1.1 Description de l'appareil ................................................................................................................................... 80
1.2 Utilisation du manuel........................................................................................................................................ 80
1.3 Validité du manuel............................................................................................................................................ 80
1.4 Stipulations de garantie.................................................................................................................................... 80
1.6 Modifications du Sunmaster............................................................................................................................. 80
2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE - AVERTISSEMENTS............................................................................. 81
2.1 Avertissements et symboles............................................................................................................................. 81
2.2 Utilisation prevue de l'appareil.......................................................................................................................... 81
2.4 installation, entretien et réparation ................................................................................................................... 81
2.5 Avertissement de dangers particuliers ............................................................................................................. 81
3 AVANT TOUTE UTILISATION ...................................................................................................................................... 82
3.2 Sélection du pays............................................................................................................................................. 82
3.5 Mise à la terre................................................................................................................................................... 84
3.6 Spécifications du système solaire .................................................................................................................... 84
3.8 Modules PV et branches .................................................................................................................................. 84
3.8.1 Connexion de deux branches (standard)......................................................................................... 85
3.8.2 Connexion de plus de deux branches (optionnel) ........................................................................... 85
3.9 Précautions de sécurité et d'installation ........................................................................................................... 86
3.10 Ce dont vous avez besoin pour l'installation..................................................................................................... 86
4.1 Installation étape par étape .............................................................................................................................. 87
4.2 Mise en service après installation..................................................................................................................... 88
4.2.1 Mise en service ............................................................................................................................... 88
4.2.2 Sélection du code du pays .............................................................................................................. 89
4.3 Mise hors service ............................................................................................................................................. 89
5.2 Refroidissement force ...................................................................................................................................... 90
6 DIAGNOSTIC DES PANNES......................................................................................................................................... 94
9.1 Certification de conformité VDE 0126 .............................................................................................................. 99
9.2 Déclaration de conformité CE......................................................................................................................... 100
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 79
Page 4
INFORMATIONS GENERALES
1 INFORMATIONS GENERALES
1.1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Nous vous félicitons d’avoir choisi le Mastervolt Sunmaster
XS4300/ 3200/ 2000, mentionné ci-après sous le nom de
“Sunmaster”. Le Sunmaster est un convertisseur solaire
relié au réseau électrique, utilisé pour convertir et
retransmettre au réseau électrique l'énergie générée par
des modules photovoltaïques.
En fonction de son utilisation, et afin de se conformer aux
réglementations locales en vigueur, différents modèles du
Sunmaster peuvent être commandés. Se référer au
Chapitre 3.2 pour un aperçu des différents modèles
disponibles.
Le Sunmaster n'est pas adapté à une utilisation autonome
(c'est-à-dire sans réseau public).
• des instructions d'installation, de fonctionnement et de
mise en service sont fournies à l'attention des
électriciens.
• des instructions de fonctionnement, d'entretien et
d'éventuelles corrections de dysfonctionnements
mineurs du Sunmaster sont fournies à l'attention des
utilisateurs.
• toute personne travaillant sur ou avec l'appareil doit
avoir une connaissance approfondie du contenu du
présent manuel et doit suivre scrupuleusement les
instructions ci-après.
• Conserver ce manuel dans un endroit facilement
accessible à l'utilisateur.
Le version française de ce manuel comprend 24 pages.
1.3 VALIDITE DU MANUEL
Tous les caractéristiques, dispositions et instructions
continues dans ce manuel s'appliquent uniquement aux
versions standards du Sunmaster fournies par Mastervolt
(se référer au Chapitre 3.2).
1.4 STIPULATIONS DE GARANTIE
Mastervolt garantit que le Sunmaster est garanti pendant
cinq ans suivant sa date d'achat, à condition que toutes
les instructions et avertissements donnés dans ce manuel
aient été suivis pendant l'installation et l'utilisation de
l'appareil.
Cela signifie, entre autres, que l'installation soit effectuée
par un électricien qualifié, que l'installation et l'entretien
soient effectués conformément aux instructions fournies,
dans le respect de la séquence d'utilisation de l'appareil et
qu'aucune modification ou réparation n'ait été effectuée
sur le Sunmaster, à part par Mastervolt.
La garantie est limitée aux frais de réparations et/ou de
remplacement de l'appareil par Mastervolt uniquement.
Les frais de main-d'œuvre relatifs à l'installation ou à
l'expédition de pièces défectueuses ne sont pas couverts
par cette garantie.
Pour bénéficier de la garantie, vous pouvez contacter
directement votre fournisseur en mentionnant l'objet de
votre réclamation, l'utilisation de l'appareil, la date d'achat,
ainsi que le code article/numéro de série.
1.5 RESPONSABILITE
Mastervolt ne peut être tenu pour responsable :
• de dommages résultants de l'utilisation du Sunmaster
• d'erreurs éventuelles continues dans ce manuel et des
conséquences qui pourraient en résulter.
1.6 MODIFICATIONS DU SUNMASTER
Toutes modifications du Sunmaster ne peuvent être
effectuées qu'après l'autorisation écrite de Mastervolt
1.7 PLAQUE D'IDENTIFICATION
Plaque
d'identification
Figure 2
L'emplacement de la plaque d'identification de l'appareil
est illustré Figure 2. Des informations techniques
importantes nécessaires à l'entretien, à la maintenance et
à la livraison ultérieure de pièces peuvent se trouver sur la
plaque d'identification.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque d'identification de
l'appareil.
80Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 5
DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE - AVERTISSEMENTS
2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE - AVERTISSEMENTS
2.1 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES
Dans ce manuel, les instructions de sécurité et
avertissements sont indiqués par les pictogrammes
suivants :
Procédure, circonstance, etc. requérant une
attention toute particulière.
