Matrix T3XH, T3XE, T1XE, T3X, T1X User Manual

...
T1xT1xeT3xT3xmT3xhT3xe
5 18 30 42 54 66 78 90 102 114
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI PORTUGUÊS
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
• This equipment is intended for commercial use. To ensure your safety and protect the equipment, read all instructions before operating.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
• Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Incorrect or excessive exercise may cause injury. If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
• When exercising, always maintain a comfortable pace.
• Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
• User must wear proper footwear (i.e. athletic shoes) when using this exercise device.
• Do not jump on the treadmill.
• At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
• This treadmill should not be used by persons weighing more
than specied in the OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS
SECTION. Failure to comply will void the warranty.
• Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp
cloth only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
• The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause re, electric shock, or injury to persons.
• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
• Installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as sold will void warranty and may impact safety.
Measured at typical head height, the A-weighted sound pressure level when the Treadmill is running at 12 Km/ Hour (without load) is no greater than 82 dB.
• Noise emission under load is higher than without load.
• At NO time should pets or children under the age of 14 be closer to the treadmill than 10 feet.
• At NO time should children under the age of 14 use the treadmill.
• Children over the age of 14 should not use the treadmill without adult supervision.
• This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
• Use the treadmill only for its intended use as described
in the treadmill guide and owner’s manual.
• Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
• Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in water. Call Customer Tech Support for examination and repair.
• Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
• Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
• To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms, bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
• Removal of protective access panels should be done ONLY
by a qualied service technician. Ensure all fasteners are
properly reinstalled after replacing access panels.
• To avoid injury, stand on the side rails before starting the treadmill.
• Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
• Over exercising may result in serious injury or death.
• If you feel faint, stop exercising immediately.
ENGLISH
CAUTION!
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. READ OWNER’S MANUAL BEFORE USE.
• It is essential that this equipment is used only indoors, in a climate controlled room. If this equipment has been exposed to colder temperatures or high
moisture climates, it is strongly recommended that the equipment is warmed up to room temperature before rst time use. Failure to do so may cause
premature electronic failure. The initial (default) starting speed is 0.5 mph (0.8 kph). The default starting speed set too high can be dangerous.
3
POWER REQUIREMENTS
ENGLISH
DEDICATED CIRCUIT AND ELECTRICAL INFO
A “Dedicated Circuit” means that each outlet you plug into should not have anything else running on that same circuit. The easiest way to verify this is to locate the main circuit breaker box, and turn off the breaker(s) one at a time. Once a breaker has been turned off, the only thing that should not have power to it are the units in question. No lamps, vending machines, fans, sound systems, or any other item should lose power when you perform this test.
Non-looped (isolated) neutral/grounding means that each circuit must have an individual
neutral/ground connection coming from it, and terminating at an approved earth ground. You cannot “jumper” a single neutral/ground from one circuit to the next.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For your safety and to ensure good treadmill performance, the ground
on this circuit must be non-looped (isolated). Please refer to NEC article 210-21 and 210-23. Your treadmill is provided with a power cord
with a plug listed below and requires the listed outlet. Any alterations of this power cord could void all warranties of this product.
For units with an integrated TV (like the 7xe and 7xi), the TV power
requirements are included in the unit. An RG6 coaxial cable with ‘F
Type’ compression ttings on each end will need to be connected to the cardio unit and the video source. For units with an add-on digital TV (5x only), the machine in which the add-on digital TV is connected to powers the add-on digital TV. Additional power requirements are not needed for the add-on digital TV. For units with an add­on PCTV (5x only), the TV power requirements are separate.
110 V UNITS
All Matrix 5x, 7xe and 7xi 110 V treadmills require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a 20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated) neutral/ ground for power. This outlet should be a NEMA 5-20R and have the same conguration as the plug. No adapter should be used with this product.
220 V UNITS
All Matrix 5x, 7xe and 7xi 220 V treadmills require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a 20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated) neutral/ ground for power. This outlet should be a NEMA 6-20R and have the same conguration as the plug. No adapter should be used with this product.
110 NEMA 5-15P
PLUG (N.A.)
220 NEMA 6-20P
PLUG (N.A.)
EURO PLUG
(EUROPE)
North American and European power cord plugs shown. Depending on your country, the plug type may vary.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The equipment must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. The unit is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If the user does not follow these
grounding instructions, the user could void the Matrix limited warranty.
ADDITIONAL ELECTRICAL INFO
In addition to the dedicated circuit requirement, the proper gauge wire must be used from the circuit breaker box, to each outlet that will have the maximum number of units running off of it. If the distance from the circuit breaker box to each outlet, is 100 ft (30.5 m) or less, then 12 gauge wire should be used. For distances greater than 100 ft (30.5 m) from the circuit breaker box to the outlet, a 10 gauge wire should be used.
ENERGY SAVING / LOW-POWER MODE
All units are congured with the ability to enter into an energy saving / low­power mode when the unit has not been in use for a specied period of
time. Additional time may be required to fully reactivate this unit once it has
entered the low-power mode. This energy saving feature may be enabled or disabled from within the ‘Manager Mode’ or ‘Engineering Mode.’
ADD-ON DIGITAL TV (T1X AND T3X)
A 15 A or 20 A “Dedicated Circuit” with a non-looped (isolated) neutral/ground is required. Each add-on TV requires at least 1.2 A of current (at 110 V or 220 V). No more than 12 add-on TVs should be used for each 15 A circuit and no more than 16 add-on TVs should be used for each 20 A circuit. The power outlet should have the same conguration as the plug. No adapter should be used with this product. An RG6 coaxial cable with ‘F Type’ compression ttings will need to be connected between the video source and each add-on TV unit.
4
WARNING!
• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
• Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
Failure to follow these specications can cause damage to your product and can void the warranty:
• All video and power outlets must be functional the day of delivery / assembly of the product. The client is responsible for any additional installation charges associated with return visits.
Electrical supply may uctuate in your area. To ensure stable performance of the product, use the proper gauge wire.
ASSEMBLY
DANGER!
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualied
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it will
not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
ENGLISH
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level at surface. It is recommended that you place a protective covering on your oor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe this off. If you have diculty, a light application of lithium grease is recommended.
WARNING!
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make
sure all parts are rmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the equipment could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the equipment, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. Contact information is located on the information card.
TOOLS REQUIRED:
F 8mm T-Wrench F 5mm Allen Wrench F 6mm Allen Wrench F Phillips Screwdriver
PARTS INCLUDED:
F 1 Base Frame F 2 Console Masts F 2 Console Mast Brackets F 1 Console Assembly F 2 Handlebar Covers F 1 Power Cord F 1 Hardware Kit
Console sold separately
5
C
B
A
Pre-Installed Hardware
Blue Hardware Bag
ENGLISH
1 2
ALL
MODELS
Description Qty
A Bolt 2
ALL
MODELS
Description Qty
BCBolt
Flat Washer
8 8
1 432
T3xh
T3xm
6
G
N57
N58
P07
N59
N71
N71
Yellow / White Hardware Bags
DEF
Black Hardware Bag
3 4
Description Qty
D
Bolt
E
Bolt
F
Flat Washer
2 6 6
T3x T1x
T3xh
T3xm
T3x T1x
T3xh
T3xm
Description Qty
G Bolt 4
ENGLISH
8
R
2
2
7
E
D
H
I
G
F
White Hardware Bag
Blue Hardware Bag
ENGLISH
3
T3xh
T3xm
T3x T1x
Description Qty
DEBolt
Flat Washer
4 4
4
T3xh
Description Qty
F
Bolt
G
Flat Washer
H
Bolt
I
Bolt
2
10
6 4
T3xm
T3x T1x
8
A
J
Black Hardware Bag
Pre-Installed Hardware
5 6
Description Qty
J Bolt 4
T3xh
T3xm
T3x T1x
Description Qty
A Bolt 2
ALL
MODELS
ENGLISH
ASSEMBLY COMPLETE!
T3x shown
9
ENGLISH
BEFORE YOU BEGIN
TRAINING AREA
LOCATION OF THE TREADMILL
Place the equipment on a level and stable surface away
from direct sunlight. The intense UV light can cause
discoloration on the plastics. Locate the equipment in an area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 79” (2 meters) long. This zone must be clear of any obstruction and provide the user a clear exit path from the machine. For ease of access, there should be an accessible space on both sides of the treadmill of at least 24” (0.6 meters) to allow a user access to the treadmill from either side. Do not place the treadmill in any area that will block any vent or air openings. The treadmill should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors. If using reverse, a clear zone of 79” (2 meters) must also be left in front of the treadmill.
