Mattel Asia Pacific Sourcing J7205 05A4R User Manual

INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG
3+
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
®
J7216-0520G1
Puppy requires 4 AA/LR6 batteries and Controller requires 2 AAA/LR03 batteries, not included. Batteries included in puppy are for demonstration purposes only. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries safely.
Le chiot fonctionne avec 4 piles AA/LR6 et la radiocommande fonctionne avec 2 piles AAA (LR03), non fournies. Les piles incluses dans le chiot sont pour la démonstration uniquement. Pour une durée plus longue, utiliser uniquement des piles alcalines. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Für den Hund sind 4 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich. Für die Fernsteuerung sind 2 Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht enthalten. Die im Hund enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Wire cutters are required to remove the cable ties. Une pince est nécessaire pour retirer les attaches. Zum Entfernen der Befestigungen ist eine “Drahtschere” erforderlich. Usare un tronchese per rimuovere i cavi.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Merci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les comparer aux illustrations. Si un élément manque, merci de contacter le Service clients de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. • de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89
• Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, T Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Il cagnolino richiede 4 pile formato stilo (LR6) e il Comando richiede 2 pile formato micro stilo (LR03), non incluse. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Puppy werkt op vier AA (LR6) batterijen en afstandsbediening werkt op twee AAA (LR03) batterijen (niet inbegrepen). De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren als KCA.
El perrito funciona con cuatro pilas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V y el mando de control con dos pilas tipo 2 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas). ATENCIÓN: las pilas que incorpora el perrito son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por pilas alcalinas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Gebruik een draadtangetje om de draden door te knippen. Cortar las sujeciones de la muñeca con unos alicates. É necessário um alicate para cortar os fios metálicos.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de klantenservice van Mattel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
orre B, Piso 8, Colinas de la California,
O Cãozinho funciona com 4 pilhas AA/LR6 e o Comando funciona com 2 pilhas AAA/LR03, não incluídas. As pilhas incluídas no Cãozinho destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Deitar as pilhas gastas em local apropriado.
För valpen behövs 4 AA-batterier (LR6), och för kontrollen 2 AAA-batterier (LR03) (medföljer ej). Batterierna som medföljer är bara för demonstration. Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
Leluun tarvitaan neljä AA/LR6-paristoa ja ohjaimeen kaksi AAA/LR03-paristoa (paristot eivät sisälly pakkaukseen). Lelun mukana olevat paristot on tarkoitettu ainoastaan esittelykäyttöön. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot turvallisesti.
°И· ЩФ ОФ˘Щ·‚¿ОИ ··ИЩФ‡УЩ·И 4 М·Щ·Ъ›В˜ AA/LR6 О·И БИ· ЩФ ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ 2 М
·Щ·Ъ›В˜ AAA/LR03 (‰ВУ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И). √И М·Щ·Ъ›В˜ Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И ЫЩФ ОФ˘Щ·‚¿ОИ В›У·И МfiУФ БИ· ЩЛ ‰ФОИМ‹ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜. °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ¯ЪЛЫИМФ ФИ‹ЫЩВ МfiУФ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜. ¶ВЩ¿НЩВ ЩИ˜ ·ПИ¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ МВ ·ЫК¿ПВИ·.
Avbitartång krävs för att ta bort kabelfästena. Nippusiteiden katkaisemiseen tarvitaan katkaisupihdit.
∫fi„ЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ˘˜ Ы˘У‰¤ЫМФ˘˜ МВ „·П›‰И О·И ·К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ˘˜.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ fiП· Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ·  ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И В‰Т. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
CONSUMER INFORMATION
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com* or
1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
PJ : 54.558.002/0004-72 Av.
*Website in English language only
SERVICE.MATTEL.COM
Pound Puppies ® and related Pound names are registered trademarks of Pound Puppies, Inc. © 1984, 2005 Pound Puppies, Inc. All Rights Reserved.
Pound Puppies ® et les noms afférents sont des marques déposées de Pound Puppies, Inc. © 1984, 2005 Pound Puppies, Inc. Tous droits réservés.
© 2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Turn on the puppy
and controller.
Mettre le chiot et la
radiocommande en marche.
Den Hund und die
Fernsteuerung einschalten.
Accendi il cagnolino
e il comando.
De puppy en
afstandsbediening
aanzetten.
