за доверие и поздравляем с приобретением
нового прибора.
Для более удобного и простого пользования
прибором мы подготовили подробную инструкцию
по эксплуатации. Она поможет вам быстрее
познакомиться с новым прибором.
Данное руководство содержит важную информацию
по безопасной установке, использованию вашего
прибора и уходу за ним, а также необходимые
предупреждения, которые позволят вам извлечь
максимальную пользу из изделия.
Храните данное руководство в надежном и удобном
месте с тем, чтобы пользоваться им при необходимости.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
www.maunfeld.ru
www.maunfeld.ru
СОДЕРЖАНИЕ
стр.3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
стр.6
стр. 8
стр.9
стр.10
стр.11
стр.12
стр.13
стр.14
стр.16
стр.18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
РАСПАКОВКА ПРИБОРА
УСТАНОВКА ПРИБОРА
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАГА
ПРДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
УСТАНОВКА
ПРИБОРА
стр.19
стр.20
стр.22
стр.25
стр.27
стр.28
стр.29
стр.37
стр.42УХОД И ЧИСТКА
стр.47
стр.49
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
ДОЗАТОР
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД СТИРКОЙ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
УКАЗАНИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
стр.50
стр.51
СЕРВИСНОЕ ОБСЛКЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Данный прибор был протестирован и сертифицирован в соответствии
со всеми действующими стандартами по электрической части и
стандартами безопасности.
•Стиральная машина предназначена для использования только в
закрытом помещении.
•Избегайте установки в условиях сырости и дождя, а также
попадания воды на панель управления.
•Стиральная машина не должна устанавливаться в ванной комнате
или в очень влажном помещении.
•Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.
•Не позволяйте детям играть со стиральной машиной или залезать
в барабан.
•Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица
или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать устройство.
•Не включайте стиральную машину при температуре ниже 5°С.
•Когда машина не используется, не оставляйте ее подключенной к
сети.
•Когда машина не используется, закрывайте кран подачи воды.
•Перед выполнением каких либо операций по обслуживанию и
уборке выключите машину и отключите ее от электрической сети.
•Никогда не пытайтесь силой открыть дверцу и использовать ее в
качестве опоры.
•При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром
такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре.
Замена сетевого шнура должна выполняться только
квалифицированным электриком.
www.maunfeld.ru
-3-
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Производитель не несет ответственности за какое-либо
повреждение белья, которое произошло в связи с неподходящим
или неправильным выполнением инструкций по обработке
белья, указанных на ярлыках одежды или белья.
•Не устанавливайте стиральную машину в помещении, где
температура может опускаться ниже 0°С. Если это необходимо, то
убедитесь, что бы вся вода была слита из стиральной машины.
•Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла,
избегайте контакта с другими электроприборами и
нагревающимися предметами, открытыми источниками огня.
•Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки или
услышали необычный шум при работе машины, немедленно
прекратите её использование и обратитесь в сервисный центр.
•Не используйте прибор если он подвергся затоплению.
•Избегайте контакта влажного белья с панелью управления.
•Не пользуйтесь прибором в случае утечки газа.
•Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся
растворителей, бензина и прочих чистящих веществ.
•Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться, а их
химическое взаимодействие с моющими средствами может
привести к возгоранию.
•Не помещайте легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и
летучие вещества в стиральную машину.
•Не смешивайте хлорный отбеливатель с аммиаком или
кислотами (уксус, средства для удаления ржавчины), при этом
могут образовываться ядовитые газы.
•Не устанавливайте на стиральную машину тяжелые вещи или
предметы.
•Не устанавливайте стиральную машину в неустойчивое
положение. Из-за воздействия внешних сил есть вероятность
легкого опрокидывания и перемещения, что может привести к
человеческим травмам и повреждению стиральной машины.
www.maunfeld.ru
-4-
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Когда машина не используется, следите за тем, чтобы дети не
забрались во внутрь и не захлопнули дверцу.
•Стиральная машина не должна использоваться для других целей,
кроме как для стирки белья, как указано в руководстве по
эксплуатации, во избежание повреждения или опасности для
стиральной машины.
•Подача воды и электропитания должна быть прекращена после
окончания стирки.
•Переоборудование или самостоятельный профилактический
ремонт оборудования ЗАПРЕЩЕНЫ!
Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины
следующие:
Температура окружающего воздуха от +5 до +40°С.
Относительная влажность воздуха менее 95% (при +25°С).
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
•Выньте вилку из сети.
•Закройте кран подачи воды.
•Проверьте, правильно ли закрыты дверца машины и дозатор
моющих средств.
