Aku – Kompresor AC 20V Li X-one
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before using the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable of the charger
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
1. Bezpečnostní předpisy
2. Popis přístroje
3. Správné použití
4. Technické parametry
5. Před použitím zařízení
6. Provoz
7. Výměna napájecího kabelu nabíječky
8. Čištění, údržba a objednávání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
9. Disposal and recycling
10. Storage
11. Charger indicator
10. Skladování
11. Indikátory nabíječky
Upozornění! Přečtěte si návod
k použití, abyste snížili možnost
zranění.
Pozor! Noste při práci ochranu učí,
abyste zabránili poranění
sluchovodu.
Pozor – napětí!
Pozor – horké!
Skladujte baterie pouze v suchých
prostorách s teplotou mezi +10 -
+40°C.
Ukládejte baterie nabité (aspoň
40%).
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be
observed to avoid injuries and damage. Please read the
complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is
available at all times. If you give the equipment to any other
person, hand over these operating instructions and safety
regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Upozornění!
Při používání zařízení je nutné dodržovat níže
doporučená bezpečnostní opatření k zabránění úrazu či
brzkému poškození:
Přečtěte si pozorně návod k obsluze a postupujte podle
jeho pokynů. Seznamte se s jeho pokyny ke správnému
užívání zařízení podle předepsaných postupů práce.
Manuál uchovávejte na bezpečném místě, aby Vám
informace v něm uvedené byly vždy po ruce.
Pokud zařízení půjčujete či darujete další osobě,
nezapomeňte vždy k němu přiložit i tento návod
k použití.
Neneseme žádnou odpovědnost za nehody nebo
poškození vzniklé nedodržením pokynů tohoto návodu.
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and
instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious
injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
V příručce naleznete veškeré informace k bezpečnému
provozu přístroje.
Upozornění!
Pozorně si přečtěte si všechny bezpečnostní opatření
a pokyny. Jejich nedodržení může způsobit úraz
elektrickým proudem, požár nebo vážná zranění.
Bezpečnostní předpisy uchovávejte na bezpečném
místě, aby Vám informace v něm uvedené byly vždy
po ruce.
2. Layout and items supplied
2. Popis přístroje a dodané součástky
2.1 Layout
1 Handle
2 Air hose
3 Air hose connection (suction)
4 Compressed air hose with valve adapter
5 Battery pack
6 Bicycle adapter
2.1 Popis přístroje
1 Rukojeť
2 Vzduchová hadice
3 Připojení vzduchové hadice (sání)
4 Hadice na stlačený vzduch s adaptérem ventilu
5 Baterie
6 Adaptér pro jízdní kola
7 Kuželový adaptér
7 Conical adapter
8 Adapter for ball valves
9 Display
10 Selector switch for compressed air mode/
OFF/low-pressure blower mode
11 Air hose connection (blowing)
12 “Reduce pressure” button
13 “Unit overpressure” button
14 “Increase pressure” button
15 LED
16 Switches for LED
8 Adaptér pro kulové ventily
9 Displej
10 Přepínač pro režim stlačeného vzduchu /
Režim dmychadla VYP / nízkotlaký
11 Připojení vzduchové hadice (foukání)
12 Tlačítko „Snížit tlak“
13 Tlačítko „přetlak jednotky“
14 Tlačítko „Zvýšit tlak“
15 LED
16 spínačů pro LED
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equipment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating !
• Air hose
• Bicycle adapter
• Conical adapter
• Adapter for ball valves
• Original operating instructions
• Safety instructions
2.2 Dodané součástky
Zkontrolujte obsah balení, jestli žádná ze součástek
nechybí. Pokud zjistíte, že určitá součástka nebyla
dodána, kontaktujte prosím naše servisní oddělení či
zákaznické centrum, kde jste zařízení objednávali.
Žádost o dodání chybějících dílů předložte nejdéle do 5
dnů od zadání objednávky a musíte i přiložit kopii
platného účtu o koupi produktu. Také se při podání
žádosti odkažte na záruku, kterou k produktu máte.
• Otevřete balení a opatrně vyndejte všechny
součástky
• Odstraňte obaly a další formy ochranného balení
(pokud jsou přítomny)
• Zkontrolujte všechny součástky v balení, které vám
byly dodány
• Zkontrolujte, jestli nic není poškozeno
• Pokud možno, uchovejte originální balení až do
vypršení záruky
Upozornění!
Obalové materiály nejsou hračky. Nenechávejte
v dosahu dětí žádné pytlíky, fólie ani malé části z balení.
Riziko vdechnutí a udušení!
• Vzduchová hadice
• Adaptér pro jízdní kola
• Kuželový adaptér
• Adaptér pro kulové ventily
• Originální návod k obsluze
• Bezpečnostní instrukce
This device is intended for infl ating car, motorcycle and
bicycle tires as well as sports balls, water balls, air mattresses
and other similar items. In addition the device is also intended
for suctioning volumes of air from objects with low pressure,
such as water balls, air mattresses and other similar items.
The device can be used with a rechargeable battery.
