Maunfeld MGHG.64.17RIB User Manual [ru]

Январь Руководство по эксплуатации
Built-In Hob User Manual
MGHG.32.15B / MGHG.32.15W /
MGHG.64.17W/MGHG.64.17RIB /MGHG.64.17RIG /
MGHG.32.21W/MGHG.64.22B / MGHG.64.22W /
MGHG.75.21B/ MGHG.75.21W / MGHS.64.74S /
MGHE.64.74RIB/ MGHE.64.74RIG / MGHS.32.73S /
MGHS.43.73S/ MGHE.43.71RW / MGHE.43.71RB /
MGHS.64.77S /MGHS.75.78S / MGHS.32.71S / MGHS.64.72S/MGHS.75.72S / MGHS.64.62S / MGHE.64.62W / MGHE.64.62B/MGHG.64.17I/MEHE.64.97W/MEHS.64.97S/
MEHS.64.98S/MEHE.32.62W/MEHS.32.62S/MGHG.32.15I/
MGHE.32.73W/MGHG.75.13RIB/MGHG.75.13RIG/MGHG.53.
19B/MGHS.53.71S/MGHG.64.17I(D)
1
Газ / Type Of Gas
Горелка / Burner
Инжектор / Injector Marking
ГАЗ G20/20 бутан
NG, 20-20mbar
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ГОРЕЛКА
Auxilary Burner
ПОЛУБЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Semi-rapid Burner
БЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Rapid Burner
ТРОЙНАЯ ГОРЕЛКА
Big Triple Burner
0,72x
0,97z
1,15y
1,30 0
Сжиженный газ
G30-G3130/37 бутан
LPG, 30-30mbar
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ГОРЕЛКА
Auxilary Burner
ПОЛУБЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Semi-rapid Burner
БЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Rapid Burner
ТРОЙНАЯ ГОРЕЛКА
Big Triple Burner
0,5
0,65
0,85
0,9
КАТЕГОРИЯ / Category
II 2H 3B/P 230 Во льт 50 Герц 5A / 230V AC
- 50Hz
Сжиженный г аз (M) /
LPG, 30-30mbar
DG (V) / NG, 20-20mbar
ТРОЙНАЯ ГОРЕЛКА
Big Triple Burner (3,8 kw)
3.8 kw (hs)
236 (g/h)
3.8 kw (hs)
0,278 (m/h)
ТРОЙНАЯ ГОРЕЛКА
Big Triple Burner (2,5 kw)
2.5 kw (hs)
185 (g/h)
2.5 kw (hs)
0,237 (m/h)
БЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Rapid Burner
3.00 kw (hs)
224 (g/h)
3.00 kw (hs)
0,264 (m/h)
ПОЛУБЫСТРАЯ ГОРЕЛКА
Semi-rapid Burner
1.75 kw (hs)
130 (g/h)
1.75 kw (hs)
0,166 (m/h)
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ
ГОРЕЛКА
Auxilary Burner
1.00 kw (hs)
71 (g/h)
1.00 kw (hs)
0,091 (m/h)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
General Technical Properties
Электрическая плита - 1500 ВТ/2000 ВТ
(малогабаритная)
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЕЗОПАСНОСТИ
SAFETY INFORMATION
A) Стандарт работы данной плиты - электросети с
напряжением 230 Вольт. B) Вилка плиты с заземлением, поэтому используемая розетка обязательно должна иметь заземление. C) Электрический кабель плиты не должен проходить через горячие и подогреваемые места. D) Используемый газовый шланг должен быть сертифицирован, не проходить через горячие места. После установки обязательно проверить мыльной пеной на отсутствие утечки газа. E) Используемый при установке плиты газовый шланг должен быть закреплен на устанавливаемые штуцеры при помощи хомутов. После этого обязательно проверить при помощи мыльной пены на отсутствие утечки газа. F) Используемый с плитой редуктор сжиженного газа должен быть сертифицирован и отрегулирован на 300 ммРС (30мБар) рабочего давления на выходе. G) Давление природного газа равно 200 мм РС (20 мБар). Для использования плиты с природным газом обратитесь в уполномоченный сервисный центр. H) Газовый баллон соединяйте с плитой самым коротким способом и избегайте утечки. Для Вашей безопасности, газовый шланг должен быть не длинее 120 см. При длительном использовании плиты, возможно, потребуется дополнительная вытяжка. Для этой цели предусмотрите отверстия естественной вентиляции или установите механическую вытяжку. (Например кухонная вытяжка над плитой). I) Переоборудование плиты на природный газ уполономоченные сервисные центры MAUNFELD произведут за умеренную плату. J) При повреждении электрического кабеля его необходимо заменить специальным кабелем или приобретенным в уполномоченном сервисном центре специальным кабелем.