2.2 m (85”)
2.1 m (84”)
1 m
(84”)
LEVELING THE TREADMILL
It is extremely important that the levelers are correctly adjusted for proper operation. Turn leveling foot
clockwise to lower and counter-clockwise to raise treadmill. Adjust each side as needed until the treadmill
is level. An unbalanced unit may cause belt misalignment or other issues. Use of a level is recommended.
FREE AREA
4.33 m (170”)
0.6 m (24”)
2 m
(79”)
2.1 m (84”)
2.7 m
(108”)
10
WARNING!
Our equipment is heavy, use care and additional help if necessary when moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
POWER
If the equipment is powered by a power supply, the power must be plugged into the power jack, which is located in the front of the equipment near the stabilizer tube. Some equipment has a power switch, located next to the power jack. Make sure it is in the ON position. Unplug cord when not in use.
WARNING!
Never operate equipment if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been damaged, or immersed in water. Contact Customer Tech Support for examination and repair.
TENSIONING THE RUNNING BELT
After placing the treadmill in the position it will be used, the belt must be checked for proper tension and centering. The belt might need to be adjusted after the first two hours of use. Temperature, humidity, and use cause the belt to stretch at different rates. If the belt starts to slip when a user is on it, be sure to follow the directions below.
1) Locate the two hex head bolts on the rear of the treadmill. The bolts are located at each end of the frame at the back of the treadmill. These bolts adjust the rear belt roller. Do not adjust until the treadmill is on. This will prevent over tightening of one side.
2) The belt should have equal distance on either side between the frame. If the belt is touching one side, do not start the treadmill. Turn the bolts
counter clockwise approximately one full turn on each side. Manually center
the belt by pushing the belt from side to side until it is parallel with the side rails. Tighten the bolts the same amount as when the user loosened them, approximately one full turn. Inspect the belt for damage.
3) Start the treadmill running belt by pressing the GO buttion. Increase speed to 3 mph (~4.8 kph) and observe the belt position. If it is moving to the right, tighten the right bolt by turning it clockwise ¼ turn, and loosen the left bolt ¼ turn. If it is moving to the left, tighten the left bolt by turning it clockwise ¼ turn and loosen the right ¼ turn. Repeat Step 3 until the belt remains centered for several minutes.
4) Check the tension of the belt. The belt should be very snug. When a person walks or runs on the belt, it should not hesitate or slip. If this occurs, tighten the belt by turning both bolts clockwise ¼ turn. Repeat if necessary.
NOTE: Use the orange strip in the lateral position of the side rails as criteria to confirm the belt is properly centered. It is necessary to adjust the belt until the edge of the belt is parallel to the orange or white strip.
ENGLISH
TIGHTENS RIGHT SIDE OF ROLLER TIGHTENS LEFT SIDE OF ROLLER
WARNING!
Do not run belt faster than 3 mph (~4.8 kph) while
centering. Keep ngers, hair and clothing away from belt at all times.
Treadmills equipped with side handrails and front handlebar for user support and emergency dismount, press emergency button to stop the machine for emergency dismount.
BELT IS TOO FAR TO THE RIGHT SIDE BELT IS TOO FAR TO THE LEFT SIDE
BEFORE USING THE TREADMILL
Perform initial setup and calibrate the treadmill using the auto-calibration feature found in ‘Manager Mode’ or ‘Engineering Mode’.
NOTES:
DO NOT stand on the belt while the auto-calibration sequence is in progress.
• DO NOT adjust incline until the initial setup and auto-calibration are completed.
• DO NOT start the treadmill running belt or press any speed buttons until directed to while tensioning the running belt.
11
ENGLISH
CAUTION!
RISK OF INJURY TO PERSONS
While you are preparing to use the treadmill, do not stand on the belt. Place your feet on the side rails before starting the treadmill. Start walking on the belt only after the belt has begun to move. Never start the treadmill at a fast
running speed and attempt to jump on! In case of an emergency, place both
hands on the side arm rests to hold yourself up and place your feet onto the side rails.
USING THE SAFETY KEY
Your treadmill will not start unless the emergency stop button is reset. Attach the clip end securely to your clothing. This safety key is designed to cut the power to the treadmill if you should fall. Check the operation of the safety key every 2 weeks.
WARNING!
Never use the treadmill without securing the safety key clip to your clothing. Pull on the safety key clip first to make sure it will not come off your clothing.
Only engage reverse belt direction in a supervised environment. The maximum default belt speed is 2 mph and should only be changed by an authorized technician.
USING THE HEART RATE FUNCTION
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips can provide a relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied on when accurate readings are necessary. Some people, including those in a cardiac rehab program, may benefit from using an alternate heart rate monitoring system
like a chest or wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect
the accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Please consult your physician.
PULSE GRIPS
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands must grip
the bars for your heart rate to register. It takes 5 consecutive heart beats (15-20 seconds)
for your heart rate to register. When gripping the pulse handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep a loose, cupping hold. You may experience an erratic readout if consistently holding the grip pulse handlebars.
Make sure to clean the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
Backside of chest strap
12
PROPER USAGE
Position your feet on the belt, bend your arms slightly and grasp the heart rate sensors (as shown). While running, your feet should be located in the center of the belt so that your hands can swing naturally and without contacting the front handlebars.
Your treadmill is capable of reaching high speeds. Always start off using a slower speed and adjust the speed in small increments to reach a higher speed level. Never leave the treadmill unattended while it is running. When not in use turn the on/off switch to off and unplug the
power cord. Make sure to follow the MAINTENANCE schedule in this
guide to maintain optimal performance and prevent premature electronic failure. Keep your body and head facing forward. Do not attempt to turn around or look backwards while the treadmill is running. Stop your workout immediately if you feel pain, faint, dizzy or are short of breath.
Apply moisture here
WIRELESS HEART RATE RECEIVER
When used in conjunction with a wireless chest transmitter, your heart rate can be transmitted wirelessly to the unit and displayed on the console.
Prior to wearing the wireless chest transmitter on your chest, moisten the two rubber electrodes with water. Center the chest strap just below the breast or pectoral muscles, directly over your sternum, with the logo facing out. NOTE: The chest strap must be tight and properly placed to receive an accurate and consistent readout. If the chest strap is too loose, or positioned improperly, you may receive an erratic or inconsistent heart rate readout.
WARNING!
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
MAINTENANCE
1. Any and all part removal or replacement must be performed by a qualied service technician.
2. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts.
Use only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer.
3. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain important information. If unreadable or
missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
4. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment as well as keeping your liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals.
5. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance
or repair of any kind is qualied to do so. MATRIX dealers will provide service
and maintenance training at our corporate facility upon request.
WARNING
To remove power from the Treadmill, the power cord must be disconnected from the wall outlet.
RECOMMENDED CLEANING TIPS
Preventative maintenance and daily cleaning will prolong the life and look of your equipment.
A Use a soft, clean cotton cloth. DO NOT use paper towels to clean surfaces on the
treadmill. Paper towels are abrasive and can damage surfaces.
B Use a mild soap and damp cloth. DO NOT use ammonia based cleaner or alcohol.
This will cause discoloring of the aluminum and plastics it comes into contact with.
C Do not pour water or cleaning solutions on any surface. This could cause
electrocution.
D Wipe the console, heart rate grip, handles and side rails after each use. E Brush away any wax deposits from the deck and belt area. This is a common
occurrence until the wax is worked into the belt material.
F Be sure to remove any obstructions from the path of the elevation wheels including
power cords.
G For cleaning touch screen displays, use distilled water in an atomizer spray bottle.
Spray distilled water onto soft, clean, dry cloth and wipe display until clean and dry. For very dirty displays, adding vinegar is recommended.
CAUTION: Be sure to have proper assistance to install and move the unit in order to avoid injury or damage to the treadmill.
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTION FREQUENCY
Unplug the unit. Clean entire machine using water and
a mild soap or other Matrix approved solution (cleaning
agents should be alcohol and ammonia free).
Inspect the power cord. If the power cord is damaged, contact Customer Tech Support.
Make sure the power cord is not underneath the unit or in
any other area where it can become pinched or cut during storage or use.
Unplug the treadmill and remove the motor cover. Check for debris and clean with a dry cloth or small vacuum nozzle.
WARNING: Do not plug the treadmill in until the motor cover has been reinstalled.
