Mastervolt BBC-1220, BBC-1240, BBC-1260, BBC-2430 User guide [de]

Page 1
NOR Ladegeräte
Anleitung
Model
• BBC-1220 (12 V / 20 A)
• BBC-1240 (12 V / 40 A)
• BBC-1260 (12 V / 60 A)
• BBC-2430 (24 V / 30 A)
Page 2
1. Wichtige Informationen
Vielen Dank das Sie sich für den Kauf des intelligenten Batterie-Ladegeräts entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anlei­tung für zukünige Zwecke sicher auf. Die Bedienungsanleitung ist Teil des Lieferumfangs des Produk­tes. Wenn das Produkt an eine dritte Person übergeben wird, muss die Anleitung mit übergeben werden.
2. Einführung
Das kompakte, intelligente Batterie-Ladegerät nutzt die neueste Switch-Mode-Technologie und ist beson­ders darauf ausgelegt, Blei-Säure-Batterien in einem Dual-Batterie-System perfekt zu laden. Der automa­tische 7-stufige Lade-Algorithmus liefert eine schnellere, effizientere Ladung, ohne Spannungsabfälle. Die Rehabilitationsfunktion kann dazu beitragen, eine schwache oder entladene Batterie aufzufrischen. Dies verbessert das Laden der Batterie und verlängert die Batterielebensdauer.
Der Batterielader kann für das Laden von GEL/AGM/Blei-Säure Batterien verwendet werden. Durch das Drücken der Mode-Selection Tasten wird der richtige Modus für den jeweiligen Batterietyp eingestellt. Lithium-Batterien können über den „SWITCHING POWER SUPPLY“ geladen werden, zusätzlich kann über diesen Modus das Ladegerät auch als DC-Netzteil verwendet werden und Endverbrauchern eine stabile Gleichspannung zur Verfügung stellen.
Aus Sicherheitsgründen sind die Eingänge und Ausgänge des Lagegeräts komplett isoliert und die Batte­rien sind vor Überladung geschützt.
Der Kühlventilator ist thermisch und ladestromgesteuert. Wenn das Ladegerät eine Temperatur von über 45 °C oder der Ladestrom 2 Ampere oder mehr erreicht, beginnt der Lüer an zu arbeiten. Er stellt sich automatisch an und aus um die interne Temperatur des Gerätes zu kontrollieren.
Nur wenn das Ladegerät an einer Batterie angeschlossen ist liegt eine Spannung am DC-Ausgang des Ladegeräts an.
Kurzschlussschutz: Im Falle eines Kurzschlusses wird der DC-Ausgang getrennt und auf den LED-Display wird ein „—P—" angezeigt. Wenn das Problem behoben ist, setzt sich das Ladegerät automatisch zurück. Überhitzungsschutz: Wenn die Temperatur des Gerätes 75 +-5 °C erreicht, zeigt das Display „—P—“ an. Beim absinken der Temperatur setzt sich das Ladegerät automatisch zurück.
3. Warnung
Gefahr von elektrischem Schlag! Öffnen Sie das Gerät nicht, wenn es mit der Wechselstromquelle ver­bunden ist.
4. CE
Das Gerät wurde gemäß den geltenden Richtlinien und Standards CE-getestet und entspricht diesen.
Seite - 2
Page 3
5. Lieferumfang
Im Lieferumfang ist neben dem Ladegerät, eine Anleitung, ein Stromkabel und zusätzliche Sicherungen enthalten.
Die im Lieferumfang enthaltenen 2 Meter langen DC Anschlusskabel (rot und schwarz) sind einseitig mit Aderendhüslen verpresst, sodass sie sicher an die Ausgänge des Ladegerätes angeschlossen werden können. Die Batterieseite der Kabel sind mit Ringkabelschuhen (Ø 8 mm) versehen.
