Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen. Personen, die
mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
Kindern und Jugendli
Gerätes nicht gestattet.
Gehörschutz tragen!
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für
Elektro ma schinen
chen ist die Benutzung des
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Elektrowerkzeug ist zur universellen
Anwendung: Sägen, Trennen, Schleifen, Schärfen
und Schaben bestimmt. Besonders ist es geeignet
für randnahe und wandbündige Arbeiten
an Holz, Kunststo
Gipsplatten, Wand- und Boden
bündigen Trennen von Nägeln, Schrauben,
Klammern usw.
Dieses Elektrowerkzeug darf ausschließlich mit
Original-Zubehör betrieben werden.
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sowie bei Veränderungen an der Maschine übernimmt der Her steller keinerlei Haftung.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt. Das Gerät ist nicht geeignet
für gewerblichen Einsatz.
Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise, die
Mon tage- und Bedienungsanleitung sowie darü-
en, Nichteisenmetallen,
iesen und zum
ber hinaus die allgemein geltenden Unfallverhütungsvorschriften.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet, um Unfälle zu vermeiden.
Benutzen Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen und nasser
oder feuchter Umgebung. Bei Nichtbeachten
besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie
müde oder unkonzentriert sind oder Ihre
Reaktionsfähigkeit durch Genuss von Alkohol
oder Medikamenten beeinträchtigt ist.
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Halten Sie die Werkzeuge sauber und funktionstüchtig, um besser und sicherer arbeiten zu
können.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sorgen Sie für sicheren Stand und rutschfeste
Schuhe.
Verwenden Sie bei langen Haa
Kopfbedeckung.
Lockere Kleidung, Schmuck und lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Beim Arbeiten mit stauberzeugenden Materialien
Atemschutzmaske tragen.
Verwenden Sie bei starker Geräuschentwicklung
einen Gehörschutz.
An der Maschine tätige Personen dürfen nicht
abgelenkt werden.
Sie können dadurch die Kontrolle über das
Werkzeug verlieren.
nden Sie kein Gerät, dessen Ein-/Aus-
Verwe
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Schalten Sie das Gerät grundsätzlich vor
Materialkontakt ein.
ren eine
D
3
Entfernen Sie vor dem Einschalten Schlüssel und
Einstellwerkzeuge.
Überlasten Sie die Maschine nicht. Wenn die
Drehzahl sinkt, Maschine entlasten oder ausschalten. Mit dem geeigneten Elektrowerkzeug
arbeiten Sie sicherer und besser im angegebenen
Leistungsbereich.
Sichern Sie die Werkstücke gegen Mitdrehen,
z. B. mit einer Spannvorrichtung oder einem
Schraubstock. Bearbeiten Sie keine Werkstücke,
die zu klein zum Festspanne
n sind. Wenn Sie das
Werkstück mit der Hand festhalten können Sie
das Werkzeug nicht sicher bedienen.
Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild der Maschine übereinstimmen.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, Kühlschränke,
um sich vor elektrischem Schlag zu schützen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Kabel nur
am Stecker aus der Steckdose ziehen. Schützen
Sie das Kabel vor Öl, Hitze und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel können einen elektrischen
Schlag verursachen.
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn Gerät und
Netzkabel auf Beschädigungen.
Achten Sie beim Einstecken des Netzsteckers
darauf, dass der Betriebsschalter nicht arretiert
sein darf.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
Verlängerungskabel.
Bei der Verwendung einer Kabeltrommel Kabel
ganz abwickeln um Kabelerwärmung zu vermeiden. Drahtquerschnitt min. 1,5 mm
2
.
Beim Arbeiten im Außenbereich muss die
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzschalter ausgerüstet sein.
Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen oder Einstellungen vornehmen.
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom
Werkzeug weg.
Beim Arbeiten mit dem Gerät entstehen
Stäube, die gesundheitsschädlich, brennbar
oder explosiv sein können. Treen Sie geeignete Schutzmaßnahmen. Tragen Sie eine
Staubschutzmaske. Achten Sie auf eine gute
Belüftung am Arbeitsplatz.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden.
Schalten Sie das Gerät vor dem Ablegen immer
aus und lassen Sie es auslaufen.
Beim Schleifen von Metallen entsteht
Funkenug. Achten Sie darauf, dass sich keine
Personen oder brennbare Materialien in der Nähe
des Funkenugbereichs benden.
Die zulässige Drehzahl des Zubehörteiles muss
mindestens so hoch sein wie die auf dem
Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.
Verwenden Sie niemals beschädigte
Einsatzwerkzeuge.
Verwenden Sie Zubehörteile nur gemäß des
empfohlenen Einsatzzweckes.
Bringe Sie Ihr Hand nicht in die Nähe sich
drehende Einsatzwerkzeuge
Dieses Gerät ist für beidhändiges Arbeiten konzipiert.
So führen Sie das Werkzeug sicher und erhalten
perfekte Arbeitsergebnisse.
Verwenden Sie nur Schleifblätter mit geeigneter
Körnung.
Verwenden Sie das Gerät für kleinächige
Schleifarbeiten und nur zum Trockenschli.