For touch screen consoles, enter service mode and select
‘test’. Select ‘touch calibration’ and then select ‘start’. Follow the on-screen prompts and touch the screen where
indicated.
T3xh & T3xm only: Clean IR sensors (located on console masts) with a cotton swab and rubbing alcohol.
DECK AND BELT REPLACEMENT
One of the most common wear and tear items on a treadmill is the deck and belt combination. If these two items are not properly maintained they can cause damage to other components. This product has been provided with the most advanced maintenance free lubricating system on the market.
WARNING: Do not run the treadmill while cleaning the belt and deck. This can cause serious injury and can damage the machine.
Maintain the belt and deck by wiping the sides of the belt and deck with a clean
cloth. The user can also wipe under the belt 2 inches (~51mm) on both sides removing any dust or debris.
The deck can be flipped and reinstalled or replaced by an authorized service
technician. Please contact Matrix Fitness Systems for more information.
DAILY
DAILY
DAILY
MONTHLY
QUARTERLY
QUARTERLY
ENGLISH
13
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENGLISH
T3xe T3xh T3xm T3x T1xe T1x
Max User Weight 182 kg / 400 lbs 158.8 kg / 350 lbs
Product Weight 181 kg / 399 lbs 180 kg / 397 lbs 153.8 kg / 338 lbs 152.8 kg / 336 lbs
Shipping Weight 200 kg / 440 lbs 199 kg / 437 lbs 172.3 kg / 379 lbs 171.5 kg / 377 lbs
Overall Dimensions (L x W x H)* 215 x 93 x 161 cm / 84.6” x 36.5” x 63.5” 214.9 x 86.4 x 132.1 cm / 84.6” x 34” x 52”
Electrical Receptacle & Plug NEMA 5-20R/P 110 V or NEMA 6-20R/P 220 V
Electrical Requirements 20 A dedicated circuit required-non-looped-grounded
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width
for individuals in wheelchairs.
14
15
DEUTSCH
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF
Bei der Nutzung eines Laufbands müssen stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, darunter Folgendes: Lesen Sie vor der Nutzung dieses Laufbands alle Anweisungen. Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Nutzer dieses Laufbands über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
• Dieses Produkt ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen Sie sich vor dem Gebrauch alle Anweisungen durch.
GEFAHRENHINWEIS!
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN:
Ziehen Sie unmittelbar nach der Nutzung sowie vor der Reinigung, Wartung oder der Demontage oder Montage von Teilen den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
WARNUNG!
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN ODER PERSONENSCHÄDEN:
Falsches oder übermäßiges Training kann Verletzungen zur Folge haben. Sollten Sie Schmerzen haben, beispielsweise Schmerzen in der Brust, Übelkeit, Schwindel oder Atemnot, beenden Sie sofort das Training und stellen Sie sich vor dem Fortsetzen des Trainings bei einem Arzt vor.
• Halten Sie beim Trainieren stets ein für Sie angenehmes Tempo.
• Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich in Bauteilen des Laufbands verfangen kann.
Bei der Verwendung dieses Trainingsgeräts muss der Anwender passende Schuhe (d. h. Sportschuhe) tragen.
Machen Sie auf dem Laufband keine Sprünge.
• Während des Betriebs darf sich zu keinem Zeitpunkt
mehr als eine Person auf dem Laufband benden.
• Das Laufband darf nicht von Personen verwendet werden, deren Körpergewicht das im Abschnitt SPEZIFIKATIONEN der BEDIENUNGSANLEITUNG angegebene Gewicht überschreitet. Die Nichtbeachtung führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
• Trennen Sie die Stromversorgung vor Wartungsarbeiten oder vor dem Bewegen des Geräts vollständig. Wischen Sie die
Oberächen zur Reinigung mit Seife und einem nur leicht feuchten
Lappen ab; verwenden Sie keine Lösemittel. (Siehe WARTUNG)
• Das Laufband darf bei angeschlossener Netzversorgung nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie
bei einer Nichtverwendung sowie vor einem Ein-
oder Ausbau von Bauteilen den Netzstecker.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen. Hierbei könnte es zu einer Überhitzung kommen, wodurch Brände oder Personenschäden verursacht werden können.
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
• Durch den Einbau von Teilen oder Zubehör, das nicht für das Gerät wie verkauft vorgesehen ist oder nicht damit kompatibel ist, führt zum Erlöschen der Gewährleistung und kann die Sicherheit beeinträchtigen.
• Der gewichtete Schalldruckpegel bei einer typischen Kopfhöhe, der beim Laufen mit einer Geschwindigkeit von 12 km/h (ohne Last) auf dem Laufband gemssen wurde, beträgt höchstens 82 dB.
• Die Geräuschentwicklung ist unter Last höher als ohne Last.
Zu KEINEM Zeitpunkt dürfen sich Tiere oder Kinder unter 14 Jahren näher als 3 m am Laufband aufhalten.
Das Laufband darf zu KEINEM Zeitpunkt von Kindern unter 14 Jahren verwendet werden.
• Kinder ab 14 Jahren sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrungen mit dem
Gerät bestimmt, außer diese wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person entsprechend eingewiesen oder werden von einer solchen Person überwacht.
Verwenden Sie das Laufband ausschließlich für den vorgesehenen Zweck, wie in der Laufbandanleitung und in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller
empfohlen sind. Zubehörteile können Verletzungen verursachen.
• Das Laufband darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser steht. Wenden Sie sich für Prüfungen und Reparaturen an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern. Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel und verwenden Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff.
• Nehmen Sie das Laufband niemals bei blockierter Lüftungsöffnung in Betrieb. Halten Sie die Luftöffnung sauber und frei von Fusseln, Haaren usw.
Lassen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen niemals Objekte in eine der Öffnungen fallen und führen Sie keine Objekte in diese ein.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn in der Nähe sprühbare Produkte (Sprays) verwendet werden oder mit Sauerstoff gearbeitet wird.
• Schalten Sie zum Trennen sämtliche Steuerelemente in die
Aus-Position, und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Verwenden Sie das Laufband nicht in unklimatisierten Räumen wie beispielsweise Garagen, Vorhallen, Schwimmbädern, Saunen, Badezimmern, Carports oder in Außenbereichen. Die
Nichtbeachtung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
• Das Entfernen der Schutzvorrichtungen darf NUR von
einem qualizierten Servicetechniker vorgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsteile
nach dem Austausch der Schutzvorrichtungen
wieder ordnungsgemäß angebracht werden.
Zur Vermeidung von Verletzungen vor der Inbetriebnahme des Laufbands an den Seitenschienen festhalten.
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau.
• Eine Überlastung während des Trainings kann zu schweren
gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen!
• Beenden Sie das Training sofort, wenn Schwindelgefühle auftreten.
16
VORSICHT!
WENDEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AN EINEN ARZT. LESEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH.
Sie müssen dringend beachten, dass dieses Laufband ausschließlich für den Gebrauch in klimatisierten Innenräumen vorgesehen ist. Wenn das Laufband niedrigeren Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wird dringend empfohlen, das Laufband auf Zimmertemperatur aufwärmen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird. Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung
kann zu frühzeitigen elektronischen Defekten führen. Die anfängliche Startgeschwindigkeit (Standard) beträgt 0,5 mph (0,8 km/h). Eine zu hohe Standard-Startgeschwindigkeit kann gefährlich sein.
LEISTUNGSANFORDERUNGEN
SEPARATER STROMKREIS UND ELEKTRISCHE DATEN
„Separater Stromkreis“ bedeutet, dass keine anderen Geräte über diesen Stromkreis und die verwendeten Steckdosen laufen. Am einfachsten lässt sich das feststellen, indem Sie am Sicherungskasten des Hauptstromkreises eine Sicherung nach der anderen ausschalten. Ist die richtige Sicherung ausgeschaltet, sollten alle anderen
Geräte außer der entsprechenden Einheit weiterlaufen. Bei diesem Test sollten keine
Lampen, Automaten, Lüfter, Soundsysteme oder andere Geräte im Studio ausgehen. Nicht durchgeschleifter (isolierter) Neutralleiter/Schutzleiter bedeutet, dass jeder
Stromkreis über einen eigenen Neutralleiter/Schutzleiter verfügen muss, der beim Stromkreis beginnt und an einem zugelassenen Erdungspunkt endet. Sie dürfen den Neutralleiter/Schutzleiter nicht von einem Stromkreis zum nächsten „durchschleifen“.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und der Leistungsfähigkeit der Einheit darf die Erdung dieses Stromkreises nicht durchgeschleift (isoliert) sein. Weitere Informationen
nden Sie im NEC-Artikel 210-21 und 210-23. Ihr Laufband verfügt über das unten
aufgeführte Netzkabel mit Steckverbinder und benötigt die aufgeführte Steckdose. Jegliche Änderungen an diesem Netzkabel
könnten zu einem Verlust aller Garantieansprüche führen.
