1.1Anwendung dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................... 92
1.3Gültigkeit dieser Betriebsanleitung ................................................................................................................... 92
1.7Veränderungen an dem Mass Combi ............................................................................................................... 92
2SICHERHEITSRICHTLINIEN UND -WARNUNGEN ...................................................................................................... 93
2.1Warnungen und Symbole ................................................................................................................................. 93
4.2Ein- und Ausschalten ..................................................................................................................................... 102
5.4Was sie für die Installation benötigen ............................................................................................................. 107
5.5Entfernen der Frontabdeckung ....................................................................................................................... 108
5.6Innenansicht des Anschlussbereichs ............................................................................................................. 108
5.7Montage des Gehäuses ................................................................................................................................. 109
6.1DIP-Schalter A ................................................................................................................................................ 115
6.2DIP-Schalter B ................................................................................................................................................ 117
7.3Lagerung und transport .................................................................................................................................. 119
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 91
Page 4
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1 ANWENDUNG DIESER
BETRIEBSANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung dient als Richtlinie für einen
sicheren und wirkungsvollen Betrieb, die Wartung u.
mögliche Behebung von kleineren Störungen des Mass
Combi.
Daher ist es unbedingt erforderlich, dass jede Person, die
an oder mit dem Gerät arbeitet, den Inhalt dieser
Betriebsanleitung vollständig kennt und dass er/sie
sorgfältig die beschriebenen Anleitungen befolgt. Die
Installation des Geräts und Arbeiten an dem Gerät dürfen
nur von qualifiziertem, befugtem und geschultem Personal
durchgeführt werden, in Übereinstimmung mit den jeweils
gültigen lokalen Normen sowie unter Berücksichtigung der
Sicherheitsrichtlinien und -maßnahmen (Kapitel 2 dieser
Betriebsanleitung).
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf!
Diese Betriebsanleitung umfasst 48 Seiten.
1.2 GARANTIESPEZIFIKATIONEN
Mastervolt garantiert, dass dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den gesetzlich gültigen Normen und
Spezifikationen gebaut wurde. Bei Arbeiten, die nicht in
Übereinstimmung mit den Richtlinien, Anweisungen und
Spezifikationen erfolgen, die in dieser Betriebsanleitung zu
finden sind, können Schäden auftreten und/oder das Gerät
kann nicht seine Spezifikationen erfüllen. Diese Fälle
können dazu führen, dass die Garantie nicht mehr gilt
Die Garantie ist beschränkt auf die Kosten der Reparatur
und/oder den Ersatz des Produkts. Kosten für die
Installation, Arbeitskosten oder Versandkosten für defekte
Teile fallen nicht unter diese Garantie.
Artikel-Nr. Beschreibung
36011600 Mass Combi 12/1600-60 / 230V
36012200 Mass Combi 12/2200-100 / 230V
36021800 Mass Combi 24/1800-35 / 230V
36022600 Mass Combi 24/2600-60 / 230V
Für andere Modelle siehe die speziellen Anleitungen, die
auf unserer Webseite, www.mastervolt.com, verfügbar
sind.
1.4 QUALITÄT
Während der Herstellung und vor der Lieferung werden
alle unsere Geräte getestet und geprüft. Der
Garantiezeitraum beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
1.5 HAFTUNG
Mastervolt übernimmt keine Haftung für:
durch den Gebrauch des Mass Combi entstandene
Schäden
eventuelle Fehler in der Betriebsanleitung und sich
Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite des
Mass Combi (siehe Abbildung 1). Es enthält wichtige
technische Informationen, die für den Service, die Wartung
und Nachlieferung von Teilen notwendig sind.
VORSICHT!
Niemals das Typenschild entfernen!
1.7 VERÄNDERUNGEN AN DEM MASS COMBI
Veränderungen an dem Mass Combi dürfen erst nach
schriftlicher Genehmigung von Mastervolt durchgeführt
werden. Dies gilt jedoch nicht für DIP-Schalter, die für die
Festlegung der jeweiligen Benutzereinstellungen
verwendet werden. (siehe Kapitel 6).
92Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 5
SICHERHEITSRICHTLINIEN UND -WARNUNGEN
2 SICHERHEITSRICHTLINIEN UND -WARNUNGEN
2.1 WARNUNGEN UND SYMBOLE
Sicherheitsanweisungen und Warnungen sind in dieser
Betriebsanleitung mit den folgenden Zeichen
gekennzeichnet:
Eine Maßnahme, eine Bedingung, usw., die
besonders beachtet werden muss
VORSICHT!
Besondere Daten, Einschränkungen,
Vorschriften zur Vermeidung von Schäden.
WARNUNG
Eine WARNUNG bezieht sich auf mögliche
Verletzungen des Anwenders oder
bedeutende Schäden am Mass Combi, falls
der Anwender nicht (sorgfältig) die
Anweisungen befolgt.
2.2 ZWECKBESTIMMTE ANWENDUNG
1 Der Mass Combi wurde unter Berücksichtigung der
geltenden Sicherheitsrichtlinien gebaut.
2 Nutzen Sie den Mass Combi lediglich:
für das Laden von Bleisäure-Batterien und die
Versorgung von Verbrauchern, die an diese
Batterien angeschlossen sind, in fest installierten
Systemen;
für die Umwandlung der DC-Spannung einer
Batterie in eine AC-Spannung.
wenn er an einen geeigneten zweipoligen
Schutzschalter (MCB) oder
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen ist;
mit einer Sicherung zum Schutz der Verkabelung
zwischen dem Mass Combi und der Batterie
in einem technisch einwandfreien Zustand;
in einem geschlossenen, gut belüfteten Raum,
geschützt gegen Regen, Feuchtigkeit, Staub und
in einer nicht kondensierenden Umgebung;
unter Beachtung der Anweisungen in der
Betriebsanleitung.
WARNUNG
Nutzen Sie den Mass Combi niemals an
Orten, an denen die Gefahr einer Gas- oder
Staubexplosion besteht
3 Anwendungen, die nicht unter Punkt zwei genannt
sind, entsprechen nicht den Bestimmungen.
Mastervolt ist nicht für Schäden haftbar, die sich aus
einer derartigen Anwendung ergeben
2.3 ORGANISATORISCHE MASSNAHMEN
Der Anwender muss stets:
Zugriff auf die Betriebsanleitung haben;
den Inhalt dieser Betriebsanleitung kennen. Dies
gilt besonders für Kapitel 2, Sicherheitsrichtlinien
und -maßnahmen.
2.4 WARTUNG & REPARATUR
Wenn der Mass Combi während der Wartungs- und /
1
oder Reparaturarbeiten ausgeschaltet ist, muss er
gegen das unerwartete und unbeabsichtigte
Einschalten gesichert sein:
Unterbrechen Sie die Wechselstromversorgung
Unterbrechen Sie den Anschluss an die Batterien
Vergewissern Sie sich, dass kein Dritter die
getroffenen Maßnahmen ändern kann.
2 Falls Ersatzteile notwendig sind, verwenden Sie bitte
nur Original-Ersatzteile.
2.5 ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND
INSTALLATIONSVORKEHRUNGEN
Setzen Sie den Mass Combi nicht den folgenden
Bedingungen aus: Regen, Schnee, Spray,
Feuchtigkeit, übermäßige Umweltverschmutzung und
Kondensation. Um das Risiko einer Feuergefahr zu
reduzieren, dürfen die Lüftungsöffnungen nicht
verdeckt oder blockiert werden. Installieren Sie den
Mass Combi nicht in einem ungelüfteten Raum, da
dies zur Überhitzung führen könnte.
Der Mass Combi muss mit einem Geräte-Erdungsleiter
an der Erdungsklemme des AC-Eingangs versehen
sein. Die Erdung und die gesamte andere Verkabelung
müssen den örtlichen Richtlinien und Verordnungen
entsprechen.
Bei Feuer ist ein Feuerlöscher zu verwenden, der für
elektrische Ausrüstungen geeignet ist.
Ein Kurzschließen oder eine Umpolung wird ernsthafte
Schäden an den Batterien, dem Mass Combi und der
Verkabelung zur Folge haben. Sicherungen zwischen
den Batterien und dem Mass Combi können den durch
Umpolung verursachten Schaden nicht verhindern und
die Garantie wird ungültig.
Sichern Sie die Gleichstromverkabelung mit einer
Sicherung, in Übereinstimmung mit den Richtlinien der
Betriebsanleitung.
Anschlüsse und Schutzmaßnahmen müssen in
Übereinstimmung mit den lokalen Normen erfolgen.
Arbeiten Sie nicht an dem Gerät oder dem System,
wenn es noch an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Sie sollten Änderungen Ihres Elektrosystems nur von
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 93
Page 6
SICHERHEITSRICHTLINIEN UND -WARNUNGEN
qualifizierten Elektrikern durchführen lassen.
Überprüfen Sie die Verkabelung sowie die Anschlüsse
mindestens einmal pro Jahr. Mängel, wie zum Beispiel
lockere Anschlüsse, durchgebrannte Kabel, usw.
müssen umgehend behoben werden.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn dieses nass oder
Ihre Hände feucht sind.
Nicht nur die Batterien, sondern auch der Mass Combi
können zu einem „Geschoss“ werden, wenn Sie in
einen Verkehrsunfall verwickelt sind! Sorgen Sie für
eine geeignete und sichere Aufstellung und verwenden
Sie stets die geeignete Transportausrüstung
Mit Ausnahme des Anschlussbereichs (siehe Abschnitt
5.5), darf das Gehäuse des Mass Combi nicht geöffnet
werden. Im Inneren des Gehäuses gibt es keine zu
wartenden Teile. Nur autorisierte, qualifizierte, und
geschulte elektrische Installateure sind berechtigt, den
Anschlussbereich zu öffnen
Mastervolt Produkte werden nicht für Anwendungen in
medizinischen Geräten verkauft, die als Bestandteil eines
lebensunterstützenden Systems genutzt werden, sofern
keine schriftliche Sondervereinbarung über diese
Anwendung zwischen dem Hersteller und Mastervolt
getroffen wurde. Eine derartige Vereinbarung erfordert von
dem Hersteller der Geräte die vertragliche Verpflichtung
zu einer zusätzlichen Zuverlässigkeitsprüfung der
Mastervolt Teile und/oder die Zusage, diese Prüfung im
Rahmen des Herstellungsprozesses durchzuführen. Des
weiteren ist der Hersteller verpflichtet, Mastervolt gegen
sämtliche Ansprüche schadlos zu halten, die sich aus der
Anwendung von Mastervolt Teilen in den
lebensunterstützenden Geräten ergeben.
2.7 WARNUNG HINSICHTLICH DER
VERWENDUNG VON BATTERIEN.
Die Batterien können durch ein übermäßiges Entladen
und/oder hohe Ladespannungen stark beschädigt werden.
Unterschreiten Sie nicht das empfohlene Entladeniveau
Ihrer Batterien. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der
Batterien, da dies zu Explosions- und Brandgefahr führen
kann. Die Installation der Batterien und Einstellungen des
Geräts dürfen nur von befugtem Personal durchgeführt
werden!
94Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 7
TECHNOLOGIE
3 TECHNOLOGIE
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen
Anwendungen der Serie Mass Combi von Mastervolt.
Der Mastervolt Mass Combi ist ein Batterielader, ein
leistungsstarker Sinus-Wechselrichter und ein ACUmschaltsystem in einem kompakten Gehäuse. Die
Dreistufen-Lademethode Plus garantiert, dass die
Batterien stets 100% geladen sind. Der reine SinusWechselrichter stellt sicher, dass die ACAusgangsspannung absolut zuverlässig ist, auch dann
wenn nur begrenzter externer Wechselstrom verfügbar ist.
Externer Wechselstrom kann von einem öffentlichen Netz
oder einem Generator zugeführt werden. Gleichstrom wird
durch die geladenen Batterien geliefert.
3.1 DER BATTERIELADER
Der eingebaute Batterielader wird elektronisch überwacht.
Er ist so konzipiert, dass Nassbatterien, TiefenzyklusGelbatterien oder AGM-Batterien schnell und optimal
aufgeladen werden. Das Laden erfolgt in 3 automatischen
Stufen: BULK (Hauptladung), ABSORPTION
(Ausgleichsladung) und FLOAT (Erhaltungsladung). Bei
angeschlossener externer AC-Stromquelle dient der Mass
Combi Batterielader auch als Wechselstrom-GleichstromWandler zur Versorgung von Gleichstromlasten, die an die
Batterie angeschlossen sind. Ein Mikroprozessor als
„Gehirn” der Wechselrichter-/Batterielader-Kombination
ermöglicht einen einfachen, automatischen Betrieb. In den
meisten Fällen bleibt das Gerät eingeschaltet und bedarf
keiner weiteren Pflege oder Wartung.
BATTERIESPANNUNG
BULK
Abbildung 2: Dreistufen-Ladesystem
ABSORPTION
LADESTROM
FLOAT
ZEIT
3.1.1 Dreistufen-Ladesystem Plus
Siehe Abbildung 2. Die erste Stufe des DreistufenLadesystems ist die BULK Phase (A). Hier ist der
Ausgangsstrom des Batterieladers 100% und der größere
Teil der Batteriekapazität wird schnell geladen. Der Strom
lädt die Batterien und die Spannung steigt allmählich auf
die Ausgleichsspannung von 14,4V (12V-Modelle) oder
28,8V (24V-Modelle) @ 25°C / 77°F.
