Maunfeld MVCE 59.4HL.1SM1DZT BK User manual

NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION OF USE
PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK
MVCE59.4HL.1SM1DZT-WH
3
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique.
Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ................................................................................................................................... 4
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ....................................................................... 4
UTILISATION DE LAPPAREIL .................................................................................................... 5
PRÉCAUTIONS POUR NE PAS DÉTÉRIORER LAPPAREIL ............................................................. 6
PRÉCAUTIONS EN CAS DE DÉFAILLANCE DE LAPPAREIL ............................................................ 6
AUTRES PROTECTIONS .......................................................................................................... 7
Description de l’appareil ........................................................................................................... 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................... 8
BANDEAU DE COMMANDE ....................................................................................................... 8
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 9
TOUCHES SENSITIVES ............................................................................................................ 9
Mise en route et gestion de l’appareil ...................................................................................... 9
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ........................................................................................... 9
MISE EN ROUTE ..................................................................................................................... 9
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE .................................................................................... 9
DOUBLE ZONE CONCENTRIQUE (SUIVANT MODÈLE)................................................................ 10
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ......................................................................... 10
PROGRAMMATION DAUTOMATISME DE CUISSON .................................................................... 10
FONCTION MINUTERIE .......................................................................................................... 11
Conseils de cuisson ................................................................................................................ 12
EXEMPLES DE RÉGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON .......................................................... 12
Entretien et nettoyage ............................................................................................................. 12
Que faire en cas de problème ................................................................................................. 12
Protection de l’environnement ............................................................................................... 13
Instructions d’installation ....................................................................................................... 14
Connexion électrique............................................................................................................... 15
4
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur
d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans
un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.  La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une
terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle
ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
5
Utilisation de l’appareil
Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses
et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer
rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou
mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à
proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de
chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur
résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de
protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles
de se présenter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance d’adultes.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes,
des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la
surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
6
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou
abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut
endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les
instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la
table de cuisson.
*Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille
d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres
modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer
d’objets sur la surface de cuisson.
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone
de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart
suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le
tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à
couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
7
Autres protections
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré
sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme
cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son
fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en
aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau,
mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple
avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper
la ligne d’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut
impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et
prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un
personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous­même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez
l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge
électrique.
8
Type
MVCE59.4HL.1SM1DZR­BK/WH
Puissance Totale
7000 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob
*
175 Wh/kg
Foyer avant gauche
Ø220/145 mm
Puissance nominale
2200/1000 W
Catégorie de la casserole standard*
C
Consommation d’énergie EC
cw
*
171.1 Wh/kg
Foyer arrière gauche
Ø 155 mm
Puissance nominale
1200 W
Catégorie de la casserole standard*
A
Consommation d’énergie EC
cw
*
173.8 Wh/kg
Foyer avant droit
Ø 155 mm
Puissance nominale
1200 W
Catégorie de la casserole standard*
A
Consommation d’énergie EC
cw
*
173.8 Wh/kg
Foyer arrière droit
Ø 275 x 180 mm
Puissance nominale
2400/1500 W
Catégorie de la casserole standard*
D
Consommation d’énergie EC
cw
*
181.3 Wh/kg
Double zone
Touche [ - ]
Touche [ + ]
Touche sélection zones Marche/Arrêt
Voyant sélection
minuterie
Affichage
puissance
Touche minuteur
Affichage minuterie
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Bandeau de commande
9
ЕСЛИ НИКАКОЕ ДЕЙСТВИЕ НЕ БУДЕТ ВЫБРАНО, ТО ЧЕРЕЗ 20 СЕКУНД ПРИБОР ВЕРНЁТСЯ В ПОЛОЖЕНИЕ ОЖИДАНИЯ.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique E Message d’erreur Défaut de circuit électronique F Message d’erreur Défaut de fonctionnement foyers H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude L Verrouillage La table est verrouillée
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner appuyer sur [ + ] de la zone [ 0 . ] Augmenter appuyer sur [ + ] de la zone [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer simultanément [ 0 ] ou [ H ]
sur [ + ] et [ - ]
ou appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ] Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
10
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Double zones
La zone droite est extensible afin de mieux adapter la surface de cuisson au fond de la casserole.
Diminution et extension de zone :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 0 ] Diminuer la surface Appuyer sur [ ] Voyant éteint Augmenter le diamètre Appuyer sur [ ] Voyant allumé
Verrouillage du bandeau de commande
Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route Appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Verrouiller Appuyer simultanément sur le [ + ]
du foyer avant droit** et sur le [ - ] central [ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
Puis appuyer sur [ + ] avant droit**seul [ L ] sur les 4 afficheurs
Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route Appuyer sur [ ] [ L ] sur les 4 afficheurs
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller Appuyer simultanément sur le [ + ]
du foyer avant droit** et sur le [ - ] central [ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
Puis appuyer sur [ - ] seul Afficheurs éteints
Programmation d’automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit
automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
Mise en route de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [0] et voyant de zone allumé Activer la pleine puissance Appuyer sur [ + ] jusqu’à [ 9 ] Passe de [ 1 ] à [ 9 ]
Activer l’automatisme Ré appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ] Sélectionner niveau Appuyer sur [ - ] [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ] (par exemple « 7 ») [ 7 ] clignote avec [ A ]
Arrêt de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ - ] [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ]…[ 0 ]
11
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner Appuyer sur la touche afficheur allumé
sélection de la zone
Augmenter Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ] Sélectionner « Minuterie » Appuyer sur [ ] [ 00 ]
Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [ 30 ] passe à 29,28,27,…… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] [ 00 ] passe à 01,02,03… Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur la touche L’afficheur de la
sélection de la zone zone s’allume
Sélectionner « Minuterie » Appuyer sur [ ] Temps restant Désactiver « Minuterie » Appuyer sur [ - ] Passe à [ 00 ] puis s’éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l’opération.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
Minuterie utilisée hors cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson Appuyer sur [ ] Voyants de zone
allumés
Sélectionner « Minuterie » Appuyer sur [ ] [ 00 ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à 30,29… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] [00] passe à 01,02…
Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue. Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal
sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
12
1 à 2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés
2 à 3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés
3 à 4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
4 à 5
Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes,
pâtes, légumes frais
6 à 7
Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8
Cuire Frire
Pommes de terre, beignets, galettes
9
Frire, Porter à ébullition
Steaks, omelettes eau
CONSEILS DE CUISSON
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un
produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».  Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon
abrasifs ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
la table est mal connectée au réseau électriquele fusible de protection a sautévérifiez si le verrouillage n’est pas activé  les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisseun objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ F ] s’affiche :
vous ne pouvez plus utiliser cette zone de cuisson appelez le Service Après-Ventes
Le symbole [ E ] s’affiche :
le système électronique est défectueux  débranchez et rebranchez l’appareil
Loading...
+ 28 hidden pages