1. Ladegerät
2. DC Anschlusskabel 2 Meter / Ringkabelschuh Ø 8 mm
3. AC Kaltgerätekabel 1,5 Meter
4. Anleitung
8. Ersatzsicherungsicherungen 2x ATO Sicherung (12 V / 24 V) 1x Feinsicherung 5x20 (230 V)
DC - Batterie Anschlusskabel (im Lieferumfang enthalten)
Anschluss Ladegerät
Anschluss Batterie (Ø 8mm)
Seite - 3
Page 4
6. Ladegerät Tasten und Anschlüsse
Das NOR sieben Stufen Batterieladegerät verfügt neben seiner soliden Verarbeitung über eine Vielzahl an Funktionen und Anschlüssen. Diese werden in den nächsten Zeilen erläutert.
Netzschalter
Lüer
Netzanschluss - AC
Zwei isolierte Lade­ausgänge
Bedienfeld und LED Anzeige
Seite - 4
Page 5
LED Display und Tastenfunktionen
CHARGING VOLTAGE - Ladespannungs-LED:
Wenn Sie die aktuelle Ladespannung erfahren wollen, drücken Sie die Status-Taste, bis die „CHARGING VOLTAGE“-Lampe aufleuchtet. Das LED-Display zeigt dann die vom Ladegerät gelieferte Spannung an.
CHARGING CURRENT - Ladestrom-LED:
Wenn Sie den aktuellen Ladestrom erfahren wollen, drücken Sie die Status-Taste, bis die „CHARGING CURRENT“-Lampe aufleuchtet. Das LED-Display zeigt dann den vom Ladegerät gelieferten Ladestrom an.
CHARGING STATE - Ladezustands-LED:
Um den aktuell Ladestatus zu erfahren, drücken Sie die Status-Taste, bis die „CHARGING STAGE“-Lampe aufleuchtet. Auf dem LED-Display wird der aktuelle Ladestatus angezeigt. Insgesamt gibt es 7 verschie­dene Ladekennlinien.
LITHIUM / SWITCHING POWER SUPPLY - LED:
Falls Sie das Ladegerät als Netzteil verwenden möchten, drücken Sie die „MODE SELECTION“ Taste, bis die „SWITCHING POWER SUPPLY“-LED rot: 13,4 V, oder orange: 13,8 V leuchtet. Ein grünes Licht bedeu­tet, dass das Ladegerät sich im Lithium-Modus (LiFePO4) befindet. Die Absorptionsladung beträgt 14,6 +-0,2 V und die Float-Ladung beträgt 13,6 +-0,2V (für 12 V).
HINWEIS: Die spezifischen Daten zur Stromversorgung finden Sie auch auf dem Ladegerät.
GEL/AGM/WET-LED - Batterie Typ LED:
Halten Sie die „MODE SELECTION“ Taste gedrückt, bis die Anzeige für Ihren richtigen Batterietypen leuchtet.
STATUS SELECTION - Taste:
Durch das Drücken von „STATUS SELECTION“ wechseln Sie zwischen den drei LED-Anzeigeoptionen: Ladespannung, Ladestrom und Ladestufe.
MODE SELECTION - Taste:
Drücken Sie die „MODE SELECTION“ Taste um zwischen den einzelnen Batterietypen zu wählen.
LED-Display:
Das Display zeigt die Ladespannung, den Ladestrom und die verschieden Ladestufen an. Bei Überhit­zung- und Kurzschlussschutz zeigt das Display „—P—“ für 60 Sekunden an und schaltet sich dann auto­matisch aus.
Befindet sich das Lagegerät im Lithium-Modus (die LED-Lampe bei „SWITCHING POWER SUPPLY“ leuch­tet grün) werden nicht die 7 Ladekennlinien genutzt. Drücken Sie die „STATUS-SELECTION“-Taste um die Ladespannung und den Ladestrom zu überprüfen.
Seite - 5
Page 6
7. Sieben stufiges Ladesystem
Das NOR ist ein vollautomatisches Batterieladegerät mit 7 Ladezuständen. Die automatische Ladung schützt die Batterie vor Überladung, sodass Sie das Ladegerät unbegrenzt an die Batterie angeschlossen lassen können.
Die 7-stufige Ladung ist ein sehr umfassender und präziser Ladevorgang, der der Batterie eine längere Lebensdauer und bessere Leistung bietet als herkömmliche Ladegeräte.
7-Stufen-Ladegeräte sind für die meisten Batterietypen geeignet, einschließlich GEL, AGM, Blei-Säure­Batterien. Sie können auch dabei helfen, entladene und sulfatierte Batterien wiederherzustellen.
