INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG
3+
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
®
J7216-0520G1
Puppy requires 4 AA/LR6 batteries and Controller requires 2 AAA/LR03
batteries, not included. Batteries included in puppy are for demonstration
purposes only. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries
safely.
Le chiot fonctionne avec 4 piles AA/LR6 et la radiocommande fonctionne avec
2 piles AAA (LR03), non fournies. Les piles incluses dans le chiot sont pour la
démonstration uniquement. Pour une durée plus longue, utiliser uniquement
des piles alcalines. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage.
Für den Hund sind 4 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich. Für die
Fernsteuerung sind 2 Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht
enthalten. Die im Hund enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt
sein. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Wire cutters are required to remove the cable ties.
Une pince est nécessaire pour retirer les attaches.
Zum Entfernen der Befestigungen ist eine “Drahtschere” erforderlich.
Usare un tronchese per rimuovere i cavi.
Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain
important information.
Merci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les comparer aux
illustrations. Si un élément manque, merci de contacter le Service clients
de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland:
Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel
Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es •
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK,
China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. •
de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89
• Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, T
Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. •
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Il cagnolino richiede 4 pile formato stilo (LR6) e il Comando richiede 2
pile formato micro stilo (LR03), non incluse. Le pile fornite con il
giocattolo servono solo per la dimostrazione. Usare solo pile alcaline
per una maggiore durata. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Puppy werkt op vier AA (LR6) batterijen en afstandsbediening werkt op
twee AAA (LR03) batterijen (niet inbegrepen). De bijgeleverde batterijen
zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren
als KCA.
El perrito funciona con cuatro pilas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V y el
mando de control con dos pilas tipo 2 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no
incluidas). ATENCIÓN: las pilas que incorpora el perrito son sólo a
efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por
pilas alcalinas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial
para pilas. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
Gebruik een draadtangetje om de draden door te knippen.
Cortar las sujeciones de la muñeca con unos alicates.
É necessário um alicate para cortar os fios metálicos.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici
Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan
contact op met de klantenservice van Mattel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
orre B, Piso 8, Colinas de la California,
O Cãozinho funciona com 4 pilhas AA/LR6 e o Comando funciona com 2 pilhas
AAA/LR03, não incluídas. As pilhas incluídas no Cãozinho destinam-se apenas a
efeitos de demonstração. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas
alcalinas. Deitar as pilhas gastas em local apropriado.
För valpen behövs 4 AA-batterier (LR6), och för kontrollen 2 AAA-batterier (LR03)
(medföljer ej). Batterierna som medföljer är bara för demonstration. Alkaliska batterier
håller längre. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
Leluun tarvitaan neljä AA/LR6-paristoa ja ohjaimeen kaksi AAA/LR03-paristoa
(paristot eivät sisälly pakkaukseen). Lelun mukana olevat paristot on tarkoitettu
ainoastaan esittelykäyttöön. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä
paristot turvallisesti.
°И· ЩФ ОФ˘Щ·‚¿ОИ ··ИЩФ‡УЩ·И 4 М·Щ·Ъ›В˜ AA/LR6 О·И БИ· ЩФ ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ 2 М
·Щ·Ъ›В˜ AAA/LR03 (‰ВУ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И). √И М·Щ·Ъ›В˜ Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И ЫЩФ
ОФ˘Щ·‚¿ОИ В›У·И МfiУФ БИ· ЩЛ ‰ФОИМ‹ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜. °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ¯ЪЛЫИМФ
ФИ‹ЫЩВ МfiУФ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜. ¶ВЩ¿НЩВ ЩИ˜ ·ПИ¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ МВ ·ЫК¿ПВИ·.
Avbitartång krävs för att ta bort kabelfästena.
Nippusiteiden katkaisemiseen tarvitaan katkaisupihdit.
∫fi„ЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ˘˜ Ы˘У‰¤ЫМФ˘˜ МВ „·П›‰И О·И ·К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ˘˜.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om
något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna
för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen
varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ fiП· Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ·
ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И В‰Т. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ
О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
CONSUMER INFORMATION
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com* or
1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
PJ : 54.558.002/0004-72 Av.
*Website in English language only
SERVICE.MATTEL.COM
Pound Puppies ® and related Pound names are registered trademarks of Pound Puppies, Inc. © 1984, 2005 Pound Puppies, Inc. All Rights Reserved.
Pound Puppies ® et les noms afférents sont des marques déposées de Pound Puppies, Inc. © 1984, 2005 Pound Puppies, Inc. Tous droits réservés.
© 2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Turn on the puppy
and controller.
Mettre le chiot et la
radiocommande en marche.
