Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit
wiederverwendbar oder kann dem
Rohstokreislauf zurückgeführt werden.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
D
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten
werden, um Verletzungen und Schäden zu
verhindern:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut.
• Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
• Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Anleitung entstehen.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des
Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
7
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubauangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
8
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gerät
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pegen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter zu
führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für Kettensägen
• Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile
von der Sägekette fern. Vergewissern Sie
sich vor dem Starten der Säge, dass die
Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit
einer Kettensäge kann ein Moment der
Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung
oder Körperteile von der Sägekette erfasst
werden.
• Halten Sie die Kettensäge mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Handgri und mit Ihrer
linken Hand am vorderen Handgri fest. Das
Festhalten der Kettensäge in einer anderen
Arbeitshaltung erhöht das Risko von
Verletzungen und darf nicht angewendet
werden.
• Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände,
Beine und Füße wird empfohlen. Passende
Schutzbekleidung mindert die Verletzungsgefahr
durch umheriegendes Spanmaterial und
zufälliges Berühren der Sägekette.
• Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf
einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie immer auf einen festen Stand und
benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie
auf gefestigtem, sicheren und ebenen
Untergrund stehen. Rutschiger oder instabiler
Untergrund kann bei Benutzung von Leitern zum
Verlust der Kontrolle über die Balance und der
Kettensäge führen.
• Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den
Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast
die Bedienperson treen und/oder die
Kettensäge der Kontrolle entreißen.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen
Bäumen. Das dünne Material kann sich in der
Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
• Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Gri
im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette
von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport
oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die
Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit der Kettensäge verringert die
Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen
Berührung mit der laufenden Sägekette.
• Befolgen Sie Anweisungen für die
9
Schmierung, die Kettenspannung und das
Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß
gespannte oder geschmierte Kette kann
entweder reißen oder das Rückschlagrisiko
erhöhen.
• Halten Sie Grie trocken, sauber und frei von
Öl und Fett. Fettige, ölige Grie sind rutschig
und führen zum Verlust der Kontrolle.
• Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Grie der
Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren
Körper und die Arme in eine Stellung, in
der Sie den Rückschlagkräften standhalten
können. Wenn geeignete Maßnahmen
getroen werden, kann die Bedienperson die
Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die
Kettensäge loslassen.
• Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht
für Arbeiten verwenden, für die Sie nicht
bestimmt ist- Beispiel: Verwenden Sie die
Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik,
Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht
aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge
für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder
wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im
Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach
hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die
Führungsschiene nach oben und in Richtung der
Bedienperson geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante
der Führungsschiene kann die Schiene rasch in
Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich
möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie
sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge
eingebauten Sicherheitseinrichtungen.
Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie
verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfallund verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
• Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung und sägen Sie nicht
über Schulterhöhe. Dadurch wird ein
unbeabsichtigtes Berühren mit der
Schienenspitze vermieden und eine bessere
Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten
Situationen ermöglicht.
• Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und
Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten können zum Reißen der Kette und/
oder zu Rückschlag führen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung
der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Weitere wichtige Hinweise:
• Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
mit einem Auslösestrom von 30 mA oder
weniger.
• Legen Sie das Netzkabel so, dass es während
des Sägens nicht von Ästen oder ähnlichem
erfasst werden kann.
• Es wird empfohlen, dass ein Erstbenutzer
zumindest das Schneiden von Rundholz auf
einem Sägebock oder Gestell üben sollte.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
10
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
• Schnittverletzungen, falls keine Schutzkleidung
getragen wird.
Maximale Schnitttiefe
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl
• Lungenschäden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
• Gehörschäden, falls kein geeigneter
Gehörschutz getragen wird.
• Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet
wird.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt
während des Betriebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten
Umständen aktive oder passive medizinische
Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von
ernsthaften oder tödlichen Verletzungen
zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den
Hersteller vom medizinischen Implantat zu
konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät:
Gebrauchsanweisung lesen
Augenschutz tragen
Gehörschutz tragen
Das Gerät nicht dem Regen aussetzen
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (siehe Bild 1/2)
1. Krallenanschlag
2. Vorderer Handschutz
3. Vorderer Handgri
4. Hinterer Handgri
5. Einschaltsperre
6. Ein-/ Ausschalter
7. Öltankdeckel
8. Kettenradabdeckung
9. Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
10. Motor
11. Anzeige Kettenölfüllstand
12. Kabelzugentlastung
13. Netzkabel
14. Hinterer Handschutz
15. Schwert
16. Sägekette
17. Schwertschutz
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kettensäge ist zum Fällen von Bäumen sowie
zum Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken,
Brettern, usw. vorgesehen und kann für Querund Längsschnitte verwendet werden. Sie
ist nicht geeignet zum Sägen von anderen
Materialien als Holz.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz
konstruiert wurden. Wir übernehmen keine
Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Montage
Stecker sofort vom Netz trennen wenn
die Leitung beschädigt oder durchtrennt
wurde
Achtung! Schließen Sie die Kettensäge erst
an das Stromnetz an, wenn diese vollständig
11
montiert ist und die Kettenspannung eingestellt
ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn
Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um
Verletzungen zu vermeiden.
4.1 Montage von Schwert und Sägekette
• Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und
überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2).
• Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
lösen (Abb. 3).
• Kettenradabdeckung abnehmen (Abb. 4).
• Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut
des Schwertes legen (Abb. 5a).
• Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensäge einlegen.
Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 5b)
führen.
• Kettenradabdeckung anbringen (Abb. 6a)
und mit Befestigungsschraube befestigen
(Abb. 6b).
Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem
Einstellen der Kettenspannung endgültig
festschrauben.
4.2 Spannen der Sägekette
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
• Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
einige Umdrehungen lösen (Abb. 3).
• Kettenspannung mit der Kettenspannschraube
einstellen (Abb. 7).
Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung,
Linksdrehen verringert die Kettenspannung.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in
der Mitte des Schwertes um ca. 3-4 mm
angehoben werden kann (Abb.8).
• Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
festschrauben (Abb. 6b).
Achtung! Alle Kettenglieder müssen
ordnungsgemäß in der Führungsnut des
Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie
erkennen die optimale Spannung, wenn die
Sägekette in der Mitte des Schwertes um 3-4 mm
abgehoben werden kann.
Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt
und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen
Sie bitte alle 10min die Kettenspannung und
regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders
für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach
abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich
diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern
Sie, dass die Kette Schaden nimmt.