Wasser kann das Gerät beschädigen und erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie bei Arbeiten an Wänden geeignete Suchgeräte für elektrische Leitungen und
Installationsrohre.
Der Kontakt mit elektrischen Leitu
ngen,
Wasser- und Gasrohren kann zu Sach- und
Personengefährtung führen. Ziehen Sie im
Zweifelsfall Fachkräfte zu Rate.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete
Staubabsauganlage an.
Überzeugen Sie sich von der elektrischen
Sicherheit von Netzkabel und EIN/AUS-Schalter
4
und dem sicheren Sitz des Werkzeugs.
Vibrations-Belastung
Beim Arbeiten mit diesem Gerät entstehen HandArm-Vibrationen. Verhalten Sie sich richtig um
die Vibrationsbelastung zu verringern.
- unterbrechen bzw. wechseln Sie bei hoher
Vibrationsbelastung häu
- halten Sie die Hände warm
- greifen Sie die Maschine während der Arbeit nur
so fest wie nötig
- arbeiten sie nur mit technisch einwandfreien
Maschinen und Schleifkörpern
- wählen Sie bei drehzahlverstellbaren Maschinen
die Drehzahl entsprechend der Anforderung
Werden diese Empfehlungen nicht befolgt,
können bei längeren Arbeiten mit hoher
Vibrationsbelastung gesundheitliche
Beeinträchtigungen auftreten.
Überprüfen Sie Gerät und Kabel auf
einwandfreie Funktion und betriebssicheren
Zustand.
Arbeitshinweise
Alle Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
Achten Sie darauf die Lüftungsschlitze nicht mit
der Hand abzudecken.
ACHTUNG
Beim ersten Einschalten das Werkzeug nicht
auf das Gesicht richten. Nicht fest eingespannte
Werkzeuge können bei Erreichen hoher
Drehzahlen sich lösen oder zerspringen.
Verletzungsgefahr!
Die besten Ergebnisse werden mit der richtigen
Drehzahl sowie geeignetem Zubehör erzielt.
Testen Sie die optimale Drehzahl an einem
Probewerkstück aus.
Werkzeuge
Segmentsägeblatt (3) (B1)
Werksto
- Holzwerksto
Anwendung:
- Trennen und Schneiden an schwer zugänglichen
- Z.B. passgenaues Ablängen von Fußboden-
Tauchsägeblatt (4) (B1)
Werksto e:
- Holzwerksto
Anwendung:
- Kleinere Trenn- und Sägeschnitte in beengten
- Z.B. Passgenaue Ausschnitte in Möbeln und
Schleifplatte (5) (B1)
Werksto
- Alle Materialien, abhängig von Schleifblatt-
Anwendung:
- Kleinere Trockenschleifarbeiten an schwer
- Schleifen von Holz, Lacken, Farbe, Glas und Stein.
e:
und weitere weiche Materialien. Nicht für Nägel,
Schrauben, Nichteisenmetalle und Fliesen.
und randnahen Bereichen.
leisten. Exakte Aussparungen in Fliesen,
Kunststo
und weitere weiche Materialien. Nicht für Nägel,
Schrauben, Nichteisenmetalle und Fliesen.
Bereichen.
beim Heimwerken. Trennen von Pro
körnung.
zugänglichen Stellen.
e, Gipskartonplatten, Kunststo e
en, Gipsplatten und Möbeln.
e, Gipskartonplatten, Kunststo e
len.
e:
Montage
Werkzeugmontage
Setzen Sie das Werkzeug Ihrer Wahl so auf die
Maschine, dass die Aufnahme vom Werkzeug in
die Aufnahme der Maschine einrastet. (B2)
5
Befestigen Sie das Werkzeug mit Spannscheibe (6)
und Spannschraube (7).
Ziehen Sie die Spannschraube (7) mit dem
Innensechskantschlüssel (9) fest.
Prüfen Sie vor dem Einschalten der Maschine, ob
die Befestigung gegen Verdrehung gesichert ist.
Zum Werkzeugwechsel entnehmen Sie das
Werkzeug
Schleifblattmontage
Befestigen Sie die Schleifplatte (5) mit der
Spannscheibe (6) und Spannschraube (7) mit dem
Sechskantschlüssel (9). (B3)
Das Schleifblatt (8) setzen Sie an einer Seite der
Schleifp
bündig auf und drücken es mit einer leichten
Drehung fest. (B4)
Zum Abnehmen der Schleifplatte fassen Sie diese
an einer Ecke und ziehen es nach oben ab.
durch Lösen der Spannschraube (7).
latte bündig an, legen das Schleifblatt
Arbeiten mit dem Multitool
EIN/AUS-Schalten
Zum Einschalten schieben Sie den EIN/AUSSchalter (2) nach vorne (Stellung I).
Zum Ausschalten schieben Sie den EIN/AUSSchalter nach hinten (Stellung O)..
Funktionsprinzip
Das Werkzeug schwingt durch den oszillierenden
Antrieb bis
Antriebsachse. Dadurch dringt das Werkzeug
ohne großen Kraftaufwand in das Material ein
und ermöglicht saubere Schnitte selbst bei
beengten Platzverhältnissen.
