Maunfeld MVI59.4HZ.2BT-BK User Manual [ru]

MVI59.4HZ.2BT-BK
MVI59.4HZ.2BT-WH
Table de cuisson Induction
Induction Hob
Варочная поверхность индукционная
NOTICE D’UTILISATION
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.

SOMMAIRE

SECURITE ........................................................................................................................................... 4
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ..................................................................................... 4
UTILISATION DE LAPPAREIL ................................................................................................................. 4
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER LAPPAREIL ............................................................................ 5
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE LAPPAREIL .......................................................................... 6
AUTRES PROTECTIONS ........................................................................................................................ 7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........................................................................................................ 8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................ 8
BANDEAU DE COMMANDE : .................................................................................................................. 8
UTILISATION DE L’APPAREIL........................................................................................................... 9
AFFICHAGE ........................................................................................................................................ 9
VENTILATION ...................................................................................................................................... 9
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ............................................................................ 10
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ....................................................................................................... 10
PRINCIPE DE LINDUCTION ................................................................................................................. 10
TOUCHES SENSITIVES ....................................................................................................................... 10
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................ 10
DETECTION DE RECIPIENT ................................................................................................................. 11
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ................................................................................................ 11
FONCTION MINUTERIE ....................................................................................................................... 11
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ....................................................................................... 12
FONCTION BOOSTER ......................................................................................................................... 12
CONSEILS DE CUISSON .................................................................................................................. 13
QUALITE DES CASSEROLES ................................................................................................................ 13
DIMENSION DES CASSEROLES ............................................................................................................ 14
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON ........................................................................ 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .......................................................................................................... 14
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME .............................................................................................. 14
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .......................................................................................... 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................................................. 16
CONNEXION ELECTRIQUE ............................................................................................................. 17
3

SECURITE

Précautions avant utilisation en cuisson

Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou indust ri elle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l’appareil

Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et
des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement .
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
4
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter .
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance d’adultes.
MISE EN GARDE : Cet appareil est ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.

Précautions pour ne pas détériorer l’appareil

Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les
instructions du constructeur.
5
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur la surface de cuisson.
Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l’appareil

Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous­même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
6

Autres protections

L’UTILISATI O N DE CASSEROLES NON ADAPTÉES,
OU DE SON ENVIRONNEMENT.
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
OU D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES
POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROL ES NON
INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA
GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE S DÉTERIORATI ONS DE LA TABLE
7

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Type
MVI594HZ2BTWH
Puissance Totale
6500 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob
**
168.6 Wh/kg
Foyer avant gauche
Ø 190 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
1850 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie ECcw**
172.7 Wh/kg
Foyer arrière gauche
Ø 160 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
-
Catégorie de la casserole standard**
B
Consommation d’énergie ECcw**
160 Wh/kg
Foyer arrière droit
Ø 190 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
1850 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie ECcw**
172.7 Wh/kg
Foyer avant droit
Ø 160 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
-
Catégorie de la casserole standard**
A
Consommation d’énergie ECcw**
168.9 Wh/kg

Caractéristiques techniques

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
8

Bandeau de commande :

Touche [ - ]
Touche
Marche/Arrêt
Touche [ + ]
Voyant sélection
minuterie
Affichage minuterie
Touche sélection

Affichage

puissance
Touches
minuterie
puissance et

UTILISATION DE L’APPAREIL

Affichage
Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié E Message d’erreur Défaut de circuit électronique H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude L Verrouillage La table est sécurisée P Booster La puissance turbo est activée.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement permanent. Il se met en route dès l’allumage de la table de cuisson. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque l’appareil est utilisé intensivement. Elle s’arrête automatiquement lorsque la table de cuisson est éteinte.
9

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l’induction

Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté :
Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétiq ue…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récip ient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché.

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.

Mise en route

Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de chauff e :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner appuyer sur la touche [ 0 ]
sélection de la zone Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait en moins de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.
10

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie!

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner Appuyer sur la touche affich eur allumé
sélection de la zone Augmenter Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ] Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément [ 00 ] sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [ 30 ] passe à 29,28,27,…… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] [ 00 ] passe à 01,02,03… Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur la touche L’afficheur de la
sélection de la zone zone s’allume Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément Temps restant
sur [ - ] et [ + ] Désactiver « Minuterie » Appuyer sur [ - ] Passe à [ 00 ] puis s’éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l’opération.
11
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
Minuterie utilisée hors cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson Appuyer sur [ ] Voyants de zone
allumés
Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément [ 00 ]
sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à 30,29… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] [00] passe à 01,02… Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modif ier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé.
Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] Verrouiller la table appuyer simultanément [ 0 ] ou [ H ] sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant droit ré-appuyer sur la touche de 4 x [ L ] sélection de la zone avant droit
Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyer sur [ ] 4 x [ L ]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table appuyer simultanément 4 x [ L ] sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant droit
ré-appuyer [ - ] les afficheurs
sont éteints

Fonction booster

La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
12
Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [ 0 ] Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Enclencher le booster appuyer sur [ + ] [ P ] Stopper le booster appuyer sur [ - ] [ 9 ]

CONSEILS DE CUISSON

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adapt és : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre,
céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.
13

Dimension des casseroles

Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
3 à 4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
Cuire
Frire
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
eau
P
Frire, Porter à ébullition
Porter à ébullition des q uanti tés i mp or tantes d’eau
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2 2 à 3
4 à 5 Eau 6 à 7 Cuire à feu doux 7 à 8
9
Pommes de terre, beignets, galettes

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou
pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les m ets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
La table est mal connectée au réseau électrique
Le fusible de protection a sauté
Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
Un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ U ] s’affiche :
Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
14
Le symbole [ E ] s’affiche :
Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
recyclage des appareils électroménagers
D’ébranchez et rebranchez la table de cuisson
Appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
Le déclenchement de sécurité a fonctionné
Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance
et de coupure autom atique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
La soufflerie s’arrête automatiquement
Le symbole [ L ] s’affiche :
Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
Le symbole [ Er03 ] s’affiche :
Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [ E2 ]ou [ EH ]s’affiche :
La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [ E3 ] s’affiche :
La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole.
Le symbole [ E5 ] s’affiche :
Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension et la tension du réseau électrique.
Le symbole [ E6 ] s’affiche :
Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique.
Le symbole [ E8 ] s’affiche :
L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la.
Le symbole [ U400 ] s’affiche :
La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux
nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
ménagers
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
15
Loading...
+ 33 hidden pages