MasterYard MX 8522R User manual

1
ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим Вас за Ваш выбор.
Обязательно прочитайте настоящее руководство, содержащее информацию об эксплуатации и обслуживании универсальных бензиновых двигателей 100, 160, 180-3, 200, 210, 270, 280, 340-2, 350, 390, 420-2, 420-2А, 200-4, 210-2, 270-3, 390-3 и 420. Соблюдение инструкций поможет обеспечить безопасность во время работы.
Вся информация и схемы, представленные в данном руководстве, действительны на момент издания. Наша компания с радостью даст любые пояснения в связи с внесенными изменениями (модификациями). Компания сохраняет право вносить любые изменения в любой момент без уведомления и каких-либо обязательств. Ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена без письменного разрешения Компании.
Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью двигателя и должно передаваться вместе с ним в случае передачи/продажи двигателя.
2
БЕЗОПАСНОСТЬ
Несоблюдение инструкций может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Несоблюдение инструкций может привести к травме.
Несоблюдение инструкций может привести к повреждению оборудования и имущества.
Полезная информация
Безопасность оператора и окружающих является важнейшим критерием. В настоящем руководстве и на самом двигателе содержатся необходимые сообщения, связанные с обеспечением безопасности. Обязательно изучите эти сообщения.
3
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………………….. БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………
I. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ……………………. II. УСТРОЙСТВО……………………………………………………….. III. УСТАНОВКА БАТАРЕИ……………………………………………. IV. ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ……………………………. V. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ……………………………………………… VI. ЭКСПЛУАТАЦИЯ…………………………………………………… VII. ОСТАНОВКА ………………………………………………………... VIII. СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА………………………………. IX. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ………………………………. X. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ……………………………... XI. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………… XII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ…………………………….. XIII. СХЕМА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ……………………………...
2 3 5 7 8 9 13 16 18 19 20 24 26 29 31
4
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение инструкций может привести к несчастному случаю или завершению действия гарантии.
I. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Соблюдайте указания по эксплуатации двигателя. Не допускайте перегрузки, а также работу с
малой нагрузкой и на холостом ходу в течение длительного времени.
2. Используйте топливо рекомендуемой марки. Содержите наливную горловину топливного
бака в чистоте, выполняйте периодическую замену масла.
3. Периодически проверяйте затяжку и состояние креплений.
4. Выполняйте периодическую очистку воздушного фильтра и его замену, при необходимости.
5. Данный двигатель оснащен воздушной системой охлаждения. Выполняйте своевременную
очистку ее элементов (радиатора, вентилятора и т.д.), чтобы обеспечить достаточный уровень охлаждения.
6. Обязательно ознакомьтесь с принципом работы и устройством двигателя, а также с
функциями и расположением органов управления. Не допускайте лиц, не имеющих необходимых знаний и навыков, к эксплуатации двигателя. Выполняйте периодический технический осмотр и обслуживание оборудования. Своевременно устраняйте возникающие неполадки. В случае неисправности эксплуатировать двигатель не разрешается.
7. Используйте двигатель только в помещениях с достаточной вентиляцией. Устанавливайте его
на расстоянии не менее 1-го метра от стен и других препятствий, а также держите на безопасном удалении от горючих материалов (топлива, спичек и т.д.), чтобы избежать пожара.
8. Выполняйте заправку только в местах с достаточной вентиляцией. Заглушите двигатель и не
допускайте наличия источников воспламенения во время заправки топливом.
9. Во избежание выплескивания горючего не заполняйте топливный бак до отказа. В случае
проливания немедленно удалите следы топлива, перед тем как выполнить запуск двигателя.
10. Запрещается держать двигатель включенным в закрытых местах с недостаточной
вентиляцией.
11. Имейте в виду, что глушитель нагревается до высокой температуры, и остается горячим еще
некоторое время после выключения двигателя. Хранить и транспортировать двигатель разрешается только после его полного охлаждения.