4.3 Sägekettenschmierung
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge
ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand
unterhalb der Minimum-Markierung (Abb.9)
führt zur Beschädigung der Kettensäge!
Achtung! Temperaturverhältnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen
erfordern Schmiermittel mit einer höchst
unterschiedlichen Viskosität. Bei niedrigen
Temperaturen benötigen Sie dünnüssige Öle
(niedrige Viskosität) um einen ausreichenden
Schmierlm zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe
Öl im Sommer verwenden, würde dieses
alleine durch die höheren Temperaturen weiter
verüssigt. Dadurch kann der Schmierlm
abreißen, die Kette würde überhitzt werden
und kann Schaden nehmen. Darüber hinaus
verbrennt das Schmieröl und führt zu einer
12
unnötigen Schadstobelastung.
Öltank befüllen:
• Sägekette auf ebener Fläche abstellen.
• Bereich um den Öltankdeckel (Abb. 9)
reinigen und diesen anschließend önen.
• Tank mit Sägekettenöl befüllen. Achten Sie
dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank
gelangt, damit die Öldüse nicht verstopft.
• Öltankdeckel schließen.
5. Betrieb
5.1 Anschluss an die Stromversorgung
• Netzkabel an ein geeignetes
Verlängerungskabel anschließen. Achten Sie
darauf, dass das Verlängerungskabel für die
Leistung der Kettensäge ausgelegt ist.
• Verlängerungskabel wie in Abb. 10 dargestellt
gegen Zugkräfte und versehentliches Abstecken
sichern.
• Verlängerungskabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen.
Wir empfehlen die Verwendung eines
signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das
verringert die Gefahr einer versehentlichen
Beschädigung duch die Kettensäge.
5.2 Ein-/Auschalten
Einschalten
• Kettensäge mit beiden Händen an den Grien
wie in Abb. 11 dargestellt festhalten (Daumen
unter den Handgri).
Sägekette innerhalb kürzester Zeit zum Stehen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die
Arbeit unterbrechen.
Achtung! Tragen Sie die Säge nur am vorderen
Gri! Wenn Sie die angeschlossene Säge nur am
hinteren Gri mit den Schaltelementen tragen,
kann es passieren, dass Sie versehentlich
gleichzeitig die Einschaltsperre und den Ein-/
Ausschalter betätigen, und die Kettensäge
anläuft.
5.3 Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus,
der über den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
ausgelöst wird. Wenn die Kettensäge durch einen
Rückschlag zurückgeschleudert wird, löst die
Kettenbremse aus und stoppt die Sägekette in
weniger als 0,12 Sekunden.
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der
Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz
(Abb.1/Pos.2) nach vorne und schalten Sie die
Kettensäge kurz ein. Die Sägekette darf nicht
anlaufen.
Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/
Pos.2) zurück, bis dieser einrastet, um die
Kettenbremse zu lösen.
Achtung! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die
Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei
funktionieren.
Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante
Schutzeinrichtungen selbst zu reparieren,
sondern wenden Sie sich an unseren Service oder
eine ähnlich qualizierte Werkstatt.
• Einschaltsperre (Abb. 2/Pos. 5) drücken und
halten.
• Kettensäge mit Ein-/ Ausschalter einschalten.
Die Einschaltsperre kann jetzt wieder
losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Abb. 2/Pos. 6) loslassen.
Die eingebaute Bremse bringt die umlaufende
Handschutz
Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse)
(Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb.
1/Pos. 14) schützen die Finger vor Verletzungen
durch den Kontakt mit der Sägekette, falls diese
durch Überlastung reißt.
6. Arbeiten mit der Kettensäge
6.1 Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende
13
Punkte, um sicher arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der
Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse,
dem Netzkabel, der Sägekette und dem
Schwert. Nehmen Sie niemals ein oensichtlich
beschädigtes Gerät in Betrieb.
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch
während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl
vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie, wenn
kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die
min-Markierung gesunken ist (Abb. 9), um
eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden.
Eine Füllung reicht im Schnitt für 15 Minuten,
abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden.
Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und
kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge
bedienen.
Das Gleiche gilt für die Kettenspannung.
Überprüfen Sie auch während der Arbeit alle 10
Minuten die Kettenspannung, um Ihre Sicherheit
zu erhöhen! Besonders neue Sägeketten neigen
zu erhöhter Ausdehnung.
Kettenbremse
Prüfen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im
Kapitel „Schutzvorrichtungen“ beschrieben und
lösen Sie sie.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng
anliegende Schutzkleidung wie
Schnittschutzhose, Handschuhe und
Sicherheitsschuhe.
Gehörschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie bei Fäll- und Waldarbeiten unbedingt
einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und
Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor
herabfallenden Ästen und zurückschlagenden
Zweigen.
6.2 Erläuterung der richtigen Vorgehensweise
bei grundlegenden Arbeiten
Baum fällen (Abb. 12-15)
Wird von zwei oder mehreren Personen
gleichzeitig zugeschnitten und gefällt, so sollte
der Abstand zwischen den fällenden und zu
schneidenden Personen mindestens die doppelte
Höhe des zu fällenden Baumes betragen (Abb.12).
Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten,
dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt,
keine Versorgungsleitungen getroen und keine
Sachschäden verursacht werden. Sollte ein Baum
mit einer Versorgungsleitung in
Berührung kommen, so ist das zuständige
Energieversorgungsunternehmen
sofort in Kenntnis zu setzen.
Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der
Bediener der Kettensäge im Gelände oberhalb
des zu fällenden Baumes aufhalten, da der Baum
nach dem Fällen bergab rollen oder rutschen
wird (Abb.13).
Vor dem Fällen muss ein Fluchtweg geplant und
wenn nötig frei gemacht werden. Der Fluchtweg
muss von der erwarteten Falllinie aus schräg
nach hinten wegführen, wie in der Abbildung 14
dargestellt (A=Gefahrenzone, B= Fallrichtung,
C=Fluchtbereich).
Vor dem Fällen ist die natürlich Neigung des
Baumes, die Lage größerer Äste und die
Windrichtung in Betracht zu ziehen, um die
Fallrichtung des Baumes beurteilen zu können.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern
und Draht sind vom Baum zu entfernen.
Kerbschnitt setzen (Abb. 15a)
Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine
Kerbe (A) mit einer Tiefe von 1/3 des
Baumdurchmessers, wie in Abbildung 15 gezeigt.
