INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não ca de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
• Contient : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici.
Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere
Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas
komen.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts. • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile. • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di
piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar
asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças
pequenas capazes de criar risco de asxia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små
dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010;
cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna eftersom de
innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
3+
3+
BLL48-0520G1
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση
Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση
1
2
• Attach LT slide support to LT ladder left, and RT slide support to RT ladder right.
• Fixer le support de toboggan LT au côté gauche de l'échelle LT, et le support de
toboggan RT au côté droit de l'échelle marqué RT.
• Bringe die mit LT gekennzeichnete Rutschenstütze an der mit LT gekennzeichneten
Stelle links an der Leiter an, und bringe die mit RT gekennzeichnete
Rutschenstütze an der mit RT gekennzeichneten Stelle rechts an der Leiter an.
• Aggancia il supporto "LT" dello scivolo al lato sinistro "LT" della scala e il
supporto RT dello scivolo al lato destro RT della scala.
• Bevestig de "LT" glijbaansteun aan "LT" links op de ladder en de RT glijbaansteun
aan "RT" rechts op de ladder.
• Encajar el soporte del tobogán marcado como LT en el lateral izquierdo de la
escalera del tobogán (marcado como LT también) y el soporte marcado como RT
en el lateral derecho de la escalera del tobogán.
• Encaixa o suporte do escorrega LT ao lado LT do escadote, e o suporte do
escorrega RT ao lado RT do escadote.
• Sätt fast stödet märkt med LT på stegens vänstra sida, och stödet märkt med RT
på stegens högra sida.
• Kiinnitä LT:llä merkitty liukumäen tuki tikkaiden vasemmalle puolelle LT:llä
merkittyyn kohtaan ja RT:llä merkitty tuki tikkaiden oikealle puolelle RT:llä
merkittyyn kohtaan.
• Προσαρμόστε το στήριγμα "LT" στο αριστερό σημείο της σκάλας "LT" και το
στήριγμα "RT" στο δεξί σημείο της σκάλας "RT".
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite• Vista dal retro
Achteraanzicht• Parte posterior • Visto por trás
Bakifrån• Kuva takaa • Πίσω Όψη
RT
RTRT
LTLT
RT
RT
LT
3