Die Dauer dieser Phase hängt von dem Verhältnis
zwischen Batterie- und Batterielader-Kapazität ab und
natürlich ebenfalls von dem Ausmaß, mit dem die
Batterien zu Beginn entladen wurden.
Der Hauptladephase folgt die Ausgleichsladephase (B).
Die Ausgleichsladung beginnt, wenn die Spannung an den
Batterien 14,4V (12V-Modelle) / 28,8V (24V-Modelle) @
25°C / 77°F, erreicht hat und endet, wenn die Batterie
vollständig geladen ist. Die Batteriespannung bleibt in
dieser Phase konstant bei 14,25V (12V-Modelle) / 28,5V
(24V-Modelle) @ 25°C / 77°F und der Ladestrom hängt
von dem Ausmaß der ursprünglichen Entladung der
Batterie ab, sowie dem Batterietyp, der
Umgebungstemperatur usw. Bei einer Nasszellen-Batterie
dauert diese Phase etwa vier Stunden, bei Gel- und AGMBatterien ungefähr drei Stunden. Wenn die Batterie 100%
geladen ist, schaltet der Mastervolt Batterielader
automatisch in die Erhaltungsphase.
Während der Erhaltungsphase schaltet der Mass Combi
auf 13,25V (12V Modelle) oder 26,5V (24V Modelle) bei
25°C / 77°F und stabilisiert diese Spannung, um die
Batterien in einem optimalen Zustand zu halten.
Angeschlossene DC-Verbraucher werden direkt durch den
Batterielader mit Strom versorgt. Wenn die Last höher als
die Batterielader-Kapazität ist, erfolgt die erforderliche
zusätzliche Stromversorgung durch die Batterie, die
allmählich entladen wird, bis der Batterielader automatisch
wieder in die Hauptladephase schaltet. Wenn der
Verbrauch abnimmt, kehrt der Batterielader wieder in den
Normalbetrieb des Dreistufen-Ladesystems zurück.
Da der Mass Combi mit einem Dreistufen-Ladesystem
Plus ausgestattet ist, können die Batterien auch im Winter
an den Mass Combi angeschlossen bleiben. Alle 12 Tage
schaltet der Batterielader automatisch 1 Stunde auf
Ausgleichsladung, damit die Batterien weiterhin korrekt
funktionieren und ihre Lebensdauer erhöht wird. Das
Dreistufen-Ladesystem Plus ist auch für alle
angeschlossenen Geräte sicher.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 95
Page 8
TECHNOLOGIE
Siehe auch Abschnitt 9.5 für detaillierte Informationen zu
den Merkmalen des Dreistufen-Ladesystems Plus.
3.1.2 Laden mit Temperaturausgleich
Der Mass Combi wird mit einem BatterietemperaturSensor geliefert. Durch Einbau dieses BatterietemperaturSensors werden die Ladespannungen automatisch an
abweichende Temperaturen angepasst.
12V
24V
3.1.3 Anschluss einer zweiten Batterie
Der Mass Combi ist mit einem zweiten Ladeausgang
versehen. Dieser kann für die Erhaltungsladung einer
kleinen Batterie, wie einer Starterbatterie, verwendet
werden
Maximaler Ausgangsstrom: 5 Ampere
Ausgangsspannung: identisch mit Haupt-Ladegerät
Siehe Abschnitt 5.8 für den Anschluss.
3.2 DER WECHSELRICHTER
3.2.1 Allgemeines
Der Wechselrichter setzt den Gleichstrom von einer
Batterie(bank) in einen spannungs- und frequenzregulierten Wechselstrom um. Zum Schutz Ihrer Batterien
sind eine Batterieunter- und eine Batterieüberspannungsabschaltung sowie ein Überlastschutz
charge voltage (V)
eingebaut.
Kurzzeitiger Stoßstrom für den Anlauf elektrischer Motoren
steht in beträchtlichem Maße zur Verfügung. Der hohe
Wirkungsgrad gewährleistet einen langen Batteriebetrieb
battery temperature (°C)
Abbildung 3: Laden mit Temperaturausgleich
Siehe Abbildung 3. Wenn die Batterietemperatur niedrig
ist, erhöht sich die Ladespannung. Andererseits, wenn die
Batterietemperatur hoch ist, reduziert sich die
Ladespannung. Auf diese Weise wird ein Überladen und
eine Gasung verhindert. Dies verlängert die Lebensdauer
Ihrer Batterien
Siehe Abschnitt 5.8 zum Anschluss des
Batterietemperatur-Sensors..
zwischen den einzelnen Aufladungen. Eine eingebaute
Energiesparmodus-Schaltung kann, wenn keine Last oder
nur geringe Lasten an den Wechselrichter angeschlossen
sind, den Batteriestromverbrauch reduzieren
3.2.2 Energiesparfunktion (wählbar)
Im Wechselrichter-Betrieb verfügt der Mass Combi über
eine automatische Energiesparfunktion zur Reduzierung
des Batteriestromverbrauchs, wenn am „SHORT BREAK“Ausgang keine oder nur eine sehr geringe Last
angeschlossen ist. Das System reagiert sofort auf höhere
Stromanforderungen. In den meisten Fällen ist vom
Übergang nichts zu merken. Die 4 Betriebsmodi können
anhand von DIP-Schaltern eingestellt werden (siehe
Kapitel 6).
Der Mass Combi kann in einem der folgenden Modi
betrieben werden (Tabelle 1)
Modus Erläuterung
„high
power“(Normal-
Die „Energy Saving“-Funktion ist ausgeschaltet. Der Wechselrichter ist im vollen Betrieb, die
Ausgangsspannung beträgt 230 V AC. Dies ist die Standardeinstellung.
Modus)
„idle“-40 VA
(Ruhe-Modus)
„idle“-150 VA
(Ruhe-Modus)
„economy
(Spar-Modus)
Sinkt die angeschlossene Last unter 40 VA / 150 VA, senkt der Wechselrichter die Ausgangsspannung
beinahe auf Null ab. Der Mass Combi scannt alle 2½ Sekunden den „SHORT BREAK“-Ausgang mit 230-V -
Impulsen. Wenn eine Last von mehr als 40 VA / 150 VA erkannt wird, schaltet er automatisch den
Wechselrichter ein. Verbraucher mit geringer Leistungsaufnahme, wie Uhren in Videorekordern oder
Mikrowellengeräten arbeiten in diesem Modus höchstwahrscheinlich nicht.
Der Wechselrichter reduziert die Ausgangsspannung auf 208 V AC, wenn die angeschlossene Last unter
250 VA fällt. Die Ausgangsspannung kehrt auf 230 VAC zurück, wenn die angeschlossene Last über 250 VA
steigt. Verbraucher mit geringer Leistungsaufnahme, wie Uhren in Videorekordern und Mikrowellengeräten,
arbeiten im „economy“-Modus normal. Die Energieeinsparung für Ihre Batterien beträgt ungefähr 10%.
Für detaillierte Spezifikationen siehe Abschnitt 9.1, „DC Nulllast-Stromverbrauch”.
Tabelle 1: Energiesparfunktionen des Mass Combi
96Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 9
g
TECHNOLOGIE
3.3 BETRIEBSARTEN
Der Mass Combi ist nicht nur eine Kombination eines
Wechselrichters und eines Batterieladers. Er hat viele
zusätzliche Funktionen, die für eine Erhöhung des
gesamten verfügbaren Wechselstroms verwendet werden
können, auch dann, wenn der externe Wechselstrom
begrenzt ist.
3.3.1 Grundlagen des Betriebs
Wenn kein externer Wechselstrom verfügbar ist, liefert der
Wechselrichter des Mass Combi Wechselstrom von den
Batterien an den „SHORT BREAK” Ausgang. Es ist kein
Wechselstrom am „POWER” Ausgang verfügbar. Jetzt ist
der Mass Combi im „Inverter Mode” (WechselrichterModus). Siehe Abbildung 4.
AC AUSGANG
“POWER”
AC
EINGANG
Abbildung 4 Inverter Mode
(Wechselrichter-Modus)
Wenn wieder externer Wechselstrom verfügbar ist,
schaltet das Umschaltrelais ein. Siehe Abbildung 5. Beide
Ausgänge und der Batterielader werden mit externem
Wechselstrom versorgt. Die Batterien werden jetzt wieder
aufgeladen. Der Mass Combi ist jetzt im „Charger Mode”
(Batterielader-Modus)
AC
EINGANG
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
AC
DC
BATTERIEN
AC AUSGANG
“POWER”
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
3.3.2 Der Umschalter
Der Mass Combi hat zwei verfügbare AC-Ausgänge:
SHORT BREAK Ausgang. Der „SHORT BREAK”
Ausgang schaltet zwischen dem AC-Eingang und dem
Ausgang des Wechselrichters. Der AC-Eingang hat die
höchste Priorität. Im Prinzip ist an diesem Ausgang
stets Wechselstrom verfügbar. Während des
Umschaltens werden jedoch die an diesen Ausgang
angeschlossenen Lasten für einen sehr kurzen
Zeitraum (Short Break) nicht mit Wechselstrom
versorgt. Dies ist der ideale Ausgang für Lasten, die
dauerhaft Wechselstrom benötigen.
POWER Ausgang. Dieser Ausgang ist immer intern an
den AC-Eingang angeschlossen. Er ist deshalb nur
verfügbar, wenn eine externe Wechselstromquelle, wie
Landstrom oder ein Generator vorhanden ist. Größere
Lasten, wie Durchlauferhitzer, Elektroherde oder
Waschmaschinen sollten an diesen Ausgang
angeschlossen werden.
3.3.3 „Power Sharing” Funktion (wählbar)
Wenn der am AC-Eingang verfügbare Strom begrenzt ist
und die an den AC-Ausgang angeschlossene Last
zunimmt, kann die externe AC-Sicherung auslösen, wenn
nichts unternommen wird. Um dies zu verhindern, kann
der Mass Combi den Batterielader-Ausgang automatisch
reduzieren und damit den Wechselstromverbrauch. Dieses
Power Sharing Merkmal überwacht konstant den
eingehenden Wechselstrom, der für die Versorgung des
Batterieladers und der an die AC-Ausgänge
angeschlossenen Geräte verwendet wird.
Der Power SharingLevel sollte so eingestellt werden, um
dem Wert der externen Sicherung, die den eingehenden
Wechselstrom schützt, zu entsprechen. Wenn der externe
Wechselstrom beispielsweise durch eine 6A Sicherung
begrenzt wird, muss der Power Sharing Level auf 6A
eingestellt werden.
AC AUSGANG
“POWER”
3A
AC
EINGANG
6A
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
1A
2A
AC
DC
Abbildung 5: Charger Mode
(Batterielader-Modus)
BATTERIEN
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 97
Max. 6A-AC
POWER
SHARING
STEUERUNG
Abbildung 6:
Power sharin
Ungefähr
30A-DC
@12V
AC
DC
BATTERIEN
Page 10
TECHNOLOGIE
Siehe Abbildung 6.
Hier ist der Power SharingLevel auf 6 Ampere eingestellt,
während die AC-Ausgänge insgesamt 1 + 3 = 4 Ampere
verbrauchen. Dies bedeutet, dass nur 6 – 4 = 2 Ampere
für das Laden verbleiben. Bei 12V Batterien bedeutet dies
einen maximalen Ladestrom von ungefähr 30A DC.
Der Power Sharing Level ist standardmäßig auf 25
Ampere voreingestellt. Obwohl der Power Sharing Level
mit den DIP-Schaltern direkt am Mass Combi eingestellt
werden kann (siehe Abschnitt 6.2.1), empfehlen wir ein
optionales Fernbedienungspanel wie das APCFernbedienungspanel oder den Masterlink MICC zu
verwenden. Mit diesem Fernbedienungspanel können Sie
den verfügbaren Landstrom (Sicherung) eines jeden
Marina- oder Campinggeländes sehr einfach auswählen.
Wenn die gesamte angeschlossene AC-Last die Höhe der
„Power Sharing” Einstellung (6A) erreicht, verbleibt kein
Strom mehr um die Batterie zu laden. Dies bedeutet, dass
der Ladestrom des Mass Combi auf 0A reduziert wird.
Siehe Abbildung 7.
If the demand for AC power still increases, the external AC
circuit breaker may still trip if nothing is done. This problem
can be solved by the Generator / mains support function. If
the total demand for energy exceeds the maximum
external power supply, energy can be added to the AC
outputs “POWER” and “SHORT BREAK” by means of the
inverter. This appliance can be automatically connected in
parallel with the external power supply.
AC AUSGANG
AC
EINGANG
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
6A
Max. 6A-AC
3A
AC
GENERATOR /
MAINS SUPPORT
FUNKTION
DC
Abbildung 8: „Generator / Mains
Support“-Funktion
BATTERIEN
(Generator-/Netzunterstützung)
Siehe Abbildung 8
Hier ist der AC-Eingang immer noch auf 6 Ampere
begrenzt. Dies ist für die Versorgung der gesamten Last (4
+ 5A = 9A), die an die AC-Ausgänge angeschlossen ist,
nicht ausreichend.