Zuerst den unteren waagrechten Kerbschnitt (A)
durchführen. Dadurch wird das Einklemmen der
Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen
des zweiten Kerbschnitts vermieden.
Fällschnitt setzen (Abb. 15b)
Den Fällschnitt mindestens 50 mm über den
waagrechten Kerbschnitt ansetzen. Den
14
Fällschnitt (B) parallel zum waagrechten
Kerbschnitt ausführen.
Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein
Steg (Fällleiste) (D) stehen bleibt, der als Scharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der
Baum dreht und in die falsche Richtung fällt.
Sägen Sie den Steg nicht durch. Bei Annäherung
des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu
fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum
möglicherweise nicht in die gewünschte
Fallrichtung (C) fällt oder sich zurück neigt
und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt
unterbrechen und zur Önung des Schnitts und
zum Umlegen des Baumes in die gewünschte
Falllinie Keile als Holz, Kunststo oder Aluminium
verwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensäge
aus dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen
und den Gefahrenbereich über den geplanten
Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende Äste
achten und nicht stolpern.
Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der Äste
vom gefällten Baum. Beim Entasten größere nach
unten gerichtete Äste, die den Baum stützen,
vorerst stehen lassen bis der Stamm zersägt
ist. Kleinere Äste gemäß der Abbildung 16
(A=Schnittrichtung beim Entasten, B=Vom Boden
fernhalten! Unterstützende Äste stehen lassen,
bis der Stamm zersägt wird) von unten nach
oben mit einem Schnitt trennen. Äste die unter
Spannung stehen, sollten von unten nach oben
gesägt werden, um ein Einklemmen der Säge zu
vermeiden.
Baumstamm ablängen
Hierunter versteht man das Teilen des gefällten
Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren
sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung
Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Falls
möglich sollte der Stamm durch Äste, Balken
oder Keile unterlegt und gestützt sein. Folgen Sie
den einfachen Anweisungen für leichtes Sägen.
Wenn die gesamte Länge des Baumstammes
gleichmäßig auiegt, wie in Abbildung 17
gezeigt, wird von oben her gesägt. Achten Sie
dabei darauf nicht in den Boden zu schneiden.
Wenn der Baumstamm an einem Ende auiegt,
wie in Abbildung 18 gezeigt, zuerst 1/3 des
Stammdurchmessers von der Unterseite her
sägen (A) um Splittern zu vermeiden. Den
zweiten Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf
Höhe des ersten Schnitts durchführen (B) (um
Einklemmen zu vermeiden).
Wenn der Baumstamm an beiden Enden auiegt,
wie in Abbildung 19 gezeigt, zuerst 1/3
Stammdurchmessers von der Oberseite her
sägen um Splittern zu vermeiden (A). Den
zweiten Schnitt von unten (2/3 Durchmesser) auf
Höhe des ersten Schnitts (B) (um Einklemmen zu
vermeiden) durchführen.
Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des
Baumstammes stehen, wie in Abbildung 13
gezeigt. Um im Moment des Durchsägens die
volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des
Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den
festen Gri an den Handgrien der Kettensäge
zu lösen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht
den Boden berührt. Nach Fertigstellung des
Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten,
bevor man die Kettensäge dort entfernt. Den
Motor der Kettensäge immer ausschalten, bevor
man von Baum zu Baum wechselt.
6.3 Rückschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das
plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der
laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind
meist das Berühren des Werkstücks mit der
Schwertspitze oder das Verklemmen der
Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große
Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist
unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste
Verletzung beim Arbeiter oder Personen im
Umfeld.
Besonders bei seitlichen Schnitten, Schräg- und
Längsschnitten ist die Gefahr eines Rückschlags
besonders groß, weil der Krallenanschlag nicht
eingesetzt werden kann. Vermeiden Sie daher
15
nach Möglichkeit solche Schnitte und arbeiten
Sie besonders vorsichtig, wenn sie sich nicht
vermeiden lassen!
Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten,
wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze
ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am
stärksten ist (Abb. 20). Setzen Sie die Säge
daher immer möglichst ach und nahe am
Krallenschlag an (Abb.21).
Unsicherheit K: 3 dB(A)
Schallleistungspegel LwA: 103,9 dB(A)
Unsicherheit K: 2,36 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel unter Last LWA:
106 dB(A)
Hand/Arm-Schwingungen a
h
Handgri unter Last: 7,156 m/s
Zusatzhandgri unter Last: 5,628 m/s
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
2
2
Achtung!
• Achten Sie immer auf die richtige
Kettenspannung!
• Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!
• Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig
geschärften Sägekette!
• Sägen Sie nie über Schulterhöhe!
• Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des
Schwertes!
• Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden
Händen!
• Nutzen Sie wenn möglich immer den
Krallenanschlag als Hebelpunkt
Sägen von Holz unter Spannung
Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht,
erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung
stehendes Holz, das durch Sägen von der
Spannung befreit wird, reagiert bisweilen völlig
unkontrolliert.
Das kann zu schwersten bis zu tödlichen
Verletzungen führen (Abb. 22-24).
Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten
Fachleuten ausgeführt werden.
7. Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V~/50 Hz
Nennleistung: 2400 W
Schwertlänge: 450 mm
Schnittlänge max.: 430 mm
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl:
15 m/s
Öltank-Füllmenge: 150 ml
Gewicht mit Schwert+Kette: 4,6 kg
Schutzklasse: II
Schalldruckpegel unter Last LpA: 90,4 dB(A)
8. Wartung
8.1 Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn
• die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
• das Stirnrad im Schwert beschädigt oder
abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von
Schwert und Sägekette“ vor!
8.2 Prüfen der automatischen
Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der
automatischen Kettenschmierung, um einer
Überhitzung und damit verbundenen
Beschädigung von Schwert und Sägekette
vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze
gegen eine glatte Oberäche (Brett, Anschnitt
eines Baumes) und lassen Sie die Kettensäge
laufen.
Wenn sich während dieses Vorgangs eine
zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die
automatische Kettenschmierung einwandfrei.
Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen Sie
bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel
„Fehlersuche“! Wenn auch diese Hinweise nicht
helfen, wenden Sie sich an unseren Service oder
eine ähnlich qualizierte Werkstatt.
Achtung! Berühren Sie dabei nicht die
Oberäche.
Halten Sie einen ausreichenden
Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein.
8.3 Schärfen der Sägekette
Ein eektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur
16
möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand
und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die
Gefahr eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler
nachgeschlien werden. Versuchen Sie nicht, die
Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über
ein geeignetes Werkzeug und die notwendige
Erfahrung verfügen.