•Отсоедините подводящий и сливной шланги.
•Слейте всю воду из машины и шлангов.
•Установите на место транспортировочные болты (обязательное
требование).
www.maunfeld.ru
-5-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РАСШИФРОВКА АББРЕВИАТУРЫ
7,5 –
WH
КГ ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ
– WHITE- БЕЛЫЙ
MFWM128WH
12 –
КОЛИЧЕСТВО ОБОРОТОВ
WM
F
- FREE STANDING – ОТДЕЛЬНОСТОЯЩАЯ
M –
www.maunfeld.ru
ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПЛОЩАДКИ
- WASHING MACHINE – СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
-6-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАПРЯЖЕНИЕ
УСТАНОВКА
ВИД
ТИП ЗАГРУЗКИ
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
ТИП УПРАВЛЕНИЯ
РАСХОД ВОДЫ НА ЦИКЛ ПРИ СТИРКЕ
КОЛИЧЕСТВО ПРОГРАММ
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА
ТИП МОТОРА
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
КЛАСС ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
MFWM128WH
MFWM128XX
220-240 В 50 Гц
Отдельностоящая
Автомат
Сверху
7,5 кг
Электронное
52 л
16
1200 об/мин
Универсальный
Да
А+++
ОТСРОЧКА ЗАПУСКА
СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP
ВНЕШНИНЕ РАЗМЕРЫ (ШхГхВ)
НЕТТО
БРУТТО
Да
IPX4
400x610x875 мм
56 кг
60 кг
www.maunfeld.ru
-7-
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
УРОВЕНЬ ШУМА СТИРКА/ ОТЖИМ
КЛАСС ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ СТИРКИ/ОТЖИМА
МАКСИМАЛЬНЫЙ ТОК
МАКСИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ НА ВХОДЕ
МИНИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ НА ВХОДЕ
ГОДОВОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ
ГОДОВОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
ЗНАЧЕНИЕ
MFWM128WH
MFWM128XX
2100 Вт
62Дб /78 Дб
А /B
10 А
1 Mpa
0,1 МРа
11 000 л
185 кВт.ч
ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки изделия, пожалуйста, выбрасывайте
упаковочныйматериал,принимаявовнимание
условия безопасности и охраны окружающей среды.
Дляповторногоиспользованиявыброшенного
упаковочногоматериала,выбрасывайтеегов
специальнопредусмотренныемусороприемники,в
зависимости от особенностей мусора (фольга, картон,
пенопласт).Преждечемвыброситьвмусоркакойлибоэлектрическоеизделие,отрежьтеегокабель,
чтобыпредотвратитьиспользованиеэтогоизделия
другими.
www.maunfeld.ru
-8-
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА ПРИБОРА
•Снимите упаковку и убедитесь, что стиральная машина не имеет
повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной
машиной. Обратитесь в сервисный центр или к местному дилеру.
•Проверьте наличие всех принадлежностей и комплектующих
деталей.
•Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты,
полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для
детей, поскольку они являются потенциально опасными.
•Если перед доставкой машина находилась на холоде, перед
включением выдержите ее несколько часов при комнатной
температуре.
•Во избежание повреждения стиральной машины при
транспортировке на ней установлены транспортировочные
болты.
•Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые заглушки,
поставленные вместе с машиной
ВНИМАНИЕ! Перед использованием стиральной машины продукт
должен быть откалиброван
www.maunfeld.ru
-9-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ПРИБОРА
Неправильная установка прибора может стать причиной
чрезмерного шума, вибрации и утечек воды.
Снимите с панели управления защитную пленку (если таковая
имеется на вашей модели).
•При перемещении машины не поднимайте ее за рабочую
поверхность и верхнюю крышку.
•Перемещать стиральную машину должны не менее 2-х человек.
•Установите машину на твердую и ровную поверхность пола,
желательно в углу помещения.
•Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво стояли на полу, и
чтобы машина была хорошо выровнена (используйте
строительный уровень).
•Не устанавливайте стиральную машину на ковре или деревянном
полу.
•Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании
вашей машины (если таковые имеются на вашей модели) не
перекрыты ковром или другими подобными материалами.
www.maunfeld.ru
-10-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ
СНИМИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ!
Если транспортировочные болты не будут сняты, то это может
привести к повреждению прибора!
•С помощью гаечного ключа ослабьте винты всех 4 болтов для
транспортировки.
•Потяните болты влево или в право и вытяните их.
•Нажмите на пластмассовые крышки, предоставленные в комплекте
со стиральной машиной, для того, чтобы закрыть отверстия.
