Matrix AC 20V Li X-ONE User Manual

Aku – Kompresor AC 20V Li X-one
Table of contents
Obsah
1. Safety regulations
3. Proper use
4. Technical data
5. Before using the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable of the charger
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
1. Bezpečnostní předpisy
2. Popis přístroje
3. Správné použití
4. Technické parametry
5. Před použitím zařízení
6. Provoz
7. Výměna napájecího kabelu nabíječky
8. Čištění, údržba a objednávání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
9. Disposal and recycling
10. Storage
11. Charger indicator
10. Skladování
11. Indikátory nabíječky
Upozornění! Přečtěte si návod
k použití, abyste snížili možnost zranění.
Pozor! Noste při práci ochranu učí, abyste zabránili poranění
sluchovodu.
Pozor – napětí!
Pozor – horké!
Skladujte baterie pouze v suchých
prostorách s teplotou mezi +10 - +40°C. Ukládejte baterie nabité (aspoň
40%).
Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Upozornění!
Při používání zařízení je nutné dodržovat níže doporučená bezpečnostní opatření k zabránění úrazu či brzkému poškození: Přečtěte si pozorně návod k obsluze a postupujte podle jeho pokynů. Seznamte se s jeho pokyny ke správnému užívání zařízení podle předepsaných postupů práce. Manuál uchovávejte na bezpečném místě, aby Vám informace v něm uvedené byly vždy po ruce. Pokud zařízení půjčujete či darujete další osobě, nezapomeňte vždy k němu přiložit i tento návod k použití. Neneseme žádnou odpovědnost za nehody nebo poškození vzniklé nedodržením pokynů tohoto návodu.
1. Safety regulations
1. Bezpečnostní předpisy
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Danger! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
V příručce naleznete veškeré informace k bezpečnému provozu přístroje. Upozornění!
Pozorně si přečtěte si všechny bezpečnostní opatření
a pokyny. Jejich nedodržení může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo vážná zranění.
Bezpečnostní předpisy uchovávejte na bezpečném místě, aby Vám informace v něm uvedené byly vždy
po ruce.
2. Layout and items supplied
2. Popis přístroje a dodané součástky
2.1 Layout 1 Handle 2 Air hose 3 Air hose connection (suction) 4 Compressed air hose with valve adapter 5 Battery pack 6 Bicycle adapter
2.1 Popis přístroje 1 Rukojeť 2 Vzduchová hadice 3 Připojení vzduchové hadice (sání) 4 Hadice na stlačený vzduch s adaptérem ventilu
5 Baterie
6 Adaptér pro jízdní kola 7 Kuželový adaptér
7 Conical adapter 8 Adapter for ball valves 9 Display 10 Selector switch for compressed air mode/ OFF/low-pressure blower mode 11 Air hose connection (blowing)
12 “Reduce pressure” button 13 “Unit overpressure” button 14 “Increase pressure” button
15 LED 16 Switches for LED
8 Adaptér pro kulové ventily 9 Displej
10 Přepínač pro režim stlačeného vzduchu / Režim dmychadla VYP / nízkotlaký 11 Připojení vzduchové hadice (foukání) 12 Tlačítko „Snížit tlak“ 13 Tlačítko „přetlak jednotky“ 14 Tlačítko „Zvýšit tlak“
15 LED 16 spínačů pro LED
2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
• Open the packaging and take out the equipment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating !
• Air hose
• Bicycle adapter
• Conical adapter
• Adapter for ball valves
• Original operating instructions
• Safety instructions
2.2 Dodané součástky Zkontrolujte obsah balení, jestli žádná ze součástek nechybí. Pokud zjistíte, že určitá součástka nebyla dodána, kontaktujte prosím naše servisní oddělení či zákaznické centrum, kde jste zařízení objednávali. Žádost o dodání chybějících dílů předložte nejdéle do 5 dnů od zadání objednávky a musíte i přiložit kopii platného účtu o koupi produktu. Také se při podání žádosti odkažte na záruku, kterou k produktu máte.
Otevřete balení a opatrně vyndejte všechny
součástky
Odstraňte obaly a další formy ochranného balení
(pokud jsou přítomny)
Zkontrolujte všechny součástky v balení, které vám
byly dodány
Zkontrolujte, jestli nic není poškozeno
Pokud možno, uchovejte originální balení až do
vypršení záruky Upozornění! Obalové materiály nejsou hračky. Nenechávejte v dosahu dětí žádné pytlíky, fólie ani malé části z balení. Riziko vdechnutí a udušení!
• Vzduchová hadice
• Adaptér pro jízdní kola
• Kuželový adaptér
• Adaptér pro kulové ventily
• Originální návod k obsluze
• Bezpečnostní instrukce
3. Proper use
3. Správné použití
This device is intended for infl ating car, motorcycle and bicycle tires as well as sports balls, water balls, air mattresses and other similar items. In addition the device is also intended for suctioning volumes of air from objects with low pressure, such as water balls, air mattresses and other similar items.