Bei Geräten mit einem integrierten Fernseher (z. B. 7xe und 7xi) erfolgt die Stromversorgung des Fernsehers über das Gerät.
Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss an die Cardioeinheit und Videoquelle angeschlossen werden. Bei
Geräten mit zusätzlichem Digitalfernseher (nur 5x) erfolgt die Stromversorgung des zusätzlichen Digitalfernsehers über das Gerät, an das er angeschlossen ist. Für den zusätzlichen Digitalfernseher ist keine weitere Stromversorgung erforderlich. Bei Einheiten mit
integriertem PCTV (nur 5x) ist die TV-Stromversorgung separat.
110 NEMA 5-15P
STECKER
110 V-EINHEITEN
Für alle Matrix 5x, 7xe und 7xi-Fahrräder mit 110 V ist die Nutzung von 100-125 V, 60 Hz und einem separaten Stromkreis von 20 A
mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter
erforderlich. Bei der Steckdose sollte es sich um eine NEMA 5-20R handeln, die die gleiche Konguration aufweist wie der Stecker.
Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
220 NEMA 6-20P
STECKER
ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG
Das Gerät muss geerdet werden. Wenn an der Einheit eine Störung oder ein Defekt auftritt, bietet eine Erdleitung den geringsten Widerstand für elektrischen Strom, damit die Stromschlaggefahr reduziert wird. Diese Einheit ist mit einem Kabel mit Geräteerdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine entsprechende Buchse eingesteckt werden, die
gemäß den örtlichen Bestimmungen und Gesetzen ordnungsgemäß installiert
und geerdet ist. Befolgt der Nutzer die Anweisungen zur Erdung nicht,
kann das zum Erlöschen der begrenzten Garantie von Matrix führen.
ZUSÄTZLICHE ELEKTRISCHE DATEN
Zusätzlich zum separaten Stromkreis muss am Sicherungskasten die richtige Kabelstärke verwendet werden, damit von jeder Steckdose die maximale Anzahl an Einheiten ausgeht. Beträgt die Entfernung vom Sicherungskasten zu einer Steckdose maximal 30,5 m, dann sollte die Kabelstärke 12 verwendet werden. Bei Entfernungen über 30,5 m vom Sicherungskasten zu einer Steckdose sollte die Kabelstärke 10 verwendet werden.
ENERGIESPAR-/STANDBYMODUS
Alle Einheiten können in einen Energiespar-/Standbymodus versetzt werden,
wenn sie einen über bestimmten Zeitraum nicht in Gebrauch waren. Wurde eine Einheit in den Standbymodus versetzt, dauert es u. U. etwas länger, um sie wieder vollständig zu aktivieren. Der Energiesparmodus kann über den
‚Manager-Modus‘ oder den ‚Technikmodus‘ aktiviert bzw. deaktiviert werden.
ADD-ON DIGITAL TV (T1X AND T3X)
Es ist ein separater Stromkreis von 15 A oder 20 A mit durchgeschleiftem
(isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter erforderlich. Each add-on TV requires at least 1.2 A of current (at 110 V or 220 V). Es sollten nicht mehr als 12 PCTVs pro 15 A-Stromkreis und nicht mehr als 16 PCTVs pro 20 A-Stromkreis verwendet werden. Die Steckdose muss dieselbe Konguration haben wie
der Stecker. Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss zwischen der Videoquelle und jeder zusätzlichen PCTV-Einheit angeschlossen werden.
DEUTSCH
220 V-EINHEITEN
Für alle Matrix 5x, 7xe und 7xi-Fahrräder mit 220 V ist die Nutzung von 216-250 V, 50 Hz und einem separaten Stromkreis von 20 A
mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter
erforderlich. Bei der Steckdose sollte es sich um eine NEMA 6-20R handeln, die die gleiche Konguration aufweist wie der Stecker.
Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
EUROSTECKER
Abbildung: nordamerikanische und europäisches Netzstecker. Je nach Land kann der Steckertyp abweichen.
17
DEUTSCH
WARNUNG!
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Nehmen Sie das Gerät niemals bei beschädigtem Kabel in Betrieb und schließen Sie es nicht an die Stromversorgung an, auch wenn es einwandfrei funktioniert. Nehmen Sie keine Geräte in Betrieb, wenn sie einen beschädigten Eindruck machen oder in Wasser getaucht wurden. Wenden Sie sich zum Austausch oder zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
Beachten Sie diese Anweisungen nicht, kann Ihr Produkt Schaden nehmen und die Garantie erlöschen:
Alle Videoausgänge und Steckdosen müssen am Tag der Lieferung/Montage funktionsfähig sein.
Bei einem erneuten Montagetermin muss der Kunde die Installationskosten übernehmen.
• Die Stromversorgung in Ihrer Gegend kann schwanken. Um eine solide Leistung des Produkts zu gewährleisten, verwenden Sie die richtige Kabelstärke.
MONTAGE
GEFAHRENHINWEIS!
Ein nicht ordnungsgemäßer Anschluss
des Geräteerdungsleiters stellt Stromschlaggefahr dar. Lassen Sie bei Zweifeln einen ausgebildeten Elektriker oder eine Wartungsperson überprüfen,
ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Nehmen Sie an dem mitgelieferten Stecker
keine Veränderungen vor. Wenn dieser
nicht in die Buchse eingesteckt werden kann, lassen Sie die Buchse von einem ausgebildeten Elektriker austauschen.
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät am Aufstellungsort aus. Stellen Sie den Karton auf ebenem Untergrund auf. Wir empfehlen, dass Sie eine Schutzdecke auf den Boden legen. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn dieser auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Stellen Sie während jedes Montageschritts sicher, dass ALLE Muttern
und Schrauben eingesteckt und teilweise eingeschraubt sind.
Mehrere Teile wurden zur Vereinfachung von Montage und Nutzung
vorgeschmiert. Wischen Sie dieses Schmiermittel nicht ab. Wenn Probleme auftreten, wird das Auftragen von etwas Lithiumfett empfohlen.
WARNUNG!
Es gibt mehrere Bereiche, auf die während des Montagevorgangs besonders geachtet werden muss. Das korrekte Befolgen der Montageanleitung ist sehr wichtig, und es muss sichergestellt werden, dass alle Teile sicher befestigt wurden. Wenn die Montageanleitung
nicht korrekt befolgt wird, sitzen Teile des Geräts ggf. nicht fest, erscheinen lose und führen
unter Umständen zu irritierenden Geräuschen. Zur Vermeidung von Beschädigungen am Gerät müssen die Montageanleitung geprüft und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den technischen Kundendienst
(Customer Tech Support). Die Kontaktdaten nden Sie auf der Informationskarte.
ERFORDERLICHES WERKZEUG:
F T-förmiger Inbusschlüssel, 8 mm F Inbusschlüssel (5 mm) F Inbusschlüssel (6 mm) F Kreuzschlitzschraubendreher
ENTHALTENE TEILE:
F 1 Grundrahmen F 2 Konsolenmaste F 2 Console Mast Brackets F 1 Konsolenaufbau F 2 Handgriffabdeckungen F 1 Netzkabel F 1 Beschlagteilesatz
Konsole separat erhältlich
18
C
B
A
Vormontierte Beschlagteile
Weißer Beschlagteilebeutel
1 2
ALL
MODELS
Beschreibung Menge
A Schraube 2
ALL
MODELS
Beschreibung Menge
BCSchraube
Flache Unter­legscheibe
8 8
DEUTSCH
1 432
T3xh
T3xm
19
G
N57
N58
P07
N59
N71
N71
Yellow / White Hardware Bags
DEF
Schwarzer Beschlagteilebeutel
DEUTSCH
3 4
T3x
Beschreibung Menge
D
Schraube
E
Schraube
F
Flache Unter­legscheibe
2 6 6
T1x
T3xh
T3xm
T3x T1x
T3xh
T3xm
Beschreibung Menge
G Schraube 4
8
R
2
2
20
E
D
HIG
F
Weißer Beschlagteilebeutel
Weißer Beschlagteilebeutel
3
T3xh
T3xm
T3x T1x
Beschreibung Menge
DESchraube
Flache Unter­legscheibe
4 4
4
T3xh
T3xm
T3x
Beschreibung Menge
F
Schraube
G
Flache Unter-
H
legscheibe
I
Schraube Schraube
2
10
6 4
DEUTSCH
T1x
21
A
J
Schwarzer Beschlagteilebeutel
Vormontierte Beschlagteile
DEUTSCH
5 6
Beschreibung Menge
J Schraube 4
T3xh
T3xm
T3x T1x
Beschreibung Menge
A Schraube 2
ALL
MODELS
MONTAGE ABGESCHLOSSEN!