ATTENTION !
Informations particulières, règles à observer
et mesures de restriction relatives à la
prévention des dommages.
AVERTISSEMENT
Symbole d'AVERTISSEMENT mettant en
garde l'utilisateur ou l'installateur
d'éventuelles blessures dont il pourrait être
victime ou de dégâts matériels importants que
pourrait subir le Sunmaster si
l'utilisateur/l'installateur ne suivait pas
(scrupuleusement) les instructions
mentionnées.
2.2 UTILISATION PREVUE DE L'APPAREIL
The Sunmaster est fabriqué conformément aux directives
techniques et de sécurité applicables. N'utiliser le
Sunmaster que dans les installations répondant aux
caractéristiques suivantes:
• installations permanentes
• installations connectées à un groupe CA indépendant
avec prise de terre, auquel aucun autre appareil
électrique n'est connecté
• installation électrique conforme aux dispositions
réglementaires et normes en vigueur, correctement
effectuée et en bon état
• installation conforme aux caractéristiques techniques
mentionnées au Chapitre 7.1.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le Sunmaster dans des
endroits où il y a risques d'explosion de gaz
ou de poussière ou de produits
potentiellement inflammables!
Une utilisation du Sunmaster autre que celle décrite au
§ 2.2 n'est pas considérée conforme à son utilisation
prévue. Mastervolt ne peut être tenu pour responsable de
dommages résultants de ce qui précède.
2.3 CONDITIONS D'ORGANISATION
L'installateur/l'utilisateur doit dans tous les cas :
• avoir accès au présent manuel
• bien connaître le contenu de ce manuel, et en
particulier celui du Chapitre 2 : "Directives et Mesures
de Sécurité & Avertissements".
2.4 INSTALLATION, ENTRETIEN ET
REPARATION
Des tensions mortelles existants, assurez-vous que
l'installation, l'entretien et les réparations éventuelles du
Sunmaster, ainsi que les modifications éventuelles de
votre installation électrique ne soient effectués que par
des électriciens qualifiés.
Les connexions et les dispositifs de sécurité doivent être
effectués conformément aux dispositions réglementaires
locales en vigueur.
En cas de mise hors service et/ou de démontage de
l'appareil, suivre les instructions données au Chapitre 4.3.
Si cela s'avérait nécessaire, n'utiliser que les pièces
détachées d'origine.
2.5 AVERTISSEMENT DE DANGERS
PARTICULIERS
• Le Sunmaster peut avoir une tension CA au réseau
électrique, ainsi que des tensions CC atteignant
jusqu'à 600V
• Pour des raisons de sécurité, ne pas toucher aux
tensions de sortie du réseau électrique, ni à celles
présentes sur la partie solaire du Sunmaster ; ces
tensions ne peuvent être coupées sur la partie solaire
du Sunmaster. En fonction des dispositions
réglementaires locales en vigueur, l'utilisation d'un
interrupteur CC interne ou externe peut être imposée.
• Ne pas travailler sur le Sunmaster et/ou l'installation
électrique si il/elle est toujours raccordé(e) aux
panneaux solaires et/ou au réseau électrique CA.
• Assurez-vous que toutes modifications de votre
installation électrique ne soient effectuées que par des
électriciens qualifiés.
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 81
Page 6
AVANT TOUTE UTILISATION
3 AVANT TOUTE UTILISATION
3.1 DEBALLAGE
Son compris dans la livraison du Sunmaster :
• Un crochet de montage pour montage mural du
Sunmaster
• Le présent Manuel Utilisateurs et d'Installation.
Après déballage du Sunmaster, verifier si son contenu n'a
pas subi d'éventuels dommages. Ne pas utiliser l'appareil
s'il est défectueux. En cas de doute, contacter votre
fournisseur.
3.2 SÉLECTION DU PAYS
Le Sunmaster est équipé d'un dispositif de protection
contre l'îlotage garantissant la mise hors tension en cas de
panne du réseau électrique. Les pays européens ont des
dispositions réglementaires différentes en ce qui concerne
l’interface du réseau des convertisseurs solaires. Le
dispositif de protection contre l'îlotage standard est le
dispositif QNS, qui coupe le convertisseur si la tension du
réseau électrique ou la fréquence est hors échelle. Dans
certains pays, tel l'Allemagne, le dispositif ENS (conforme
VDE0126-1-1), qui mesure également l'impédance du
réseau électrique, est obligatoire.
En raison de ces différentes dispositions réglementaires,
le Sunmaster doit être configuré lors de la première mise
en service (se référer au Paragraphe 4.2.2).
Le Sunmaster peut également être fourni avec ou sans
interrupteur CC interne. Cet interrupteur sert à
déconnecter les modules photovoltaïques du
convertisseur, tel qu'exigé dans les bâtiments par la
norme internationale IEC60364-7-712.
Vérifier à partir du code article apposé sur la plaque
d’identification du modèle si le Sunmaster est approprié à
l’utilisation prévue (se référer au Tableau 1).
Ne jamais utiliser le Sunmaster s'il n'est pas
approprié à l'utilisation prévue !
3.3 ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION
Le Sunmaster peut être monté dans le coffret de
distribution CA ou à proximité des panneaux solaires.
Respecter les conditions suivantes pendant l'installation :
• Le Sunmaster est conçu à la fois pour une utilisation à
l'intérieur et à l'extérieur, conformément à la classe de
sécurité IP44. Il ne doit donc jamais être exposé aux
intempéries, telles la pluie ou à la neige. Il conviendra
donc d'installer le Sunmaster dans un endroit à l'abri
de la pluie et des intempéries (abri ou toiture).