Сохраняйте транспортировочные болты:
•они могут потребоваться при возможной транспортировке
машины в будущем;
•в этом случае установите транспортировочные болты в обратной
последовательности.
www.maunfeld.ru
-11-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
•Машину следует устанавливать на прочном и ровном полу Если
машина устанавливается на деревянном, паркетном полу, то
распределите ее вес, подложив под нее лист фанеры размерами
не менее 60 х 60 см толщиной не менее 3 см.
•Прикрепите фанеру к полу. Если пол неровный, отрегулируйте
соответствующим образом 4 выравнивающие ножки.
•Не подкладывайте под ножки кусочки дерева и т.п.
•Открутите, рукой, ножку стиральной машины, 2 – 3 оборотами, по
направлению против часовой стрелки, потом, при помощи
ключа, освободите предохранительную гайку.
•Слегка приподнимите машину и, вращая ножку, отрегулируйте ее
высоту
•Ножки должны находится в наиболее низком положении из
возможных. Не рекомендуется выкручивать ножки на
максимальную высоту.
•Стиральная машина должна устойчиво стоять на ровном
твердом полу, чтобы свести к минимуму вибрацию, шум и
возможное движение машины при работе (отжиме).
Внимание: затяните контргайку против часовой стрелки по
направлению к корпусу машины.
открутите
ножки
закрутите
ножки
www.maunfeld.ru
затяните
гайки
-12-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
•Отсоедините сливной шланг от зажимов.
•Надежно подсоедините сливной шланг к сифону или к иному
канализационному оттоку рис.1 и рис.2.Зафиксируйте слив перед
использованием и убедитесь, что канализация не заблокирована
•или
Слив
Рис.1 Рис.2 Рис.3 Рис.4
•Если стиральная машина соединена со встроенной системой
слива, проверьте наличие в ней специального отверстия,
позволяющего исключить одновременное осуществление подачи
и слива воды (эффект сифонирования).
•Проверьте, чтобы шланг не был перекручен.
•Закрепите его так, чтобы он не мог упасть во время работы
стиральной машины рис.3.
•В случае необходимости увеличить длину шланга. Используйте
шланг такого же типа и стяните винтовыми скобами место
соединения рис.4.
•Высота для сифона – соединение сливного шланга должно быть
минимум на высоте 60 см и максимум 120 см.
•Макс. длина сливного шланга: 2,50 м (в данном случае
максимальная высота крепления составляет 90 см).
ВНИМАНИЕ! Не перегибайте, не вытягивайте, не модифицируйте
сливной шанг. Правильно распологайте сливной шланг, чтобы
предотвратить утечку или повреждения водой.
www.maunfeld.ru
-13-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подсоедините впускную трубу как указано на рисунках. Есть два
способа подсоединения впускной трубы.
1.Соединение между обычным краном и впускным шлангом.
скользящая
втулка
зажимная
гайка
Ослабьте
зажимную гайку
и четыре болта.
Затяните
зажимную
гайку.
Отожмите втулку
скольжения, и
вставьте входной
шланг в
соединительное
основание.
Подключение
готово.
2.Соединение между винтовым краном и впускным шлангом
скользящая втулка
Кран с резьбой и впускным
шлангом
Специальный кран для стиральной
машины.
•Для подключения машины к водопроводу используйте только
новые шланги. Ранее использовавшиеся шланги не подлежат
дальнейшей эксплуатации.
•Регулярно контролируйте водозаборный шланг, не находится ли
он в изгибе, не имеет ли он трещин, проверяйте состояние шланга
на ломкость, в случае необходимости замените его, на новый
шланг одинакового типа.
www.maunfeld.ru
-14-
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Внимание:
•Шланг не должен иметь перегибов!
•Прибор нельзя подсоединять к смесительному крану нагревателя
воды, не находящегося под давлением.
•Проверьте герметичность соединений стиральной машины,
полностью открыв кран подачи воды.
•Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом
соответствующей длины и выдерживающим необходимое
давление минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой EN 50084).
•Если Вам необходим более длинный водозаборный шланг,
свяжитесь с сервисным центром или Вашим дилером.
Стиральная машина может быть подключена только к
холодной воде.
• Кран подачи воды: резьбовой патрубок для гибкого шланга 3/4”
• Давление воды (давление потока): 100-1000 кПа (1-10 бар).
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА К ПРИБОРУ
Если заливной шланг еще не установлен,
вручную прикрутите заливной шланг к
клапану на тыльной стороне стиральной
машины.
www.maunfeld.ru
-15-
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.