Sägen
Prüfen Sie vor dem Arbeiten ob das Werkstück frei
von Fremdkörpern wie Nägel, Schrauben, Steine
usw. ist. Beseitigen Sie diese vor Arbeitsbeginn.
Verwenden Sie nur unbeschädigte Werkzeuge.
Stumpfe, verbogene oder gebrochene Werkzeuge
können zu ernsthaften Verletzungen führen.
Im Tauchschnitt dürfen nur weiche Werkstoe
wie Holz, Gipskartonplatten und ähnliches
bearbeitet werden. Nicht für Nägel
Nichteisenmetalle und Fliesen.
Beim Sägen von Leichtbaustoen sind die gesetz-
6
zu 22 000 mal pro Minute um die
, Schrauben,
lichen Bestimmungen und Verarbeitungshinweise
der Hersteller zu beachten.
Tre nn en
Verarbeiten Sie nur weiche Fliesen und
Steinwerkstoe. Keine harten Werkstoe wie
Keramik und Granit. Nicht für Nägel, Schrauben,
Ni
chteisenmetalle und Fliesen.
Schleifen
Nur einwandfreie Schleifblätter verwenden!
Achten Sie auf einen gleichmäßigen Arbeitsdruck
und bearbeiten Sie die Arbeitsäche leicht rotierend.
Die Qualität des Schlibildes und die Abtragsleistung hängen im Wesentlichen von der
Körnung des Schleifblatts und der vorgewählten
Schwingungsintensität ab.
Zu hoher Arbeitsdruck führt zu stärkerem
Verschleiß des Gerätes und der Schleifblätter und
nicht zu einer höheren Schleieistung.
Schleifblätter, mit denen Metall bearbeitet wurde,
mehr für Holz verwenden.
nicht
KörnungMaterialAnwendung
Grob
40
Mittel
80, 100, 120
Fein
180 bis 400
Alle Holzwerk-
Span- und
Bauplatten
Metalle, Lacke,
Farben
Spachtel
Alle Holzwerk-
Span- und
Bauplatten
Metalle, Lacke,
Farben
Spachtel
Alle Holzwerk-
Span- und
Bauplatten
Metalle, Lacke,
Farben
Spachtel
Grobschleifen
(Vorschleifen)
Entrosten,
Glätten von
Füllspachtel,
Entfernen von
Altfarbe usw.
Zum Feinschleifen
Entfernen
von leichten
Unebenheiten,
Farbnasen usw.
Zum Finishen
Zur Endbehandlung vor dem
Lackieren
Wartung und
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker.
Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststo
teile
einen feuchten Lappen.
Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder spitze
Gegenstände verwenden.
Befreien Sie die Belüftungsö nungen und bewegliche Teile regelmäßig von festsitzendem Staub
mit einer weichen Bürste oder Pinsel.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V~
Netzfrequenz: 50 Hz
Aufnahmeleistung: 220 W
Leerlaufdrehzahl n0: 15000-20000 min
Schutzklasse II
Schalldruckpegel LPA: 81,473 dB(A)
Schallleistungspegel LWA:
Unsicherheit K: 3 dB(A)
Vibrationen: a
Unsicherheit K:1,5 m/s
92,473 dB(A)
=8.188m/s
h
2
2
Reparaturen
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zubehör- und Ersatzteile. Sollte das Gerät trotz
unserer Qualitätskontrollen und Ihrer P
einmal ausfallen, lassen Sie Reparaturen nur von
einem autorisierten Elektro-Fachmann ausführen.
ege
-1
Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie sie zu einer Rücknahmestelle.
Informieren Sie sich diesbezüglich bei
Ihrer Gemeindeverwaltung oder beim
Fachhandel.
7
Safety Information
Important.
Read the instructions for use before
starting the machine.
Wear safety goggles.
Read through the instructions for use before starting up the equipment.
Improper use can lead to personal injury and property damage. Persons, who are not familiar with
the instructions, may
Keep the instructions for use in safe custody.
Children and youths are not permitted to operate
the equipment.
poses. It is ideal for working close to the edge of
and wall-ush wood, plastics, non-ferrous metals,
plasterboards, wall and oor tiles and for cutting
s, screws, clips, etc.
nail
This electric tool may only be used with genuine
accessories.
The manufacture assumes no liability whatsoever
for improper use or if the machine has been tampered with.
The machine is suitable only for private use. The
machine is not suitable for commercial use.
Give equal attention to the safety instructions,
assembly and operating instructions as well as
prevailing accident preventions regulations.
Safety Information
Keep your work area clean and well lit to prevent
accidents.
Don’t use electric devices close to ammable
liquids or gasses or in wet or damp environments.
If you fail to observe this, there is a danger of re
or explosion.
Never leave the
Never use the device when you are tired or lack
concentration or if your reactions are impaired
due to consumption of alcohol or medication.
Lack of attention can lead to serious injury.
Keep the tools clean and in good working order in
order to be able to work better and safer.
Don’t wear bulky clothing or jewellery.
Make sure you can stand stably and have shoes
that won’t slip.
Use a head cover if you have long hair.
Loose clothing, jewellery, and long hair can
become entangled in moving parts.