Die 7 Ladestufen sind:
Desulfatierung:
Die Desulfatisierungsstufe kann Ablagerungen von Blei-Sulfat abbauen, die in Batterien entstehen, die längere Zeit ungeladen gelagert werden. Sulfatierung tritt auf, wenn Blei-Sulfat sich als Beschichtung auf oder zwischen den Batteriezellen absetzt.
So-Start:
Ein beginnender Ladevorgang, der mit einem geringen Strom die Batterie lädt um die Batterie zu schüt­zen und die Lebensdauer zu verlängern.
Bulk-Ladung:
Laden mit höchster Stromstärke bis etwa 80% der Batteriekapazität
Absorption:
Laden mit abnehmendem Strom, um die Batterie vollständig zu Laden.
Batterietest:
Überprüfung ob die Batterie Strom speichern kann, falls nicht, sollte die Batterie ausgetauscht werden.
Rehabilitation:
In diese Stufe wird nur gewechselt, wenn die Batterie den Batterietest nicht besteht. Während dieser Phase wird die Spannung erhöht, um kontrolliert Gas in der Batterie zu erzeugen. Dadurch wird die Bat­teriesäure gemischt und es wird Strom an die Batterie zurückgegeben.
Float-Ladung:
In der letzten Phase wird die Batteriekapazität auf 100% gehalten, ohne die Batterie zu überladen oder zu beschädigen. Das Ladegerät kann damit unbegrenzt an der Batterie angeschlossen bleiben. Die voll­automatische Ladekurve wird unendlich wiederholt. Fällt die Batteriespannung unter einen Grenzwert, beginnt der Ladeprozess vom Neuen.
Seite - 6
Page 7
8. Grundlegende Bedienung
• Schließen Sie zuerst die Batterie an und dann schalten Sie das Ladegerät ein. Das Ladegerät beginnt das Laden der Batterie mit der 7-stufigen Ladekennlinie. Der LED-Bildschirm schaltet automatisch um.
• Der LED-Bildschirm bleibt 60 Sekunden lang eingeschaltet, danach schaltet der Bildschirm sich auto­matisch aus. Drücken Sie die Taste für die automatische Anzeige.
• Drücken Sie lange auf die „Modus Selection“-Taste, um den Batterie-Modus zu ändern. Hinweis: Es gibt drei Farben im „Switching Power Supply“ Modus. Grün: Lithiumbatterie, Rot: 13,4 V, Orange: 13,8 V.
• Durch das Drücken der „Status Selection“-Taste wird die Anzeige auf dem LED-Bildschirm geändert.
9. Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist nur für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder an Orten, an denen brennbare Dämpfe oder Gase aureten können.
• Der Batterielader darf nur mit der angegebenen Spannung und Frequenz betrieben werden.
• Während des Betriebs kann sich die Oberfläche erwärmen, vor allem bei voller Belastung.
• Stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist!
• Montieren Sie das Gerät nicht direkt auf der Batterie, besonders nicht auf einer Blei-Säure-Batterie. Es könnten Gasdämpfe während des Ladevorgangs erzeugt werden.
• Bitte versuchen Sie nicht, „nicht wiederaufladbare“ Batterien aufzuladen.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben
• Setzen Sie das Ladegerät keinen direkten Wärmequellen, wie direktem Sonnenlicht oder Heizgeräten aus.
• Lagern Sie das Gerät an einen trockenen und kühlen Ort.
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Es können keine Teile vom Benutzer ausgetauscht werden.
Seite - 7
Page 8
10. Fehlersuche
Fehlfunktion Mögliche Ursache Lösung
Keine Ausgangsspannung oder das Ladegerät startet nicht
• Kein AC-Eingang
• Abschaltung wegen Überhit­zung
• Schlechte Verbindung der Batterieklemmen
• Kurzschluss
• Überprüfung der AC-Leitung
• Warten bis das Gerät abge­kühlt ist
• Prüfen der Verbindung zwi­schen Ladegerät und Batterie
Batteriespannung nicht stabil • AC-Eingangsspannung nicht
stabil
• Falscher Batterietyp einge­stellt
Ladegerät schaltet nicht in die Float-Ladung
• Anschlusskabel zur Batterie sind unterdimensioniert
• Die Batterie ist im schlechten Zustand
• Prüfen der AC-Eingangsspan­nung
• Den korrekten Batterietyp auswählen
• Anschlusskabel in passender Größe wählen
• Austausch der Batterie
11. Sicherheitsmaßnahmen
• Wenn Sie Kabel durch Wände mit scharfen Kanten führen müssen, verwenden Sie Rohre oder Kabel­kanäle um Schäden and den Kabeln zu vermeiden.