22
T3x shown
VOR DEM START
TRAININGSBEREICH
AUFSTELLORT DES LAUFBANDS
Stellen Sie das Laufband auf einer stabilen und ebenen Fläche ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Intensives
UV-Licht kann zum Verblassen der Kunststofffarbe
führen. Stellen Sie das Laufband an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lassen Sie hinter dem Laufband einen Bereich frei, der mindestens so breit wie das Gerät und mindestens 2 m lang ist. In diesem Bereich dürfen sich keine Hindernisse befinden, damit der Benutzer das Gerät bei Bedarf ungehindert über diesen Bereich verlassen kann. Für den einfachen Zugang zum Gerät sollte zu beiden Seiten des Geräts ein Bereich von jeweils mindestens 60 cm frei gelassen werden. Stellen Sie das Laufband so auf, dass keine Lüftungsöffnungen blockiert werden. Das Laufband darf nicht in Garagen, auf überdachten Terrassen, in der Nähe von Gewässern oder im Freien aufgestellt werden. Bei umgekehrter Laufrichtung muss auch vor dem Laufband ein Bereich von 79” (2 m) freigelassen werden.
2,2 m (85”)
2,1 m (84”)
1 m
(84”)
NIVELLIEREN DES LAUFBANDS
Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist es äußerst wichtig, dass die Höhenversteller richtig eingestellt sind. Drehen Sie den Stellfuß zum Absenken des Laufbands im Uhrzeigersinn und zum
Anheben gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie jede Seite nach Bedarf ein, bis das Laufband eben steht. Wenn das Laufband nicht richtig ausgewuchtet ist, kann dies zur Fehlausrichtung des Bands und anderen Problemen führen. Es wird empfohlen, ein Nivellierinstrument zu verwenden.
FREIFLÄCHE
4,33 m (170”)
0,6 m (24”)
2 m
(79”)
DEUTSCH
2,1 m (84”)
2,7 m
(108”)
WARNUNG!
Unsere Ellipsentrainer sind schwer; gehen Sie beim Bewegen vorsichtig vor und holen Sie bei Bedarf
Hilfe hinzu. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen zur Folge haben.
STROMVERSORGUNG
Wird das Gerät von einem Netzteil betrieben, muss die Stromversorgung mit der Buchse am vorderen Ende des Geräts in der Nähe des Stabilisatorrohres verbunden werden. Einige
Ellipsentrainer verfügen über einen Stromschalter neben der Buchse. Vergewissern Sie sich,
dass dieser auf EIN steht. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht genutzt wird.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder in Wasser steht. Wenden Sie sich
für Prüfungen und Reparaturen an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
23
DEUTSCH
24
SPANNEN DER LAUFMATTE
Nachdem das Laufband in der richtigen Position aufgestellt wurde, müssen Spannung und Zentrierung der Laufmatte geprüft werden. Gegebenenfalls muss die Laufmatte nach den ersten zwei Gebrauchsstunden angepasst werden. Temperatur, Feuchtigkeit und Abnutzung führen dazu, dass sich die Laufmatte ausdehnt. Wenn es während des Gebrauchs zu Schlupf kommt, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
1) Suchen Sie die beiden Sechskantschrauben an der Rückseite des Laufbands. Es befindet
sich jeweils eine Schraube am Ende des Rahmens. Mit diesen Schrauben lässt sich die
hintere Bandrolle einstellen. Nehmen Sie keine Einstellung vor, solange das Laufband ausgeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass eine Seite zu stark gespannt wird.
2) Der Abstand zum Rahmen sollte zu beiden Seiten der Laufmatte gleich sein. Wenn die Laufmatte eine der Seiten berührt, darf das Laufband nicht betrieben werden. Drehen Sie die Schrauben je Seite etwa eine ganze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Zentrieren Sie die Laufmatte manuell, indem Sie sie von einer Seite
ANZIEHEN DER RECHTEN SEITE DER
zur anderen bewegen, bis sie sich parallel zu den Seitenschienen befindet. Ziehen Sie die Schrauben mit derselben Anzahl von Umdrehungen wieder an, mit der sie gelöst wurden (etwa eine ganze Umdrehung). Untersuchen Sie die Laufmatte auf Schäden.
3) Starten Sie die Laufmatte des Laufbands, indem Sie die Taste „GO“ (LOS“) drücken. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 3 mph (ca. 4,8 km/h), und beobachten Sie
die Position der Matte. Wenn sie sich nach rechts bewegt, ziehen Sie die rechte Schraube mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn an, und lösen Sie die linke Schraube mit einer ¼-Umdrehung. Wenn sie sich nach links bewegt, ziehen Sie die linke Schraube mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn an, und lösen Sie die rechte Schraube mit einer ¼-Umdrehung. Wiederholen Sie Schritt 3, bis die Laufmatte über mehrere Minuten hinweg in ihrer zentralen Position bleibt.
4) Überprüfen Sie die Spannung der Laufmatte. Sie sollte straff gespannt sein. Beim Gehen oder Laufen auf der Laufmatte sollte weder Ruckeln noch Schlupf auftreten. Ziehen Sie die Laufmatte anderenfalls weiter fest, indem Sie beide Schrauben mit einer
¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wiederholen Sie diesen Schritt nach Bedarf.
MATTE ZU WEIT RECHTS MATTE ZU WEIT LINKS
HINWEIS: Verwenden Sie den orangen Streifen in der seitlichen Position
der Seitenschienen, um eine ordnungsgemäße Zentrierung der Laufmatte zu bestätigen. Die Laufmatte muss so lange eingestellt werden, bis die Kante der Matte parallel zum orangen oder weißen Streifen ist.
WARNUNG!
Lassen Sie das Band während der Zentrierung nicht schneller als ~4,8 km/h laufen. Halten Sie Ihre Finger, Haare und Kleidung jederzeit vom Band fern.
Laufbänder, die zur Unterstützung des Nutzers und für einen Abstieg im Notfall über Seitenschienen und einen vorderen
Handgriff verfügen. Drücken Sie die Notstopp-Taste, um das Laufband für einen Abstieg im Notfall anzuhalten.
VOR DER VERWENDUNG DES LAUFBANDS
Führen Sie eine erstmalige Einrichtung durch, und kalibrieren Sie das Laufband mit der
automatischen Kalibrierfunktion im „Manager-Modus“ oder den „Technikmodus“.
HINWEISE:
• Stellen Sie sich während der automatischen Kalibrierung NICHT auf das Laufband.
• Stellen Sie vor Abschluss der erstmaligen Einrichtung und Kalibrierung NICHT die Steigung ein.
• Starten Sie beim Spannen der Laufmatte NICHT die Laufmatte, und drücken Sie keine Geschwindigkeitstasten.
LAUFROLLE
ANZIEHEN DER LINKEN SEITE DER
LAUFROLLE
VORSICHT!
GEFAHR VON VERLETZUNGEN
Stellen Sie sich bei der Vorbereitung der Inbetriebnahme nicht auf die Laufmatte. Stellen Sie Ihre Füße auf die seitlichen Trittflächen, bevor Sie das
Laufband starten. Beginnen Sie erst, auf dem Laufband zu gehen, wenn sich dieses in Bewegung gesetzt hat. Starten Sie das Laufband niemals mit hoher
Geschwindigkeit und versuchen Sie nicht aufzuspringen! Legen Sie bei einem
Notfall beide Hände auf die seitlichen Armstangen, um sich oben zu halten, und stellen Sie Ihre Füße auf die Seitenschienen.