• Ne pas installer le Sunmaster dans des endroits où le
développement de poussières est important
• Température ambiante : de -20 à 60°C (réduction de la
puissance au-dessus de 45°C)
• Aucun objet ne doit être placé à une distance de 10 cm
autour de l'appareil (voir Figure 3).
• Assurez-vous que l'air chaud qui se développe
pendant le fonctionnement de l'appareil soit libéré par
ventilation forcée lors de l'installation du Sunmaster
dans un endroit fermé.
• Si plusieurs Sunmaster sont installés à proximité l'un
de l'autre, conserver un espace d'au moins 50 cm
entre les convertisseurs (voir Figure 5). En cas
d'impossibilité, les mesures appropriées devront être
prises pour éviter toute surchauffe d'un convertisseur à
l'autre (voir Figure 4).
• Si le Sunmaster est installé à proximité immédiate
d'espaces habitables, n'oubliez pas que le Sunmaster
peut générer un certain niveau sonore lorsqu'il
fonctionne (se référer au paragraphe 7.1).
• Installer le Sunmaster verticalement sur un mur solide.
• La lecture de l'écran est optimisée si l'écran est
directement à hauteur des yeux ou plus bas.
82Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 7
AVANT TOUTE UTILISATION
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
OK
Figure 5 Figure 3
OK
Minimum 50 cm
Figure 4
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 83
Page 8
AVANT TOUTE UTILISATION
3.4 CABLAGE CA
Le Sunmaster ne doit être utilisé que dans une installation
permanente, connectée à un groupe de distribution CA
indépendant, auquel aucun autre appareil électrique n'est
connecté.
Le câblage entre la boîte de jonction ou la gaine électrique
des câbles et le Sunmaster doit être à double isolation.
Utiliser un diamètre de câble CA approprié, de façon à ce
que la résistance de chaque fil à l'intérieur du câble entre
le Sunmaster et la distribution CA n'excède pas 0,25 Ohm.
Directive : jusqu'à 25 mètres de long, utiliser un diamètre
de câble de 3 x 4mm². Pour des longueurs supérieures à
25 mètres, choisir un plus gros diamètre de câble.
3.5 MISE A LA TERRE
Le Sunmaster doit être fourni avec un conducteur de
protection à la borne de terre de la sortie CA.
Le câble de mise à la terre et l'ensemble du câblage
doivent être conformes aux codes et règlements locaux en
vigueur.
Grâce à l'isolation galvanique entre l'entrée CC et la sortie
CA du Sunmaster, la mise à la terre du convertisseur
solaire n'est pas nécessaire.
3.6 SPECIFICATIONS DU SYSTEME SOLAIRE
Le système solaire doit répondre aux spécifications
suivantes :
• Tension maximum des branches en circuit ouvert à la
température la plus basse possible des modules PV :
Modèle
XS4300 550Vdc max
XS3200 600Vdc max
XS2000 450Vdc max
• Câble PV à double isolation
• Tous les câbles de la branche doivent être à double
isolation et doivent être équipés de connecteurs
MultiContact préassemblés (Ø4mm).
• Si plusieurs branches sont connectées à la même
Sunmaster, les deux longueurs de branches devront
être égales.
.
interrupteur CC intégré. Référez-vous au Chapitre 3.2
pour vérifier si votre Sunmaster est équipé d'un
interrupteur CC.
Si votre Sunmaster n'est pas équipé d'un interrupteur CC,
vous pouvez installer un interrupteur CC externe. Des
interrupteurs à simple et double sorties (tension nominale
de 600V et 25A) sont disponibles. Se référer au Chapitre 8
pour obtenir des informations de passation de commande.
3.8 MODULES PV ET BRANCHES
La partie solaire ou CC du système se compose de
plusieurs modules photovoltaïques (solaires), mentionnés
ci-après en tant que “modules PV”. Les modules PV sont
connectés en série pour former ce que l'on appelle une
“branche”. Ces branches se composent d'une connexion
plus (+) et d'une connexion moins (–) qui peuvent être
directement connectées au Sunmaster.
La tension de chaque branche devrait être égale à la
tension en circuit ouvert (Voc) par module PV (se référer
aux spécifications des modules PV), multipliée par le
nombre de modules PV dans chaque branche. En fonction
de l'irradiation solaire, cette valeur devrait être égale à 7095% de la tension calculée de la branche.
Le Sunmaster se compose d’un tracker MPP et deux
connections de branches parallèles (voir Figure 6).
ATTENTION !
Ne pas installer le Sunmaster si le système
solaire n'est pas conforme aux conditions
mentionnées ci-dessus.
3.7 INTERRUPTEUR CC
En fonction des réglementations locales en vigueur,
l'utilisation d'un interrupteur CC entre les modules PV et le
convertisseur peut être obligatoire.
La norme internationale IEC60364-7-712, par exemple,
ordonne l'utilisation d'un interrupteur CC dans les
installations électriques solaires des bâtiments. Mastervolt
propose donc plusieurs modèles de Sunmaster avec
Figure 6
1
DC
2
AC
Réseau CA
84Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 9
AVANT TOUTE UTILISATION
3.8.1 Connexion de deux branches (standard)
Connexion de deux branches (standard)
Deux branches peuvent être directement connectées au
Sunmaster.
Regarder section 3.6 pour la puissance maximale
connectée à chaque entrée Solar. La puissance d'entrée
totale doit être distribuée de façon égale, autant que
possible, entre les deux entrées Solar (voir Figure 8).
String 1
String 2
3.8.2 Connexion de plus de deux branches
(optionnel)
Si plus d'une branche est connectée à la même entrée
Solar, des adaptateurs MultiContact en Y doivent être
utilisé pour combiner les branches (se référer aux
informations de passation de commande, chapitre8). Les
branches connectées à la même entrée Solar doivent
avoir un nombre égale de modules PV identiques (voir
Figure 9).