• Ziehen Sie nicht an den Kabeln, befestigen Sie das Ladegerät und die Kabel sicher. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht versehentlich lockern.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist und nicht umkippen oder herunterfallen kann.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät versehentlich spielen können.
• Schützen Sie das Gerät vor Wasser.
• Überprüfen Sie, dass die Luzufuhr und Abfuhr nicht blockiert sind.
• Schalten Sie das Ladegerät nur dann ein, wenn sichergestellt ist, dass das Gerät und die Anschluss­kabel unbeschädigt sind.
• Ändern Sie nicht die Polarität der Batterieverbindung.
• Trennen Sie erst das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie die Verbindung zur Batterie herstellen oder trennen.
• Warnung! Öffnen Sie das Gerät nicht, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Seite - 8
Page 9
12. Technische Spezifikationen Modelle BB1210 / BBC2405 / BBC1220 / BBC2410
Model BBC1220 BBC1240 BBC1260 BBC2430
Nenneingangsspan­nungbereich
Bulk-/Absorptionsla­dung
Float-Ladung
Max. Ladestrom 20 A 40 A 60 A 30 A Nennausgansspannung 12 V 12 V 12 V 24 V Empfohlene Batterieka-
pazität Ausgangsspannungs-
Restwelligkeit Wirkungsgrad bis zu 88 % Betriebstemperatur 0 - 40 °C Anzahl der
Batterieladeausgänge Lüung Kühlventilator, Thermal und Ladestrom gesteuert Abmessungen LxBxH
in mm
100 - 200 Ah 200 - 400 Ah 300 - 600 Ah 150 - 300 Ah
176 x 175 x 95 276 x 175 x95 276 x 175 x 95
14,2 V / 14,6 V / 14,8 V (bei 12 V Geräten) 28,4 V / 29,2 V / 29,6 V (bei 24 V Geräten)
13,4 V / 13,6 V / 13,8 V (bei 12 V Geräten) 26,8 V / 27,2 V / 27,6 V (bei 24 V Geräten)
190 - 265 V AC ~ 50 Hz
< 50 mA bei voller Last
2
276 x 175 x95
Batterie-Typ und Ladesspannungs-Einstellungen
Batterie-Typ
12 V 24 V 12 V 24 V
GEL / SLA 13,4 V +/- 0,2 26,8 V +/- 0,2 14,2 V +/- 0,2 28,4 V +/- 0,2
AGM / Li 13,6 V +/- 0,2 27,2 V +/- 0,2 14,6 V +/- 0,2 29,2 V +/- 0,2
WET / Calcium 13,8 V +/- 0,2 27,6 V +/- 0,2 14,8 V +/- 0,2 29,6 V +/- 0,2
Float Bulk / Absorption
13. Garantie
Die Garantie ist beschränkt auf die Kosten für Teile und Arbeiten während der Garantiezeit. Die Garan­tie erlischt, wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, verändert, vernachlässigt, falsch installiert oder physisch beschädigt wurde, entweder intern oder extern. Oder durch unsachgemäße Verwendung oder Nutzung in einer ungeeigneten Umgebung.
Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, sei es direkt, indirekt, zufällig oder speziell oder bei wirtschalichem Verlust, auch wenn dies auf Fahrlässigkeit oder einen anderen Fehler zurückzuführen ist. Wenn das Ladegerät einen Garantieservice erfordert, senden Sie es zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs mit Kaufdatum an den Ort des Kaufs zurück.
14. Entsorgung
Wenn das Gerät unbrauchbar geworden ist, muss es gemäß den Vorschrien für die Entsorgung von elektronischen Geräten entsorgt werden.
Seite - 9
Loading...