Master Lock eONE User Manual

Primary Code
Primary Code
UP
DOWN
Guest Code
RIGHT
Guest
Code
LEFT
Guest Code
Primary Code
UP
DOWN
Guest Code
RIGHT
Guest
Code
LEFT
Guest Code
Primary Code
UP
DOWN
Guest Code
RIGHT
Guest
LEFT
Guest Code
Code primaire Administratorcode
eONE™ User Manual
Instructional Video at www.masterlock.com INDOOR USE ONLY (between 0°C to 50°C) Do not allow lock to get wet.
KEEP THIS USER MANUAL FOR REFERENCE
For Backup Master Code, visit masterlockvault.com and enter Vault
Pour le Code Master de secours, visitez le site masterlock.com et saisissez le code produit Vault
Den Notfall-Mastercode erhalten Sie auf der Website von masterlockvault.com nach Eingabe des rechts angegebenen Vault
®
®
-Produktcodes.
Product Code at right.
®
indiqué à droite.
Vault® Product Code Code Produit Vault Vault® Produktcode
®
QUICK START GUIDE
HOW TO CHANGE THE PRIMARY CODE
1. OPEN THE LOCK the first time with the factory-set PRIMARY CODE above, by pressing the 4 corresponding arrow
buttons in the sequence shown. Do not pull on the shackle when entering the code.
2. When the center button lights green, open the lock within 5 seconds or it will relock.
READ THOROUGHLY! Steps must be performed within 5 seconds of each other or lock will time out and go into sleep mode.
1. With the lock open, press and hold center button for 2 seconds. Center button will light white,
indicating the lock is in program mode. The UP arrow will light, indicating a Primary Code is stored there.
Center Button
Up Arrow
2. Press the UP arrow.
in which you can program and store the Primary Code.
3. Press the center button. The UP arrow will blink twice,
indicating the PRIMARY CODE is ready to be changed.
The UP arrow is the only position
4. Enter a new code as a sequence of arrows, letters or
numbers by pressing the corresponding buttons. The sequence must be at least 4 and no more than 12 positions in length.
5. Press the center button. It will flash white.
6. Re-enter the code entered in step 4 to confirm.
7. Press the center button. It will light green to indicate you have successfully changed the PRIMARY CODE. Store
your code at www.masterlockvault.com.
CODE TYPES Primary Code (Factory-set code, shown above):
• Stored at the UP arrow position. • Can be changed, but not deleted.
• Total access and programming control. • Must be 4-12 positions in length.
• For greater security, use a longer code with multiple directions.
Backup Master Code:
• Visit masterlockvault.com and enter Vault
• Factory-set code, unique to this lock, cannot be changed or deleted.
®
Product Code shown above right.
• When entering your Backup Master Code, press and hold the Center Button. While continuing to press the Center Button, once the arrows fade, press the first position in the Code, and then release both buttons. Continue entering the rest of the code.
• Total access and programming control.
Guest Codes:
• Up to 3 Guest Codes can be set by Primary Code user or Backup Master Code user.
• No Guest Codes are factory-set.
• Can be stored at the RIGHT, DOWN or LEFT arrow positions.
• No programming control.
• Must be 4-12 positions in length.
• For greater security, use a longer code with multiple directions.
NOTE: To safeguard programming access for the Primary Code user, a Guest Code cannot match or start with the same sequence of the current Primary Code (i.e. if Primary Code is UP/DOWN/ LEFT/RIGHT, a Guest Code cannot exactly match or start with UP/DOWN/LEFT/RIGHT).
LOCK STATUS
The center button and arrows light to indicate lock status during operation and programming. See the LED Display Chart below or www.masterlock.com for additional information.
HOW TO OPEN THE LOCK
1. Enter a code by pressing the corresponding arrows. Do not pull on the shackle
during code entry.
• All arrows light blue when any arrow is pressed. The center button lights blue during code
entry. If the buttons do not light, or if the center button flashes yellow during code entry, the battery needs to be replaced.
• To clear the code entry at any time, press the center button. Re-enter the code
from the beginning.
• After three consecutive incorrect code entry attempts, the lock times out
and center button fades in and out red for one minute.