Branche 1 + 2 Branche 3 + 4
Figure 7
DC
AC
AC grid
Adaptateurs
MultiContact
en Y
Réseau CA
Figure 9
Figure 8: Y-adapter
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 85
Page 10
AVANT TOUTE UTILISATION
3.9 PRECAUTIONS DE SECURITE ET
D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les câbles sont
déconnectés de toute source de puissance
pendant toute l'installation.
ATTENTION !
• Un court-circuit ou une polarité inversée
peut endommager le Sunmaster, le
câblage et/ou les connexions des bornes.
• Suivre, dans l'ordre, toutes les étapes des
directives d'installation, telles que
stipulées dans le présent manuel.
• Si un interrupteur CC a été installé, il doit
être en position OFF pendant toute
l'installation.
3.10 CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR
L'INSTALLATION
Assurez-vous d'avoir tous les outils/pièces dont vous avez
besoin pour installer le Sunmaster :
• Le Sunmaster + crochet de montage (inclus)
• Quatre vis (avec fiches) pour monter le Sunmaster.
Diamètre maximum : 5 mm. Utiliser des matériaux de
montage adaptés au poids du Sunmaster.
• Un tournevis Phillips n° 2 pour ouvrir le compartiment
branchements du Sunmaster
• Un tournevis à tête plate.
86Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 11
INSTALLATION
4 INSTALLATION
4.1 INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE
Desserrer les deux vis hexagonales (a)
ATTENTION !
Avant d'installer le Sunmaster, lire
attentivement les Chapitres 2 et 3.
Marquer l'emplacement des 4 points de
1
montage à l'aide des crochets de montage.
4
situées sur la partie inférieure du boîtier.
a
Figure 10
2
Figure 11
3
Fixer les crochets de montage au mur.
Positionner le Sunmaster sur le support, puis
le faire glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il soit
bien en place sur le support.
Figure 13
Insérer un tournevis à tête plate dans les
5
Figure 14
encoches indiquées (b). Retirer ensuite la
plaque inférieure du Sunmaster.
b
Faire passer le câblage CA dans le presse-
6
étoupe gauche de la plaque inférieure et
connecter le câblage aux bornes à vis.
Figure 12
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 87
Page 12
RS485RS485
FONCTIONNEMENT
Figure 15
7
Figure 16
8
Connectes le câblage du MasterBus aux
connecteurs MasterBus et pour monitoring
(optionnel) les câbles QS-Databus aux RJ45 connecteurs.
RS485
terminator
RS485
RS485
terminator
Fermer le compartiment branchements.
Suivre les étapes suivantes :
1 Resserrer les deux vis hexagonales (a)
2 Serrer les presse-étoupes (b)
Assurez-vous que l'interrupteur CC est en
9
position OFF. Connecter ensuite les câbles
des branches au Sunmaster.
Entrée 1 Entrée 2
Figure 18
4.2 MISE EN SERVICE APRES INSTALLATION
Afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement
du Sunmaster, sa mise en service ne doit être
effectuée que de jour.
4.2.1 Mise en service
Pour mettre en service le Sunmaster, suivre les étapes
décrites ci-dessous :
1 Vérifier que l'interrupteur CC du convertisseur solaire
est toujours en position OFF (ou en position “O”)
2 Mettre en service le réseau électrique CC
3 Basculer l'interrupteur CC du convertisseur solaire en
position ON (ou en position “I”).
Si la connexion a été correctement effectuée et que la
radiation solaire est suffisante, le Sunmaster s'allumera
automatiquement (cela peut prendre quelques secondes).
4 Sélectionner le code pays lors de la première mise en
service. Se référer au Paragraphe 4.2.2.
a
b
Figure 17
88Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 13
INSTALLATION
4.2.2 Sélection du code du pays
Pour configurer le Sunmaster conformément aux
dispositions réglementaires locales relatives aux
S1 S2
Appuyer sur S2 pour
sélectionner le code pays affiché
connexions réseaux, suivre les étapes suivantes
(exemple : France).
AVERTISSEMENT !
NE JAMAIS connecter le Sunmaster XS6500
à un réseau public autre que celui
sélectionné.
1 Après mise en service, le message suivant s’affiche :
S1 S2
S3
S4
Appuyer sur S4 pour faire
défiler les codes pays
2 Sélectionner le code pays approprié à l’aide du
tableau ci-dessous.
Code pays Normes Utilisation autorisée en :
GERMANY 1P,
limité a 4.600 W
ENS Allemagne, Autriche,
Belgique
GERMANY 3P ENS Allemagne, Autriche,
Belgique
SPAIN QNS Espagne
ITALY ENS Italie
UK QNS Royaume-Uni
FRANCE ENS France
AUSTRALIA QNS Australie
GREECE QNS Grèce
HOLLAND QNS Pays Bas, reste de
l’Europe
USA 240V QNS USA (Phase auxiliaire
240V)
USA 208V QNS USA (208V triphasé)
KOREA QNS Corée du Sud
TAIWAN QNS Taiwan
3 Appuyer sur S4 pour faire défiler les codes pays.
4 Si le code pays approprié s’affiche, appuyer sur S2
pour le sélectionner.
S3
Appuyer sur S4 pour faire
défiler les codes pays
5 Confirmer la sélection en appuyant sur S3 (ou annuler
en appuyant sur S4)
S1 S2
S3
Appuyer sur S3 pour
confirmer la sélection
En cas d’erreur de saisie du code pays,
recommencer la procédure en appuyant sur
S2 et S4 simultanément pendant 3 secondes.