The device can be used with a rechargeable battery. The equipment does not have a charging functionality for the rechargeable battery.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Toto zařízení se užívá k nafukování pneumatik auta, motocyklů a také k nafukování sportovních míčů, nafukovacích míčů, nafukovacích matrací a dalších podobných předmětů. Zařízení také slouží k vysávání vzduchu z předmětů s malou tlakovou atmosférou jako jsou nafukovací matrace, nafukovací míče a jim další podobné předměty. Zařízení není vhodné pro nafukování pneumatik s velkým objemem vzduchu jako jsou např. pneumatiky nákladních vozů. Zařízení oplývá nabíjecí baterií. Zařízení se může používat pouze k výše předepsaným účelům. Uživatel je plně zodpovědný za veškeré nehody a zranění způsobené při užíván tohoto
produktu.
Berte na zřetelnost, že zařízení nebylo navrženo ke komerčnímu využití. Pokud bylo ke komerčním účelům využito a v procesu poškozeno, nevztahuje se na toto záruka produktu.
4. Technical data
4. Technická data
Weight without battery : approx. 1.44 kg Protection type : IP X0 Protection class : III Length of compressed air hose : approx. 82 cm Length of air hose : approx. 36 cm Danger! LpA sound pressure level: 71.2 dB(A) LWA sound power level : 82.2 dB(A) Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Hmotnost bez baterie: cca. 1,44 kg Druh ochrany: IP X0
Třída ochrany: III Délka hadice stlačeného vzduchu: cca. 82 cm Délka vzduchové hadice: cca. 36 cm Nebezpečí! Hladina akustického tlaku LpA: 71,2 dB (A) Hladina akustického výkonu LWA: 82,2 dB (A) Používejte chrániče sluchu. Působení hluku může způsobit poškození sluchu.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
• Only use appliances which are in perfect working order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever necessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
Udržujte zvukové emise a vibrace na minimu
Používejte spotřebič pouze pokud je ve výborné
kondici
Čistěte a servisujte spotřebič pravidelně
Přizpůsobte styl práce tak, aby nepřetížil spotřebič
Nepřetěžujte spotřebič
Zařízení používejte kdykoliv potřebujete
Po dokončení práce zařízení vypněte
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
• Damage to hearing if no suitable ear protection
is used.
Upozornění! Další rizika Další nebezpečí Stroj byl vyroben podle moderní technologie v souladu s platnými bezpečnostními normami. I přes to mohou při práci vzniknout některá další nebezpečí:
• Poškození sluchu, pokud není používána vhodná
ochrana.
Danger! The electric power tool generates an electromagnetic fi eld during operation. Under certain circumstances this fi eld may actively or passively impede medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injuries, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the manufacturer of the medical implant prior to using the equipment.
Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektromagnetické pole. To může za určitých okolností ovlivnit aktivní nebo pasivní lékařské implantáty a vést tak k vážnému ohrožení zdravotního stavu uživatele. Proto vám před užitím přístroje doporučujeme konzultaci s vaším lékařem či
s výrobcem implantátů.
4.2 Data for mains-powered mode Rated operating voltage and frequency (mains-powered) : 220-240V ~ 50 Hz Rating (compressor compressed air) : 60 W Max. operating pressure (compressor compressed air) : 11 bar Theoretical suction rate Rating (low-pressure blower) : 60 W Max. volumetric fl ow for suctioning (low-pressure blower): 460 l/min Max. volumetric fl ow for infl ating (low-pressure blower): 460 l/min Compressor idling speed 3500 min-1
Blower idling speed 20000 min-1
4.2 Síťové parametry
Jmenovité provozní napětí a frekvence (napájeno ze sítě): 220-240 V ~ 50 Hz Výkon (stlačený vzduch kompresoru): 60 W Max. pracovní tlak (stlačený vzduch kompresoru): 11 bar Teoretická sací rychlost Výkon (nízkotlaký dmychadlo): 60 W Max. odměrný průtok pro sání (nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min Max. odměrný průtok pro naplnění (nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min Volnoběžné otáčky kompresoru 3500 min-1 Otáčky volnoběhu 20000 min-1
4.3 Data for operation with a rechargeable battery Power supply (rechargeable battery) : 20 V d.c. Max. operating pressure (compressor compressed air) : 11 bar Theoretical suction rate Max. volumetric fl ow for suctioning (low-pressure blower): 460 l/min Max. volumetric fl ow for infl ating
4.3 Parametry dobíjecí baterie Napájení (dobíjecí baterie): 20 V d.c. Max. pracovní tlak (stlačený vzduch kompresoru): 11 bar Teoretická sací rychlost Max. odměrný průtok pro sání (nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min Max. odměrný průtok pro naplnění (nízkotlaký dmychadlo): 460 l / min Volnoběžné otáčky kompresoru: 3500 min-1
Loading...
+ 8 hidden pages