• When the proper code is entered, the center button lights green and the arrows
light clockwise twice.
2. After the center button lights green, open the lock within 5 seconds or lock will relock.
You can use the PRIMARY CODE as your everyday code
or you can change it.
Fig. A
HOW TO ADD, CHANGE, OR DELETE CODES IMPORTANT! Steps must be performed within 5 seconds of each other or lock will time out and go into sleep mode.
Primary Code is always stored in the UP arrow position and can only be changed, not deleted. Guest Codes can only be stored in the RIGHT, DOWN or LEFT arrow
positions and can be changed or deleted. (Fig. A)
LEFT
Guest Code
Primary Code
UP
DOWN
Guest Code
RIGHT
Guest
1. Open the lock using the Primary or Backup Master Code.
2. Press and hold the center button for 2 seconds. Center button lights white indicating program mode.
3. Each arrow position with a stored code lights blue.
4. Press the arrow where a new code will be stored or an existing code will be changed or deleted.
5. Press the center button. The selected arrow from step 4 blinks twice.
6. If adding or changing a code:
If deleting a Guest Code:
7. Select a new code, between 4-12 positions in length, using directions, letters, or numbers. (Fig. A)
Press and hold the selected arrow for 5 seconds until center button lights green. Code deletion is complete.
8. Enter that code by pressing the
corresponding arrows.
9. Press the center button.
10. Re-enter the code entered in step 8 to confirm code.
11. Press the center button.
12. Repeat steps 2-11 to program additional codes.
13. Save your codes below or store them safely at: www.masterlockvault.com.
_____________________________________________________________
HOW TO CHANGE THE BATTERY
1. Unlock the lock and pull the shackle up.
2. Pull out the battery drawer
and remove the old battery. (Fig. B)
3. Install a new CR2032 battery with the
positive (+) side facing the (+) cutout
Fig. B
Jump Slot Fente de la pile Batterieschlitz
in the drawer (down).
4. Close the battery drawer.
HOW TO USE THE BATTERY JUMP SLOT
Fig. C
* If battery voltage is insufficient to unlock the
lock, pull out the battery drawer to expose the battery jump slot (Fig. C). Do not force
the drawer open further. It will not extend fully with the lock in the locked position.
Hold a new CR2032 battery in the jump slot with positive (+) side of battery facing toward the lock face and start at step 1 above.
** Program mode cannot be accessed when
the lock is powered by a battery in the jump slot.
General Operation - LED Display Chart
LED Display Status Condition
Arrows and center button on for 1 second. Wake Up When in locked sleep mode and center button is pressed.
(First arrow button pressed counts towards code entry)
Center button lights blue and arrows flash with each press. Code Entry When in locked sleep mode and any arrow button is pressed or during code
entry to unlock.
Center button green for 1 second. Arrows rotate clockwise twice. Correct Code After valid code is accepted, shackle can be pulled open.
Center button blue. Arrows flash twice. Clear Entry After center button is pressed to clear a code entry.
Center button flashes red 3 times. Code Failed - Max. Length After 12 arrow button presses are made.
Center button green for 1 second. Arrows rotate counter-clockwise twice. Locked After shackle is closed.
Center button fades in and out red in 1 second, then off for 2 seconds. Repeats for 1 minute.
Lockout - 3 Incorrect Code Entries After 3rd incorrect code entry. Pressing center button during code entry to clear
the lock counts as incorrect entry.
Center button red for 1 second, then sleep mode. Time Out 5 seconds after last button press in locked mode.
5 second time out, no lights on. Time Out - Lock Not Opened 5 seconds after unlocking without raising the shackle. Lock relocks.
Center button flashes yellow for 4 seconds. Low Battery After first button press from locked sleep mode if battery voltage low.
Program Mode - LED Display Chart
LED Display Status Condition
Center button white. Each arrow with a stored code lights until button is
Stored Code Positions After pressing center button 2 seconds to enter Program Mode.
pressed.
Center button white. Selected arrow position flashes twice, then all ar-
Arrow Position Selection After pressing an arrow followed by the center button.
rows off.