VERWENDEN DER HERZFREQUENZ-FUNKTION
Die Herzfrequenzfunktion dieses Geräts ist keine medizinische Vorrichtung. Die
Herzfrequenzgriffe können eine relative Schätzung Ihrer tatsächlichen Herzfrequenz
liefern, jedoch können Sie nicht verwendet werden, um genaue Messungen durchzuführen. Bestimmte Personen, insbesondere Herzpatienten, sollten ein alternatives Herzfrequenz­Überwachungssystem, z. B. einen Brust- oder Handgelenkgurt, verwenden. Verschiedene
Faktoren, wie beispielsweise die Bewegung des Benutzers, können die Genauigkeit des Herzfrequenzmesswerts beeinträchtigen. Der Herzfrequenzmesswert soll nur als Trainingshilfe zur Bestimmung allgemeiner Herzfrequenztrends dienen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt.
DEUTSCH
VERWENDUNG DES SICHERHEITSSCHLÜSSELS
Ihr Laufband lässt sich nicht starten, bevor die Notstopp-Taste
zurückgesetzt wurde. Befestigen Sie die Klammer sicher an Ihrer Kleidung. Der Sicherheitsschlüssel soll die Stromversorgung zum Laufband unterbrechen, falls Sie fallen. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsschlüssels alle 2 Wochen.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Laufband niemals ohne den Sicherheitsschlüssel an Ihrer Kleidung festzuklammern. Ziehen Sie zunächst an der Klammer des Sicherheitsschlüssels, um sicherzustellen, dass sich diese nicht von Ihrer Kleidung löst.
Aktivieren Sie die umgekehrte Richtung des Laufbands nur in einer überwachten
Umgebung. Die maximale standardmäßige Bandgeschwindigkeit ist 2 mph
und darf nur durch einen autorisierten Techniker geändert werden..
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Stellen Sie Ihre Füße auf das Laufband, beugen
Sie leicht Ihre Arme, und greifen Sie die
Herzfrequenzsensoren (wie abgebildet). Ihre Füße sollten sich beim Laufen in der Mitte des Laufbands
befinden, sodass Sie Ihre Arme natürlich bewegen können, ohne die vorderen Griffe zu berühren.
Dieses Laufband kann hohe Geschwindigkeiten
erreichen. Beginnen Sie Ihr Training stets bei geringer Geschwindigkeit und erhöhen Sie diese in kleinen Schritten auf das gewünschte Niveau. Lassen Sie das Laufband im Betrieb niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie
das Laufband nicht verwenden, schalten Sie es mit dem Ein/Aus-Schalter aus,
und ziehen Sie das Netzkabel. Halten Sie sich unbedingt an den WARTUNGSPLAN in dieser Anleitung, um optimale Leistung zu erhalten und um frühzeitige elektronische Defekte zu verhindern. Halten Sie Körper und Kopf nach vorn
gerichtet. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Laufband nach hinten zu schauen
oder sich umzudrehen. Beenden Sie Ihr Training sofort, falls Sie Schmerzen haben, sich der Ohnmacht nahe oder schwindelig fühlen oder Atemnot haben.
PULSGRIFFE
Legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die Handpulsgriffe. Sie müssen die Griffe mit beiden Händen umfassen, damit Ihre Herzfrequenz gemessen werden kann. Es dauert
ca. 5 Herzschläge (15-20 Sekunden), bis Ihre Herzfrequenz erkannt wird. Achten Sie beim
Umfassen der Pulsgriffe, diese nicht zu fest zu umfassen. Durch ein zu festes Umfassen kann sich Ihr Blutdruck steigern. Umfassen Sie die Griffe locker. Sie erhalten einen
falschen Messwert, wenn Sie die Pulsgriffe dauerhaft zu fest umfassen. Reinigen Sie die Pulssensoren regelmäßig, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten.
Rückseite des Brustgurts
Feuchtigkeit hier auftragen
KABELLOSER HERZFREQUENZEMPFÄNGER
Bei Verwendung in Kombination mit einem kabellosen Brustsender kann Ihre Herzfrequenz kabellos an das Gerät übertragen und an der Konsole angezeigt werden.
Feuchten Sie vor dem Anlegen des kabellosen Brustsenders an Ihre Brust die beiden Gummielektroden mit Wasser an. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt unter der Brust oder
den Brustmuskeln direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Logo nach außen weist. HINWEIS: Der Brustgurt muss fest sitzen und ordnungsgemäß angelegt sein, damit genaue und konsistente Messwerte angezeigt werden. Wenn der Brustgurt zu locker sitzt oder falsch positioniert ist, erhalten Sie ggf. falsche oder uneinheitliche Herzfrequenz-Messwerte.
WARNUNG!
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau. Eine Überlastung während des Trainings kann zu schweren gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen!
Beenden Sie das Training sofort, wenn Schwindelgefühle auftreten.
25
WARTUNG
WARTUNGSPLAN
DEUTSCH
26
1. Ausbau oder Austausch müssen in jedem Fall von einem fachkundigen Wartungstechniker durchgeführt werden.
2. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene
oder defekte Teile enthalten. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom örtlichen MATRIX-Vertragshändler geliefert wurden.
3. BEHALTEN SIE AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER: Entfernen Sie die Aufkleber auf keinen Fall. Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn ein Aufkleber
unleserlich ist oder fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
4. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den störungsfreien
Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung Ihrer Haftung auf ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür qualiziert sind. Auf Anfrage führen MATRIX­Händler Wartungs- und Instandhaltungsschulungen in unserem Unternehmen durch.
WARNUNG
Um das Laufband vom Strom zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose in der Wand gezogen werden.
EMPFEHLUNGEN ZUR REINIGUNG
Vorbeugende Wartungsmaßnahmen und eine tägliche Reinigung verlängern die Lebensdauer und gute Optik Ihres Geräts. Verwenden Sie ein weiches, sauberes
Baumwolltuch.
A Verwenden Sie KEINE Papiertücher, um Oberflächen am Laufband zu reinigen. Papiertücher sind
rau und können die Oberflächen beschädigen.
B Verwenden Sie eine milde Seife und ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie KEIN Reinigungsmittel auf
Ammoniakbasis oder Alkohol.
C Dies führt zu einer Verfärbung von berührten Aluminium- und Kunststoffteilen. Gießen Sie kein
Wasser oder Reinigungslösungen auf jegliche Oberflächen.
D Dies könnte zu einem Stromschlag führen. Wischen Sie die Konsole, die Herzfrequenzgriffe,
Handgriffe und Seitenschienen nach jedem Gebrauch ab.
E Bürsten Sie jegliche Wachsablagerungen vom Platten- und Laufmattenbereich. F Dies ist eine häufige Erscheinung, bis das Wachs in das Laufmattenmaterial eingedrungen ist.
Entfernen Sie unbedingt alle Hindernisse aus dem Bereich der Anheberäder, auch Netzkabel.
Verwenden Sie zur Reinigung der Touchscreen-Displays destilliertes Wasser in einer Sprühflasche.
G Sprühen Sie destilliertes Wasser auf ein weiches, sauberes und trockenes Tuch, und wischen
Sie das Display ab, bis es sauber und trocken ist. Bei sehr verschmutzten Displays wird das Hinzufügen von Essig empfohlen.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Installation oder dem Verschieben des
Geräts entsprechende Unterstützung haben, damit Sie sich nicht verletzen oder das Laufband beschädigen.
TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT
Ziehen Sie den Stecker der Einheit. Die gesamte Maschine mit Wasser und milder Seife bzw. einer anderen von Matrix zugelassenen Lösung reinigen (Reinigungsmittel sollten alkohol-
und ammoniakfrei sein).
Überprüfen Sie das Netzkabel. Wenn das Netzteil beschädigt ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht unter dem
Ellipsentrainer bendet oder in einem anderen Bereich bendet,
in dem es während des Trainings oder der Lagerung eingeklemmt oder durchgeschnitten werden kann.
Trennen Sie die Stromversorgung des Laufbands, und öffnen
Sie die Motorabdeckung. Eventuell angesammelten Schmutz
mit einem trockenen Tuch oder einer kleinen Staubsaugerdüse entfernen.
WARNUNG: Stellen Sie die Stromversorgung des Laufbands erst
wieder her, wenn Sie die Motorabdeckung wieder montiert haben.
Öffnen Sie für die Touchscreen-Konsolen den Wartungsmodus,
und wählen Sie „Test“ aus. Wählen Sie ‚Berührungskalibrierung‘
und anschließend ‚Start‘. Befolgen Sie die Hinweise auf dem
Bildschirm und berühren Sie ihn, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
T3xh & T3xm nur:
Saubere IR-Sensoren (auf Konsolenmasten) mit einem
Wattestäbchen und Reibalkohol.