Wenn die Generator / Mains Support Funktion aktiviert ist,
wird der Wechselrichter die verbleibenden 9 – 6 = 3A
liefern. Dies bedeutet, dass die beschränkte Menge an
externem Wechselstrom durch Energie kompensiert wird,
die in den Batterien gespeichert ist.
Später, wenn die AC-Last wieder unter die Einstellung der
„Power Sharing” Funktion abgefallen ist, wird der
Batterielader des Mass Combi beginnen, die Batterien
wieder aufzuladen.
Aus Sicherheitsgründen wird das Umschaltrelais sofort
abgeschaltet, wenn eingehender Wechselstrom bei
Betrieb ausfällt, so dass nie eine hohe Spannung am
Landstromkabel vorhanden ist, wenn dieses nicht
angeschlossen ist.
Die Generator / Mains Support Funktion ist standardmäßig
nicht aktiviert. Diese Funktion kann über die DIP-Schalter
eingestellt werden (Siehe Abschnitt 6.2.3)
“POWER”
4A
5A
Ca.
550A-DC
@12V
98Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 11
TECHNOLOGIE
3.3.5 Funktion „Power Support“
(Leistungsunterstützung)
(wählbar)
Wie vorstehend erklärt, wird der Wechselrichter, wenn die
Generator / Mains Support Funktion aktiviert ist, parallel
mit der externen Wechselstromquelle arbeiten. Das heißt,
dass nur dem Wechselstromausgang Energie von den
Batterien zugeführt wird. Wechselstrom vom
Wechselrichter kann unter keinen Umständen wieder
zurück in das Wechselstromnetz gespeist werden. Achten
Sie bitte darauf, dass es in den verschiedenen Ländern
unterschiedliche Bestimmungen im Hinblick auf die
Wechselstromquellen gibt, die sich im Parallelbetrieb mit
dem Wechselstromnetz befinden. Dies heißt, dass in
einigen Fällen die Verwendung der Generator / Mains Support Funktion nicht zulässig ist. Bitte informieren Sie
sich diesbezüglich über die örtlichen Vorschriften.
Verwenden Sie die Generator / Mains Support Funktion
nicht, wenn dies nicht erlaubt ist!
AC AUSGANG
“POWER”
4A
AC
EINGANG
4A
Max. 6A-AC
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
5A
5A
AC
POWER
SUPPORT
FUNKTION
Abbildung 9:
„Power Support“-Funktion
BATTERIEN
DC
Ca.
90A-DC
@12V
Wenn die Verwendung der Generator / Mains Support
Funktion nicht zulässig ist, kann die Power Support
Funktion erreicht verwendet werden.
Siehe Abbildung 9
Der AC-Eingang ist immer noch auf 6 Ampere begrenzt.
Dies reicht nicht aus, um die an die AC-Ausgänge
angeschlossene Gesamtlast (4 + 5A = 9A) zu versorgen.
Wenn die Power Support Funktion aktiviert ist, wird sich
das Umschaltrelais öffnen. Wenn es geöffnet ist, wird die
externe Stromversorgung 4A liefern, um nur die an den
„POWER“ Ausgang angeschlossene Last zu versorgen,
während der Wechselrichter 5 Ampere für die an den
„SHORT BREAK“ Ausgang angeschlossene Last liefert.
Bitte beachten: Wenn der Stromverbrauch des „POWER”
Ausgangs die Einstellung der „Power Support” Funktion
übersteigt, wird die externe AC-Sicherung immer noch
auslösen.
Wenn der Gesamtstrom des „POWER” Ausgangs und des
„SHORT BREAK” Ausgangs ungefähr 10 Minuten lang
geringer als die Power Support Einstellung ist, schließt der
Mass Combi den “SHORT BREAK” Ausgang wieder an
den AC-Eingang an.
Der Batterielader beginnt erneut mit dem Laden, wenn die
Last weiter reduziert wird und der Gesamtstrom unter die
Einstellung des Power Sharing abfällt.
Die Power Support Funktion ist standardmäßig nicht
aktiviert. Diese Funktion kann über die DIP-Schalter
eingestellt werden (Siehe Abschnitt 6.2.2)
ANMERKUNG! Sie können entweder die
Generator / Mains Support Funktion oder die
Power Support Funktion wählen, nicht beide
gleichzeitig.
3.3.6
Zusammenfassung der AC-Betriebsarten
Funktion DIP-Schalter* Wozu wird er verwendet? Wie wird dies erreicht?
Power Sharing B-SW3 Als Schutz des eingehenden
AC gegen Überlastung.
Generator / Mains
support
B-SW5 Um mehr Wechselstrom zu
liefern als durch den
eingehenden AC verfügbar.
Durch Reduzieren des Ladestroms und damit des ACEingangstroms.
Der AC-Ausgang des Wechselrichters wird parallel an
den eingehenden AC angeschlossen. Dies bedeutet,
dass Energie von den Batterien dem eingehenden AC
hinzugefügt wird.
Power support B-SW4 Um mehr Wechselstrom zu
liefern als durch den
eingehenden AC verfügbar.
Die an den „POWER” Ausgang angeschlossene Last
wird durch den eingehenden AC versorgt, während der
„SHORT BREAK“ Ausgang an den Ausgang des
Wechselrichters angeschlossen wird.
Tabelle 2: Überblick über die AC-Betriebsarten
* siehe Kapitel 6 für eine Einstellung der DIP-Schalter
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 99
Page 12
TECHNOLOGIE
3.4 PARALLELBETRIEB
Wenn die Wechselrichterleistung nicht ausreichend sind,
kann ein anderer identischer Mass Combi parallel
angeschlossen werden. Wenn zwei Mass Combi Geräte
parallel eingesetzt werden, verdoppeln sich der
Wechselrichterstrom und der Ladestrom. Dieser Strom
wird gleichmäßig zwischen den beiden Geräten verteilt.
Hierzu muss eines der Geräte durch eine DIP-SchalterEinstellung als „Master“ und das andere als „Slave“
konfiguriert werden. Siehe Abbildung 10. Nachdem die
Konfiguration festgelegt wurde, gibt das Master-Gerät dem
Slave-Gerät vor, was zu tun ist. Die Kommunikation erfolgt
über ein modulares Kommunikationskabel zwischen den
beiden Geräten.
VORSICHT!
Besondere Daten, Einschränkungen,
Vorschriften zur Vermeidung von Schäden.
VORSICHT!
Es können nur zwei Geräte des Typs Mass
Combi 12/2200-100 oder Mass Combi
24/2600-60 parallel angeschlossen werden.
Der mit anderen Combis oder
Wechselrichtern ist nicht möglich.
Siehe Abschnitt 5.8.2 für den Anschluss und die
Einstellungen.
AC AUSGANG
“SHORT BREAK”
AC
EINGANG
AC AUSGANG
“POWER”
3.5 FERNÜBERWACHUNG
Mastervolt bietet verschiedene Möglichkeiten der
Fernüberwachung und Kontrolle des Mass Combi.
Es gibt drei lieferbare Fernbedienungspanels für den Mass
Combi. Das
das „AC Power Control“-Panel(APC) sind speziell für den
Mass Combi entwickelt worden. Das „Mass Inverter
Charger Control“-Panel (MICC) ist ein universelles
Fernbedienungspanel. Es ist nicht möglich, alle drei
Panels gleichzeitig anzuschließen: Sie können entweder
die Kombination aus ICC und APC oder nur das
Masterlink MICC Panel auswählen.
Die Fernbedienungspanels werden an den Mass Combi
über ein Kommunikationskabel mit zwei RJ12- (Telefon-)
Anschlüssen angeschlossen. Die Gesamtlänge des
Kommunikationskabels sollte 15 m nicht überschreiten
Der Mass Combi kann auch an das MasterBus-Netz
angeschlossen werden mittels derMasterBus CombiSchnittstelle.
Angaben zur Bestellung erhalten Sie in Kapitel 10.
Beachten Sie, dass ein gleichzeitiger Anschluss sämtlicher
Panele und der MasterBus Combi Schnittstelle nicht
möglich ist. Sie sollten eine der folgenden Optionen
wählen:
Überhaupt keine Fernüberwachung
Nur das ICC-Fernbedienungspanel
Die APC- und ICC-Fernbedienungspanele
Nur das Masterlink MICC-Panel
Nur die MasterBus Combi Schnittstelle
3.5.1
„Inverter Charger Control“-Panel (ICC) und
ICC-Fernbedienungspanel
EINGANG
AUSGANG
“Master” “Slave”
POWER
AUSGANG
SHORT BREAK
Modulares
Kommunikations-
kabel
EINGANG
AUSGANG
POWER
AUSGANG
SHORT BREAK
Abbildung 11: ICC-Fernbedienungspanel
Das ICC-Panel bietet die gleichen Funktionen wie das
Kontrollpanel am Mass Combi. Es bietet Ihnen jedoch den
Vorteil, den Mass Combi ferngesteuert betreiben zu
können.
BATTERIEN
Abbildung 10:
Parallelbetrieb von zwei Mass Combis
100Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 13
TECHNOLOGIE
3.5.2 APC Fernbedienungspanel
Abbildung 12: APC Fernbedienungspanel”
Das APC-Panel bietet ergänzende Funktionen wie die
ferngesteuerte Einstellung des „Power Sharing“-Wertes
und die Überwachung Ihrer Wechselstromlast.
3.5.3
Masterlink MICC Fernbedienungspanel
Abbildung 13: Masterlink MICC Fernbedienungspanel
Das Masterlink MICC-Panel (Artikelnummer 70403105) ist
ein digitales Fernbedienungspanel mit zusätzlichen
Funktionen gegenüber den ICC- und APC-Panels. Mit
diesem MICC-Panel können Sie Ihren Mass Combi
ferngesteuert ein- und ausschalten und den genauen
Ladezustand Ihrer Batterie mit einem Shunt messen (in
der Lieferung des Masterlink MICC enthalten). Erreicht die
Batterie eine eingestellte Spannungsuntergrenze oder
einen niedrigen Ladezustand, kann ein Alarm ausgelöst
werden. Mit dem Alarmsignal kann der Generator
automatisch gestartet werden.
Folgende Informationen werden bereitgestellt: Ablesen der
Spannung, des Stroms, der verbrauchten Amperestunden,
der verbleibenden Zeit und der verbleibenden Kapazität
als Prozentzahl der maximal verfügbaren
Batteriekapazität. Ein gut beleuchteter LCD-Bildschirm
zeigt ebenfalls direkte Onlinedaten oder historische
Informationen an. Ein schwarzes, leicht zu installierendes
Schutzgehäuse ist standardmäßig zum Schutz der
elektrischen Komponenten enthalten.
3.5.4
MasterBus-Combi Schnittstelle
Abbildung 14: MasterBus-Combi Schnittstelle
Die MasterBus-Combi-Schnittstelle ist standardmäßig in
der Lieferung der Mass Combi 12/2500-100, 24/2500-60,
48/2500-35 und 48/5000-70 enthalten. Mit dieser
Schnittstelle können Sie Ihren Mass Combi an das
MasterBus-Netz anschließen: ein völlig dezentralisiertes
Datennetz für die Kommunikation zwischen den
verschiedenen Systemvorrichtungen von Mastervolt., wie
dem Wechselrichter, dem Batterielader, dem Generator,
den Batterien und vielen mehr. Dies ermöglicht die
Überwachung und Konfiguration mit dem MasterView
Display oder der MasterAdjust Software.
3.6 ALARMFUNKTION
Der Mass Combi ist mit einer integrierten Alarmfunktion
ausgestattet. Der Betrieb externer Ausrüstung kann mittels
der potenzialfreien Kontakte dieses Alarms gesteuert
werden. (siehe Abschnitt 5.8.3). Der maximale
Schaltstrom des Relais beträgt 1A. Mit einer Verzögerung
von 30 Sekunden wird das Relais aktiviert, wenn die DCSpannung außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, siehe
Tabelle). Andere Funktionen können mit der MasterAdjust
Software über die MasterBus-Serial-Schnittstelle des
MasterBus programmiert werden.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 101
Page 14
OPERATION
4 BETRIEB
Leistungsanzeige
Batterielader-Modus: Zeigt den tatsächlichen
DC-Ladestrom als Prozentsatz des maximalen
Ladestroms an.
Wechselrichter-Modus: Zeigt die tatsächliche
AC-Ausgangsleistung als Prozentsatz der
maximalen Ausgangsleistung an
Hauptschalter
AC Present (AC verfügbar)
Leuchtet, wenn der eingehende ACStrom (Netz- oder Generatorspannung)
verfügbar ist und den Spezifikationen
entspricht.
Wenn diese Anzeige schnell blinkt, ist
der eingehende Wechselstrom
außerhalb der Spezifikationen.
Blinkt oder leuchtet eine der Anzeigen rot, liegt ein Fehler vor.
Die Fehlerursache wird in Abschnitt 8.1 erläutert
Ladezyklus
Batterielader-Modus: Zeigt
den Status des Ladezyklus
an: Bulk, Absorption oder
Float (siehe Abschnitt
3.1.1).
Wechselrichter-Modus:
Zeigt die ungefähre
Batteriespannung an
Inverter LED
(Wechselrichter-LED)
Wenn diese grün leuchtet,
arbeitet der Mass Combi
im Wechselrichter-Modus.