The equipment does not have a charging functionality for
the rechargeable battery.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose.
Any other use is deemed to be a case of misuse. The user /
operator and not the manufacturer will be liable for any
damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in
commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be
voided if the machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Toto zařízení se užívá k nafukování pneumatik auta,
motocyklů a také k nafukování sportovních míčů,
nafukovacích míčů, nafukovacích matrací a dalších
podobných předmětů. Zařízení také slouží k vysávání
vzduchu z předmětů s malou tlakovou atmosférou jako
jsou nafukovací matrace, nafukovací míče a jim další
podobné předměty. Zařízení není vhodné pro
nafukování pneumatik s velkým objemem vzduchu jako
jsou např. pneumatiky nákladních vozů. Zařízení oplývá
nabíjecí baterií. Zařízení se může používat pouze k výše
předepsaným účelům. Uživatel je plně zodpovědný za
veškeré nehody a zranění způsobené při užíván tohoto
produktu.
Berte na zřetelnost, že zařízení nebylo navrženo ke
komerčnímu využití. Pokud bylo ke komerčním účelům
využito a v procesu poškozeno, nevztahuje se na toto
záruka produktu.
Weight without battery : approx. 1.44 kg
Protection type : IP X0
Protection class : III
Length of compressed air hose : approx. 82 cm
Length of air hose : approx. 36 cm
Danger!
LpA sound pressure level: 71.2 dB(A)
LWA sound power level : 82.2 dB(A)
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Hmotnost bez baterie: cca. 1,44 kg
Druh ochrany: IP X0
Třída ochrany: III
Délka hadice stlačeného vzduchu: cca. 82 cm
Délka vzduchové hadice: cca. 36 cm
Nebezpečí!
Hladina akustického tlaku LpA: 71,2 dB (A)
Hladina akustického výkonu LWA: 82,2 dB (A)
Používejte chrániče sluchu.
Působení hluku může způsobit poškození sluchu.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect working order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever necessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
Udržujte zvukové emise a vibrace na minimu
• Používejte spotřebič pouze pokud je ve výborné
kondici
• Čistěte a servisujte spotřebič pravidelně
• Přizpůsobte styl práce tak, aby nepřetížil spotřebič
• Nepřetěžujte spotřebič
• Zařízení používejte kdykoliv potřebujete
• Po dokončení práce zařízení vypněte
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual
risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
• Damage to hearing if no suitable ear protection
is used.
Upozornění!
Další rizika
Další nebezpečí
Stroj byl vyroben podle moderní technologie v souladu s
platnými bezpečnostními normami. I přes to mohou při
práci vzniknout některá další nebezpečí:
• Poškození sluchu, pokud není používána vhodná
ochrana.
Danger!
The electric power tool generates an electromagnetic fi eld
during operation. Under certain circumstances this fi eld may
actively or passively impede medical implants. To reduce the
risk of serious or fatal injuries, we recommend persons with
medical implants to consult their doctor and the manufacturer
of the medical implant prior to using the equipment.
Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během
provozu elektromagnetické pole. To může za určitých
okolností ovlivnit aktivní nebo pasivní lékařské
implantáty a vést tak k vážnému ohrožení zdravotního
stavu uživatele. Proto vám před užitím přístroje
doporučujeme konzultaci s vaším lékařem či
s výrobcem implantátů.
4.2 Data for mains-powered mode
Rated operating voltage and frequency
(mains-powered) : 220-240V ~ 50 Hz
Rating (compressor compressed air) : 60 W
Max. operating pressure
(compressor compressed air) : 11 bar
Theoretical suction rate
Rating (low-pressure blower) : 60 W
Max. volumetric fl ow for suctioning
(low-pressure blower): 460 l/min
Max. volumetric fl ow for infl ating
(low-pressure blower): 460 l/min
Compressor idling speed 3500 min-1
Blower idling speed 20000 min-1
4.2 Síťové parametry
Jmenovité provozní napětí a frekvence
(napájeno ze sítě): 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon (stlačený vzduch kompresoru): 60 W
Max. pracovní tlak
(stlačený vzduch kompresoru): 11 bar
Teoretická sací rychlost
Výkon (nízkotlaký dmychadlo): 60 W
Max. odměrný průtok pro sání
(nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min
Max. odměrný průtok pro naplnění
(nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min
Volnoběžné otáčky kompresoru 3500 min-1
Otáčky volnoběhu 20000 min-1
4.3 Data for operation with a rechargeable
battery
Power supply (rechargeable battery) : 20 V d.c.
Max. operating pressure
(compressor compressed air) : 11 bar
Theoretical suction rate
Max. volumetric fl ow for suctioning
(low-pressure blower): 460 l/min
Max. volumetric fl ow for infl ating
4.3 Parametry dobíjecí baterie
Napájení (dobíjecí baterie): 20 V d.c.
Max. pracovní tlak
(stlačený vzduch kompresoru): 11 bar
Teoretická sací rychlost
Max. odměrný průtok pro sání
(nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min
Max. odměrný průtok pro naplnění
(nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min
Volnoběžné otáčky kompresoru: 3500 min-1