Always wear safety goggles.
Wear a dust mask when working with materials
that produce dust.
Wear ear protection if a lot of noise is produced.
Persons using the machines must not be dis-
tracted.
ould cause one to lose control over the tool.
This c
Don’t use any device that has a faulty on/o
switch. An electric tool that can no longer be switched on or o is dangerous and must be repaired.
Always switch the devi
contact with the material.
Remove keys and adjusting tools before switching
on the device.
Never overload the machine. If the speed drops,
unload the machine or switch it o. You will work
safer and better with the appropriate electric tool
in a specic area of application.
Stop the workpiece from turning, for example
with a clamping device or a vice. Don’t work on
any workpiece that is too small to clamp in place.
you hold the workpiece with your hand, then
If
you can’t operate the tool safely.
Keep electric tools out of the reach of children.
device running unattended.
ce on before coming into
8
Only use accessories recommended by the
manufacturer.
The mains voltage must correspond to the information on the machine’s type plate.
Avoid body contact to grounded elements, e.g.
pipes, radiators, stoves, and refrigerators, to prevent an electric shock.
Never carry the device by the cable. Only pull
the cable from the receptacle with the plug.
Protect the cable from oil, heat, and sharp edges.
Damaged cables can cause
Check the device and power cable for damage
before starting work.
When plugging in the power plug, make sure that
the operating switch is not located in position.
Only use approved extension cables when using
the device outside.
When using a cable drum, unwind it entirely in
order to prevent the cable from heating up. The
minimum wire gauge is 1.5 mm2.
When working outside, the receptacle must be
equipped with
Pull the plug when you are not using the device
or making adjustments.
Always guide the cable away from the back of the
tool.
When you use the sander it will generate dust
that may be harmful, inammable or explosive.
Take suitable precautions. Wear a dust mask.
Ensure that there is good ventilation when you
are working.
Do not sand material that contains asbestos.
Before you put down the sander, a
o and wait until it has reached a standstill.
When you sand metal materials you will generate
sparks. Ensure that there is nobody and no inammable materials in the area where the sparks will
land.
The maximum speed of the accessory part must
be at least as high as the maximum speed specied on the electric tool.
Never use damaged tools.
Use accessories only for the purpose for which
they are designed.
Do not
a residual current circuit-breaker.
move your hand near the rotating tools
an electric shock.
lways switch it
This tool is designed for two-handed operation.
This will enable you to hold the tool safely and
produce perfect results.
Use only grinding and sanding sheets with a
suitable particle size.
Use the tool for grinding and sanding small areas
and only for dry work.
Water may damage the tool and increases the risk
of an electric shock.
Use suitable detectors for electrical cables and
water / gas pipes before working on walls.
Contact with electric cables, water and gas pipes
may result in personal injury and damage to property. If you are in any doubt, consult an expert.
Connect the tool to a suitable dust extraction
system.
Make sure that the mains cable and ON/OFF
switch are in safe condition and that the tool is
positioned safely.
Vibrations
Your hand and arm will be exposed to vibrations
when working with this device.
If you take the correct action you can reduce the
strain of these vibrations.
- Take regular breaks or change the type of work
you are doing regularly if it involves a great deal
of vibration.
- Keep your hands warm.
- Only hold the machine as tightly as necessary
during work.
- Only use machines and sanding/grinding equipment which are in perfect working order.
- Select the speed on adjustable-speed machines
to suit the requirements of the job in hand.
If you fail to follow these recommendations, you
may suer health problems if you work for long
periods on jobs which generate a lot of vibrations.
Check that the machine and the cable are in
perfect working order and safe to use.
Instructionsforuse
Comply with all the safety instructions.
Ensure that you do not cover the ventilation slits
with your hand.
IMPORTANT
Do not point the machine towards your face
when you switch it on for the rst time. Any tools
which are not securely clamped may become
loose or rupture when the machine reaches high
speed.
Danger
of injury!
For best results use the correct speed and suitable
accessories.
Test the correct speed using a sample piece.
Tools
Segment saw blade (3) (B1)
Materials
- Wooden materials, plasterboard, plastics and
other soft materials
ferrous metals and tiles.
Application
- Cutting in areas with dicult access and close
to edged.
- For
example cutting oor strips to the correct
length. Cutting precise holes in tiles, plastics,
plasterboard and furniture.
Immersionsaw blade(4)(B1)
Materials
- Wooden materials, plasterboard, plastics and
other soft materials. Not for nails, s
ferrous metals and tiles.
Application
. Not for nails, screws, non-
crews, non-
- Small cutting and sawing work in constricted
areas.
- For example cutting precise holes in furniture
and for DIY applications. Cutting sections.
Grinding disc (5) (B1)
Materials
- All materials depending on grinding/sanding
sheet particle size.
Application
- Minor dry
dicult access.