TÄGLICH
TÄGLICH
TÄGLICH
MONATLICH
VIERTELJÄHRLICH
VIERTELJÄHRLICH
AUSTAUSCH VON PLATTE UND LAUFMATTE
Zu den Komponenten, die bei einem Laufband am häufigsten verschleißen, zählt die Platten­und Laufmattenbaugruppe. Wenn diese beiden Komponenten nicht ordnungsgemäß
gewartet werden, können sie Schäden an anderen Bauteilen verursachen. Dieses Produkt
wurde mit dem fortschrittlichsten wartungsfreien Schmiersystem auf diesem Markt
ausgestattet.
WARNUNG: Betreiben Sie das Laufband nicht während Reinigungsarbeiten an der Laufmatte
und Platte. Dies kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Warten Sie die Laufmatte und Platte, indem Sie die Seiten beider Teile mit einem sauberen Tuch abwischen. Der Nutzer kann auf beiden Seiten der Laufmatte auch 2 Zoll (ca. 51 mm)
unter der Matte wischen, um Staub oder Verunreinigungen zu entfernen.
Die Platte kann durch einen autorisierten Wartungstechniker umgedreht und neu montiert
oder ersetzt werden. Wenden Sie sich an Matrix Fitness Systems, um weitere Informationen
zu erhalten.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
T3xe T3xh T3xm T3x T1xe T1x
Max. Benutzergewicht 182 kg 158.8 kg / 350 lbs
Produktgewicht 181 kg / 399 lbs 180 kg / 397 lbs 153.8 kg / 338 lbs 152.8 kg / 336 lbs
Versandgewicht 200 kg 199 kg / 438 lbs 172.3 kg / 379 lbs 171.5 kg / 377 lbs
Geräteabmessungen (L x B x H)* 215 x 93 x 161 cm 214.9 x 86.4 x 132.1 cm / 84.6” x 34” x 52”
Steckverbinder und Steckdose NEMA 5-20R/P 110 V or NEMA 6-20R/P 220 V
Elektrische Anforderungen Separater Stromkreis mit 20 A erforderlich, nicht durchgeschleift, geerdet
* Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum MATRIX-Gerät und zum Umgehen des Geräts frei lassen. Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA) empfehlen einen Abstand
von 91 cm für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer.
DEUTSCH
27
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NEDERLANDS
GEVAAR!
OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE BEPERKEN:
WAARSCHUWING!
OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF VERWONDINGEN TE VOORKOMEN:
• Bij het gebruik van een loopband dienen te allen tijde enkele basisvoorschriften in acht te worden genomen, waaronder: Lees alle instructies voordat u deze loopband gebruikt. De eigenaar moet erover waken dat alle gebruikers van deze loopband voldoende zijn ingelicht over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
• Dit apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik. Lees alle instructies vóór gebruik om uw veiligheid te verzekeren en de apparatuur te beschermen.
• Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact meteen na gebruik, voor reiniging, voor iedere onderhoudsbeurt en voordat u onderdelen bevestigt of verwijdert.
• Onjuiste of overmatige training kan letsel veroorzaken. Als u pijn voelt, waaronder borstpijn maar ook andere pijn, of wanneer u zich misselijk, duizelig of kortademig voelt, stop dan onmiddellijk met het sporten en raadpleeg uw arts voordat u verdergaat.
• Houd tijdens het sporten altijd een comfortabele snelheid aan.
• Draag geen kleding die geklemd kan raken tussen de onderdelen van de loopband.
• Gebruiker moet gepast schoeisel (d.w.z. sportschoenen) dragen bij gebruik van dit apparaat.
• Spring niet op de loopband.
• Gebruik de loopband nooit met meer dan één persoon tegelijkertijd.
• Deze loopband mag niet worden gebruikt door personen die meer wegen dan het opgegeven gewicht in de RUBRIEK
'SPECIFICATIES' VAN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING.
Als u dit niet naleeft, vervalt de garantie.
• Schakel de voeding uit voordat u het toestel onderhoudt of
verplaatst. Veeg, om het toestel te reinigen, de buitenkant
uitsluitend schoon met een licht bevochtigd doek en zeep: gebruik nooit oplosmiddelen. (Zie ONDERHOUD)
• Laat de loopband nooit zonder bewaking achter wanneer de stekker ervan nog in het stopcontact steekt. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en voor het bevestigen of verwijderen van onderdelen.
• Gebruik deze loopband niet onder een deken of kussen. Er kan oververhitting optreden, die brand of persoonlijk letsel kan veroorzaken.
• Sluit dit sporttoestel uitsluitend aan op een correct geaard stopcontact.
• De installatie van onderdelen of accessoires die niet oorspronkelijk bij het apparaat horen, doen de garantie vervallen en kunnen de veiligheid beïnvloeden.
Gemeten op standaard hoofdhoogte, is de A-gewogen geluidsdruk van de loopband bij een snelheid van 12 km/u (zonder belasting) niet meer dan 82 dB.
• Het geluidsniveau is groter met belasting dan zonder belasting.
• Huisdieren of kinderen jonger dan 14 jaar mogen zich GEENSZINS op minder dan 3 meter van de loopband bevinden.
• Kinderen jonger dan 14 jaar mogen de loopband GEENSZINS gebruiken.
• Kinderen ouder dan 14 jaar mogen de loopband niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
• Deze apparatuur is niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid inzake het gebruik van de apparatuur.
• Gebruik de loopband slechts voor het beoogde doel dat in de handleiding voor de loopband en de gebruikershandleiding wordt omschreven.
• Gebruik geen andere toebehoren dan de door de fabrikant aanbevolen toebehoren. Andere toebehoren kunnen namelijk verwondingen veroorzaken.
• Gebruik de loopband nooit als het snoer of de stekker beschadigd is, als hij niet juist werkt, als hij gevallen of
beschadigd is of ondergedompeld werd in water. Bel de dienst voor technische ondersteuning voor inspectie en reparatie.
• Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Draag dit apparaat nooit aan het snoer en gebruik het snoer nooit als handgreep.
• Gebruik de loopband niet wanneer het luchtrooster geblokkeerd is. Houd de luchtopening schoon, vrij van pluis, haar en dergelijke.
• Werp of steek geen voorwerpen in een opening van de loopband, om elektrische schok te voorkomen.
• Gebruik het toestel niet in ruimtes waar aerosols (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
• Om het apparaat los te koppelen, zet u alle bedieningsknoppen
in de uit-stand en trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de loopband niet op plekken waar geen klimaatregeling is, bijvoorbeeld garages, overdekte terrassen, overdekte zwembaden, badkamers, carports of buitenshuis. Doet u dit wel, dan vervalt mogelijk de garantie.
• De beschermende toegangspanelen dienen ALLEEN door een bevoegde onderhoudsmonteur te worden verwijderd. Controleer of alle bevestigingen correct zijn aangebracht na vervanging van de toegangspanelen.
• Om letsel te vermijden, plaatst u uw voeten op de zijrails voordat u de loopband aanzet.
• Systemen voor hartslagmonitoring kunnen onnauwkeurig zijn.
• Overdadig trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
• Stop onmiddellijk wanneer u zich uitgeput voelt.
28
OPGELET!
RAADPLEEG EEN ARTS VOORDAT U DEZE APPARATUUR GEBRUIKT. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VÓÓR GEBRUIK.
• Het is van groot belang dat uw loopband alleen binnen, in een ruimte met een constante temperatuur, wordt gebruikt. Als uw loopband werd blootgesteld aan lagere temperaturen of zeer vochtige klimaten, is het ten zeerste aanbevolen de loopband te laten opwarmen op kamertemperatuur voordat u deze voor het eerst gebruikt. Doet u dit niet, dan kan dit voortijdige elektronische storingen veroorzaken. De aanvankelijke (standaard)beginsnelheid is 0,8 km/u (0,5 mph). Het te hoog instellen van de beginsnelheid kan gevaarlijk zijn.
STROOMVEREISTEN
AFZONDERLIJK CIRCUIT EN ELEKTRISCHE INFORMATIE
Een 'afzonderlijk circuit' betekent dat er voor elk stopcontact waarop u apparatuur aansluit geen andere zaken op hetzelfde circuit zijn aangesloten. De gemakkelijkste manier om dit na te gaan is de hoofdstroomonderbrekerskast op te sporen en de schakelaar(s) een voor een uit te zetten. Zodra een schakelaar is uitgezet, horen slechts de apparaten in kwestie niet onder stroom te staan. Lampen, verkoopautomaten, ventilatoren, geluidsinstallaties of andere apparaten horen niet te worden uitgeschakeld wanneer u deze test uitvoert.