6 Le Sunmaster se met à présent en marche. Se référer
au Chapitre 5 pour les directives de fonctionnement.
4.3 MISE HORS SERVICE
S'il s'avère nécessaire de mettre le Sunmaster hors
service, suivre, dans l'ordre, les instructions décrites cidessous :
ATTENTION !
Suivre, dans l'ordre, les instructions cidessous.
1 Couper la tension du réseau électrique en coupant
l'interrupteur du circuit de distribution CA dans
l'armoire où se trouve le compteur électrique.
2 Si un interrupteur CC a été installé, le basculer en
position OFF.
3 Déconnecter les connecteurs MultiContact du
Sunmaster
4 Retirer la plaque inférieure du Sunmaster et
débrancher le câblage CA.
Vous pouvez à présent démonter le Sunmaster en toute
sécurité.
S4
S4
Appuyer sur S4 pour
annuler la sélection
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 89
Page 14
FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
5.1 INFORMATIONS GENERALES
Après installation et mise en service, si la radiation solaire
est suffisante, le Sunmaster se mettra automatiquement
en service. Le Sunmaster fonctionne automatiquement :
aucune intervention sur l’appareil n’est nécessaire. Si la
radiation solaire des modules PV est insuffisante, de nuit
par exemple, le Sunmaster s'éteindra automatiquement.
Lorsqu'il est éteint aucune information ne s'affiche à
l'écran.
Le Sunmaster n'est pas équipé d'un interrupteur ON/OFF.
En cas de mise hors service, se référer au Chapitre 4.3.
ATTENTION !
Ne jamais débrancher les connecteurs
MultiContact pendant le fonctionnement du
Sunmaster.
En cas de non-respect de cette directive, une
étincelle ou un arc électrique peuvent se
produire. Si un arc électrique se produisait, il
conviendra de remplacer la fiche et la prise du
Sunmaster.
5.2 REFROIDISSEMENT FORCE
Le Sunmaster est fourni avec un ventilateur permettant
d'optimiser le contrôle de la température interne. En
démarrage, le ventilateur se met à fonctionner lentement.
Au fur et à mesure que la température interne augmente,
la vitesse du ventilateur augmente. Ce phénomène est
normal et contribue efficacement au rendement et à la
durée de vie du Sunmaster.
5.3 AFFICHAGE LCD
Le Sunmaster est fourni en série avec un écran LCD
intégré situé à l'avant du boîtier (voir Figure 22).
Cet écran vous permet de contrôler les performances de
votre système PV. Il affiche les informations suivantes :
• Historique des rendements quotidiens en énergie des
30 derniers jours
• Puissance solaire, tension et courant actuels
• Puissance CA, tension, courant et fréquence actuels
• Température actuelle du convertisseur, énergie totale
consommée, nombre total d'heures de fonctionnement
• Statuts et diagnostiques du convertisseur
Le fonctionnement de l'écran LCD s'effectue à l'aide de
quatre clés : S1, S2, S3 et S4 (voir Figure 22).
Ecran LCD
S1: Menu
S2: Source
Error LED
S3: Info
S4: Select
Figure 22 : fonctionnement de l'écran LCD
90Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 15
FONCTIONNEMENT
Se référer à la Figure 23. L'écran suivant s'affiche après
mise en service du Sunmaster. Si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant 60 secondes, cet écran s'affichera
à nouveau. Il affiche :
• La puissance solaire actuelle au moyen d'une barre
allant de 0 à 100%
• L'énergie quotidienne générée (du jour)
Affichage des valeurs réseau CA
Affichage des valeurs actuelles
Puissance solaire actuelle
(environ 70% de la puissance
nominale)
S1 S2
5.3.1 Lecture des valeurs actuelles
Lorsque [►ACTUAL] s'affiche en surbrillance sur l'écran
LCD, les valeurs actuelles du Sunmaster sont affichées
(voir Figure 24).
En appuyant sur la touché S2: Source vous pouvez
basculer entre :
SOLAR 1 ◄ Affichage des valeurs mesurées à l'entrée
CC “SOLAR1”
AC GRID ◄ Affichage des valeurs mesurées à la sortie
CC du Sunmaster
Appuyer sur S2: Source pour
Lecture des valeurs affichées
S1 S2
S3
S4
Energie générée de la journée à ce
moment précis
Exemple: 19.52 kWh
Figure 23 : Ecran initial (les valeurs affichées peuvent
différer)
En appuyant sur la touché S1: Menu, vous pouvez
alterner entre :
►ACTUAL Lecture des valeurs à ce moment précis
(voir Chapitre 5.3.1)
►DAY Affichage des données historiques du jour
et d'il y a 1 à 30 jours (voir Chapitre 5.3.2)
►TOTAL Affichage du rendement total en énergie à
l’ entrée Solar et à la sortie CA (voir
Chapitre 5.3.3.)
►SYSTEM Utilisé pour afficher les informations
système du Sunmaster (voir Chapitre
5.3.4.)
S3
Appuyer sur la touché S4: Select pour basculer
entre [W], [V], [A], [Hz], [Ω], [°C] and [kWh]
Figure 24 : Lecture des valeurs actuelles
Appuyer sur la touche S4: Select pour naviguer dans les
valeurs actuelles. Le tableau ci-dessous donne une
explication des valeurs affichées :
Source sélectionnée =
AC GRID
W Puissance fournie au
réseau CA
(AC grid)
V Tension réseau CA Tension CC de la
A Courant CA fourni au
réseau CA
Hz Fréquence réseau CA s/o
ΩImpédance réseau CA* s/o
°C Température interne du
convertisseur
kWh Energie fournie du jour s/o
* Modèles ENS uniquement (voir Chapitre 3.2), sinon 0.00
s'affiche.
basculer entre SOLAR 1
AC GRID
S4
Source sélectionnée =
SOLAR1
Puissance solaire fournie
au Sunmaster par les
branches PV
branche PV
Courant CC de la
branche PV
Température interne du
convertisseur
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 91
Page 16
p
p
FONCTIONNEMENT
5.3.2 Données historiques
Lorsque [►DAY] s'affiche en surbrillance dans le coin
supérieur gauche de l'écran LCD, les performances
quotidiennes des 30 derniers jours de votre Sunmaster
s'affichent (voir Figure 25).