12. Предупреждающая наклейка (ярлык):
Обязательно изучите информацию, указанную на наклейках, перед началом эксплуатации. Наша компания не несет ответственности за возможный ущерб и повреждения, причиненные по причине несоблюдения инструкций.
5
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
6
УСТРОЙСТВО
II. УСТРОЙСТВО
7
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
ПРИМЕЧАНИЕ
III. УСТАНОВКА БАТАРЕИ
Используйте АКБ 12 В - 18 Ач и более. Подсоедините положительный вывод к реле стартера, отрицательный вывод – к любой точке (массе) на двигателе (крепежный болт и т.п.).
Проверьте состояние соединения. При необходимости зачистите клеммы батареи.
1) Не курите рядом с АКБ и держите ее на расстоянии от источников огня. Выполняйте
зарядку и эксплуатацию в помещениях с достаточной вентиляцией.
2) Аккумуляторная батарея содержит электролит (серная кислота), контакт с которым
может привести к серьезным ожогам кожного покрова. При попадании кислоты на кожу или в глаза (промывать не менее 15минут) немедленно промойте пораженный участок водой и обратитесь за медицинской помощью.
3) В случае проглатывания электролита выпейте большое количество воды или молока и
обратитесь за медицинской помощью.
4) Держите АКБ в недоступном для детей месте.
1) В АКБ разрешается заливать только дистиллированную воду. Обычная вода может
привести к значительному сокращению срока службы батареи.
2) Не заливайте дистиллированную воду выше верхней отметки, чтобы избежать
выплескивания электролита. В противном случае немедленно смойте водой следы пролитого электролита.
3) Во избежание короткого замыкания соблюдайте полярность соединения
аккумуляторной батареи.
8
ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Для общего применения рекомендуется масло SAE 10W-30. Выбирайте масло подходящей вязкости в зависимости от температуры наружного воздуха (см. таблицу).
100
160, 180-3, 200, 200-4, 210, 210-2
270, 270-3, 280, 340-2, 350, 390, 390-3, 420, 420-2, 420-
- 0,35 л
- 0,6 л
- 1,1 л
IV. ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
1. Моторное масло
Используйте моторное масло (для четырехтактных двигателей) API класса SE или аналог (см. надпись на упаковке).
Проверка уровня масла
1) Извлеките и протрите масляный щуп.
2) Вставьте щуп в отверстие, не заворачивая его, и проверьте уровень масла.
3) При необходимости долейте необходимое количество масла (см. метки).
4) Вставьте щуп.
Объем моторного масла:
9
ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа с недостаточным объемом моторного масла может привести к отказу двигателя. Такое повреждение гарантией не покрывается.
2. Воздушный фильтр
Снимите кожух воздушного фильтра и проверьте состояние фильтрующего элемента. При необходимости выполните его очистку или замену.
Во избежание вывода двигателя из строя не эксплуатируйте его без воздушного фильтра. Гарантия на такое повреждение не распространяется.
3. Топливо
1) Снимите крышку бака и проверьте уровень горючего.
2) При необходимости долейте необходимое количество топлива. Заливайте топливо не выше
уровня нижнего края горловины.
10
ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
100
160, 180-3, 200, 200-4, 210, 210-2
270, 270-3, 280, 340-2, 350, 390, 390-3, 420, 420-2, 420-
- 2 л
- 3,6 л
- 6,5 л
1) Бензин легко воспламеняется и при определенных условиях взрывоопасен.
2) Перед заправкой топливом поставьте двигатель в хорошо проветриваемом
месте и заглушите его. Не курите и не допускайте наличия источников огня в местах заправки или хранения горючего.
3) Не переполняйте топливный бак (нижний край горловины бака). После
заправки плотно заверните крышку.
4) Избегайте проливания топлива (опасность воспламенения). Удалите следы
пролитого горючего перед запуском двигателя.
5) Избегайте продолжительного контакта бензина с кожным покровом или
вдыхания его паров. Держите топливо в недоступном для детей месте.
Емкость топливного бака:
11
Loading...
+ 24 hidden pages