- Grinding/Sanding wood, paint, glass and stone.
grinding/sanding work in areas with
Assembly
Toolassembly
Fit the tool of your choice to the machine so th
mounting on the tool engages securely in the
mounting on the machine. (B2)
Securethegrinding/sandingdisc (5) withthe
clampwasher (6) and clampscrew (7) usingthe
Allen key (9). (B3)
Place the grinding/sanding sheet (8) ush on one
side of the grinding/sanding disc, lay the grinding/sanding sheet at and press it into position
with a slight turn. (B4)
To remove the grinding/sanding disc, take hold of
it at one corner and pull it upwards.
screw (7) using the Allen key
at
10
Working with the multitool
Switching ON/OFF
Push the ON/OFF switch (2) forwards (position I)
to switch on the machine.
Push the ON/OFF switch (2) backwards (position
O) to switch o
Function principle
The tool oscillates up to 22,000 times per minute
around the drive axis due to the oscillating drive.
This helps the tool to penetrate the material
without requiring any great force and allows it to
cut cleanly evening constricted areas.
Sawing
Before starting work check that the tool is free of
foreign bodies such as nails, screws, stones, etc.
Remove them before starting work.
Only use undamaged tools.
Blunt, bent or broken tools may cause serious
inquiries.
Only make submersed cuts into soft materials
such as wood, plasterboard and the like. Not for
nails, screws, non-ferrous metals and tiles.
Observe the statutory regulations and the instructions supplied by the manufacturer for sawing
lightweight building materials.
Cutting
Only cut soft tiles and stone materials. Do not cut
hard materials such as ceramics and granite. Not
for nails, screws, non-ferrous metals and tiles.
Grinding/Sanding
Only use perfect grinding/sanding sheets.
Ensure that you apply even pressure and rotate
the machine around the working area.
The quality of the
rial you remove essentially depend on the particle
size of the grinding/sanding sheet and the oscillating intensity.
Excessive working pressure will result in heavy
wear on the machine and grinding/sanding
sheets and not to better results.
Grinding/Sanding sheets which have been used
on metal must not be used on wood afterwards.
the machine.
nish and the amount of mate-
Particle
size
Coarse
40
Medium
80, 100, 120
Fine
180 to 400
MaterialApplication
All wooden
materials
Particle and
construction
boards
Metal, paint
and lacquer
Filler
All wooden
materials
Particle and
construction
boards
Metal, paint
and lacquer
Filler
All wooden
materials
Particle and
construction
boards
Metal, paint
and lacquer
Filler
Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the equipment should
fail some day in spite of our quality controls and
your maintenance, only have it repaired by an authorised electrician.
Environmental Protection
End of life electrical equipment must not
be placed in household waste. Please take
it to a return p
nearest return point from your council or
sales outlet.
oint. Find out about your
12
Recommandations de sécurité
Attention !
Avant la mise en service,
lire le mode d’emploi !
Porter des lunettes de protection !
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de
mettre l’appareil en marche.
Une utilisation non conforme peut entraîner des
dommages corporels ou matériels. Les
ne connaissant pas bien le fonctionnement de
l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Conservez le
mode d’emploi en lieu sûr.
Les enfants et les adolescents ne doi
liser l’appareil.
Porter une protection auditive !
Cet appareil répond aux recommandations prescrites en matière de sécurité
des appareils électriques.
personnes
vent pas uti-
Utilisationconforme
Cet outil électrique est conçu pour une utilisation universelle : scier, couper, meuler, aûter et
gratter. Il est particulièrement adapté pour des
travaux près des bords et à eur de murs sur du
bois, des matières synthétiques, des métaux nonferreux, des plaques de plâtre, des dalles murales
et de sol et pour couper à eur des clous, vis,
agrafes, etc.
Cet outil électrique doit être utilisé exclusivement
avec des accessoires d’origine.
En cas d’utilisation non conforme,
de modications apportées à la machine, le fabricant décline toute responsabilité.
L’appareil est conçu exclusivement pour
l’utilisationdans ledomaineprivé.L’appareil ne
convientpas à l’utilisation commerciale
Respectez les recommandations de sécurité,
notice de montage et le mode d’emploi ainsi
ainsi qu’en cas
la
par ailleurs que les prescriptions générales en
vigueur en matière de prévention des accidents
du travail.
Recommandations de sécurité
Maintenez votre poste de travail propre et bien
éclairé an d’éviter les accidents.
N’utilisez pas les appareils électriques à proximité
de liquides inammables ou de gaz, ni dans un
environnement humide ou mouillé. En cas de non
respect de cette recommandation, il y a risque
d’incendie ou d’explosion.
Ne laissez pas l’outil marcher sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, si vous
n’êtes pas concentré ou si vos capacités de réaction sont altérées par l’ingestion d’alcool ou de
médicaments.
L’inattention peut entraîner des blessures graves.
Maintenez les outils dans un état propre et prêts à
l’utilisation pour pouvoir travailler mieux et dans
des conditions de sécurité accrue.
Ne portez ni vêtemen
Assurez-vous d’ê tre en équilibre stable et de por-
ter des chaussures antidérapantes.
Couvrez vos cheveux s’ils sont longs.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux
longs peuvent être happés par des pièces en
mouvement.
Portez des lunettes de protection.
En cas de manipulation de matériaux produisant
de la poussière, portez un masque respiratoire
protecteur.
Utilisez une protection auditive en cas
important.
Les personnes travaillant sur une machine ne doivent pas être distraites.