9. Reinigung und Lagerung
• Reinigen Sie regelmäßig den
Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft
ausblasen oder mit einer Bürste säubern.
Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
• Halten Sie die Grie ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
• Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem
milden Spülmittel.
• Wird die Kettensäge über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das
Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette
und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln
Sie es danach in Ölpapier.
Achtung!
• Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Bewahren Sie die Kettensäge an einem sicheren
und trockenen Platz und außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Adressen und Önungszeiten.
Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und
abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen
Sammelstellen ab.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
10. Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung
Führen Sie das Gerät einer
ordnungsgemäßen Entsorgung zu, wenn
es einmal ausgedient hat.
Trennen Sie das Netzkabel ab, um
Missbrauch zu vermeiden. Entsorgen
Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern
geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes
an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihre
zuständige Kommune informiert Sie gerne über
17
12. Fehlersuche
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaen können,
wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und
beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
UrsacheFehlerAbhilfe
Rückschlagbremse ausgelöstHandschutz in Positon zurückziehen
Keine StromversorgungStromversorgung überprüfen
Kettensäge funktioniert
nicht
Kettensäge arbeitet
intermittierend
Sägekette trocken
Kettenbremse
funktioniert nicht
Kette/Führungsschiene
heiß
Kettensäge rupft,
vibriert oder sägt nicht
richtig
Steckdose defekt
Stromverlängerungskabel beschädigt
Sicherung defektSicherung wechseln
Stromkabel beschädigtFachwerkstatt aufsuchen
Externer WackelkontaktFachwerkstatt aufsuchen
interner WackelkontaktFachwerkstatt aufsuchen
Ein-/Ausschalter defektFachwerkstatt aufsuchen
Kein Öl im TankÖl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss
verstopft
Ölaususskanal verstopftÖlaususskanal frei machen
Problem mit Schaltmechanismus im
vorderen Handschutz
Kein Öl im TankÖl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss
verstopft
Ölaususskanal verstopftÖlaususskanal frei machen
Kette stumpfKette nachschleifen oder ersetzen
Kettenspannung zu lockerKettenspannung einstelllen
Kette stumpfKette nachschleifen oder ersetzen
Kette verschlissenKette ersetzen
Sägezähne zeigen in die falsche
Richtung
Andere Stromquelle probieren,
gegebenenfalls wechseln
Kabel überprüfen, gegebenenfalls
wechseln
Öltankverschluss reiningen
Fachwerkstatt aufsuchen
Öltankverschluss reiningen
Sägekette neu montieren mit
Zähnen in korrekter Richtung
18
Packaging
The unit is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials
in this packaging can be reused or recycled.
When using the equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid
injuries and damage.
• Read the operating instructions carefully and
comply with them at all times. It is important to
consult these instructions in order to acquaint
yourself with the unit, its proper use and the
important safety regulations.
• Keep this manual in a safe place, so that the
information is available at all times.
• If you give the equipment to any other person,
make sure that you pass on these operating
instructions as well.
We can accept no liability for damage or
accidents which arise due to non-compliance
with these instructions.
1. General safety instructions
CAUTION: Read all safety regulations and
instructions. Any failures made in following the
safety regulations and instructions may result in
an electric shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in
a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety
instructions refers to electric tools operated from
the mains power supply (with a power cable)
and to battery operated electric tools (without a
power cable).
1. Workplace safety
a) Keep your work area clean and well
illuminated. Untidy or unlit work areas can result
in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of
explosions and where there are inammable
liquids, gases or dust. Electric tools produce
sparks which could set the dust or vapours alight.
c) Keep the electric tool out of the reach of
children and other persons. If there is a
distraction, you may lose control of the appliance.
2. Electrical safety
a) The connector plug from this electric tool
must t into the socket. The plug should never
be altered in any way. Never use adapter plugs
together with earthed electric tools. Unaltered
plugs and correct sockets reduce the risk of an
electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed surfaces
such as pipes, heating, ovens and fridges. The
risk of electric shock is increased if your body is
earthed.
c) Keep the tool out of the rain and away from
moisture. The ingress of water into an electric
tool increases the risk of an electric shock.
d) Do not use the cable to carry the electric
tool, to hang it up or to pull it out of the
socket. Keep the cable away from heat,
oil, sharp edges and moving parts of the
appliance. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with an electric
tool, only use extension cables which are
designed specically for this purpose. Using
specially designed outdoor extension cables, the
risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a
earthleakage circuit-breaker. The earth-leakage
circuit-breaker reduces the risk of an electric
shock.
3. Safety of persons
a) Be careful, watch what you are doing and
use an electric tool sensibly. Do not use the
tool if you are tired or under the inuence of
GB
19
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention when using the electric tool can
result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment and
always wear safety goggles. Wearing personal
protection (such as dust masks, non-slip safety
shoes, safety helmet or ear protection, depending
upon the type and use of the electric tool)
reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot start
up accidentally. Ensure that the electric tool is
switched o before you connect it to the
power supply and/or insert the battery, or
pick up or carry the tool. If your nger is on the
switch whilst carrying the electric tool or if you
connect the appliance to the mains when it is
switched on, this can lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before
switching on the electric tool. A tool or key
which comes into contact with rotating parts of
the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures. Make
sure you stand squarely and keep your
balance at all times. In this way, you can
control the electric tool better in unexpected
circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes
and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair can get trapped in
moving parts.
g) If vacuuming devices and draining devices
can be tted, make sure that these are
correctly attached and correctly used. The
use of a dust extraction system can reduce the
danger posed by dust.
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the appliance. Use the
correct tool for your work. You will be able to
work better and more safely within the given
performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a defective
switch. An electric tool that cannot be switched
on or o is dangerous and must be repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/or
remove the battery before making any
adjustments to the appliance, changing
accessories or put the appliance down. This
safety measure prevents starting the electric tool
unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the reach
of children. Do not allow people who are not
familiar with the appliance or who have not
read these instructions to use the appliance.
Electric tools are dangerous if they are used by
inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully. Check
whether moving parts are functioning
properly and not jamming, whether parts
are broken or damaged enough that the
functioning of this electric tool is aected.
Have damaged parts repaired before using
the appliance. Many accidents are caused by
badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
g) Make sure to use electric tools, accessories,
attachments, etc. in accordance with these
instructions. Take the conditions in your
work area and the job in hand into account.