Center button green. Selected arrow flashes 3 times. Arrows with stored codes light for 1 second, then sleep mode.
Center button flashes red 6 times, then sleep mode. Arrow Position Deletion Failed - Primary Code After the UP position arrow is selected for deletion.
Arrow Position Deletion After pressing and holding the selected arrow position for 5 seconds.
Center button white. Awaiting New Code Entry After center button pressed to enter new code.
Center button lights white and arrows flash with each press. Code Entry During new code entry.
Center button fades in and out white in 1 second. Repeats until any but-
Awaiting Code Confirmation Waiting for code confirmation entry.
ton is pressed or timeout is reached.
Center button green. Selected arrow flashes 3 times. Arrows with stored
Code Accepted When confirmation code matches initial code.
codes light for 1 second, then sleep mode.
Center button flashes magenta 6 times, then sleep mode. Code Rejected - Invalid When new code is invalid.
Center button flashes red 3 times, then sleep mode. Code Rejected - Does Not Match When confirmation code does not match initial code.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
WEEE
Figure 1
Figure 1 represents the requirements not to dispose of WEEE as unsorted municipal aster and to collect such waste separately For private households: Information on Disposal for Users of WEEE This symbol (figure 1) on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries, you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. For professional users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE), please contact your dealer or supplier for further information. For disposal in countries outside of the European Union: This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard this product please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Battery Directive
Figure 2
2006/66/EC including amendment 2008/12/EC is the European Community Directive on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. Figure 2 indicates “separate collection” for batteries and accumulators and battery packs.
©2016 Master Lock Company LLC • 92200 Neuilly-sur-Seine, France
www.masterlock.eu
P49915
Manuel d’utilisation eONE
Primary Code
UP
DOWN
Guest Code
RIGHT
Guest
Code
LEFT
Guest Code
Vidéo d’instructions sur www.masterlock.com UTILISATION INTÉRIEURE SEULEMENT (entre 0 °C et 50 °C) Ne laissez pas le cadenas se mouiller.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION À TITRE DE RÉFÉRENCE
1. OUVREZ LE CADENAS la première fois avec le CODE PRIMAIRE réglé
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
COMMENT CHANGERLE CODE PRIMAIRE
1. Avec le cadenas ouvert, pressez et gardez la touche centrale enfoncée pendant 2 secondes.
La touche centrale s’allumera en blanc indiquant que le cadenas est en mode programme. La flèche vers le HAUT s’allumera indiquant qu’un code primaire y est stocké.
2. Appuyez sur la flèche du HAUT. La flèche du HAUT est la seule position où vous pouvez
programmer et entreposer le Code primaire.
3. Appuyez sur la touche centrale. La flèche du HAUT clignotera deux fois indiquant que le
CODE PRIMAIRE est prêt à être changé.
4. Entrez un nouveau code en séquence/suite de flèches, lettres ou chiffres en enfonçant les touches correspondantes. La
séquence/suite doit être d’au moins 4 et d’un maximum de 12 positions en longueur.
5. Appuyez sur la touche centrale. Elle clignotera en blanc.
6. Entrez à nouveau le code saisi à l’étape 4 pour confirmer.
7. Appuyez sur la touche centrale. Elle s’allumera en vert pour indiquer que vous avez réussi à changer
le CODE PRIMAIRE. Stockez votre code sur www.masterlockvault.com.
en usine indiqué de l’autre côté en appuyant sur les 4 touches fléchées correspondantes dans la séquence indiquée. Ne tirez pas sur l’anse en entrant le code.
2. Lorsque la touche centrale s’allume en vert, ouvrez le cadenas dans les 5 secondes suivantes sinon il se reverrouillera.
LIRE ATTENTIVEMENT! Les étapes doivent être exécutées en 5 secondes les unes des autres sinon le cadenas se temporisera et passera en mode sommeil.
Vous pouvez utiliser le CODE PRIMAIRE comme votre code quotidien ou vous pouvez le changer.