Elles pourraient ainsi perdre le contrôle de l’outil.
N’utilisez pas un appareil dont le bouton marche-
arrêt est défectueux. Un outil électrique qu’on ne
peut plus mettre en marche ou arrêter est dangereux et doit être réparé.
Mettez en marche l’appareil systématiquement
avant tout contact avec l
Avant la mise en marche, éloignez les clés et les
outils de réglage.
ts amples, ni
e matériau.
bijoux.
de bruit
F
13
Ne surchargez pas la machine. Si le moteur baisse
de régime, soulagez ou arrêtez la machine. Vous
travaillerez plus en sécurité et mieux en utilisant
l’outil électrique adapté à son régime optimal.
Fixez les pièces usinées pour les emp
êcher de
tourner, par ex. avec un dispositif de serrage ou
avec un étau. Ne travaillez pas un pièce qui soit
trop petite pour être fixée. Si vous maintenez la
pièce à usiner à la main, vous ne pouvez pas utiliser l’outil en toute sécurité.
Rangez les outils électriques hors de portée des
enfants.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le
fabricant.
La tension du réseau doit correspondre à celle
indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
Evitez tout contact corporel avec des éléments
iés à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs,
rel
les chaudières, les réfrigérateurs afin de vous protéger contre les décharges électriques.
Ne portez pas l’appareil par le câble. Débranchez
le câble de la prise uniquement en tirant sur la
fiche. Protégez le câble de l’huile, de la chaleur et
des arêtes vives. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique.
Avant de commencer à travailler, vérifiez l’appareil
et le cordon d’alimentation.
Avant de brancher la fiche de secteur, veillez
à ce
que l’interrupteur de service ne soit pas bloqué.
Pour l’extérieur, utilisez uniquement des câbles
prolongateurs agréés à cet effet.
En cas d’utilisation d’un enrouleur de câble,
dérouler entièrement le câble pour éviter un
échauffement de celui-c
i. Section du fil minimum
1,5 mm2.
Pour les travaux d’extérieur, la prise doit être
munie d’un interrupteur de protection contre les
courts-circuits.
Débranchez la fiche quand vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous voulez effectuer des réglages.
Dirigez toujours le câble vers l’arrière de l’outil.
Le fonctionnement de l’appareil génère des
poussières pouvant être nocives pour la santé,
inflammables ou explosives. Prenez les mesures
de protection appropriées. Portez un masque
de protection contre la poussi
ère. Veillez à une
bonne aération sur le lieu de travail.
Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent
pas être usinés.
Avant la dépose, coupez toujours l’appareil et
attendez l’arrêt du fonctionnement par inertie.
Des étincelles sont produites lors du ponçage
de métaux. Veillez à ce qu’aucune personne ni
aucune matière inflammable ne se trouvent à
proximité du trajet des étincelles.
La vitesse de rotation admissible de l’accessoire
doit être au moins aussi élevée que la vitesse de
rotation maximale indiquée sur l’outil électrique.
N’utilisez jamais d’outils accessoires défectueux.
Utilisez les accessoires uniquement de façon
conforme au but d’utilisation recommandé.
Ne mettez pas la main à proximité d’outils acces-
soires en rotation.
Cet appareil est conçu pour travailler à deux
mains.
Ainsi, vous guidez l’outil de façon sûre et vous
obtenez des résultats de travail parfaits.
Utilisez uniquement des feuilles abrasives à grains
appropriés.
Utilisez l’appareil pour des travaux de meulage
sur de petites surfaces et uniquement pour le
meulage à sec.
L’eau peut
endommager l’appareil et augmente le
risque d’une décharge électrique.
Pour les travaux sur des murs, utilisez des appa-
reils appropriés pour la recherche de conduites
électriques et des tuyaux de plomberie.
Le contact avec des conduites électriques, des
tuyaux d’eau et de gaz peuvent entraîner des
risques matériels et corporels. En cas de doute,
consultez des professionnels.
Branchez l’appareil à une installation appropriée
d’aspiration de la poussière.
Assurez-vous de la sécurité électrique du câble
limentation et de l’interrupteur EN MARCHE /
d’a
ARRET et de la position correcte de l’outil.
Charge due aux vibrations
Des vibrations des mains et des bras se produisent pendant le travail avec cet appareil.
Comportez-vous correctementafinderéduire la
chargedueauxvibrations.
14
- En cas de forte charge due aux vibrations, inter-
rompez resp. changez régulièrement d’activité
- Veillez à ce que vos mains soient chaudes
- Pendant le travail, tenez la machine aussi
uniquement aussi fort que nécessaire
- Travaillez uniquement avec des machines et
meules dans un état technique impeccable
- En présence de machines possédant un réglage
de vitesse de rotation, choisissez la vitesse de
rotation adaptée au travail à e
Si ces recommandations ne sont pas respectées,
des dommages corporels peuvent se présenter
lors de travaux prolongés à forte charge due aux
vibrations.
ectuer
Composants de l’appareil (B1)
1 MT 220-1
2 Interrupteur EN MARCHE / ARRET
3 Lame de scie à segments
4 Lame de scie plongeante
5 Plaque de meulage
6 Disque de serrage
7 Vis de serrage
8 Feuille abrasive
9 Clé à fourche
Avant la mise en service
Véri ez le fonctionnement et l’état impecca-
ble de l’appareil et du câble.