Den Hund und die
Fernsteuerung einschalten.
Accendi il cagnolino
e il comando.
De puppy en
afstandsbediening
aanzetten.
Encender el perrito
y el mando de control.
Ligar o cãozinho
e o comando.
Slå på valpen och
kontrollen.
Kytke lelun ja ohjaimen
virta päälle.
∂УВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ ОФ˘Щ·‚¿ОИ
О·И ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ.
Remove and discard tab before first
time use.
Retirer et jeter la languette avant la
première utilisation.
Vor erstmaligem Gebrauch entfernen
und entsorgen.
Rimuovere ed eliminare con la dovuta
cautela prima dell’uso.
Vóór het eerste gebruik verwijderen en
weggooien.
Retirar la lengüeta y desecharla antes
de utilizar el juguete por primera vez.
Retirar e deitar fora antes da primeira
utilização.
Ta bort och kasta bort före första
användning.
Irrota muoviliuska ja heitä pois.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙÂ
ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË.
Turn switch ON to “I” position. ALWAYS turn switch OFF to “O” position when finished playing.
Positionner le bouton sur MARCHE (I). TOUJOURS ÉTEINDRE (O) le jouet après le jeu.
Den Ein-/Ausschalter zum Einschalten auf EIN (I) stellen. Den Schalter nach dem Spielen IMMER auf AUS (O) stellen.
Sposta la leva ON sulla posizione “I”. Sposta sempre la leva OFF sulla posizione “O” quando finisci di giocare.
Zet het speelgoed AAN door de schakelaar in de stand “I” te zetten. Zet de schakelaar ALTIJD UIT (in de stand “O”) als je
klaar bent met spelen.
Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO: “I”. Al terminar de
jugar, APAGAR siempre el juguete (interruptor en la posición “O”).
Ligar o interruptor para a posição “I” (LIGADO). Desligar SEMPRE
o interruptor para a posição “O” (DESLIGADO)
quando a brincadeira terminar.
Sätt omkopplaren i läget PÅ (I)
för att slå på. Sätt ALLTID
omkopplaren i läget AV (O) när
du har slutat leka.
Käännä ON-kytkin ”I”-asentoon.
Käännä AINA virtakytkin pois
päältä ”O”-asentoon leikin
päätteeksi.
ªВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ ı¤ЫЛ
“I”. ŸЩ·У ЩВПВИТУВЩВ ЩФ ·И¯У›‰И, МВЩ·ОИУВ›ЩВ ¶∞¡∆√∆∂
ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ ı¤ЫЛ “O”.
ON
MARCHE
EIN
AAN
ENCENDIDO
LIGAR
PÅ
PÄÄL LÄ
∞¡√πÃ∆√
OFF
ARRÊT
AUS
UIT
APAGADO
DESLIGAR
AV
POIS
∫§∂π™∆√
TRY ME
ESSAYEZ-MOI
PROBIER MAL
PROVAMI
PROBEER MAAR
PRUÉBAME
EXPERIMENTA
PROVA MIG
KOKEILE
¢√∫πª∞™∆∂ ª∂
1
2
Make your puppy go!
1. GO STRAIGHT
Push joystick forward and your puppy moves straight ahead!
2. MAKE TURNS
Push joystick backward and your puppy turns counter-clockwise circles!
Pour faire avancer le chiot !
1. LIGNE DROITE
Pousser la manette vers l’avant et le chiot va tout droit.
2. VIRAGES
Pousser la manette vers l’arrière et le chiot tourne dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Den Hund laufen lassen!
1. GERADEAUS GEHEN
Den Regler nach oben schieben, damit der Hund geradeaus läuft!
2. SICH DREHEN
Den Regler nach unten schieben, damit sich der Hund gegen den
Uhrzeigersinn dreht!
Fai muovere il tuo cagnolino!
1. DIRITTO
Premi il joystick in avanti per far camminare diritto il cagnolino!
2. SVOLTE
Premi il joystick indietro per farlo girare in senso antiorario!
Laat je puppy lopen!
1. RECHTUIT LOPEN
Duw de joystick naar voren om je puppy rechtuit te laten lopen!
2. RONDJES DRAAIEN
Duw de joystick naar achteren om je puppy tegen de wijzers van de klok in
rondjes te laten draaien!
¡Dirige al perrito!
1. PARA QUE VAYA EN LÍNEA RECTA
Empuja la palanca de mando hacia delante para que el perrito ande hacia
delante.
2. PARA QUE GIRE
Empuja la palanca de mando hacia atrás para que el perrito gire en
dirección antihoraria.