HAUT
Touche
Gebrauchsanweisung eONE™
Anleitungsvideo unter www.masterlock.com NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN GEEIGNET (von 0°C bis 50°C) Das Vorhängeschloss darf auf keinen Fall nass werden
DIESES BENUTZERHANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHLESEN GUT AUFBEWAHREN
1. Bei der ersten Benutzung mit dem oben angegebenen werksseitig
KURZANLEITUNG
v oreingestellten ADMINISTRATORCODE durch Drücken der 4 Pfeiltasten in der vorgegebenen Reihenfolge das Vorhängeschloss öffnen. Bei der Eingabe des Codes nicht am Bügel ziehen.
2. Sobald die Mitteltaste grün leuchtet, das Vorhängeschloss innerhalb von 5 Sekunden öffnen, sonst verriegelt es sich wieder.
SO ÄNDERN SIE DEN ADMINISTRATORCODE
AUFWÄRTS
Mitteltaste
1. Bei geöffnetem Vorhängeschloss die Mitteltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Mitteltaste leuchtet dann weiß auf und zeigt dadurch an, dass sich das Vorhängeschloss im Programmiermodus befindet. Die Aufwärtspfeiltaste leuchtet daraufhin auf und zeigt dadurch an, dass dort ein Administratorcode gespeichert ist.
2. Die Aufwärtspfeiltaste drücken. Die Aufwärtspfeiltaste ist die einzige Position, an der Sie den Administratorcode einstellen und speichern können.
3. Die Mitteltaste drücken. Die Aufwärtspfeiltaste blinkt zweimal auf und zeigt damit an, dass der ADMINISTRATORCODE jetzt geändert werden kann.
4. Durch Drücken der entsprechenden Tasten einen neuen Code eingeben: eine bestimmte Reihenfolge von Pfeilen, Buchstaben oder Zahlen. Der Code muss mindestens 4-stellig und darf höchstens 12-stellig sein.
5. Die Mitteltaste drücken. Sie leuchtet weiß auf.
6. Zur Bestätigung den in Schritt 4 eingegebenen Code erneut eingeben.
7. Die Mitteltaste drücken. Sie leuchtet nun grün und zeigt dadurch an, dass Sie den ADMINISTRATORCODE erfolgreich geändert haben. Hinterlegen Sie Ihren Code sicher unter www.masterlockvault.com.
Bitte sorgfältig lesen! Die einzelnen Schritte müssen jeweils innerhalb von 5 Sekunden erfolgen, sonst wechselt das Vorhängeschloss in den Schlafmodus.
Sie können Ihren ADMINISTRATORCODE als Ihren Code für den täglichen Gebrauch beibehalten oder
ihn ändern.
TYPES DE CODES Code Primaire (code réglé en usine, indiqué sur le recto du manuel d’utilisation) :
• Stocké/sauvegardé sur la position de flèche vers le HAUT.
• Peut être changé, mais pas supprimé.
• Accès total et contrôle de programmation.
• Doit avoir une longueur de 4 à 12 positions de.
• Pour plus de sécurité, utilisez un code plus long à multiples directions.
Code Master (maître) de secours :
• Visitez le site masterlockvault.com et entrez le Code produit Vault® indiqué en haut à droite du recto du mode d’emploi.
• Le code réglé en usine, unique à ce cadenas, ne peut pas être changé ni effacé.
En entrant votre Code Master de secours, appuyez et gardez la touche centrale enfoncée. En continuant à enfoncer la touche
centrale, lorsque les flèches s’estompent, appuyez sur la première position du Code, puis relâchez les deux touches. Continuez à entrer le reste du Code.
• Accès total et contrôle de programmation.
Codes invités :
• Jusqu’à 3 codes invités peuvent être réglés/programmés par l’utilisateur du Code primaire ou l’utilisateur du Code Master de secours.
• Aucun code invité n’est réglé en usine.
• Peut se stocker aux positions fléchées de DROITE, du BAS ou de GAUCHE.
• Aucun contrôle de programmation.
• Doit avoir une longueur de 4 à 12 positions.
• Pour plus de sécurité, utilisez un code plus long à multiples directions.