Using electric tools for any purpose other than
the one for which they are intended can lead to
dangerous situations.
5. Service
a) Have your electric tool repaired only by
trained personnel using only genuine spare
parts. This will ensure that your electric tool
remains safe to use.
20
Special safety instructions for chainsaws
• When the chainsaw is running make sure
that you keep all parts of your body away
from the chainsaw. Before starting up the
chainsaw make sure that it is not touching
anything. When you are working with a
chainsaw, a single moment of carelessness is all
it takes for clothing or parts of your body to get
caught by the chainsaw.
• Always hold the chainsaw securely with your
right hand on the rear handle and your left
hand on the front handle. Holding the chainsaw
with your hands in other positions increases the
risk of injury and is therefore not allowed.
• Wear safety goggles and ear protection.
Other safety equipment for the head, hands,
legs and feet is recommended. Correct
protective clothing reduces the risk of injury
caused by catapulted chips or in the event of
accidental contact with the chainsaw.
• Never use the chainsaw up a tree. You risk
injuring yourself if you use the chainsaw up a
tree.
• Always maintain a steady standing position
and only use the chainsaw when you are
standing on a solid, safe and at surface.
Slippery or unsafe surfaces in combination with a
ladder can cause you to lose your balance and
control over the chainsaw.
• When cutting through a branch which is
under tension, take into account how it will
spring back once the cut has been made. Once
the tension in the wood bers is released, the
tensioned branch could hit the operator and/or
seize control of the chainsaw.
• Take special care when cutting undergrowth
and young trees. The thin material can become
caught in the saw chain and whip back towards
you or make you lose your balance.
• Carry the chainsaw by the front handle with
the chainsaw switched o and the chain facing
away from the body. Always t the protective
cover when transporting the chainsaw or putting
it into storage. Careful handling of the chainsaw
reduces the likelihood of accidental contact with
the saw chain while it is running.
• Follow the instructions for lubrication, chain
tension and replacement of accessories.
A chain which is not properly tensioned or
lubricated can either break or increase the risk of
kickback.
• Keep the handles dry, clean and free from oil
and grease. Greasy or oily handles are slippery
and will result in loss of control.
• Only use the chainsaw to cut wood. The
chain must only be used to perform the work
for which it is intended. For example: Never
use the chainsaw to cut plastic or brickwork
or building materials which are not made of
wood. Use of the chainsaw for non-intended or
non-approved work can create dangerous
situations.
Causes of and ways to avoid recoil
Recoil can occur if the tip of the chain bar
touches an item or if the wood bends and jams
the saw chain in the cut.
In many cases contact with the bar tip can result
in an unexpected reaction aimed backwards
in which the chain bar is catapulted upwards
towards the operator.
Jamming the saw chain on the top of the chain
bar can catapult the bar towards the operator at
high speed.
Any of these reactions can result in you losing
control over the saw and possibly suering
serious injuries.
You should therefore not rely totally on the safety
equipment tted to the chainsaw. When using a
chainsaw you should take various precautions to
enable you to work without suering accidents
or injuries.
21
Recoil is the result of incorrect or wrong use of
the electric tool. It can be prevented by suitable
precautions, as described below:
• Hold the saw rmly with both hands, with
ngers and thumbs gripped around the
handles. Steady yourself with your body and
arms in a position in which you can control
the kickback forces. Provided appropriate
measures are taken, an operator should be
capable of controlling the kickback forces. Never
let go of the chain saw.
• Avoid abnormal working postures. Never cut
above shoulder height. This prevents accidental
contact with the tip of the rail and oers better
control over the chainsaw in unexpected
situations.
• Always use the correct replacement rails and
saw chains recommended by the
manufacturer. The use of incorrect replacement
rails or saw chains may result in breakage of the
chain and/or kickback.
• Cut injuries if no safety clothing is used.
• Lung damage if no suitable protective dust
mask is applied.
• Damage to hearing if no suitable ear protection
is applied.
• Health damage caused by hand-arm vibrations
if the equipment is used over a longer period or
is not properly guided and maintained.
Warning! The electric power tool generates an
electromagnetic eld during operation. Under
certain circumstances this eld may actively or
passively impede medical implants. To reduce the
risk of serious or fatal injuries, we recommend
persons with medical implants to consult their
doctor and the manufacturer of the medical
implant prior to using the equipment.
Do not lose this safety information.
Explanation of the symbols on the machine:
• Follow the manufacturer’s instructions for
sharpening and maintaining the saw chain.
The risk of kickback is increased if the depth
limiter is set too low.
More important information:
• Use an earth-leakage circuit breaker with a trip
current of 30 mA or less.
• Position the power cable such that it cannot be
caught by branches or the like during sawing.
• We recommend that rst-time users should at
least practice cutting roundwood (logs) on a
sawing trestle or similar.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance to instructions, certain residual
risks cannot be eliminated. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
22
Read the operating instructions.
Wear safety goggles.
Wear ear protectors.
Never expose the device to rain.
If the cable is damaged or cut, disconnect
the power plug from the mains
immediately.
Maximum cutting depth.
Cutting speed at rated rpm
2. Layout and items supplied (see Fig.
1-2)
1. Claw stop
2. Front hand guard
3. Front handle
4. Rear handle
5. Safety lock-o
6. ON/OFF switch
7. Oil tank cover
8. Chain wheel cover
9. Fixing screw for the chain wheel cover
10. Motor cover
11. Chain oil ll level indicator
12. Cable strain-relief clamp
13. Power cable
14. Rear hand guard
15. Cutter rail
16. Saw chain
17. Cutter guard
3. Proper use
The chainsaw is intended for felling trees and for
cutting trunks, branches, wooden beams,
boards etc. and can be used for cross cuts and
longitudinal cuts.
It is not suitable for cutting any materials other
than wood.
Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or
industrial applications.
Consequently, the guarantee will be invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or
industrial applications or for other equivalent
activities.
4. Assembly
Caution: Do not connect the chainsaw to the
power supply until it has been fully assembled
and the chain tension has been adjusted. Always
wear protective gloves when working on the
chainsaw to protect yourself against injury.
4.1 Assembly of the cutter rail and the saw
chain
• Carefully unpack all parts and check that they
are complete (Fig. 2).
• Undo the xing screw of the chain wheel cover
(Fig. 3).
• Take o the chain wheel cover (Fig. 4).
• Lay the chain as shown in the groove which
runs around the cutter rail (Fig. 5a).