Encender el perrito
y el mando de control.
Ligar o cãozinho
e o comando.
Slå på valpen och
kontrollen.
Kytke lelun ja ohjaimen
virta päälle.
∂УВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ ОФ˘Щ·‚¿ОИ
О·И ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ.
Remove and discard tab before first time use.
Retirer et jeter la languette avant la première utilisation.
Vor erstmaligem Gebrauch entfernen und entsorgen.
Rimuovere ed eliminare con la dovuta cautela prima dell’uso.
Vóór het eerste gebruik verwijderen en weggooien.
Retirar la lengüeta y desecharla antes de utilizar el juguete por primera vez.
Retirar e deitar fora antes da primeira utilização.
Ta bort och kasta bort före första användning.
Irrota muoviliuska ja heitä pois.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙ  ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË.
Turn switch ON to “I” position. ALWAYS turn switch OFF to “O” position when finished playing. Positionner le bouton sur MARCHE (I). TOUJOURS ÉTEINDRE (O) le jouet après le jeu. Den Ein-/Ausschalter zum Einschalten auf EIN (I) stellen. Den Schalter nach dem Spielen IMMER auf AUS (O) stellen. Sposta la leva ON sulla posizione “I”. Sposta sempre la leva OFF sulla posizione “O” quando finisci di giocare. Zet het speelgoed AAN door de schakelaar in de stand “I” te zetten. Zet de schakelaar ALTIJD UIT (in de stand “O”) als je
klaar bent met spelen. Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO: “I”. Al terminar de
jugar, APAGAR siempre el juguete (interruptor en la posición “O”). Ligar o interruptor para a posição “I” (LIGADO). Desligar SEMPRE
o interruptor para a posição “O” (DESLIGADO) quando a brincadeira terminar.
Sätt omkopplaren i läget PÅ (I) för att slå på. Sätt ALLTID omkopplaren i läget AV (O) när du har slutat leka.
Käännä ON-kytkin ”I”-asentoon. Käännä AINA virtakytkin pois päältä ”O”-asentoon leikin päätteeksi.
ªВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ ı¤ЫЛ “I”. ŸЩ·У ЩВПВИТУВЩВ ЩФ ·И¯У›‰И, МВЩ·ОИУВ›ЩВ ¶∞¡∆√∆∂ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ ı¤ЫЛ “O”.
ON MARCHE EIN AAN ENCENDIDO LIGAR PÅ PÄÄL LÄ
∞¡√πÃ∆√
OFF
ARRÊT
AUS
UIT APAGADO DESLIGAR
AV
POIS
∫§∂π™∆√
TRY ME ESSAYEZ-MOI PROBIER MAL PROVAMI PROBEER MAAR PRUÉBAME EXPERIMENTA PROVA MIG KOKEILE
¢√∫πª∞™∆∂ ª∂
1
2
Make your puppy go!
1. GO STRAIGHT Push joystick forward and your puppy moves straight ahead!
2. MAKE TURNS Push joystick backward and your puppy turns counter-clockwise circles!
Pour faire avancer le chiot !
1. LIGNE DROITE Pousser la manette vers l’avant et le chiot va tout droit.
2. VIRAGES Pousser la manette vers l’arrière et le chiot tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Den Hund laufen lassen!
1. GERADEAUS GEHEN Den Regler nach oben schieben, damit der Hund geradeaus läuft!
2. SICH DREHEN Den Regler nach unten schieben, damit sich der Hund gegen den Uhrzeigersinn dreht!
Fai muovere il tuo cagnolino!
1. DIRITTO Premi il joystick in avanti per far camminare diritto il cagnolino!
2. SVOLTE Premi il joystick indietro per farlo girare in senso antiorario!
Laat je puppy lopen!
1. RECHTUIT LOPEN Duw de joystick naar voren om je puppy rechtuit te laten lopen!
2. RONDJES DRAAIEN Duw de joystick naar achteren om je puppy tegen de wijzers van de klok in rondjes te laten draaien!
¡Dirige al perrito!
1. PARA QUE VAYA EN LÍNEA RECTA Empuja la palanca de mando hacia delante para que el perrito ande hacia delante.
2. PARA QUE GIRE Empuja la palanca de mando hacia atrás para que el perrito gire en dirección antihoraria.
Loading...
+ 4 hidden pages