Appuyer sur la touche S4: Select pour basculer entre
[kWh] et [h] :
Affichage du rendement global en énergie du jour
kWh
sélectionné.
h Valeur indiquant les heures de fonctionnement du
jour sélectionné.
5.3.3 Rendement global
Lorsque [►TOTAL] s'affiche en surbrillance en haut de
l'écran LCD, les performances globales depuis la mise en
service du Sunmaster s'affichent (voir Figure 26).
En appuyant sur la touche S2: Source, vous pouvez
basculer entre :
SOLAR 1 ◄ Affichage des performances globales de
l'entrée CC “SOLAR1”
AC GRID ◄ Affichage des performances globales de la
sortie CA du Sunmaster
Appuyer sur S2: Source pour
Affichage données historiques
Appuyer sur S4: Select pour
basculer entre [kWh] et [h]
Affichage des rendements globaux
en énergie
S1 S2
S1 S2
basculer entre
SOLAR 1
AC GRID
S3
Appuyer sur S3: Info pour sélectionner une date
passée
Figure 25 : Données historiques
Fonctionnement de la touche S3: Info:
Appui bref Jour précédent
Appuyer et
Défilement des jours suivants
maintenir
enfoncé
Exemples :
Affichage des données du jour
Affichage des données du jour
récédent
Affichage des données de la
semaine
récédente
S4
S3
S4
Appuyer sur S4: Select pour basculer
entre [kWh] et [h]
Figure 26 : Rendement global en énergie
Appuyer sur la touché S4: Select pour basculer entre
[kWh] et [h] :
Affichage du rendement global en énergie de la
kWh
source sélectionnée.
h Valeur représentant le nombre total d'heures de
fonctionnement de l'entrée sélectionnée.
92Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 17
[
FONCTIONNEMENT
5.3.4 Informations Système
Lorsque [►SYSTEM] s'affiche en surbrillance en haut de
l'écran LCD, plusieurs informations système du Sunmaster
peuvent s'afficher (voir Figure 27).
Si vous appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche S2: Source, vous pouvez faire
basculer le mode veille en position ON ou OFF :
Mode veille activé (ON) : le rétroéclairage de
SLEEP
l'écran s'éteindra si vous n'appuyez sur aucune
touché pendant 60 secondes.
SLEEP Mode veille désactivé (OFF) : le rétroéclairage
5.3.5 Pannes
Tant que la ERROR LED ne s'éclaire pas,
cela signifie qu'aucune panne n'est détectée :
le Sunmaster fonctionne normalement !
Si la radiation des modules PV est
insuffisante, de nuit par exemple, le
Sunmaster s'éteindra automatiquement et
l'écran n'affichera plus d'informations. Ce qui
est normal !
de l'écran restera éclairé.
Appuyé et maintenez enfoncée pendant 3 secondes
S1 S2
Error LED s'éclaire ou clignote
S2: Source pour faire basculer le mode veille sur
ON ou OFF
Affichage des informations système
S1 S2
S3
S4
Appuyer sur S3: Info pour basculer entre
Model], [Serial], [Firmw] et [Error]
Figure 27 : Informations système
Appuyer sur S3: Info pour basculer entre [Model], [Serial],
[Firmw] et [Error] :
►MODEL Affiche le modèle du Sunmaster (XS4300,
XS3200, XS2000).
►SERIAL Affiche le numéro de série (RN07A003, par
exemple).
►FIRMW L'écran commute entre le micrologiciel du
convertisseur (“XS”) et l'affichage (“DS”).
►ERROR Affiche la cause de la panne en cas de
défaillance du système (voir Chapitre 5.3.5).
S3
S4
Affichage d'un code d'erreur
Figure 28 : Exemple de panne
Le fonctionnement du Sunmaster est contrôlé et vérifié par
un microprocesseur. En cas d'erreur, l'appareil la détecte
lui-même : la ERROR LED rouge s'éclaire ou clignote. La
cause de l'erreur est affichée au moyen d'un code erreur
(voir Figure 28). Pour une explication des codes d'erreur
se référer au Chapitre 6.
5.4 ENTRETIEN
Le Sunmaster ne nécessite aucun entretien particulier.
Vérifier régulièrement votre installation électrique (au
moins une fois par an). Il convient de remédier
immédiatement à tous défauts, tels que faux contacts,
câbles grillés, etc.
Utiliser, si nécessaire, un chiffon propre et doux pour
nettoyer le boîtier du Sunmaster. Ne jamais utiliser de
produits liquides, d'acides et/ou de poudres à récurer.
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 93
Page 18
DIAGNOSTIC DES PANNES
6 DIAGNOSTIC DES PANNES
Si vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessous, consulter un installateur.
Error LED Error Code Signification Que faire ?
Arrêt NONE Aucune erreur Rien. Le convertisseur fonctionne normalement.
Arrêt Radiation insuffisante Rien. La radiation des modules PV est insuffisante (de nuit,
par exemple).
Arrêt Les modules PV ne
génèrent pas d'énergie
Arrêt WAIT 0:00 Démarrage. Rien. Après que le Sunmaster ait été (re)connecté au réseau
Arrêt SOL1 LOW Tension basse d'une des
entrées Solar.