• Insert the cutter rail and chain as shown in the
mounting in the chainsaw. At the same
time guide the chain around the chain wheel (Fig.
5b).
• Attach the chain wheel cover (Fig. 6a) and
secure it with the xing screw (Fig. 6b). Caution:
Do not fully tighten the xing screw until after
adjusting the chain tension.
4.2 Tensioning the saw chain
Caution: Always disconnect the mains plug
before performing any checks or adjustments.
Always wear protective gloves when working on
the chainsaw to protect yourself against injury.
• Undo the xing screw of the chain wheel cover
a few turns (Fig. 3).
• Adjust the chain tension with the chain
tensioning screw (Fig. 7). Turning the screw
clockwise increases the tension, turning it
counterclockwise decreases the chain tension.
The saw chain is correctly tensioned if it can be
lifted around 3-4 mm in the middle of the cutter
rail (Fig. 8).
• Tighten the xing screw of the chain wheel
cover (Fig. 6b).
Caution: All of the chain links must lie properly in
the guide groove of the cutter rail.
Notes on tensioning the chain:
The saw chain must be properly tensioned to
ensure safe operation. You can tell that the chain
tension is perfect if the saw chain can be lifted by
around 3-4 mm in the middle of the cutter rail.
As the saw chain heats up during cutting and
thus changes in length, please check the chain
tension every 10 minutes and adjust it again as
23
required. This applies in particular to new saw
chains. When you have nished working slacken
the chain again, as the chain will shorten when it
cools down. This will prevent the chain from
being damaged.
4.3 Saw chain lubrication
Caution: Always disconnect the mains plug
before performing any checks or adjustments.
Always wear protective gloves when working on
the chainsaw to protect yourself against injury.
Caution: Never operate the chain if it is not
lubricated with saw chain oil. Use of the chainsaw
without saw chain oil or if the oil level is below
the “min” mark (Fig. 9) will damage the chainsaw.
Caution: Be aware of the temperature conditions:
dierent lubricants with completely dierent
viscosities are required at dierent ambient
temperatures. At lower temperatures you will
need low viscosity oils in order to achieve a
sucient lubricating lm. However, if the same
low viscosity oil is used during the summer it
will become even thinner due to the ambient
temperatures alone, and as a result the
lubricating lm could break down, causing
the chain to overheat and become damaged. In
addition, the chain oil would burn and produce
unnecessary pollutants.
Filling the oil tank:
• Place the chainsaw on a at surface.
• Clean the area around the oil tank cover (Fig.
9) and then clean the oil tank cover.
• Fill the tank with saw chain oil. In the process,
make sure that no dirt enters the tank, as this
could cause the oil nozzle to become blocked.
• Close the oil tank cover.
5. Operation
5.1 Connecting to the mains supply
• Connect the power cable to a suitable
extension cable. Make sure that the extension
cable is designed for the power rating of the
chainsaw.
• Secure the extension cable as shown in Fig. 10
to protect it against pulling forces and accidental
disconnection.
• Connect the extension cable to a professionally
installed safety mains outlet with ground contact.
We recommend using a cable with a bright and
highly visible color, e.g. red or yellow. This will
reduce the risk of accidentally damaging it with
the chainsaw.
5.2 Switching on/o
Switching on
• Hold the chainsaw by the handles with both
hands as shown in Fig. 11 (thumbs under the
handles).
• Press and hold the safety lock-o (Fig. 2/Item 5).
• Switch on the chainsaw at the ON/OFF switch.
You can then release the safety lock-o.
Switching o
Release the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 6).
The integrated brake will bring the running
chainsaw to a standstill within a very short space
of time. Always disconnect the mains plug when
you stop working, even if it is only for a short
time.
Caution: Always carry the saw by the front
handle. If the saw is plugged in and you carry it
by the rear handle (which is where the switches
are located), then there is a risk that you could
accidentally press the safety lock-o and the ON/
OFF switch at the same time, and the chainsaw
could inadvertently start up.
5.3 Chain brake
The chain brake is a safety mechanism which is
triggered via the front hand guard (Fig. 1/Item 2).
If kickback causes the chainsaw to suddenly jerk
back then the chain brake trips and stops the saw
chain in less than 0.12 seconds. You must check
the operation of the chain brake on a regular
basis. To do this, fold the hand guard (Fig. 1/Item
2) forward and briey switch the chainsaw on.
The saw chain must not start up.
24
Pull back the front hand guard (Fig. 1/Item 2)
until it engages to release the chain brake.
Caution: Never use the saw if the safety
equipment is not working properly. Never try to
repair safety related protection systems yourself
– always have any work done by our service
department or by a similarly qualied workshop.
Hand guard
The front hand guard (which also acts as the
chain brake at the same time) (Fig. 1/Item 2)
and the rear hand guard (Fig. 1/ Item 14) protect
against nger injuries resulting from contact with
the saw chain if the chain breaks because it is
overloaded.
6. Working with the chainsaw
6.1 Preparations
To ensure that you can work safely, check the
following points before every use:
Condition of the chain saw
Inspect the chainsaw before the start of work for
damage to the housing, the power cable, the saw
chain and the cutter rail. Never use a chainsaw
which is obviously damaged.
Oil container
Fill level of the oil container. Even while working,
keep checking that sucient oil is in the system.
To avoid damaging the chainsaw, never run the
saw if there is no oil in the system or if the oil
drops below the “min” mark (Fig. 9).
On average, a single lling will last around 15
minutes depending on the number of pauses in
cutting and the loads involved.
Saw chain
Tension of the saw chain, condition of the cutting
elements. The sharper the chainsaw, the easier
and more controllable it is to operate the
chainsaw. The same also applies to the chain
tension. Again, while working also check the
chain tension every 10 minutes in order to
increase your safety. New saw chains in particular
often tend to expand more.
Chain brake
Check the operation of the chain brake as
described in the chapter “Safety devices” and
then release it.
Safety clothing
Always wear appropriate tight-tting safety
clothing like special trousers which protect
against cuts, protective gloves and safety shoes.
Hearing protection and protective goggles.
When felling trees or performing forest work,
always wear a protective helmet with integral
face and hearing protection. This will oer
protection against falling branches and any
branches if they spring back.
6.2 Description of the correct procedures for
basic use of the chainsaw
Felling a tree (Figs. 12-15)
If two or more persons are working at the
same time on felling and cutting back then the
minimum distance between the tree being felled
and the tree being cut back should be at least
twice the height of the tree being felled (Fig. 12).