Charger LED
(Batterielader-LED)
Wenn diese grün
leuchtet, arbeitet der
Mass Combi im
Batterielader-Modus
Abbildung. 15: LED Anzeigen
Der Mass Combi ist ein vollautomatisches Wechselrichter/ Batterieladersystem. Unter normalen Bedingungen sind
außer dem Ein- und Ausschalten keine weiteren
Einstellungen oder Eingriffe in den Betrieb erforderlich
WARNUNG
Klemmen Sie niemals eines der Kabel ab,
solange der Mass Combi in Betrieb ist
4.1 ANZEIGEN
Siehe Abbildung 15. Der Betrieb des Mass Combi wird
durch LED-Anzeigen auf der Vorderseite des Gehäuses
angezeigt. Wenn der Mass Combi eingeschaltet ist und
keine roten Anzeigen leuchten, wurde kein Fehler
festgestellt und das Gerät arbeitet normal.
4.2 EIN- UND AUSSCHALTEN
Das einzige Bedienelement am Mass Combi selbst ist der
Hauptschalter vorne auf dem Gerät; (siehe Abbildung
15). Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- und
ausgeschaltet („On“, „Off“) und auf reinen
Batterieladebetrieb („Ch“) umgeschaltet werden
4.2.1 Einschalten
Stellen Sie den Hauptschalter des Mass Combi auf „On“
ANMERKUNG: Wenn zwei Geräte parallel
installiert sind, wird das Slave-Gerät erst dann
ordnungsgemäß laufen, nachdem das MasterGerät eingeschaltet wurde.
Wenn Sie ein Fernbedienungspanel verwenden, drücken
Sie die „On, Off“-Taste auf dem Fernbedienungspanel.
Drei bis fünf Sekunden nach Betätigen des Hauptschalters
wird das Gerät aktiviert. Die LED-Anzeigen blinken
mehrere Male und zeigen die installierte Softwareversion
an (siehe Abschnitt 8.2 für Erklärungen).
Wenn am AC-Eingang Wechselstrom verfügbar und
innerhalb der angegebenen Grenzen ist, wird der Mass
Combi in den Batterielader-Modus schalten und mit dem
Laden der Batterien beginnen. Gleichzeitig wird das
interne Umschaltrelais den Wechselstrom an den ACAusgang „SHORT BREAK” leiten.
Bei nicht angeschlossener oder nicht verfügbarer ACStromquelle wird das Gerät als Wechselrichter betrieben.
Der Wechselrichter-Überlastschutz, die eingebaute
Energiesparfunktion, das Umschaltsystem, das „Power
102Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 15
z
OPERATION
Sharing“ und die Batterielader-Regulierung selbst
funktionieren allesamt vollautomatisch
4.2.2 Ausschalten
Stellen Sie den Hauptschalter des Mass Combi auf „Off“.
Wenn Sie ein Fernbedienungspanel verwenden, drücken
Sie die „On, Off“-Taste auf dem Fernbedienungspanel.
Der Mass Combi stellt den Betrieb ein und alle Anzeigen
erlöschen. Der „SHORT BREAK“-Ausgang wird
ausgeschaltet und ist daraufhin stromlos
WARNUNG
Das Ausschalten des Mass Combi mit dem
Hauptschalter an der Gehäusefront trennt
nicht die Verbindung zu den Batterien oder
der AC-Stromquelle. Deshalb ist der
„POWER”-Ausgang noch aktiv.
HINWEIS! Steht der Hauptschalter auf „Off“,
hat das Fernbedienungspanel keine
Auswirkungen auf den Betrieb. In diesem
Aus-Zustand ist es nicht möglich, den Mass
Combi ferngesteuert zu starten
4.2.3 Schalten auf „Ch.“ (reiner
Batterieladerbetrieb)
Wenn Sie den Hauptschalter des Mass Combi auf „Ch.“
stellen, arbeitet der Mass Combi nur als Batterielader und
der Wechselrichter ist ausgeschaltet. Diese Einstellung ist
nützlich, wenn Sie die Ladung Ihrer Batterien in Ihrer
Abwesenheit aufrecht erhalten möchten, z.B. im Winter.
So stehen Ihre Batterien jederzeit zur Verfügung.
4.3 SCHUTZVORRICHTUNGEN
Der Mass Combi ist gegen Überlastung, Kurzschluss,
Überhitzung sowie Unter- und Überspannung geschützt.
Der Benutzer kann den aufgetretenen Fehler an dem
Kontrollpanel direkt am Gerät oder an einem der
(optionalen) Fernbedienungspanels anhand von Anzeigen
ablesen.
Siehe Abschnitt 8.1 für Erklärungen zu dieser Anzeige.
VORSICHT!
Der Mass Combi ist nicht gegen Umpolung
am DC-Eingang, gegen AC-Spannung am
DC-Eingang und hohe Überspannung
(>265VAC) am AC-Eingang sowie ACAusgang geschützt.
4.3.1
Überlastschutz des Umschaltsystems
Das Umschaltsystem des Mass Combi ist gegen Überlast
und Kurzschluss geschützt. Fließt ein zu hoher Strom
durch das Umschaltsystem des Mass Combi (siehe Abb.
35), löst die thermische Sicherung (siehe Abb. 22) aus und
der Mass Combi schaltet sich ab.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Fehler zu beheben:
1 Stellen Sie den Hauptschalter des Mass Combi in die
Position „OFF“.
2 Trennen Sie den Mass Combi von jeder Stromquelle.
Trennen Sie alle Lasten vom Mass Combi.
3 Untersuchen Sie die Ursache für das Auslösen der
Temperatursicherung, wie Überlastung oder
Kurzschluss.
4 Siehe Abschnitt 5.5 um den Anschlussbereich zu
öffnen.
5 Warten Sie mindestens zwei Minuten und setzen Sie
dann die Temperatursicherung zurück, indem Sie den
Knopf im Anschlussbereich drücken (siehe Abb. 16).
THERMISCHE
SICHERUNG
Abbildung 16:
urücksetzen der thermischen Sicherung
6 Schließen Sie den Anschlussbereich wieder.
7 Schließen Sie den Mass Combi wieder an die
Stromquellen an.
8 Schalten Sie den Mass Combi ein (Siehe Abschnitt
4.2)
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 103
Page 16
OPERATION
4.3.2 Überlast oder Kurzschluss am Ausgang
Im Falle einer Überlast oder eines Kurzschlusses im
Wechselrichter-Modus leuchtet die 100%-LED (siehe
Abbildung 15) der Power-Leiste rot und die
Ausgangsspannung des Mass Combi wird begrenzt. Der
Mass Combi schaltet sich ab, wenn diese Überlast oder
dieser Fehler länger als 5 Sekunden anhält.
Nach dem Abschalten startet der Mass Combi
automatisch neu. Nach 5 erfolglosen Startversuchen
schaltet sich der Mass Combi permanent ab, die 100%-
LED leuchtet und die Inverter-LED (siehe Abbildung 15)
blinkt. Nach Entfernung der Überlast oder Behebung des
Fehlers können Sie den Mass Combi durch bloßes
manuelles Aus- und wieder Einschalten des Gerätes mit
dem Hauptschalter des Mass Combi neu starten
4.3.3 Überhitzung
Im Falle einer Überhitzung schaltet sich der Mass Combi
ab (siehe Aufleuchten der Anzeigelampen in Abschnitt
8.1). Der Mass Combi schaltet sich automatisch ein, wenn
die Temperatur unter den werksmäßig voreingestellten
Grenzwert fällt.
Überhitzung tritt am häufigsten auf durch:
den längeren Betrieb hoher oder nicht-ohmscher
Lasten
eine hohe Umgebungstemperatur
fehlenden Luftstrom (Staub oder zu wenig Platz).
4.3.4 Unter- und Überspannung
Der AC-Eingang des Mass Combi ist, innerhalb
bestimmter Grenzen, gegen Unter- und Überspannung
geschützt, siehe die Spezifikationen in Abschnitt 9.2). Der
Mass Combi schaltet in den Wechselrichter-Modus um,
wenn sich die Spannung an der AC-Stromquelle
außerhalb des Arbeitsbereiches befindet. Er schaltet
zurück, wenn die AC-Eingangsspannung wieder
vorhanden ist.
Der DC-Eingang des Mass Combi ist ebenfalls innerhalb
bestimmter Grenzen gegen Unter- und Überspannung
geschützt, siehe die Spezifikationen in Abschnitt 9.1. Der
Mass Combi schaltet sich ab, wenn die Spannung am DCEingang nicht im zulässigen Bereich liegt.
4.4 WARTUNG
Es ist keine spezifische Wartung erforderlich. Verwenden
Sie, falls erforderlich, ein sauberes weiches Tuch, um den
Mass Combi zu reinigen. Verwenden Sie nie
Flüssigkeiten, Säuren oder Scheuermittel.
4.5 PROBLEMLÖSUNG
Siehe Kapitel 8 dieser Betriebsanleitung.
104Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 17
INSTALLATION
5 INSTALLATION
Während der Installation und Inbetriebnahme des Mass
Combi sind jederzeit die Sicherheitsrichtlinien und maßnahmen zu beachten. Siehe Kapitel 2 dieser
Anleitung.
5.1 AUSPACKEN
Der Karton, in dem der Mass Combi geliefert wird,
beinhaltet neben dem Mass Combi:
einen Temperatursensor,
diese Betriebsanleitung.
Prüfen Sie den Mass Combi nach dem Auspacken auf
mögliche Schäden. Verwenden Sie den Mass Combi nicht,
wenn er beschädigt ist. Falls Sie Zweifel haben, nehmen
Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
Überprüfen Sie anhand des Typenschildes (siehe
Abschnitt 1.6) ob die Batteriespannung mit der DCEingangsspannung des Mass Combi übereinstimmt (z.B.
24-V-Batterieset für 24 V Eingangsspannung).
Vergewissern Sie sich ebenfalls, dass die ACAusgangsspannung und die Ausgangsleistung des Mass
Combi die Ladeanforderungen erfüllt.
5.2 UMGEBUNGSANFORDERUNGEN
Beachten Sie während der Installation folgende
Anforderungen:
Der Mass Combi ist nur für Anwendungen in
geschlossenen Räumen bestimmt.
Umgebungstemperatur: 0 ... 60°C; (die Leistung wird
oberhalb 25°C gedrosselt, um die
Kühlkörpertemperatur abzusenken).
Feuchte: 0 – 95 %, nicht kondensierend.
Montieren Sie den Mass Combi mit den
Anschlusskabeln nach unten auf eine feste Fläche.
Vergewissern Sie sich, dass die warme Luft, die beim
Betrieb entsteht, entweichen kann. Der Mass Combi
muss so montiert werden, dass der Luftstrom durch die
Lüftungsschlitze nicht behindert wird.
In einem Abstand von 10 cm um den Mass Combi
dürfen keine Objekte aufgestellt werden. Siehe auch
Abschnitt 5.7.
Installieren Sie den Mass Combi nicht im selben
Bereich wie die Batterien.
Installieren Sie den Mass Combi nicht genau über den
Batterien, da dort korrosiver Schwefeldampf aufsteigen
kann.
5.3 VERKABELUNG
Die Verkabelung erfolgt im Inneren des
Anschlussbereichs. Wenn erforderlich, kann die
Verkabelung zwischen der Montagewand und der
Gehäuserückseite von oben nach unten durchgeführt
werden. Führen Sie sämtliche Drähte und Kabel durch die
vorgesehenen Kabeldurchführungen des Gehäuses.
Befestigen Sie dann die Kabelendklemmen an den
Kabelenden. Schließen Sie die Phase an die Klemme L,
den Nullleiter an die Klemme N und die Erde an die
Klemme PE an.
5.3.1 Wechselstromverkabelung
Für eine sichere Installation muss der korrekte KabelQuerschnitt verwendet werden. Verwenden Sie keinen
Querschnitt, der kleiner als angegeben ist. Siehe
nachstehende Tabelle für den korrekten Querschnitt der
AC-Verkabelung:
Die empfohlenen Drahtfarben sind (sehen Sie sich die
örtliche Normen an):
230V Einzelphasensystem:
Drahtfarbe Bedeutung Muss angeschlossen
werden an:
Braun oder
Schwarz
Blau Nullleiter N
Grün/Gelb Erde PE / GND
Der maximale Strom, der durch den Mass Combi strömt,
muss begrenzt werden. Deshalb muss der AC-Eingang
durch eine Sicherung geschützt werden, so wie
nachstehend aufgeführt.
Model Mass Combi Maximale Leistung der AC-
Alle Modelle : 50A
Phase L1
Eingangssicherung
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 105
Page 18
INSTALLATION
5.3.2 Gleichstromverkabelung
Bedenken Sie, dass ein hoher Strom durch die
Gleichstromverkabelung fließt. Halten Sie die Kabellängen
so kurz wie möglich, dadurch wird der Wirkungsgrad des
Systems so hoch wie möglich gehalten. Der empfohlene
Mindest-Querschnitt der Batteriekabel bis zu einer Länge
von 3m ist Folgender:
Verwenden Sie Kabelschuhe um die Kabel anzuschließen.
