Master Lock Safety Instructions Manual

Parts IdentificationParts Identification
56078
0 71649 22555 0
Dual Purpose Slides have the words "TOGGLE" and "ROCKER" molded on opposite sides.
When "TOGGLE" appears through the cover, the lockout device is set for a Toggle style switch.
When "ROCKER" appears through the cover, the lockout device is set for a Rocker or Paddle style switch.
Changing Dual Purpose Switch Slides
Installation On Switch
To change between "TOGGLE" and "ROCKER", apply firm pressure to remove the Dual Purpose Slide from Base. Flip the Slide over and snap back into place. Repeat on second Slide.
TOGGLE ROCKER
Loosen or remove screws. Install wall switch lockout. Tighten screws securely.
Move switch to either Off or On position for necessary maintenance. Close cover, apply safety padlock.
©2004 Master Lock Company
Apply "Danger – Locked Out Do Not Remove" label to the cover. Choose either English/Spanish or English/French
Extra length
slotted screws
Dual Purpose Slide
Wall Switch
Lockout Base
Wall Switch
Lockout Cover
496B
Universal Toggle/Rocker Wall Switch Lockout Device Dispositif universel de verrouillage d’interrupteur
mural à bascule ou à palette Dispositivo de bloqueo para interruptor universal
basculante/conmutador de pared
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China
A.
B.
C.
D.
E.
BASCULE
CONMUTADOR
PALETTE
BASCULANTE
Identification des pièces
A. Couvercle de verrouillage
pour interrupteur mural.
B. Base de verrouillage pour
interrupteur mural.
C. Vis fendues extra-longues. D. Glissière à double fonction. E. Apposer l’étiquette "Danger:
Verrouillé – ne pas enlever" sur le couvercle. Choisir l’étiquette anglais/espagnol ou anglais/français.
Les glissières à double fonction portent les inscriptions “TOGGLE” (bascule) et “ROCKER” (palette) moulées sur des côtés opposés.
Lorsque “TOGGLE” apparaît, le dispositif est configuré pour un interrupteur à bascule.
Desserrer ou enlever les vis. Installer le dispositif de verrouillage de l’interrupteur mural. Bien serrer les vis.
Régler l’interrupteur à la position Arrêt ou Marche pour effectuer l’entretien nécessaire. Fermer le couvercle, puis poser le cadenas.
Lorsque “ROCKER” est visible à travers le couvercle, le dispositif de verrouillage est configuré pour un interrupteur à palette.
Pour passer de “TOGGLE” (bascule) à “ROCKER” (palette) ou vice versa, appuyer fermement sur la glissière à double fonction pour la déloger de sa base. Retourner la glissière et la replacer par pression. Répéter l’opération pour la deuxière glissière.
Remplacement des glissières à double fonction
Pose sur l’interrupteur
Identificación de piezas
A. Cubierta del interruptor. B. Base de a cubierta
del interruptor.
C. Tornillo extra largos. D. Deslizador de doble uso.
E. Pegue la etiqueta "Peligro -
CERRADO NO LO QUITE" en la tapa. Elija inglés/español o inglés/francés.
Los deslizadores de doble uso tienen las palabras “TOGGLE” (conmutador) y “ROCKER” (basculante) moldeadas en lados opuestos.
Cuando aparezca “TOGGLE” (conmutador) a través de la tapa, el dispositivo de bloqueo está preparado para un interruptor de estilo conmutador.
Suelte o quite los tornillos. Instale el bloqueo del interruptor de pared. Apriete los tornillos firmemente.
Mueva el interruptor a la posición de encendido o apagado para el mantenimiento necesario. Cierre la tapa, ponga el candado de seguridad.
Cuando aparezca “ROCKER” (basculante) a través de la tapa, el dispositivo de bloqueo está preparado para un interruptor de estilo basculante o de paleta.
Para cambiar entre “TOGGLE” (conmutador) y “ROCKER” (basculante), aplique una presión firme para quitar de la base el deslizador de doble uso. Voltéelo y encájelo nuevamente en su sitio. Repita con el segundo deslizador.
Cambio de deslizadores de doble uso para interruptor
Instalación sobre el interruptor
Loading...