Een niet-doorgeluste (geïsoleerde) nulgeleider/aarde betekent dat elk circuit
een individuele verbinding tussen de nulgeleider/aarde moet hebben en moet eindigen bij een reglementaire aarding. U kunt geen enkele nulgeleider/ aarde van het ene circuit naar het volgende 'doorverbinden'.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voor uw veiligheid en om de goede werking van de loopband te waarborgen, dient de aarde van dit circuit niet-doorgelust (geïsoleerd) te zijn. Raadpleeg artikel 210-21 en 210-23 van de NEC-richtlijn. Uw loopband is voorzien van een netsnoer met een hieronder vermelde
stekker en vereist het vermelde stopcontact. Iedere aanpassing aan dit netsnoer kan alle garantie van dit product doen vervallen.
Voor apparaten met een geïntegreerde TV (zoals de 7xe en 7xi), worden de stroomvereisten voor de TV bij het apparaat verstrekt. Er moet een coaxkabel RG6 met knelttingen van 'type F' aan
elk uiteinde worden aangesloten op het cardioapparaat en de
videobron. Voor apparaten met een toegevoegde digitale TV (alleen 5x) voorziet de machine waarin de digitale TV is aangesloten deze
met stroom. Er gelden geen bijkomende stroomvereisten voor de
toegevoegde digitale tv. Voor apparaten met een toegevoegde PCTV (alleen 5x), gelden afzonderlijke stroomvereisten voor de tv.
STEKKER NEMA
5-15P VOOR 110 V
APPARATEN VAN 110 V
Alle Matrix 5x-, 7xe- en 7xi-loopbanden van 110 V vereisen een 'afzonderlijk circuit' van 100-125 V, 60 Hz en 20 A met een niet-doorgeluste (geïsoleerde) nulgeleider/aarde voor de stroomtoevoer. Dit stopcontact moet een NEMA 5-20R zijn met dezelfde conguratie als de stekker. Er
mag geen adapter worden gebruikt met dit product.
STEKKER NEMA
6-20P VOOR 220 V
APPARATEN VAN 220 V
Alle Matrix-loopbanden 5x, 7xe en 7xi 220 V vereisen een 'afzonderlijk circuit' van 216-250 V, 50 Hz en 20 A met een niet-doorgeluste (geïsoleerde) nulgeleider/aarde voor de stroomtoevoer. Dit stopcontact moet een NEMA 6-20R zijn met dezelfde conguratie als de stekker. Er
mag geen adapter worden gebruikt met dit product.
EUROPESE
STEKKER
Er worden Noord-
Amerikaanse en Europees stroomstekkers afgebeeld. Het stekkertype varieert naargelang uw land.
AARDINGSINSTRUCTIES
Het apparaat moet geaard zijn. Als het apparaat een defect vertoont of stukgaat, zorgt de aarding voor een weg van de minste weerstand voor de elektrische stroom om zo het risico op een elektrische schok te beperken. Dit product is uitgerust met een snoer met een aardgeleiding voor apparatuur en een geaarde stekker. De stekker moet in een geschikt stopcontact worden gestoken, dat correct is geïnstalleerd en overeenkomstig de plaatselijk geldende wetten en voorschriften is geaard. Als de gebruiker deze aardingsinstructies
niet in acht neemt, dreigt de beperkte garantie van Matrix te vervallen.
BIJKOMENDE ELEKTRISCHE INFORMATIE
Boven op de vereiste van een afzonderlijk circuit, dient de draad met de juiste dikte uit de hoofdstroomonderbrekerskast worden gebruikt naar elk stopcontact waarop het maximale aantal apparaten wordt aangesloten. Als de afstand tussen de stroomonderbrekerskast en elk stopcontact 30,5 m
(100 ft) of kleiner is, dan moet een draad van #12 worden gebruikt. Voor
afstanden groter dan 30,5 m (100 ft) van de stroomonderbrekerskast tot het stopcontact, moet een draad van #10 worden gebruikt.
ENERGIEBESPARINGSMODUS/MODUS VOOR LAAG ENERGIEVERBRUIK
Alle apparaten zijn zo gecongureerd dat ze in een energiebesparingsmodus/
modus voor laag energieverbruik kunnen schakelen wanneer het apparaat gedurende een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Het duurt mogelijk langer om dit apparaat weer volledig te activeren zodra het in de modus voor laag energieverbruik is geschakeld. Deze energiebesparingsfunctie kan
via de 'beheermodus' of 'techniekmodus' worden in- of uitgeschakeld.
TOEGEVOEGDE DIGITALE TV (T1X EN T3X)
Er is een 'afzonderlijk circuit' van 15 A of 20 A met een niet-doorgeluste (geïsoleerde) nulgeleider/aarde vereist. Elke toegevoegde TV heeft minstens 1,2 A stroom nodig (op 110 V of 220 V). Er mogen niet meer dan 12 toegevoegde TV's worden gebruikt op elk circuit van 15 A en er mogen niet meer dan 16 toegevoegde TV's worden gebruikt op elk circuit van 20 A. Het stopcontact moet dezelfde conguratie hebben als de stekker. Er mag geen adapter worden gebruikt met dit product. Er moet een coaxkabel RG6 met knelttingen van 'type F' worden aangesloten tussen de videobron en elk toegevoegd TV-apparaat.
NEDERLANDS
29
NEDERLANDS
WAARSCHUWING!
• Sluit dit sporttoestel uitsluitend aan op een correct geaard stopcontact.
• Gebruik het product nooit wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd zijn, zelfs als het toestel correct werkt. Gebruik een product nooit wanneer het beschadigd lijkt of wanneer het in water ondergedompeld werd. Neem contact op met de dienst voor technische ondersteuning om het product te laten vervangen of repareren.
Het niet opvolgen van deze specicaties kan uw product beschadigen en de garantie annuleren:
• Alle video en stopcontacten moeten correct werken op de dag van de levering/ montage van het product. De klant is verantwoordelijk voor eventueel bijkomstige installatiekosten in het kader van herhalingsbezoeken.
• De stroomvoorziening schommelt mogelijk in uw regio. Om de stabiele prestaties van het product te waarborgen, dient u de juiste draaddikte te gebruiken.
MONTAGE
GEVAAR!
Verkeerde aansluiting van de aardgeleider
kan leiden tot elektrische schok. Raadpleeg een erkend elektricien of een erkend monteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Breng nooit wijzigingen aan de meegeleverde stekker aan. Als hij niet in het stopcontact past, vraag dan een erkend elektricien om een geschikt stopcontact te installeren.
UITPAKKEN
Haal het toestel uit de verpakking op de plek waar u het wilt gebruiken. Plaats de kartonnen doos op een horizontale, vlakke ondergrond. Het is aanbevolen om bescherming te voorzien op de vloer. Open nooit een doos die op haar kant ligt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Zorg er tijdens elke montagestap voor dat ALLE moeren en bouten op hun plek zitten en deels vastgedraaid zijn.
Enkele onderdelen zijn reeds op voorhand gesmeerd zodat ze gemakkelijker
gemonteerd en gebruikt kunnen worden. Veeg deze onderdelen niet schoon. Indien u
moeilijkheden ondervindt, raden we u aan om olie op lithiumbasis aan te brengen.
WAARSCHUWING!
Er zijn verschillende delen van het montageproces die bijzondere aandacht vereisen. Het
is heel belangrijk om de montage-instructies correct uit te voeren en na te gaan of alle onderdelen stevig vastzitten. Als u de montage-instructies niet correct volgt, kan het zijn dat
niet alle onderdelen van de apparatuur aangespannen zijn, waardoor ze los lijken te zitten en irriterende geluiden kunnen veroorzaken. Om schade aan de apparatuur te voorkomen,
dient u de montage-instructies te raadplegen en corrigerende maatregelen te nemen.
HULP NODIG?
Hebt u vragen of ontbreken er onderdelen, neem dan contact op met onze technische klantendienst. De contactgegevens vindt u op de infokaart.
VEREIST GEREEDSCHAP:
F T-sleutel van 8 mm F Inbussleutel van 5 mm F Inbussleutel van 6 mm F Kruiskopschroevendraaier
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
F 1 basisframe F 2 consolemasten F 2 consolemaststeunen F 1 consoleconstructie F 2 handgreephoezen F 1 netsnoer F 1 set met bevestigingsmateriaal
De console wordt afzonderlijk verkocht
30
Loading...
+ 94 hidden pages