Diese Kabelschuhe müssen mit dem richtigen Werkzeug
angebracht werden. Die empfohlenen Drahtfarben der
Gleichstromverkablung sind (sehen Sie sich die örtliche
Normen an):
Verlegen Sie die Kabel nach VDE 100, um die
elektromagnetischen Felder zu begrenzen. Das
Minuskabel wird direkt an den Minus-Anschluss der
Batteriebank oder an den Masseanschluss eines Shunts
angeschlossen. Verwenden Sie nicht den Chassisrahmen
oder den Schiffskörper als den Minusleiter. Ziehen Sie die
Anschlüsse fest an (15 - 20 Nm). Das Plus-Batteriekabel
muss gemäß den Vorschriften vor Ort gesichert und an
den Plus-Anschluss der Batteriebank angeschlossen
werden.
Siehe Abschnitt 9.1 (Spezifikationen) für Empfohlene
Sicherungen.
Diese Sicherung mit Sicherungshalter ist bei Ihrem
Mastervolt Service Center erhältlich.
5.3.3 AC Sicherheitserdung
WARNUNG
Das Erdungskabel bietet nur dann Schutz,
wenn das Gehäuse des Mass Combi mit der
Erde verbunden ist. Verbinden Sie den
Erdanschluss (PE/GND) mit dem Rumpf oder
der Fahrgestell
VORSICHT!
Für eine sichere Installation ist Folgendes
notwendig:
Verbinden Sie nur während des
Wechselrichterbetriebs des Mass Combi die Masse mit
dem Erd- (PE) und dem Neutralleiteranschluss (N) des
Ausganges;
Integrieren Sie einen 30mA Fehlerstromschutzschalter
in den “SHORT BREAK” Ausgang des Mass Combi.
Integrieren Sie einen 30mA Fehlerstromschutzschalter
in den AC Eingang des Mass Combi.
Nehmen Sie hinsichtlich dieser Punkte Bezug auf die
örtlich anwendbaren Vorschriften!
Aus Sicherheitsgründen muss der Nullleiter (N) des ACAusgangs an die Erde (PE / GND) angeschlossen werden,
wenn der Mass Combi im Wechselrichterbetrieb ist. Wenn
Netzstrom am AC-Eingang verfügbar und der Mass Combi
im Batterielader-Modus ist, muss diese Verbindung wieder
getrennt werden.
Bei einigen Anwendungen ist eine automatische
Verbindung zwischen Nullleiter (N) und Erde (PE / GND)
nicht erforderlich oder zulässig. Daher ist die automatische
Verbindung zwischen Nullleiter (N) und Erde (PE / GND)
standardmäßig deaktiviert.
Um diese automatische Verbindung zu aktivieren, siehe
Abschnitt 6.1.5
106Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 19
INSTALLATION
5.4 WAS SIE FÜR DIE INSTALLATION
BENÖTIGEN
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile haben, die Sie für
die Installation des Mass Combi benötigen:
Mass Combi (enthalten);
Batterietemperatur-Sensor mit Kabel und Stecker
(enthalten);
AC-Kabel. Doppelt isoliertes, dreiadriges Kabel mit
Farben entsprechend den nationalen Vorschriften. Die
zu verwendende Länge und der Kabeldurchmesser
sind von der elektrischen Installation abhängig (Siehe
Abschnitt 5.3.1);
DC-Kabel zur Verbindung des Mass Combi an die DC-
Verteilung; Siehe Abschnitt 5.3.2;
DC-Sicherungshalter mit einer DC-Sicherung. Diese ist
in das positive DC-Kabel einzusetzen. Für
Spezifikationen siehe Abschnitt 5.3.2;
Schrauben / Bolzen (Ø 6mm) (mit Dübeln) geeignet zur
Montage des Gehäuses auf einer Oberfläche.
Verwenden Sie Montagematerial, das für das Gewicht
des Mass Combi geeignet ist;
Batterien. Siehe Abschnitt 9.1für die Spezifikationen;
Geeignete und zuverlässige Kabelklemmen,
Kabelschuhe, Batterieklemmen und
Kabelendklemmen;
Beim Parallelbetrieb (siehe Abschnitt 3.4): Modulares
8-poliges Kommunikationskabel (maximale Länge
15m) für die Kommunikation zwischen zwei Mass
Combi Geräten. Siehe Abb. 20.
Als Mindestwerkzeugausstattung empfehlen wir:
Inbusschlüssel 13 mm zur Befestigung der DC-
Eingangs(batterie)kabel.
Schlitzschraubendreher 1,0 x 4,0 mm zum Schließen
der Schraubenklemmen.
Werkzeug zur Befestigung der Schrauben / Bolzen (Ø
6 mm) mit Dübeln, zur Montage des Gehäuses an eine
Fläche.
Kreuzschraubendreher zum Öffnen des
Anschlussbereichs des Mass Combi.
1
2
3
4
5
6
Abbildung 19: Modulares Kommunikationskabel,
querverdrahtet, 6-polig zur Verbindung des ICC-Panels mit
dem Mass Combi
1
2
3
4
5
6
7
8
Abbildung 20: Modulares Kommunikationskabel,
querverdrahtet, 8-polig
Geeignet für die Kommunikation zwischen zwei Mass
Combi Geräten (Parallelbetrieb)
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 107
Page 20
g
INSTALLATION
5.5 ENTFERNEN DER FRONTABDECKUNG
Siehe Abbildung 21. Vorzunehmende Schritte:
1 Lösen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben, die die
Frontabdeckplatte befestigen, mit zwei Umdrehungen.
2 Schieben Sie die vordere Abdeckplatte vom Gehäuse
(nach unten).
Anschlüsse für Batterie, AC und Fernbedienungspanel
sind nun sichtbar. Siehe Abbildung 22.
WARNUNG
Die Frontabdeckplatte darf nie entfernt
werden, wenn der Mass Combi an eine
Stromquelle angeschlossen ist!
5.6 INNENANSICHT DES ANSCHLUSSBEREICHS
DIP-Schalter
Fernbedienungs-
anschluss
(ICC-Panel)
Step 1
2x
Step 2
Abbildung 21
Anschluss für
Temperatursensor
QRS232
Anschluss
Alarmcontacten
AC-Eingang
Thermische
Sicherung
AC-Ausgang
“SHORT
BREAK”
AC-Ausgang
“POWER”
PG-Verschraubungen für AC-
Verkabelun
Gummitüllen für Kabel der
Fernbedienungspanele
Abbildung 22: Innenansicht des Mass Combi mit Anschlüssen
PARALLEL
Anschluss
Batterie-
Plusklemme
Zweiter 5A
Batterielader-
Ausgang
Batterie-
Minusklemme
Kühlgebläse
PG-Verschraubungen für
Haupt-DC-Verkabelung
108Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 21
INSTALLATION
5.7 MONTAGE DES GEHÄUSES
M6 Schrauben können zur Montage des Gehäuses
verwendet werden.
Gehen Sie bei der Montage folgendermaßen vor:
1 Bestimmen Sie die vier Montagepunkte auf der
Grundlage der Maßzeichnungen (Siehe Abschnitt
9.4).
2 Schrauben Sie die oberen Schrauben etwas in die
Wand.
3 Hängen Sie das Gehäuse mit den
schlüssellochförmigen Löchern über die beiden
Schrauben und ziehen Sie diese nur soweit an, dass
das Gehäuse noch bewegt werden kann.
4 Montieren Sie die unteren Schrauben.
5 Ziehen Sie alle Schrauben fest.
10cm
10cm
Abbildung 23: Montage des Gehäuses
10cm
5.8 VERKABELUNGSANWEISUNGEN
WARNUNG
Lassen Sie die Anschlüsse von einem
Elektriker durchführen. Bevor mit dem
Anschluss der Kabel begonnen wird, sorgen
Sie dafür, dass Wechselstrom- und
Gleichstromverteiler spannungsfrei sind.
Stellen Sie den Hauptschalter (siehe Abb. 15)
auf “Off”.
VORSICHT!
Kurzschlüsse oder Umpolung Polaritäten
können zu ernsthaften Schäden an Batterien,
dem Mass Combi, der Verkabelung und/oder
den Anschlussklemmen führen. Sicherungen
zwischen den Batterien und dem Mass Combi
können den durch Umpolung verursachten
Schaden nicht verhindern und die Garantie
wird ungültig
VORSICHT!
Unterdimensionierte Kabel und/oder lose
Anschlüsse können zu gefährlicher
Überhitzung der Kabel und/oder Klemmen
führen. Verwenden Sie daher die geeigneten
Kabel und sorgen Sie für feste Anschlüsse,
damit Übergangswiderstände weitestgehend
vermieden werden können. Verwenden Sie
Kabel mit ausreichendem Querschnitt.
HINWEIS
Führen Sie die Kabel stets durch die PGVerschraubungen des Gehäuses und
schließen Sie diese dann an den Klemmen
an.
Fahren Sie mit Abschnitt 5.8.1 für
Verkabelungsanweisungen eines Mass Combi im
Einzelgerät-Betrieb fort oder Abschnitt 5.8.2 für
Verkabelungsanweisungen von zwei Mass Combi Geräten
im Parallelbetrieb.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 109
Diese schematische Darstellung zeigt die allgemeine Platzierung des Mass Combi in einem Stromkreis an.
Es ist hiermit nicht beabsichtigt, detaillierte Verkabelungsanweisungen für eine bestimmte elektrische Installation zu geben.
Abbildung 24: Installationszeichnung für einen Mass Combi (Einzelgerät-Betrieb)
Sicherung
25A-T
6
+ –
Starter
Batterien
110Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 23
INSTALLATION
5.8.1 Verkabelungsanweisungen für einen Mass
Combi (Einzelgerät-Betrieb)
Siehe Abbildung 24.
1 Siehe Referenz . Schließen Sie die externe
Wechselstromquelle an den AC-Eingang des Mass
Combi an. Setzen Sie eine Sicherung (der Wert ist
von dem verwendeten Kabeldurchmesser abhängig
und beträgt maximal 50 Ampere) in das Kabel ein.
2 Siehe Referenz . Schließen Sie die OUTPUT
POWER Klemmen an die POWER-Verteilungsgruppe
an.
3 Siehe Referenz . Schließen Sie die OUTPUT
SHORT BREAK Klemmen an die ‚SHORT BREAK’-
Verteilungsgruppe an. Setzen Sie einen
Fehlerstromschutzschalter in das Kabel ein.
4 Siehe Referenz . Verlegen Sie die DC-Kabel
zwischen der DC-Verteilung und dem Mass Combi.
Schließen Sie das rote Kabel an den Plus-Anschluss
(+) an und das schwarze Kabel an den Minus-
Anschluss (–) an. Setzen Sie die DC-Sicherungen der
DC-Verteilung erst ein, wenn die gesamte Installation
fertig gestellt ist. (siehe Kapitel 7).
5 Siehe Referenz . Befestigen Sie den
Temperatursensor an der Batterie, führen Sie das
Kabel in den Mass Combi und verbinden Sie den
RJ12-Stecker mit dem „TEMP.SENS“-
(Temperatursensor-) Eingang in der Datenbus-
anschlussgruppe.
6 Option: Wenn Sie die Möglichkeit einer
Erhaltungsladung für eine kleine Batterie (wie
beispielsweise eine Starterbatterie) nutzen möchten,
verlegen Sie ein rotes 6mm² /AWG10 Kabel mit einem
Sicherungshalter zwischen dem Pluspol der
Starterbatterie und dem Mass Combi. Siehe Referenz
. Befestigen Sie das Kabel mit einem isolierten
Faston an den „+5A”-Anschluss. Setzen Sie eine 25
Ampere T-Sicherung in dieses Kabel ein. Der
Minuspol dieser Batterie muss an den Minuspol der
Service-Batterie angeschlossen werden.
Fahren Sie mit Abschnitt 5.8.3 fort
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 111
Page 24
–
–
INSTALLATION
Batterie-
Plusklemme
AC Ausgang
SHORT BREAK
AC Ausgang
POWER
AC Eingang
AC EINGANG
L
N
PE
Sicherung
max. 50 Ampere /
Fehlerstromschutzschalter
30mA
Mass Combi „A“
1
Combi Sicherung
Mass Combi „B“
(Master)
PARALLEL
Anschluss
Batterie-
Minusklemm
Zweiter 5A
Batterielader-
Ausgang
AC Ausgang
POWER
AC Eingang
+
5
2
44
Combi Sicherung
(Master)
3
AC Ausgang
SHORT BREAK
Batterie-
Plusklemme
PARALLEL
Anschluss
Batterie-
Minusklemm
Zweiter 5A
Batterielader-
+
Ausgang
Kommunikationskabel
für Parallelbetrieb
Zu AC-Lasten
PE
PE
Fehlerstrom-
schutzschalter
L
N
L
N
POWER
SHORT
BREAK
30mA
+
DC Verteilung
zur Lichtmaschine
Sicherung
25A-T
Batteriesicherung
zur Lichtmaschine
7
+ –
Starter Batterien
OPTIONAL OPTIONAL
A (Option)
+ –
Service
Batterien
Sicherung
25A-T
7
+ –
Starter Batterien
B (Option)
–
Diese schematische Darstellung zeigt die allgemeine Platzierung des Mass Combi in einem Stromkreis an.
Es ist hiermit nicht beabsichtigt, detaillierte Verkabelungsanweisungen für eine bestimmte elektrische Installation zu geben
ANMERKUNG: Siehe auch DIP-Schalter-Einstellungen in Abschnitt 6.1.1
Abbildung 25: Installationszeichnung für zwei Mass Combi (Parallelbetrieb). Siehe auch Abbildung 26
112Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 25
INSTALLATION
5.8.2 Verkabelungsanweisungen für zwei Mass
Combi Geräte (Parallelbetrieb)
VORSICHT!