When felling trees, care must be taken to ensure
that no other persons are endangered, no power
supply lines are hit and no material damage is
caused to equipment or property.
In the event that a tree comes into contact with a
power supply line, he responsible power supply
company should be informed immediately.
When working with the saw on a slope, the
operator of the chainsaw must be standing at
a higher point on the slope than the tree being
felled, as the tree will roll or slip downhill once
it has been felled (Fig. 13). Before felling the
tree you must rst plan and if necessary clear
an escape route. This escape route must lead
away diagonally in the opposite direction to the
expected fall direction – this can be seen in Fig.
14 (A= danger zone, B= direction of fall, C=
escape zone).
Before felling the tree you must take into account
the natural inclination of the tree, the location of
25
larger branches and the wind direction, as this
will help you to correctly determine the direction
in which the tree will fall.
Dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire
must be removed from the tree.
Making the felling notch (Fig. 15a)
Cut a notch (A) at right angles to the fall direction
to a depth of 1/3 of the tree diameter as shown
in Fig. 15. First make the lower horizontal felling
notch (A). This prevents the saw chain or the
guide rail from becoming trapped when the
second felling notch is made.
Making the felling cut (Fig. 15b)
The felling cut should be positioned at least
50 mm above the horizontal felling notch. Make
the felling cut (B) parallel to the horizontal felling
notch. The felling cut should be cut to a depth
which leaves a thin strip (felling hinge strip) (D)
which can act as a hinge. This strip prevents
the tree from rotating and falling in the wrong
direction. Do not cut through the strip. When
the felling cut gets close to the strip the tree
should start to fall. If it becomes clear that the
tree may well fall in a dierent direction to the
desired fall direction (C) or it starts to lean back
and traps the saw chain, interrupt the felling
cut and insert wedges made of wood, plastic or
aluminum to open out the cut and control the
lean of the tree until it leans in the required
direction. When the tree starts to fall, remove
the chainsaw from the cut, switch it o, place
it on the ground and exit the danger zone via
the planned escape route. Watch out for falling
branches and take care not to trip.
Removing branches
Here we are talking about removing branches
from the felled tree. When removing branches,
leave any downward facing branches which are
supporting the tree until the trunk of the tree has
been cut up.
Smaller branches should be removed as shown in
Fig. 16 (A= cutting direction when removing
branches, B= keep away from the ground!
Supporting branches should be left until the
trunk is cut up) in a single cut from the bottom to
the top. Any branches which are under tension
should be cut from the bottom to the top to
prevent the saw from becoming trapped.
Cutting the tree trunk into lengths
Here we are looking at the process of cutting the
felled tree into sections. Make sure you have a
sure footing and distribute your body weight
evenly onto both feet. If possible the trunk should
be underlaid and supported with branches,
beams or wedges. For easy cutting follow the
simple instructions below. If the full length of the
tree trunk is evenly supported as shown in Fig. 17
then proceed by cutting from the top down. Take
care not to cut into the ground in the process.
If the weight of the tree trunk is resting on one
end as shown in Fig. 18, rst cut through 1/3 of
the trunk diameter from the underside (A) in
order to prevent it from splintering. Make the
second cut from the top (2/3 of the diameter) to
the height of the rst cut (B) (this prevents the
chainsaw from being trapped).
If the weight of the tree trunk is resting on both
ends as shown in Fig. 19, rst cut through 1/3
of the trunk diameter from the top (A) in order
to prevent it from splintering. Make the second
cut from underneath (2/3 of the diameter) to
the height of the rst cut (B) (this prevents the
chainsaw from being trapped).
When working with the saw on a slope, always
position yourself at a higher point on the slope
above the tree as shown in Fig. 13. In order to
retain full control at the moment when the cut
goes through, reduce pressure towards the end
of the cut without releasing your rm grip on the
handles of the chainsaw. Take care to ensure that
the chainsaw does not touch the ground. After
completing the cut, wait for the chain saw to
come to a standstill before removing the
chainsaw. Always switch o the motor of the
chainsaw before moving from tree to tree.
6.3 Kickback
The term “kickback” describes what happens
26
when the running chainsaw suddenly kicks
upward and backward. Usually, this is caused by
contact between the tip of the cutter rail and the
workpiece or the saw chain becoming trapped.
In the event of kickback, large forces occur
suddenly and violently. As a result, the chainsaw
usually reacts uncontrollably. This can often result
in very serious injuries to the worker or persons
in the vicinity. The risk of kickback is particularly
great when performing cross cuts, angled cuts
and longitudinal cuts, as it is not possible to use
the claw stop on these cuts. You should therefore
avoid these cuts as far as possible and take
particular care when they are unavoidable.
The risk of kickback is at its greatest when the
saw is positioned for a cut in the region of the tip
of the cutter rail, as the leverage eect is greatest
there (Fig. 20). It is therefore safest to position the
saw at and as close as possible to the claw stop
before making the cut (Fig. 21).
Caution:
• Make sure that the chain tension is always
correctly adjusted.
• Only use a chainsaw if it is in perfect working
order.
• Only work with a saw chain that has been
properly sharpened in accordance with the
instructions.
• Never operate the saw above shoulder height.
• Never cut with the upper edge or the tip of the
sword.
• Always hold the chainsaw rmly with both
hands.
• Whenever possible, use the claw stop as a
leverage point.
Cutting wood which is under tension
Special care is required when cutting wood which
is under tension. Wood which is under tension
from which it is released by cutting may in
some cases react completely unpredictably and
uncontrollably. In the worst case this could result
in extremely severe or even fatal injuries (Fig. 22-
24). This type of work must only be performed by
persons who have been specially trained.
7. Technical data
Mains voltage: 230-240 V~/50 Hz
Power rating: 2400 W
Cutter rail length: 450 mm
Cutting length, max.: 430 mm
Cutting speed at rated rpm: 15 m/s
Oil tank capacity: 150 ml
Weight with cutter rail and chain: 4,6 kg
Protection class: II
Guaranteed sound power level under load:
106 dB(A)
Sound pressure level under load: 90,4 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB(A)
Sound power level LwA: 103.9 dB (A)
uncertainty K: 2,36 dB(A)
Vibration
Handle under load: 7,156 m/s
Auxiliary handle: 5,628 m/s
uncertainty K: 1,5 m/s
8. Maintenance
8.1 Replacing the saw chain and cutter rail
The cutter rail needs to be replaced if
• the guide groove of the cutter rail is worn;
• the nose sprocket in the cutter rail is damaged
or worn.
