Akumulační řetězová pila / BCS 40 V Li
Verpackung:
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist
Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Balení:
Zařízení je zabaleno, aby bylo zabráněno jeho poškození
při přepravě.
Obal je vyroben z recyklovatelných surovin, který je
možno znova použít či vyhodit do recyklovatelného
odpadu.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut.
• Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
• Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Anleitung entstehen.
Při používání zařízení je nutné dodržovat níže
doporučená bezpečnostní opatření k zabránění úrazu
či brzkému poškození:
• Přečtěte si pozorně návod k obsluze
a postupujte podle jeho pokynů. Seznamte se s jeho
pokyny ke správnému užívání zařízení podle
předepsaných postupů práce.
• Manuál uchovávejte na bezpečném místě, aby Vám
informace v něm uvedené byly vždy po ruce.
• Pokud zařízení půjčujete či darujete další osobě,
nezapomeňte vždy k němu přiložit i tento návod
k použití.
Neneseme žádnou odpovědnost za nehody nebo
poškození vzniklé nedodržením pokynů tohoto návodu.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Obecné bezpečnostní předpisy
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
VAROVÁNÍ! Pozorně si přečtěte si všechny
bezpečnostní opatření a pokyny. Jejich nedodržení
může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo
vážná zranění.
Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a
Pokyny pro budoucí užití.
Pojem „elektrické nářadí“ použitý v bezpečnostních
pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze
sítě (pomocí síťového kabelu) a na elektrické nářadí
poháněné bateriemi (bez síťového kabelu).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
1. Bezpečnost práce
a) Pracovní plochu či prostory udržujte čisté a dbejte na
dobré osvětlení pracovního prostředí. Nepořádek nebo
špatná světelnost mohou vést k pracovním úrazům a
dalším nehodám
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
b) S elektrickým nářadím nepracujte
v potenciálně výbušné atmosféře, ve které se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí
vytváří jiskry,
které mohou prach či výpary zapálit a
zapříčinit požár.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeuges
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
c) Elektrické zařízení nepoužívejte v přítomnosti dětí či
dalších osob. Rozptylování při práci druhou stranou
může zapříčinit ztrátu kontroly nad přístrojem, čímž
můžete způsobit úraz sobě a svému okolí.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
a) Přípojná zástrčka elektrického přístroje musí pasovat
do zásuvky. Je zakázáno provádět jakékoli změny přípojné
zásuvky. Nepoužívejte zásuvkové adaptéry spolu s uzemněnými elektrickými zařízeními. Nezměněné přípojné zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko rány elektrickým proudem.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
b) Omezte kontakt s uzemněnými povrchy, jako jsou rou-
ry, topení, kamna a lednice. Vzniká zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem, pokud je Vaše tělo uzemněno.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
c) Udržujte elektrická zařízení mimo dosah deště a
vlhkosti. Proniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje
riziko rány elektrickým proudem.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Nepoužívejte kabel k jiným účelům jako např. k nošení
nebo zavěšování elektrického zařízení nebo vytahování
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel mimo dosah tepla,
oleje, ostrých hran nebo pohybujících se částí přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko rány
elektrickým proudem.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Pokud s elektrickým zařízením pracujete venku, používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou určené i
pro venkovní prostředí. Použití prodlužovacího kabelu
určeného pro použití ve venkovním prostředí snižuje riziko rány elektrickým proudem.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Pokud nelze zabránit použití elektrického zařízení ve
vlhkém prostředí, použijte ochranný vypínač proti chybnému proudu. Použití ochranného vypínače snižuje riziko
zásahu elektrickým proudem.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a s elektrickým
zařízením pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické
zařízení, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Jediný moment nepozornosti při použití elektrického zařízení může vést k vážným zraněním.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
b) Noste osobní ochranné vybavení a vždy ochranné
brýle. Použití osobního ochranného vybavení podle
druhu a použití elektrického zařízení jako respirátoru,
neklouzavé bezpečnostní obuvi, ochranné přilby nebo
ochrany sluchu, snižuje riziko vzniku zranění.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Dříve než připojíte
přístroj k síti elektrického proudu, pohnete jím nebo jej
přemístíte, ujistěte se, že je elektrické zařízení vypnuté.