Es können nur zwei Geräte des Typs Mass
Combi 12/2200-100 oder Mass Combi
24/2600-60 parallel angeschlossen werden.
Der mit anderen Combis oder
Wechselrichtern ist nicht möglich.
Der Mass Combi, der nachstehend mit “A” gekennzeichnet
ist, muss als Master und der Mass Combi, der mit “B”
gekennzeichnet ist, muss als Slave konfiguriert werden
(siehe Abschnitt 6.1.1 für die Einstellung).
Bezeichnung: Muss konfiguriert werden als:
Combi A Master
Combi B Slave
1 Siehe Abbildung 25, Referenz . Schließen Sie die
externe Wechselstromquelle an die „AC-INPUT“
Klemmen von Combi A an. Setzen Sie eine Sicherung
(der Wert ist von dem verwendeten
Kabeldurchmesser abhängig und beträgt maximal 50
Ampere) und einen Fehlerstromschutzschalter in das
Kabel ein.
2 Siehe Referenz . Schließen Sie die „AC OUTPUT
POWER“ Klemmen von Combi A an die POWER
Stromverteilungsgruppe an.
3 Siehe Referenz . Schließen Sie die „AC OUTPUT
SHORT BREAK“ Klemmen von Combi A und Combi
B an die ‚SHORT BREAK’-Verteilung an. Achten Sie
darauf, dass die L-, N- und PE/GND-Verkabelung
nicht vertauscht werden kann.
4 Siehe Referenz . Verlegen Sie die DC-Kabel
zwischen der DC-Verteilung und jedem Mass Combi.
Schließen Sie das rote Kabel an den Plus-Anschluss
(+) an und das schwarze Kabel an den Minus-
Anschluss (–) an. Setzen Sie die DC-Sicherungen der
DC-Verteilung erst ein, wenn die gesamte Installation
fertig gestellt ist. (siehe Kapitel 7).
5 Siehe Abbildung 26, Referenz . Verlegen Sie das
modulare 8-polige Kommunikationskabel zwischen
Combi A und Combi B. Schließen Sie dieses Kabel an
den „PARALLEL“-Anschluss an.
6 Siehe Referenz . Befestigen Sie den Temperatur-
sensor an der Servicebatterie. Schließen Sie den
RJ12-Stecker am Anschluss “TEMP.SENS” von
Combi A an.
7 Wenn Sie die Möglichkeit der Unterstützung Ihrer
Starterbatterien nutzen möchten, verlegen Sie ein
rotes 6mm² /AWG10 Kabel mit Sicherungshalter
zwischen den Pluspol der Starterbatterie und dem
Mass Combi. Befestigen Sie das Kabel mit einem
isolierten Stecker am “+5A”-Anschluss. Siehe Abb.
25, Referenz . Setzen Sie eine 25 Ampere TSicherung in dieses Kabel ein. Der Minuspol dieser
Batterie muss an den Minuspol der Hauptbatterie
angeschlossen werden.
Fahren Sie mit Abschnitt 5.8.3 fort.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 113
Page 26
INSTALLATION
Fernbedienungs-
anschluss
(ICC-Panel)
ICC Panel (Option)
Mass Combi “A”
(Master oder Einzelgerät)
Anschluss für
Temperatur-
1 - 2 - 3 - 4
sensor
TEM P. SENS
POS
BATTERY
QRS232
Anschluss
MASTERBUSREMOTEQRS232
NEG
+
8
9
6
PARALLEL
Anschluss
+5A
5
MasterBus –
Combi interface
Mass Combi “B”
Fernbedienungs-
anschluss (Option:
2. ICC-Panel)
1 - 2 - 3 - 4
POS
+
(Slave)
Anschluss für
Temperatur-
sensor
TEM P. SENS
BATTERY
Masterlink MICC (Option)
PARALLEL
Anschluss
MASTERBUSREMOTEQRS2 3 2
NEG
+5A
Kommunikationskabel
für Parallelbetrieb
+ –
Service
Batterien
Temperatursensor
Abbildung 26:
MasterBus
Netz
Connection of remote control panels, battery temperature sensors and communication cable for parallel operation
5.8.3 Schnittstellen (Option)
1 Siehe Abbildung 26, Referenz . Möchten Sie das
ICC-Fernbedienungspanel installieren, verlegen Sie
3 Siehe Abbildung 27. Bei einem Alarm schaltet der
Alarmkontakt auf „Normally Open“ (siehe Abschnitt
3.6). Der maximale Schaltstrom des Alarmkontakts
beträgt 1A.
das Kommunikationskabel zwischen dem Mass
Combi und dem Panel. Schließen Sie den RJ12Stecker an den „REMOTE“-Anschluss in der
Datenbusanschlussgruppe des Combi A an.
2 Die MasterBus – Combi-Schnittstelle oder andere
Panels als das ICC Fernbedienungspanel müssen an
den „QRS232”-Anschluss angeschlossen werden;
Referenz . Siehe die zutreffende Betriebsanleitung
für detaillierte Anweisungen.
ANMERKUNG
Bei Verwendung eines Masterlink MICC
Fernbedienungspanels:
Siehe DIP-Schalter-Einstellungen am Mass
Combi in Abschnitt 6.2.5;
Siehe Abschnitt 4.4 der Betriebsanleitung des
Masterlink MICC, um die Einstellung des Mass
Combi freizugeben.
Abbildung 27: Alarmkontakte
5.9 EINSTELLUNGEN
Fahren Sie mit Kapitel 6 fort für DIP-SchalterEinstellungen.
APC Panel (Option)
1
-
2
-
3
-
4
1 (C) Gemeinsam
2 (NC) Öffner
3 (NO) Schließer
4 Nicht verwendet
114Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 27
EINSTELLUNGEN
6 EINSTELLUNGEN
Der Mass Combi wird mit zwei DIP-Schalter-Gruppen geliefert, mit denen Sie unterschiedliche Betriebsoptionen einstellen
können. Die DIP-Schalter befinden sich im Anschlussbereich. Siehe Abbildung 28.
HINWEIS:
Stellen Sie die DIP-Schalter vor der Inbetriebnahme ein!
SW
DIP-SchalterGruppe A
1 2 4 6 53 7
SW
1 2 4 6 53 7
8
ON
OFF
8
DIP-SchalterGruppe B
ON
OFF
Abbildung 28: DIP-Schalter-Gruppen
6.1 DIP-SCHALTER A
6.1.1 Parallelmodus
Wenn Sie … DIP-Schalter A
SW1 SW2
den Combi als Master (Combi A) konfigurieren möchten, dann… OFF OFF
den Combi als Slave (Combi B) konfigurieren möchten, dann… ON ON
den Combi als Slave (Combi B) mit eigenen Lademerkmalen konfigurieren möchten, dann … OFF ON
ANMERKUNGEN
Wenn der Combi als Slave konfiguriert ist, können die Einstellungen SW3 bis SW8 von DIP-Schalter A und SW1 bis SW7
von DIP-Schalter B nicht verwendet werden.
Wenn die Lademerkmale des Combi, der als Slave konfiguriert wurde (Combi B), so eingestellt wurden, dass sie dem
Master folgen (DIP-Schalter A: SW1= ON), können die Einstellungen SW6 bis SW7 von DIP-Schalter A nicht verwendet
werden.
6.1.2 Wechselrichter-Ausgangsfrequenz
230V Modellen DIP-Schalter A
Einstellung: SW3
Ausgangsfrequenz 50 Hz OFF
Ausgangsfrequenz 60 Hz ON
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 115
Page 28
EINSTELLUNGEN
6.1.3 Energy Saving Modus (Energiesparfunktion)
Für weitere Informationen siehe Abschnitt 3.2.2.
Einstellung … DIP-Schalter A
SW4 SW5
„high power“-Modus („Energy Saving“ deaktiviert), OFF OFF
„idle“-Modus, 40 VA: Wird eine Last > 40 VA entdeckt, wird automatisch die Ausgangsspannung an den
ON OFF
Ausgang gelegt.
„idle“-Modus 150 VA: Wird eine Last > 150 VA entdeckt, wird automatisch die Ausgangsspannung an den
OFF ON
Ausgang gelegt.
„economy“-Modus 208 V: Die Ausgangsspannung fällt auf 208 V, solange die angeschlossene Last
ON ON
unterhalb 250 VA bleibt.
ANMERKUNG : Die Einstellung “Idle 40VA” bzw. “Idle 150VA” kann nur bei einem Mass Combi ausgewählt werden, der als
unabhängiges Gerät in Betrieb ist. Dieser Modus steht nicht bei zwei Mass Combis im Parallelbetrieb zur Verfügung.
6.1.4 Batterietyp
Die Werkseinstellung für den Batterietyp ist für die meisten Installationen optimal. Bei einigen Anwendungen jedoch ist eine
Änderung dieser Einstellungen vorteilhaft. Passen Sie den Mass Combi durch Einstellen der DIP-Schalter SW 6 und SW 7 an
die verwendeten Batterien an.
Eine falsche Einstellung kann zu Schäden an Ihren Batterien führen, welche in der Gewährleistung nicht enthalten sind. Die
Einstellung für eine Traktionsbatterie sollte nie bei einer Batteriebank verwendet werden, die aus 2V GEL Zellen
besteht!
Einstellung … DIP-Schalter A
SW6 SW7
Standardbatterie (Werkseinstellung), OFF OFF
Gel- / AGM- / Spiralbatterie. Während der Erhaltungsladung im Ladezyklus ist die Ausgangsspannung
ON OFF
höher (+ 0,55 V bei 12 V / + 1,1 V bei 24 V).
Traktionsbatterie. Die Ladespannung wird während der Hauptladung (+ 0,7 V) und der Ausgleichsladung
OFF ON
(+ 0,4 V) erhöht.
Constant voltage charging (Forced float). Wenn aktiviert, wird das Dreistufen-Ladeprogramm auf ein
ON ON
Einstufen-Programm umgeschaltet. Feste Ausgangsspannung: 13,8 V (bei 12 V) oder 27,6 V (bei 24 V).
6.1.5 Erdungsrelais
Für eine sichere Installation:
Integrieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter in die Verdrahtung des SHORT BREAK -Ausganges
Schließen Sie den Neutralleiteranschluss (N) des SHORT BREAK -Ausganges an dem Schutzleiter (PE) an wenn der
Mass Combi als Wechselrichter arbeitet
Mit der Erdungsrelais-Funktion können Sie den Nullleiter (N) des Wechselrichterausgangskreises automatisch intern an die
Sicherheitserde (PE/GND) anschließen, wenn der Mass Combi als Wechselrichter arbeitet. Nehmen Sie hinsichtlich dieser
Punkte Bezug auf die örtlich anwendbaren Vorschriften!
Einstellung … DIP-Schalter A
SW8
Keine Verbindung zwischen dem Nullleiter (N) und der Sicherheitserde (PE / GND), wenn der Mass Combi
OFF
als Wechselrichter arbeitet.
Wenn der Mass Combi als Wechselrichter arbeitet, besteht automatisch eine Verbindung zwischen dem
ON
Nullleiter (N) und der Sicherheitserde (PE /GND).
Wenn Wechselstrom von einer externen Quelle bezogen wird, ist diese Verbindung automatisch getrennt
(Batterielader-/Transfer-Modus).
116Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 29
EINSTELLUNGEN
6.2 DIP-SCHALTER B
6.2.1 „Power sharing “- Funktion
Für mehr Informationen siehe Abschnitt 3.3.3.
230V Modellen DIP-Schalter B
Einstellung: SW1 SW2 SW3
Den AC-Eingangsstrom auf 25 A begrenzen möchten, OFF OFF OFF
Den AC-Eingangsstrom auf 16 A begrenzen möchten, ON OFF OFF
Den AC-Eingangsstrom auf 10 A begrenzen möchten, OFF ON OFF
Den AC-Eingangsstrom auf 6 A begrenzen möchten, ON ON OFF
Die Power Sharing Funktion deaktivieren möchten, --- --- ON
6.2.2 „Power support“-Funktion
Für mehr Informationen siehe Abschnitt 3.3.5.
Einstellung … DIP-Schalter B
SW4
„power support“-Funktion nicht aktiv OFF
„power support“-Funktion aktiv ON
6.2.3 „Generator / mains support“ Funktion
Für mehr Informationen siehe Abschnitt 3.3.4.
Einstellung … DIP-Schalter B
SW5
„Generator / mains support“ Funktion nicht aktiv OFF
„Generator / mains support“ Funktion aktiv ON
6.2.4
Einstellung Stromqualität bei eingehendem AC
Wenn ein Generator mit verzerrter Ausgangs-Wellenform (zu niedrige Frequenz) als Wechselstromquelle verwendet wird,
kann das zulässige Frequenzfenster für den eingehenden Wechselstrom vergrößert werden.
Einstellung … DIP-Schalter B
SW6
Zur Einstellung des Frequenzfensters für den eingehenden Wechselstrom bei 45Hz < f < 65Hz OFF
Zur Einstellung des Frequenzfensters für den eingehenden Wechselstrom bei 35Hz < f < 65Hz ON
VORSICHT!