Proceed as described in the section “Assembly of
the cutter rail and the saw chain”.
8.2 Checking the automatic chain lubrication
You should check the operation of the automatic
chain lubrication system on a regular basis in
order to guard against overheating and the
associated damage to the cutter rail and the saw
chain. To do this, point the tip of the cutter rail
towards a smooth surface (board, section of a cut
tree) and allow the chainsaw to run.
If an increasing oil trace becomes evident during
this process then the automatic chain lubrication
system is working properly. If no clear oil trace is
evident then please refer to the corresponding
instructions in “Troubleshooting”. If the
information contained there still fails to remedy
the situation then please contact our service
2
2
2
27
department or another similarly qualied
workshop.
Caution: Do not actually touch the surface with
the tip of the cutter rail when performing this
test. Keep a safe distance (approx. 20 cm).
8.3 Sharpening the saw chain
Eective working with the chainsaw is only
possible if the saw chain is in good condition and
sharp. This also reduces the risk of kickback.
The saw chain can be re-sharpened by any dealer.
Do not attempt to sharpen the saw chain yourself
unless you have the necessary special tools and
experience.
9. Cleaning and storing
• Regularly clean the clamping mechanism by
blowing it out with compressed air or cleaning it
with a brush. Do not use tools for cleaning.
• Keep the handles free of grease so that you can
maintain a rm grip.
• Clean the device as required with a damp cloth
and, if necessary, mild washing up liquid.
• If the chainsaw is not to be used for an extended
period of time then you should remove the chain
oil from the tank. Briey immerse the saw chain
and the cutter rail in an oil bath and then wrap
them in oil paper.
waste. Instead, in the interests of the
environment it should be disposed of via a
designated recycling or disposal point for
electrical equipment. Please contact your
local authorities for information about proper
disposal of the device in your area. Packaging
materials and worn accessory parts should also
be disposed of at the designated recycling or
disposal points.
11. Ordering replacement parts
Please provide the following information on all
orders for replacement parts:
• Model/type of the tool
• Article number of the tool
Caution:
• Always disconnect the mains plug before
cleaning the chainsaw.
• Never immerse the unit in water or other
liquids in order to clean it.
• Store the chainsaw in a safe and dry place out
of the reach of children.
10. Notes on environmental protection/ disposal
The device must be properly disposed of
when it reaches the end of its service life.
Cut o the power cable to prevent it
being used by mistake. The device
must not be disposed of as domestic
28
12. Troubleshooting
Caution!
Before troubleshooting, switch o the tool and disconnect the mains plug.
The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem
if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please
contact your nearest service workshop.
CauseFaultRemedy
Pull the hand protection back to the
normal position.
Try an alternative source of electrical
power, replace if necessary.
Check the cable and replace as
required.
Consult a specialist workshop.
Reinstall the saw chain with the
teeth facing in the correct direction.
Chainsaw does not
work at all
Chainsaw operates
intermittently
Saw chain dry
Chain brake does not
work
Chain/guide rail hot
Chainsaw juddering,
vibrating or not sawing
properly
Quick stop brake has been triggered
No power supplyCheck the power supply.
Defective mains outlet
Power extension cable damaged
Defective fuseReplace the fuse.
Power cable damagedConsult a specialist workshop.
Loose connection (external)Consult a specialist workshop.
Loose connection (internal)Consult a specialist workshop.
ON/OFF switch defectiveConsult a specialist workshop.
No oil in the tankFill up with oil.
Oil tank cap breather blockedClean the oil tank cap.
Oil outlet blockedClear the oil outlet.
Problem with the switch mechanism in
the front hand guard
No oil in the tankFill up with oil.
Oil tank cap breather blockedClean the oil tank cap.
Oil outlet blockedClear the oil outlet
Blunt chainRe-sharpen or replace the chain.
Chain tension too looseAdjust the chain tension.
Blunt chainRe-sharpen or replace the chain.
Worn chainReplace the chain.
Saw teeth pointing in the wrong
direction
29
Emballage :
L’appareil se trouve dans un emballage
permettant d’éviter les dommages dus au
transport. Cet emballage est en matière
naturelle et recyclable et peut donc être réutilisé
ultérieurement ou réintroduit dans le circuit des
matières premières.
En cas d’utilisation des appareils certaines
mesures de sécurité doivent impérativement
être respectées pour éviter tous dommages et
blessures :
• Veuillez lire attentivement la totalité de ce mode
d’emploi et en respecter les consignes. Apprenez
à vous servir correctement de l’appareil à l’aide
de ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec les
consignes de sécurité.
• Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir
accéder aux informations à tout moment.
• Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez a leur remettre aussi ce mode d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents ou dommages consécutifs au
nonrespect de ce mode d’emploi.
1. Consignes générales de sécurité
b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement à risque d’explosion dans
lequel des liquides, du gaz ou poussières
inammables sont présentes. Les outils
électriques produisent des étincelles capables
d’enammer les poussières ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à
distance pendant l’utilisation de l’outil
électrique. Une distraction peut vous faire
perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La che de raccordement de l’outil
électrique doit convenir à la prise. La che ne
doit subir aucune modication, quelle qu’elle
soit. N’utilisez aucune che d’adaptateur avec
des outils électriques mis à la terre. Les ches
sans modication et les prises correspondantes
réduisent le risque de décharge électrique.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mises
à la terre telles celles de conduits, de
chauages, de cuisinières et de réfrigérateurs.
Le risque d’une décharge électrique augmente
lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis
à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre.
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Toute
omission lors du respect des consignes de
sécurité indiquées plus loin peut entraîner des
décharges électriques, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour l’avenir.
Le terme utilisé dans les consignes de sécurité
d’ « outils électriques » se rapporte aux outils
électriques raccordés au réseau (avec un câble
secteur) et aux outils électriques à piles (sans
câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre et
bien éclairée. Une zone de travail désordonnée
ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
30
c) Maintenez les outils électriques à l’abri de
toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau
dans un appareil électrique augmente le risque
de décharge électrique.
d) N’utilisez pas le câble de l’appareil
électrique à d’autres ns (comme porter
l’appareil, le suspendre ou pour tirer la che
de la prise). Maintenez le câble à l’écart de la
chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de
pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec des outils électriques
à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles
de rallonge également homologués pour
l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une
rallonge adéquate pour l’emploi à l’extérieur
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.