Arrêt COUNTRY
(ou tout nom
de pays)
(Le texte clignote)
Le code pays n’a pas
encore été sélectionné.
Marche TEMP HI Température interne
élevée du convertisseur.
Marche SOL1 HIGH Tension élevée d'une des
entrées Solar
Marche NO GRID Pas de connexion au
réseau CA
Marche ENS OFF Erreur ENS
Marche G83 OFF Erreur G83
Marche VAC LOW Tension CA basse Tension trop basse du réseau CA. Consulter un installateur.
Marche VAC HIGH Tension CA élevée Tension trop élevée du réseau CA. Consulter un installateur.
Marche FAC LOW Fréquence CA basse Fréquence trop basse du réseau CA. Consulter un installateur.
Marche FAC HIGH Fréquence CA élevée Tension trop élevée du réseau CA. Consulter un installateur.
Marche INSULATION Défaut d'isolement Courant de fuite entre les modules PV et la terre. Consulter un
Clignotement
rapide
Clignotement
NTC FAIL
EF I2C FAIL
Dispositif défectueux du
Sunmaster.
rapide
Clignotement
ENS FAIL
rapide
Clignotement
CB I2C FAIL
rapide
Clignotement
HW VAC FAC
rapide
Clignotement
HW RELAY
rapide
Clignotement
rapide
HW ERROR
1-9
Consulter un installateur si l'écran n'affiche pas d'informations
de jour. Le câblage entre les modules PV et le Sunmaster est
peut-être défectueux.
électrique CA, il vérifie la qualité du réseau CA avant de se
remettre à fonctionner normalement. Cela peut prendre jusqu'à
5 minutes.
Rien. Condition normale au lever du soleil et au coucher du
soleil.
Consulter un installateur si le problème persiste alors que la
radiation des modules PV est suffisante.
Sélectionner le bon code pays. Se référer au Paragraphe
4.2.2.
Il se peut que la circulation d'air du Sunmaster soit obstruée.
Se référer au Chapitre 3.3 relatif aux directives d'installation. Si
le problème persiste, consulter un installateur.
Contacter votre fournisseur.
Vérifier la connexion au réseau électrique CA. Vérifier le
fusible dans l'armoire où se trouve le compteur.
Erreur due à un dispositif de sécurité du réseau. La qualité du
réseau est hors limites. Vérifier la connexion réseau (câblage
CA de diamètre trop petit ou câbles trop longs, par exemple).
Consulter un installateur
installateur.
Noter l’annonce de faute exactement. Consulter un installateur
pour remplacement du Sunmaster.
94Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SPECIFICATIONS GENERALES
Code article Voir Chapitre 3.2
Longueur des branches type 5-9 modules (72 cellules), 7-12 modules (54 cellules) ou 10-18 modules (36 cellules)
Température de fonctionnement -20°C to 60°C (entièrement protégé contre les surchauffes)
Température de stockage -20°C to 70°C
Humidité relative max. 95% ; Carte de circuit intégré revêtue d'un traitement contre l'humidité
Degré de protection IP44
Niveau de sécurité classe I
Isolation galvanique classe II
MTBF 187.000 heures
Dimensions Voir Chapitre 7.2.
Poids 10 kg [22 lbs]
ENTRÉE SOLAR (cC)Sunmaster XS4300 Sunmaster XS3200 Sunmaster XS2000
Puissance nominale 3488W DC 2651W DC 1590W DC
Puissance maximale 3663W DC 2784W DC 1670W DC
Intervalle de puissance PV 2900 – 4350Wp 2200 – 3300Wp 1300 – 2000Wp
Tracker MPP 1 MPP tracker (dynamique) 1 MPP tracker (dynamique) 1 MPP tracker (dynamique)
Gamme de tension MPP 230-440V DC 180-480V DC 145-360V DC
Rendement 99,9% (Fraunhofer
algorithme)
Tension maximum 100 – 550V DC 100 – 600V DC 100 – 450V DC
Courant nominal 15A 15A 11A
Puissance au démarrage 7W 7W 5W
Connexions des branches 2, parallèles 2, parallèles 2, parallèles
Connexions CC 2 jeux de Multi Contact (4
3300W 2500W 1500W
une température ambiante
de 45°C
Puissance maximale* 3465W 2625W 1575W
Tension* 230V AC single phase (184-
265V country dependent)
Courant nominal 15A 11A 7A
Fusible 6.3x32 mm. 250V/30A T
(céramique)
Fréquence* 45 – 65Hz, country dependent 45 – 65Hz, country dependent 45 – 65Hz, country dependent
Facteur de puissance > 0.99 at full power > 0.99 at full power > 0.99 at full power
Puissance de secours < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Rendement européen 94.6% @ 370V 94.3% @ 400V 94.4% @ 300V
Rendement maximum 95.6% 95.4% 95.7%
Connexions CA Presse-étoupe PG-13.5 et
borniers de 2.5 – 4 mm2
* Dépend des réglages du pays (voir Paragraphe 4.2.2)
99,9% (Fraunhofer
algorithme)
2 jeux de Multi Contact (4
mm) connecteurs
230V AC single phase (184265V country dependent)
6.3x32 mm. 250V/20A T
(céramique)
Presse-étoupe PG-13.5 et
borniers de 2.5 – 4 mm2
99,9% (Fraunhofer
algorithme)
2 jeux de Multi Contact (4
mm) connecteurs
230V AC single phase (184265V country dependent)
6.3x32 mm. 250V/20A T
(céramique)
Presse-étoupe PG-13.5 et
borniers de 2.5 – 4 mm2
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 95
Page 20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EQUIPEMENT DE SECURITE
Général Séparation galvanique entre côté CC et CA, par transformateur HT (classe II).