Eine Einstellung des Frequenzfensters auf einen zu niedrigen Wert kann Schäden an der angeschlossenen ACLast verursachen. Nehmen Sie Bezug auf die AC-Eingangsspezifikationen der angeschlossenen Lasten.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 117
Page 30
EINSTELLUNGEN
6.2.5 Combi / Inverter Control
Der Ein-/Aus-Schalter (ON/OFF) am „Inverter Charger Control“-Panel hat je nach Einstellung des DIP-Schalters Nummer 7
verschiedene Funktionen. Wurde der Mass Combi durch Betätigen des Hauptschalters an der Frontseite ausgeschaltet ist
(siehe Abschnitt 4.2), ist es nicht möglich den Mass Combi über das ICC-Fernbedienungspanel ferngesteuert zu starten. Dies
ist unabhängig von der Einstellung des DIP-Schalters Nummer 7.
Möchten Sie lediglich Ihre Batterien aufladen und bei einem Ausfall des AC-Eingangs nicht die Wechselrichterfunktion starten,
muss der Hauptschalter des Mass Combi in die “Ch.”-Position gesetzt werden (nur Batterielader Abschnitt 4.3.2). In diesem
Zustand ist es nicht möglich, den Mass Combi ferngesteuert ein- oder auszuschalten. Dies ist unabhängig von der Einstellung
des DIP-Schalters Nummer 7.
Einstellung … DIP-Schalter B
SW7
Der Mass Combi lässt sich ferngesteuert ein- oder ausschalten (Wechselrichter- und Batterielader-
OFF
funktion). Der Hauptschalter auf der Mass Combi Front muss auf „On“ stehen.
Die Wechselrichterfunktion des Mass Combi lässt sich ferngesteuert ein- oder ausschalten, wenn keine
ON
Stromzufuhr aus einer externen Wechselstromquelle erfolgt. Der Batterielader ist immer aktiv, wenn eine
solche Stromzufuhr erfolgt. Der Hauptschalter auf der Mass Combi Front muss auf „On“ stehen.
HINWEIS:
Der Mass Combi ist nicht ganz ausgeschaltet, wenn der Mass Combi über das ICC-Fernbedienungspanel oder
den Masterlink MICC ausgeschaltet wurde. Der Nulllast-Verbrauch beträgt weniger als 5 mA und dient dazu, die
Verbindung der Datenbusse mit den Fernbedienungspanels aufrechtzuerhalten.
Eine falsche Vorgehensweise beim Ausführen der „equalize“-Funktion kann lebensgefährlich sein.
WARNUNG
Diese Funktion ist NUR für Nassbatterien geeignet und führt zu Schäden an Gel- bzw. AGM-Batterien.
WARNUNG
Rauchen Sie nicht, gebrauchen Sie keine offenen Flammen oder sonstige Zündquellen in der Nähe der Batterien.
Es besteht Explosionsgefahr!
Lüften Sie den Raum ständig, in dem der Zellladungsausgleich der Batterien erfolgt, um die Luft zu reinigen
Die „equalize“-Funktion kann nur gestartet werden, wenn der Mass Combi in Betrieb ist. Dies bedeutet, dass der
Anschlussbereich des Mass Combi geöffnet werden muss, während er an eine Wechselstromquelle und die Batterien
angeschlossen ist. Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um Kurzschlüsse und elektrische Schläge auszuschließen!
Es ist möglich, dass während des Zellladungsausgleiches die zulässigen Ladespannungen überschritten werden, da die
Batterien in den Gasungsstatus gebracht werden. Siehe Abschnitt 9.5 für Kenndaten. Daher müssen geeignete Maßnahmen
getroffen werden, trennen Sie z.B. alle Verbraucher von der Batterie und lüften Sie den Raum. Aus diesen Gründen darf der
Equalize Modus nur von qualifizierten technischen Ingenieuren vorgenommen werden.
Ein Zellladungsausgleich kann nach sehr tiefen Entladungen und/oder unzureichenden Ladungen erforderlich sein. Er muss
entsprechend den Spezifikationen des Batterieherstellers erfolgen.
Funktion… DIP-Schalter B
SW8
„equalize“-Funktion starten Off-On-Off Abfolge
118Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 31
INBETRIEBNAHME NACH DER INSTALLATION
7 INBETRIEBNAHME NACH DER INSTALLATION
7.1 INBETRIEBNAHME
VORSICHT!
Überprüfen Sie noch einmal die Polarität der
Anschlüsse: Das Minuskabel (schwarz) an
den Minusanschluss, das Pluskabel (rot) an
den Plusanschluss.
HINWEIS:
Nehmen Sie die Einstellung der DIP-Schalter
vor Inbetriebnahme des Mass Combi vor;
siehe Kapitel 6
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte aus,
um den Mass Combi einzuschalten:
1 Ziehen Sie alle PG-Verschraubungen fest, um die
Zugentlastung sicherzustellen;
2 Prüfen Sie alle Kabel und Anschlüsse;
3 Falls OK, Schließen Sie die Frontabdeckung des
Anschlussbereichs des Mass Combi. Stellen Sie
sicher, dass die Kabel das Kühlgebläse und den
Luftstrom nicht beeinträchtigen;
4 Setzen Sie die DC-Sicherung(en) der DC-Verteilung
ein, um die Batterien an den Mass Combi
anzuschließen.
WARNUNG
Wenn die Sicherung eingesetzt wird, kann ein
Funken entstehen, der von den im Gerät
verwendeten Kondensatoren verursacht wird.
Dies ist besonders an Orten mit
unzureichender Belüftung gefährlich, da
aufgrund der Gasung der Batterie eine
Explosion entstehen kann
Der Mass Combi ist nun einsatzbereit.
7.2 AUSSERBETRIEBNAHME
Wenn es erforderlich ist, den Mass Combi außer Betrieb
zu setzen, befolgen Sie die Anweisungen in der
nachstehend aufgeführten Reihenfolge:
1 Stellen Sie den Hauptschalter des Mass Combi in die
“Off”-Position (siehe Abbildung 15).
2 Entfernen Sie die DC-Sicherung(en) der DC-
Verteilung und/oder trennen Sie die Batterien.
3 Entfernen Sie die AC-Sicherung(en) des AC-Eingangs
und/oder trennen Sie das AC-Hauptnetz.
4 Öffnen Sie den Anschlussbereich des Mass Combi
(siehe Abschnitt 5.5).
5 Prüfen Sie mit einem geeigneten Voltmesser, ob die
Eingänge und Ausgänge des Mass Combi
spannungsfrei sind.
6 Trennen Sie alle Kabel.
Jetzt kann der Mass Combi auf sichere Weise demontiert
werden.
7.3 LAGERUNG UND TRANSPORT
Lagern Sie den Mass Combi wenn er nicht installiert
wurde, in der Originalverpackung in einem trockenen und
staubfreien Umfeld.
Verwenden Sie immer die Originalverpackung für den
Transport. Setzen Sie sich mit Ihrem Mastervolt Service
Centre vor Ort in Verbindung, um nähere Angaben zu
erhalten, wenn Sie das Gerät zur Reparatur zurückgeben
möchten.
7.4 ERNEUTE INSTALLATION
Befolgen Sie die Anweisungen gemäß der Beschreibung
in Kapitel 5, wenn Sie den Mass Combi erneut installieren
möchten.
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 119
Page 32
PROBLEMLÖSUNG
8 PROBLEMLÖSUNG
8.1 FEHLERANZEIGEN
Wenn ein Fehler auftritt, wird die Ursache des Fehlers von den LEDs auf der Vorderseite des Mass Combi angezeigt..
Abbildung 29:
LEDs auf der Vorderseite des Mass Combi
Modus LED Anzeige Erläuterung / Mögliche Ursache Was zu tun ist
-- Keine Der Mass Combi wurde manuell
abgeschaltet.
Die DC-Sicherung ist durchgebrannt Suchen Sie nach der Fehlerursache und
9 = Grün leuchtet auf,
alle anderen LEDs =
aus
7 = Grün leuchtet auf
8 = Rot blinkt schnell
9 = Grün blinkt
schnell
7 = Grün leuchtet auf
9 = Grün blinkt
schnell
7 = Rot leuchtet auf
9 = Grün leuchtet auf
7 = Grün leuchtet auf
9 = Grün leuchtet auf
Es liegt externer Wechselstrom vor, der
Mass Combi ist jedoch durch ein
Fernbedienungspanel ausgeschaltet
Die thermische Sicherung ist ausgelöst Setzen Sie die Temperatursicherung
Unzureichende Qualität der
Wechselstromzufuhr (Landstrom oder
Generator)
AC-Eingang vom Landanschluss oder
Generator an „SHORT BREAK“-Ausgang
angeschlossen.
Power Support-Modus oder Generator /
Mains Support-Modus aktiv
Schalten Sie den Mass Combi mit dem
Hauptschalter ein. Prüfen Sie ebenfalls den
ON/OFF-Schalter des ICC
Fernbedienungspanels.
setzen Sie eine neue Sicherung ein.
Schalten Sie den Mass Combi durch das
Fernbedienungspanel ein
zurück. Siehe Abschnitt 4.3.1.
Überprüfen Sie die AC-Verkabelung (zu
dünne und/oder zu lange Kabel)
Überprüfen Sie den Generator (falls
verwendet) oder ändern Sie die Einstellung
für Power Quality der AC-Zufuhr (siehe
Abschnitt 6.2.4.)
Trennen Sie das AC-Eingangskabel vom
„Short break“-Ausgang.
Kein Fehler
120Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 33
PROBLEMLÖSUNG
Modus LED Anzeige Erläuterung / Mögliche Ursache Was zu tun ist
Batterie
lader
2 = Gelb leuchtet auf
8 = Rot leuchtet auf
Temperaturkompensation- (TC-) Fehler.
Batterietemperatur zu hoch oder der
Temperatursensor an der Batterie gibt
Nehmen Sie den Temperatursensor ab.
Gehen die LEDs aus, ersetzen Sie den
Batterietemperatur-Sensor.
einen falschen Wert an.
3 = Gelb leuchtet auf
8 = Rot leuchtet auf
DC-Spannungsfehler. Die
Batteriespannung ist zu hoch oder zu
Überprüfen Sie die Batterien.
gering.
4 = Gelb leuchtet auf
8 = Rot leuchtet auf
Kurzschlussfehler. Die Batteriespannung
ist viel zu gering. Der Batterielader
Überprüfen Sie die Batterien und die
Verkabelung.
reduziert den Ausgangsstrom auf ein
Viertel des maximalen Ausgangsstroms.
5 = Gelb leuchtet auf
8 = Rot leuchtet auf
Überhitzungsfehler. Bei extremer
Überhitzung wird der Strom vom Batterielader auf null reduziert, bis sich der Mass
Überprüfen Sie, ob die Lüftung des Mass
Combi behindert wird oder die
Umgebungstemperatur zu hoch ist.
Combi abgekühlt hat.
2,3,4,5,6 = Gelb blinkt
Ausgleichsmodus ist aktiviert Siehe Abschnitt 6.2.6
8,9 = Grün leuchtet
auf
2 = Gelb blinkt
3,4,5,6 = Gelb
leuchtet auf
Batterielader durchläuft einen
Ausgleichsmodus zur Selbstentladung
der Batterien
Nichts. Siehe Abbildung 36 wegen
Ladekennlinien
8,9 = Grün leuchtet
auf
Wechselrichter
1 = Gelb leuchtet auf
7 = Rot leuchtet auf
3 = Gelb leuchtet auf
7 = Rot leuchtet auf
Überlast-Fehler. Der Wechselrichter ist
überlastet
DC-Spannungsfehler. Die
Batteriespannung ist zu hoch oder zu
Reduzieren Sie die angeschlossene Last,
indem Sie einige Geräte ausschalten.
Überprüfen Sie die Batterien und die
Verkabelung.
gering.
4 = Gelb leuchtet auf
7 = Rot leuchtet auf
5 = Gelb leuchtet auf
7 = Rot leuchtet auf
Die Wechselrichterausgangsspannung ist
geringer als 180 V AC.
Überhitzungsfehler. Der Wechselrichter
hat sich infolge hoher Temperatur
Reduzieren Sie die angeschlossene Last.
Reduzieren Sie die angeschlossene Last
und lassen Sie den Mass Combi abkühlen.
abgeschaltet.
7 = Rot blinkt Der Wechselrichter ist permanent aus bis
zu einer manuellen Rücksetzung durch
Betätigen des Hauptschalters.
Trennen Sie alle Lasten und starten Sie
den Mass Combi durch manuelles Ausund Einschalten des Gerätes mit dem
Hauptschalter neu.
6 = Gelb blinkt
7 = Grün leuchtet auf
3,4 5,6 = Gelb
leuchtet auf
7 = Grün leuchtet auf
Die Batteriespannung ist zu niedrig, doch
der Wechselrichter ist noch
eingeschaltet.
Die Batteriespannung ist zu hoch, doch
der Wechselrichter ist noch eingeschaltet
Überprüfen Sie die Batterien. Der
Wechselrichter schaltet sich aus, wenn die
Batteriespannung niedrig bleibt.
Überprüfen Sie die DC-Eingangsspannung.
Der Wechselrichter schaltet sich aus, wenn
die Batteriespannung zu hoch ansteigt.