Recommandations pour le travail
Il faut respecter toutes les prescriptions de sécurité.
Veillez à ne pa boucher les fentes d’aération avec
vos mains.
AT TEN TI ON
Lors de la première mise en marche de l’outil, ne
pas le pointer vers le visage. Des outils mal serrés
peuvent se desserrer ou sauter en atteignant des
vitesses de rotation élevées.
Risque de blessures !
Les meilleurs résultats sont obtenus avec la bonne
vitesse de rotation et les accessoires appropriés.
Testez la vitesse de rotation optimale sur une
pièce d’essai.
Outils
Lame de scie à segments (3) (B1)
Matériaux :
- Matériaux en bois, plaques de plâtre, matières
synthétiques et autres matériaux mous. Pas pour
des clous, vis, métaux non-ferreux et carrelages.
Utilisation :
- Sectionner et couper dans des endroits di
ment accessibles et près des bords.
- Par ex., couper précisément des plinthes.
Evidements exacts dans des carrelages, marières
synthétiques, plaques de plâtre et meubles.
Lame de scie plongeante (4) (B1)
Matériaux :
- Matériaux en bois, plaques de plâtre, matières
synthétiques et autres matériaux mous. Pas pour
des clous, vis, métaux non-ferreux et carrelages.
Utilisation :
- Petites coupes de sectionnement et de sciage
dans des zones étroites.
- Par ex. évidements exacts dans des meubles et
lors du bricolage. Sectionner des pro ls.
Plaque de meulage (5) (B1)
Matériaux :
- Tous les matériaux en fonction du grain de la
feuille abrasive.
Utilisation :
- Petits travaux de meulage à sec dans des endroi-
cilement accessibles.
ts di
- Meulage de bois, de laques, de peintures, de
verre et de pierre.
cile-
Montage
Montage des outils
Installez l’outil de votre choix sur la machine de
façon à ce que le logement de l’outil s’encliquette
proprement dans le logement de la machine. (B2)
Fixez l’outil avec le disque de serrage (6) et la vis
de serrage (7)
Serrez la vis de serrage (7) avec la clé à fourche (9).
Avant la mise en marche de la machine, véri ez si
xation est assurée contre la torsion.
la
15
Pour remplacer l’outil, retirez l’outil en desserrant
la vis de serrage (7).
Montage de la feuille abrasive
Fixez la plaque de meulage (5) avec le disque de
serrage (6) et la vis de serrage (7) au moyen de la
clé hexagonale (9). (B3
Posez la feuille abrasive (8) à eur sur un côté de
laplaquedemeulageetappuyez-laavec une
légèrerotation. (B2)
Pour retirer la plaque de meulage, prenez-la par
un coin et retirez-la vers le haut.
)
Travailler avec l’outil universel
MISE EN MARCHE / ARRET
Pour la mise en marche, poussez l’interrupteur EN
MARCHE / ARRET (2) vers l’avant (position I).
Pour couper, poussez l’interrupteur EN MARCHE /
ARRET ver l’arrière (position O).
Principedefonctionnement
L’outil vibre en raison de l’entraînement oscillant jusqu’à 22 000 par minute autour de l’axe
d’entraînement. De ce fait, l’outil entre sans grande force dans le matériau et permet des coupes
propres, même en cas d’endroits réduits.
Scier
Avant le début du travail, vériez si la pièce à
usiner ne présente pas de corps étrangers tels
que des clous, vis, pierres, etc. Retirez-les avant de
commencer le travail.
Utilisez uniquement ds outils non endommagés.
Des outils émoussés, pliés ou cassés peuvent ent-
raîner des blessures graves.
Pour la coupe l
ment des matériaux mous tels qu
plaques en plâtre et autres. Pas pour des clous,
vis, métaux non-ferreux et carrelages.
Pour scier des matériaux de construction légers,
il faut respecter les dispositions légales et les
remarques d’utilisation des fabricants.
Sectionner
Usinez uniquement des carrelages et matériaux à
base de pierres mous. Pas de matériaux durs tels
que la céramique et le granite. Pas pour des clous,
vis, métaux non-ferre
Meuler
ongeante, il faut usiner unique-
e du bois, des
ux et carrelages.
Utiliser uniquement des feuilles abrasives impec-
!
cablesVeillez à unepressiondetravail régulièreetusinez
lasurfacedetravail légèrementetenappliquant
des rotations.
La qualité de meulage et la puissance
d’enlèvement dépendent essentiellement du
grain de la feuille abrasive et de l’intensité
vibrations présélectionnée.
Une pression de travail trop élevée entraîne une
usure plus importante d
abrasives et non une puissance de meulage plus
élevée.
Ne plus utiliser des feuilles abrasives pour du bois
si elles ont été utilisées pour du métal.