Protection contre l'îlotage* Mastervolt Digital ENS – conforme VDE 0126 -1-1.
Délai de réenclenchement* 10 à 300 secondes
Protection de température Réduction de la puissance en cas de température ambiante supérieure à 75°C ;
coupure à 90°C.
Protection côté CC Détection de défauts terre (coupure) ; surtension (coupure) ; polarité (court-circuit) ;
surtension (limitée par décalage de tension vers le haut) ; effets transitoires CC ;
(varistance et condensateur tampon ) ; surcharge (contrôle réduction de température).
Protection côté CA Réduction de courant ; surtension et sous-tension (coupure); surintensité et sous-
MONITORING
Indicateur Ecran rétroéclairé pour indication de la puissance et affichage des défauts
Communication externe 2 connexions QS databus RS485 galvaniquement isolées
Communication externe 2 connexions MasterBus galvaniquement isolées
Monitoring (optionnel) QS Data Control Basic (logiciel pour PC). Téléchargeable gratuitement sur le site
www.mastervolt.com
Monitoring (optionnel) QS PC-Link (pour connecter le QS-databus au PC)
Monitoring (optionnel) Data Control Premium II : logiciel enregistreur de données (jusqu'à 6 convertisseurs)
avec monitoring local, à distance ou via Internet.
Monitoring (optionnel) Data Control Professional : contrôle système PV via Internet, jusqu’à 20
convertisseurs.
CONFORMITE
Conformité CE Oui
Directive EMC EMC 89/336/EEG
Emission EN 55022 Class B
Harmonique EN 61000-3-2,
Immunité EN 55024
EN 61000-4-2 and -3
EN 61000-4-4, -4-5 and -4-6
Fluctuation de tension EN 61000-4-11 et -3-3
Directive BT 2006/95/EC
Sécurité EN 60950-1
Interface du réseau* VDE 0126-1-1 / DK5940 / RD1663-2000 / K SC 8536 / G83-1 conforme
* Dépend des réglages du pays (voir Paragraphe 4.2.2)
96Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7.2 SCHEMAS D'ENCOMBREMENT
356 [14.0]
356[14,00]
540[21,25]
540 [21.3]
142 [5.59]
142[5,61]
Figure 29 : Schémas d'encombrement du Sunmaster XS4300/ XS3200/ XS2000
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 97
Page 22
INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE
8 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE
Code article Description
130362900 Jeux de deux adaptateurs Multicontact en Y PV-AZS4 (positif) et PV-AZB4 (négatif)
130360700 Câble adaptateur (de MC1 à MC2 positif)
130360800 Câble adaptateur (de MC1 à MC2 négatif)
130394000 QS Data Control 'Basic' : logiciel gratuit pour contrôler votre système photovoltaïque (PV) via votre PC ou
ordinateur portable. L'utilisation d'un QS PC Link est obligatoire.
130391010 QS PC Link, convertisseur RS485/RS232
130391020 QS PC Link Industrial : convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 10 Sunmaster ou pour
longueurs de câbles supérieures à 100 mètres.
130391040 QS PC Link Industrial : convertisseur RS485/USB pour connecter plus de 10 Sunmaster ou pour longueurs
de câbles supérieures à 100 mètres
130396000 QS Data Control 'Premium’ II local – Enregistreur de données pour contrôler localement jusqu’à 6
convertisseurs Sunmaster.
130396100 QS Data Control 'Premium’ II remote – Enregistreur de données pour contrôler via Internet jusqu’à 6
convertisseurs Sunmaster.
130396200 QS Data Control 'Pro’ Analogue – Enregistreur de données pour contrôler localement ou via Internet
jusqu’à 20 convertisseurs Sunmaster.
130396210 QS Data Control 'Pro’ ISDN – Enregistreur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20
convertisseurs Sunmaster.
130396220 QS Data Control 'Pro’ GSM – Enregistreur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20
convertisseurs Sunmaster.
130396230 QS Data Control 'Pro’ Ethernet – Enregistreur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à
20 convertisseurs Sunmaster.
130010905 Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (1 mètre)
130010906 Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (5 mètres)
130010910 Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (10 mètres)
130010915 Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (15 mètres)
120107000 Jeu complet pour assembler les câbles de communication modulaire.
Inclus dans la livraison : câble modulaire de 100 mètres, 100 pièces. Prises modulaires et outil de
sertissage.
Mastervolt est en mesure d'offrir une vaste gamme d'appareils, à la fois pour installations électriques connexion réseau et
installations autonomes.
Pour un aperçu détaillé de tous nos produits, visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.mastervolt.com
98Novembre 2008 / Sunmaster XS4300-3200-2000 / FR
Page 23
CERTIFICATIONS
9 CERTIFICATIONS
9.1 CERTIFICATION DE CONFORMITE VDE 0126
FR / Sunmaster XS4300-3200-2000 / Novembre 2008 99
Page 24
CERTIFICATIONS
9.2 DECLARATION DE CONFORMITE CE
Fabricant Mastervolt
Adresse Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
Pays-Bas
porte la marque CE et est conforme aux normes suivantes :
Conformité CE Oui
Directive EMC EMC 89/336/EEG
Emission EN 55022 Class B
Harmonique EN 61000-3-2,
Immunité EN 55024
EN 61000-4-2 and -3
EN 61000-4-4, -4-5 and -4-6
Fluctuation de tension EN 61000-4-11 et -3-3
Directive BT 2006/95/EC
Sécurité EN 60950-1
Amsterdam,
P.F. Kenninck,
Directeur Général MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays Bas
Tel : + 31-20-3422100
Fax : + 31-20-6971006
Email : info@mastervolt.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.