a) The appliance is preset to 230 volt. b) Because of the fact that the appliance of the plug
is earthed plug, you have to use an earthed socket too.
c) Pay attention to move the cable away from the
hot surfaces.
d) Make sure that the gas pipe is conformable to
standarts of your country and pay attention to move the gas pipe away from the hot surfaces and to use soapsuds to check whether there is a leakage of gas.
e) After clamping gas pipe with nozzle, fix it with
pipe clip. Use soapsuds again to check if there is a leakage of gas.
f) Make sure that LPG gas regulator that you will
use for your appliance is conformable to output pressure is 300mmHg (30mbar).
g) Natural gas pressure is 250mmHg (25mbar). To
convert your appliance to natural gas, please contact the technical service.
h) Make your fixture of appliance in the shortest
and most air tight form. For your safety, gas pipe must be shorter than 120 cm. A new additional ventilation might be required depending on overuse. For this you use can use air conditioning system like a suction device or admit fresh air into the room.
i) services can deal with it in return for a very little
amount of payment when the natural gas transformation is required for your appliance.
j) Contact us when you have any difficulty in using
appliance. When the feeder cable is damaged, this cable must be replaced with a special cable or a set of cables which is provided from the manufacturer or the service.
3
ПРИМЕЧАНИЕ: Даже если используемый газовый шланг нормальный и целый, меняйте его в среднем раз в 4-5 лет. Предохраняйте газовый шланг от воздействия тяжестей и от ударов. Избегайте ударов кастрюлей о поверхность плиты. Используйте конфорки, соответствующие размерам кастрюли. Не используйте большие кастрюли на конфорках маленького диаметра, а маленькие кастрюли на больших конфорках. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете отрегулировать огонь на горелке при помощи ручки, вращая ее между положениями «Большое пламя» и «Маленькое пламя». Старайтесь использовать на вспомогательной конфорке кастрюли диаметром 12-18 см, а на обычной конфорке кастрюли диаметром 18-24 см. Для максимально эффективного использования плиты старайтесь использовать кастрюли соответствующего диаметра с плоским дном. Поверхность плиты не должна быть мокрой и влажной. Может произойти коррозия. При повышении давления газа произойдет утечка на газовом кране. * На вспомогательной конфорке используйте сковороду диаметром 12-18 см. * На основной конфорке используйте сковороду диаметром 24-28 см. * Не используйте сковороды, передающие много тепла напрямую на стеклянную поверхность. * Следите за тем, чтобы сковорода правильно стояла на конфорке газовой плиты. * Не используйте острые предметы на плите. ВНИМАНИЕ: Контрольная панель и варочная поверхность разогреваются во время работы. Будьте внимательны при эксплуатации и имейте в виду, что алюминиевая контрольная панель нагревается и при не внимательности может обжечь руки. Не оставляйте детей без наблюдению до 8 лет при эксплуатации. При установке варочной поверхности в столешницу, просьба использовать оригинальные монтажные части продукции.
Note: Even if, it is normal or durable, change your gas
pipe in every 4-5 years.
*Do not expose the gas pipe to extra overweight and exposure strokes.
*Do not strike pan to the burner.
* Use pans whose diameter is proportional in size to that of burners. Use small based pan for small diameter burner, use large based pan for large diameter burner.
* Do not leave sharp materials on hob.
* Pay attention that dropping the pan.
Note: You can regulate the flame by turning the button between large flame and low flame.
* Use 12-18 cm diameter of pan for auxiliary gas burner.
* Use 24-28 cm diameter of to pan for powerful gas burner.
* Do not use a pan that convey excess heat directly glass surface.
* Fix the pan on the centre of burner.
* Do not put sharp materials on the hob.
Loading...
+ 8 hidden pages