GrainMatériauUtisation
Grossier
40
Moyen
80, 100, 120
Fin
180 à 400
Tous les
matériaux en
bois, plaques
en contreplaqué et de
construction,
métaux,
laques et
peintures
enduits
Tous les
matériaux en
bois,
en contreplaqué et de
construction,
métaux,
laques et
peintures
enduits
Tous les
matériaux en
bois, plaques
en contreplaqué et de
construction,
métaux,
laques et
peintures
enduits
e l’appareil et des feuilles
Polissage préparatoire.
Dérouiller, lisser
des matériaux
de remplissage,
enlèvement
d’anciennes
peintures, etc.
plaques
Enlèvement de
légères aspérités, de nez de
peinture, etc.
Pour le traite-
d’appliquer la
peinture, polissage
de
16
Maintenance et entretien
Avant tout travail, débrancher la che de réseau.
Pour le nettoyage des pièces en plastique, utilisez
on humide.
un chi
Ne pas utiliser de détergents, de solvants ou
d’objets pointus.
Enlevez régulièrement la poussière déposée sur
les ouvertures d’aération et les pièces mobiles
avec une brosse douce ou un pinceau.
Caractéristiques techniques
Tension de réseau : 230 V~
Fréquence de réseau : 50 Hz
Puissance absorbée : 220 W
Vitesse de rotation au ralenti n0 : 15000-20000 t/min
Classe de protection II
Niveau de pression sonore LPA
Niveau de puissance sonore LWA :
Insécurité K:
Vibrations:
Insécurité K: 1,5 m/s
81,473 dB(A)
92,473 dB(A)
3 dB(A)
a
=8.188 m/s
h
2
2
Réparations
N’utilisez que des accessoires et des pièces de
rechange préconisés par le fabricant. Si, malgré
nos contrôles de qualité et notre soin, l’appareil
venait à tomber en panne, faites e
réparations exclusivement par un électricien
agréé.
ectuer les
Protection de l’environnement
Les appareils électriques usagés ne doivent
pas être mis au rebut dans les ordures
ménagères. Veuillez les amener à un service
de reprise. Renseignezvous à ce sujet dans
votre mairie ou un commerce spécialisé.
17
Avvertenze per la sicurezza
Attenzione!
norme antinfortunistiche genericamente valide
per tali apparecchi.
Prima della messa in funzione
Leggere le istruzioni d’uso!
Indossare occhiali protettivi!
l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso.
Un uso non corretto può causare ferite alle persone e danni alle cose. L’apparecchio non
utilizzato da persone che non abbiano condenza
con lerelativeistruzionid’uso. Conservare con
cura leistruzionid’uso.
Bambini e ragazzi non sono autorizzati all’uso
dell’apparecchio.
Indossare la cua antirumore!
Questo apparecchio è conforme alle prescrizioni di sicurezza per apparecchiature
elettriche.
Prima di mettere in funzione
può essere
Utilizzoconforme
Questo utensile elettrico è per un impiego universale. È adatto per segare, tagliare, spianare, a lare e limare. È particolarmente adatto per lavori
in prossimità dei bordi o delle pareti su legno,
plastica, metalli non ferrosi, lastre di gesso, pareti
pavimenti piastrellati e per l’estrazione di chiodi,
o
viti, ganci, ecc.
Questo utensile elettrico può essere utilizzato
esclusivamente
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità
per un utilizzo non conforme alle prescrizioni, così
c
ome per modiche apportate alla macchina.
L’apparecchio è concepito unicamente per uso
privato. L’apparecchio non è concepito per l‘uso
professionale.
Attenersi quindi alle avvertenze di sicurezza, alle
istruzioni per il montaggio e l’uso, nonché alle
con accessori originali.
Avvertenze per la sicurezza
Per evitare incidenti, mantenere pulito e ben illuminato il luogo di lavoro.
Non utilizzare gli apparecchi elettrici nelle vicinanze di liquidi o gas inammabili e in ambienti
umidi o bagnati. La mancata osservanza di tale
avvertenza comporta pericolo di incendio o
esplosione.
Non lasciare acceso l’apparecchio se non sotto
sorveglianza.
Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi
o non concentrati, oppure i riessi sono rallentati
per l’uso di alcol o farmaci.
In seguito a disattenzione c
mente.
Per poter lavorare meglio e in maggiore sicurezza,
mantenere puliti e funzionanti gli utensili.
Non indossare indumenti ampi o collane, bracciali, ecc..
Indossare scarpe sicure e antiscivolo.
Indossare un copricapo, se i capelli sono lunghi.
Indumenti non aderenti, collane, bracciali, capelli
lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in
movimento.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare una mascherina, quando si lavora con
materiali che producono polvere.
Indossare cue protettive per le orecchie, se il
rumore prodotto dall’utensile è forte.
Non distrarre le persone che stanno lavorando
alla macchina.
Potrebbero perdere il controllo dell’utensile.
Non utilizzare mai un apparecchio, se
l’interruttore on/o è difettoso. Un apparecchio
elettrico che non si riesce più
spegnere è pericoloso; pertanto è necessario
ripararlo.
Accendere l’apparecchio prima che venga a contatto con il materiale.
Prima dell’accensione, rimuovere chiavette e strumenti di regolazione.
Non sovraccaricare la macchina. Se il numero di
i si può ferire seria-
ad accendere o
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.