Pokud máte při přenášení přístroje prst na spínači nebo
přístroj připojíte do zásuvky zapnutý, může dojít ke
zraněním.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
d) Než zapnete elektrické zařízení, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče na šrouby. Nářadí nebo klíč, které se
nachází v blízkosti otáčející se části přístroje, mohou
způsobit zranění.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
e) Zamezte vzniku nepřirozené polohy těla. Postarejte se
o svůj jistý postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tímto
chováním můžete přístroj lépe kontrolovat v nečekaných
situacích.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení nebo
šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice v dostatečné
vzdálenosti od pohybujících se částí. Volnější oblečení,
šperky nebo dlouhé vlasy se mohou zamotat do pohy-
blivých částí.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubauffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
g) Pokud mohou být nainstalována zařízení k odsávání a
sběru prachu, ujistěte se, že jsou připojena a správně
používána. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení
prachem.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
4. Použití a údržba elektrického zařízení
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
a) Nepřetěžujte přístroj. Používejte pro svou práci pouze
elektrické zařízení k tomu určené. S odpovídajícím
elektrickým zařízením se pracuje lépe a bezpečněji v
uvedené výkonnostní oblasti.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
b) Nepoužívejte elektrické zařízení s poškozeným spínačem. Elektrické zařízení, které již není možné zapnout
nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
c) Než začnete s nastavováním přístroje, výměnou náhradních dílů nebo jej odložíte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Tato opatření zabraňují neúmyslnému spuštění
elektrického zařízení.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
d) Nepoužitá elektrická zařízení uchovávejte mimo dosah
dětí. Nenechte s přístrojem pracovat osoby, které s ním
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto bezpečnostní
pokyny. Elektrická zařízení jsou nebezpečná, pokud jsou
používána nezkušenými osobami.
e) Pflegen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
e) Starejte se o elektrická zařízení s péčí. Kontrolujte, zda
pohyblivé části fungují bez závady a nejsou zaseknuté a
jestli části nejsou zlomené nebo poškozené natolik, aby
byla omezena funkčnost elektrického zařízení. Před
použitím přístroje nechte opravit poškozené části.
Mnoho nehod je zapříčiněno špatně udržovaným
elektrickým zařízením.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se zasekávají méně a pracuje se s nimi snáze.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
g) Používejte elektrické zařízení, příslušenství, zaváděcí
nástroje atd. podle těchto pokynů. Zohledněte přitom
pracovní podmínky a vykonávanou činnost.
Použití elektrických zařízení k jiným, než předpokládaným účelům může vést k nebezpečným situacím.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
5) Používání a manipulace s akumulátorovým
nástrojem
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte
Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
a) Nabíjejte baterii pouze v nabíječkách
doporučené výrobcem, které jsou pro konkrétní
typ baterie je vhodné. Při použití nesprávné nabíječky
může dojít ke vznícení.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
b) Používejte pouze baterie kompatibilní s tímto
elektrickým zařízením. Při použití nesprávného modelu
může dojít k poranění či ke vznícení baterie.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
c) Nepoužívanou baterii držte v bezpečné vzdálenosti
od sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných
malých kovových předmětů, které mohou sloužit jako
vodiče. Zkrat způsobený při kontaktu může zapříčinit
popálení či požár.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
d) Při poškození může z baterie vytékat kapalina. V
této situaci se vyvarujte jejímu kontaktu. V případě
náhodného kontaktu opláchněte vodou. Pokud se vám
tekutina dostane do očí, vyhledejte odbornou
lékařskou pomoc. Tekutina může způsobit podráždění
kůže či její popálení.
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
a) Nechte své elektrické zařízení opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a pouze s použitím originálních
náhradních dílů. Tím bude zaručena bezpečnost elektrického zařízení.
Spezielle Sicherheitshinweise für Kettensägen
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro motorové pily
• Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile
von der Sägekette fern. Vergewissern Sie
sich vor dem Starten der Säge, dass die
Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit
einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu
führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
• Je-li řetěz pily v pohybu, udržujte všechny končetiny
mimo dosah řetězu. Před zapnutím řetězové pily se
ujistěte, že se řetěz ničeho nedotýká. Budete-li při
používání řetězové pily jen chvíli nepozorní, může
dojít ke kontaktu řetězu s vaším oblečením, nebo
tělem.
• Halten Sie die Kettensäge mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Handgriff und mit Ihrer
linken Hand am vorderen Handgriff fest. Das
Festhalten der Kettensäge in einer anderen
Arbeitshaltung erhöht das Risko von Verletzungen und darf
nicht angewendet werden.
• Při úchopu oběma rukama držte řetězovou pilu vždy
pravou rukou za zadní držadlo a levou rukou za přední
držadlo. Obrácený úchop řetězové pily zvyšuje
nebezpečí zranění – pilu nikdy nedržte obráceně.
• Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände,
Beine und Füße wird empfohlen. Passende
Schutzbekleidung mindert die Verletzungsgefahr
durch umherfliegendes Spanmaterial und
zufälliges Berühren der Sägekette.
• Používejte ochranu zraku a sluchu. Doporučuje se také
dostatečná ochrana hlavy, rukou a nohou. Adekvátní
pracovní oděv zamezí zranění odlétávajícími třískami a
nechtěnému kontaktu s řetězem pily.
• Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf
einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
• Motorovou pilu nikdy nestartujte, pokud je zaseknuta
ve kmeni stromu. Při jejím nastartování by mohlo dojít
k poškození stromu/ pily či k poranění.
• Achten Sie immer auf einen festen Stand und
benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie
auf gefestigtem, sicheren und ebenen 11
Untergrund stehen. Rutschiger oder instabiler
• Při používání pily vždy zaujměte pevný postoj. Kluzké
či nestabilní plochy mohou vést ke ztrátě rovnováhy či
ke ztrátě kontroly nad přístrojem. Toto opatření zvláště
dodržujte při výškových pracech.