2 = Gelb blinkt
Tabelle 5 : Fehlermeldungen des Mass Combi.
Wenn Sie ein Problem nicht mithilfe der Fehlertabelle lösen können, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Mastervolt Service
Center auf. Siehe www.mastervolt.com.
Vergewissern Sie sich, dass Sie folgende Informationen vorzuliegen haben, falls Sie Ihren Mastervolt Service Center vor Ort
zum Lösen eines Problems kontaktieren möchten:
Artikel- und Seriennummer (siehe Abschnitt 1.6).
Softwareversion (siehe Abschnitt 8.2).
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 121
Page 34
PROBLEMLÖSUNG
8.2 SOFTWAREVERSION
Welche Software-Version installiert ist, wird während des Startvorgangs durch die aufleuchtenden LEDs auf dem Frontpanel
angezeigt. Die LEDs auf der linken Seite geben die Software-Version der Elektronik auf der Wechselstromseite wieder,
während die LEDs auf der rechten Seite die Software-Version der Gleichstromseite des Kombigerätes darstellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Hauptschalter des Mass Combi in “On”-Position.
Für eine Sekunde leuchten sämtliche Anzeigen auf.
Danach zeigen die LEDs durch Aufblinken die Nummer der Software-Version an. Einmaliges Blinken steht für 1,
zweimaliges Blinken für 2 und so weiter. Ein Beispiel hierfür erhalten Sie weiter unten. Hier handelt es sich bei der
Software-Version der Elektronik auf der Wechselstromseite um die 2.05; bei der Software-Version auf der Gleichstromseite
um die 1.32:
Nachdem der Mass Combi die installierte Software-Version angezeigt hat, schaltet er sich ein.
Software-Version der Elektronik auf
der Wechselstromseite
Leuchtet 0 Mal auf
Leuchtet 2 Mal auf
Leuchtet 0 Mal auf
Leuchtet 5 Mal auf
0 2 . 0 5 Software-Version
Punkt
Abbildung 30: Darstellung der Software-Version des Mass Combi
Software-Version der Elektronik auf
der Gleichstromseite
Leuchtet 0 Mal auf
Leuchtet 1 Mal auf
Leuchtet 3 Mal auf
Leuchtet 2 Mal auf
Software-Version: 0 1 . 3 2
Punkt
122Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 35
TECHNISCHE DATEN
9 TECHNISCHE DATEN
9.1 WECHSELRICHTERSPEZIFIKATIONEN
Model Mass Combi 12/1600-60 12/2200-100 24/1800-35 24/2600-60
Artikelnummer 36011600 36012200 36021800 36022600
Model Mass Combi 12/1600-60 12/2200-100 24/1800-35 24/2600-60
Werkseinstellungen
Erhaltungslad.-Überg., Stromschwelle* 6% of maximum output current 6% of maximum output current
Max. Haupt- u. Ausgleichsladungs-Zeit* 6 hours 6 hours 6 hours 6 hours
Erhaltungslad.-Übergang, Verzögerung* 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes
Eintritt in die Hauptlad., Schwelle* 12.80V 12.80V 25.60V 25.60V
Eintr. in die Hauptlad., Verzögerung * 30 seconds 30 seconds 30 seconds 30 seconds
Batterietemperatur-Kompensation –30mV per °C / –17mV per °F –60mV per °C / –33mV per °F
124Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 37
TECHNISCHE DATEN
9.3 ALLGEMEINES
Umschaltsystem
AC-Umschaltsicherung Ja, anhand wiedereinschaltbarer Sicherung (25 A)
Schutz vor Umpolung Nein
Überhitzungsschutz Ja, Leistungsabsenkung bei Kühlkörpertemperatur über 80° C
Schaltart automatisch
Schalttyp 2-pol-Relais
Dauerbetriebsbereich 25 A bei 230 V
Umschaltgeschwindigkeit 25 ms max., 10 ms typisch
Wechselrichtersynchronisation Ja, Wechselrichtersynchronisation auf ext. AC-Quelle vor dem Umschalten
Umschaltung (unterbrechungsfrei) Beinahe nahtlos
“power sharing“-Modus Ja, einstellbar mit DIP-Schaltern (Abschnitt 6.2), oder über APC-Panel
(Abschnitt 3.5.2)
Erdungsrelais Erdungsrelais enthalten für den Erdanschluss des Neutralleiters nur im
Wechselrichtermodus. Standard deaktiviert. Siehe Abschnitt 6.1.5 wegen
Aktivierung.
AC-Kabelstärke Ein- & AUSGANG 2,5 mm² – 6 mm² (je nach Ihrer elektrischen Installation)
Batterieanschlüsse M8-Bolzen (13mm Diameter).
Slave-Batterieladeausgang, 5 A Faston-Anschluss, im Wechselrichter-Modus abgeschaltet
Model Mass Combi 12/1600-60 12/2200-100 24/1800-35 24/2600-60
Umgebungsspezifikationen
Max. Abmessungen*** (HxBxT) (mm) 371x318x143 496x318x156 371x318x143 496x318x156
Gewicht 7.8kg 11kg 7.8kg 11kg
Betriebstemperaturbereich
SPEZIFIZIERT, erfüllt spezifizierte Werte. 0°C to 25 °C / 32 to 77°F
ERLAUBT, erfüllt spezifizierte Werte evtl. nicht. -25°C to 60°C / -13 to 140°F
KEIN AKTIVER BETRIEB, Lagerung. -25°C to 85°C / -13 to 185°F
Feuchte Max. 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend.
Schutzklasse IP 23
Kühlung Mischung aus passiver und aktiver Luftkühlung durch DC-Ventilatoren mit
variabler Geschwindigkeit.
Ventilatorbetrieb Der Ventilator arbeitet mit variabler Geschwindigkeitskontrolle per PWM,
auf der Grundlage einer Temperatur–Leistungs-Überwachung.
Wartungsfreier DC-Ventilator
*** Siehe auch Abschnitt 9.4
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 125
Page 38
TECHNISCHE DATEN
9.4 ABMESSUNGEN
156 [6.1]
20.5 [0.8]
316.5 [12.5]
378.5 [14.9]
[1.3]
33.5
318 [12.5]
300 [11.8]
35
[1.4]
13
[0.5]
242 [9.5]
Abbildung 31: Abmessungen in mm [inch] des Mass Combi 12/1600-60 und 24/1800-35
33
6944
33
32
78
143 [5.6]
6
4,50
Abbildung 32: Abmessungen in mm der MasterBus – Combi Schnittstelle
126Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 39
TECHNISCHE DATEN
156 [6.1]
9
[0.35]
318 [12.5]
300 [11.8]
9
[0.35]
21
[0.8]
462 [18.2]
34
[1.3]
R3.25 [R0.13]
16
[0.62]
R6.5 [R0.26]
Abbildung 33: Abmessungen in mm [inch] des Mass Combi 12/2200-100 und 24/2600-60
6
[0.24]
405.5 [16.0]
34
[1.3]
18.5
[0.73]
52 [2.0]
118.5 [4.7]
110 [4.3]
128 [5.0]
140 [5.5]
39 [1.5]
40 [1.6]
39 [1.5]
Abbildung 34: Abmessungen in mm [inch] der Montagebox der Fernbedienungspanels ICC und APC
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 127
Page 40
g
TECHNISCHE DATEN
9.5 KENNDATEN
1000%
900%
800%
700%
e of rated current
600%
Percenta
500%
400%
300%
200%
150%
100%
0.1
1
10 100
Abbildung 35: Abschaltungs-Kenngröße der thermischen Sicherung (b ei 25°C)
BULK
`min. abs timer:
Return to bulk: 12.80VDC
Imax 100%
14.40VDC
14.25VDC
13.25VDC
12.80VDC
Imax
< Imax
`min. bulk timer:
Bulk
Absorption
Float
Return amps = 6% Imax
Start max bulk timer: 13.25VDC
2 min15 min
1000 10000
Trip time in seconds
FLOATABSORPTION
BULK
=
voltage
`max. bulk
timer: 8 hr
`
timer: 4 hr
repeated
every 336 hr
85
min
30
sec
`return to
bulk timer
`max. absorption
= current
Abbildung 36: Lademerkmal der Dreistufen-Lademethode Plus des 12V Combi (@ 25°C)
128Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 41
TECHNISCHE DATEN
FLOATEQUALIZEFLOAT
Float voltage + 2.25V
= 15.50VDC
Float voltage
= 13.25VDC
10% of Imax
= voltage
Start equalize cycle by jumper change (disabled when Gel)
Max equalize time = 6hr
= current
Abbildung 37: Lademerkmal des Zellladungsausgleichs zyklus des 1 2V Co mbi (siehe Abschnitt 6.2.6) (@ 25°C)
Temperature variation
standard –5mV/°C per cell
Reference voltage 25°C
Battery Charging is not
allowed above +55°C and
below –20°C
12 Volt system: –30mV/°C
24 Volt system: –60mV/°C
48 Volt system: –120mV/°C
Abbildung 38: Diagramme Temperaturausgl eich (Ladespannung zu Temperatur)
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 129
Page 42
BESTELLHINWEISE
10 BESTELLHINWEISE
Artikelnr. Umschreibung
6502001030 Modulares Kommunikationskabel, für den Anschluss der Fernbedienungspanels, querverdrahtet, 6-polig, 6m.
6502100100 Modulares Kommunikationskabel, für den Anschluss der Fernbedienungspanels, querverdrahtet, 6-polig, 10m
6502100150 Modulares Kommunikationskabel, für den Anschluss der Fernbedienungspanels, querverdrahtet, 6-polig, 15m.
130010905 Modulares Kommunikationskabel, für den Parallelbetrieb, querverdrahtet, 8-polig, 1 Meter
130010906 Modulares Kommunikationskabel, für den Parallelbetrieb, querverdrahtet, 8-polig, 5 Meter
130010910 Modulares Kommunikationskabel, für den Parallelbetrieb, querverdrahtet, 8-polig, 10 Meter
130010915 Modulares Kommunikationskabel, für den Parallelbetrieb, querverdrahtet, 8-polig, 15 Meter
41500500* Batterietemperatur-Sensor mit 6 meter Kabel
41500800 Batterietemperatur-Sensor mit 15 meter Kabel
70405000** ICC-Fernbedienungspanel (Remote ICC), siehe § 3.5.1
70405010** AC Power Control Panel (APC-Fernbedienungspanel) für 230V-Wechselstrom-Installationen, siehe § 3.5.2
70403080 Masterlink MICC, Fernbedienungspanel für Mass Combi. Funktionen: On/Off, Statusanzeige, Power Sharing,
Modulanschlussdosen und Crimpzange
77030100 MasterConnect USB-Schnittstelle, erforderlich als Schnittstelle zwischen Ihrem PC und dem MasterBus bei
Verwendung der MasterAdjust-Software.
77010305 MasterView Easy, Touchscreen zur Kontrolle und Überwachung sämtlicher MasterBus-Produkte
77010400 MasterView System, Vollfarb-Touchscreen zur Kontrolle und Überwachung sämtlicher MasterBus-Produkte
701 Batterieschalter 275A
77049100 ANL Sicherung 100A
77049160 ANL Sicherung 160A
77049175 ANL Sicherung 175A
77049250 ANL Sicherung 250A
607006 ANL Sicherungshalter
77020100 MasterShunt 500, DC-Verteilungsmodul für die exakte Anzeige von Batteriespannung, Lade-/Entladestrom und
Ladestatus auf dem Display des ChargeMaster. Dauerleistung: 250A, Spitzenstrom: 500A
77020200 DC-Distribution 500. Die Mastervolt DC Distribution 500 verfügt über abgesicherte DC-Anschlüsse zur
Installation von bis zu vier unterschiedlichen Geräten
* Diese Teile sind standardmäßig in der Lieferung des Mass Combi.
** Diese Teile werden optional mit dem Mass Combi geliefert.
Mastervolt bietet ein großes Sortiment an Produkten für die elektrische Installation an, einschließlich automatischer
Wechselstrom-Umschalter, Fernbedienungspanele und DC-Verteilungssets.
Besuchen Sie unsere Webseite www.mastervolt.com für einen umfassenden Überblick über alle unsere Produkte
130Januar 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / DE
Page 43
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Hersteller Mastervolt
Anschrift Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
Niederlande
erklären in alleiniger Verantwortung, dass
36011600 Mass Combi 12/1600-60 / 230V
36012200 Mass Combi 12/2200-100 / 230V
36021800 Mass Combi 24/1800-35 / 230V
36022600 Mass Combi 24/2600-60 / 230V
mit den folgenden EG-Bestimmungen übereinstimmen:
2006/95/EC (NS Richtlinie); es wurden die folgenden harmonisierten Normen zugrunde gelegt:
EN 60950-1:2001+ A11:2004 Safety of Information technology equipment
2004/108/EC (EMC Richtlinie); es wurden die folgenden harmonisierten Normen zugrunde gelegt:
EN 61000-6-3: 2007 Emission for residential, commercial and light-industrial environments
EN 61000-6-2: 2007 Immunity for industrial environments
2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
Amsterdam, 16 January 2015
H.A. Poppelier
Manager New Product Development
DE / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Januar 2015 131
Page 44
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Niederlande
Tel : + 31-20-3422100
Fax : + 31-20-6971006
Email : info@mastervolt.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.