REMARQUE : Pour sauvegarder l’accès à la programmation pour l’utilisateur du Code primaire, un Code invité ne peut pas correspondre ou commencer par la même séquence/suite que le Code primaire actuel (c.-à-d. si le Code primaire est HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE, un code invité ne peut pas correspondre exactement ou commencer par HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE).
STATUT DE CADENAS
La touche centrale et les flèches s’allument pour indiquer le statut du cadenas durant la manipulation et la programmation. Reportez-vous plus bas au tableau plus bas d’affichage de LED ou sur www.masterlock.com pour plus d’information.
COMMENT OUVRIR LE CADENAS
1. Entrez un code en enfonçant les flèches correspondantes. Ne tirez pas sur l’anse durant la saisie du code.
• Toutes les flèches s’allumeront en bleu lorsque toute flèche est enfoncée. La touche centrale s’allume en bleu durant la saisie du code. Si les touches ne s’allument pas, ou si la touche centrale clignote en jaune durant la saisie du code, la pile doit être remplacée.
• Pour effacer la saisie du code à tout moment, enfoncez la touche centrale. Entrez à nouveau le code depuis le début.
• Après trois essais consécutifs de code incorrect, le délai d’ouverture du cadenas expire, la touche centrale devient rouge et s’estompe pendant une minute.
• Lorsque le code approprié est saisi, la touche centrale s’allume en vert et les flèches s’allument deux fois dans le sens horaire.
2. Après que la touche centrale s’allume en vert, ouvrez le cadenas en tirant sur l’anse dans les 5 secondes suivantes sinon
il se re-verrouillera.
COMMENT AJOUTER, CHANGER OU EFFACER LES CODES IMPORTANT ! Les étapes doivent être exécutées en 5 secondes les unes des autres sinon le cadenas se temporisera et passera en mode sommeil.
Le Code primaire est toujours stocké en position de flèche vers le HAUT et peut seulement être modifié, mais pas effacé. Les Codes invités peuvent seulement être stockés sur les positions fléchées de DROITE, du BAS ou de GAUCHE et ils peuvent être modifiés ou effacés. (Fig. A)
1. Ouvrez le cadenas en utilisant le Code primaire ou Code Master de secours.
2. Enfoncez et gardez la touche centrale enfoncée pendant 2 secondes. La touche centrale s’allume en blanc indiquant que le cadenas
est en mode de programmation.
3. Chaque position fléchée avec un code stocké s’allume en bleu.
4. Enfoncez la flèche où un nouveau code sera stocké ou celle sur laquelle un code actuel sera changé ou effacé.
5. Appuyez sur la touche centrale. La flèche choisie de l’étape 4 clignote deux fois.
6. Si vous ajoutez ou changez un code :
7. Choisissez un nouveau code, d’une longueur entre
4 et 12 positions, en utilisant les directions, les lettres ou les chiffres. (Fig. A)
8. Entrez ce code en enfonçant les
flèches correspondantes.
9. Appuyez sur la touche centrale.
10. Entrez à nouveau le code saisi à l’étape 8 pour confirmer le code.
11. Appuyez sur la touche centrale.
12. Répétez les étapes 2 à 11 pour programmer les codes supplémentaires.
13. Sauvegardez vos codes ci-dessous ou stockez-les en toute sécurité sur www.masterlockvault.com.
_______________________________________
COMMENT CHANGER LA PILE
1. Oubrez le cadenas et tirez l’anse vers le haut.
2. Sortez le tiroir de pile et retirez la pile usagée. (Fig. B)
3. Installez une nouvelle pile CR2032 avec le côté positif (+) face à la découpe (+) dans le tiroir (bas).
4. Fermez le tiroir de pile.
COMMENT UTILISER LA FENTE DE LA PILE :
* Si la tension de la pile est insuffisante pour déverrouiller le cadenas, sortez le tiroir de pile pour exposer la fente de la pile (Fig. C).
Ne forcez pas plus le tiroir pour l’ouvrir. Il ne sortira pas complètement si le cadenas est en position verrouillée. Installez une nou­velle pile CR2032 dans la fente avec le côté positif (+) de la pile face vers la face verrouillée et commencez à l’étape 1.
** Vous ne pouvez pas accéder au mode de programmation lorsque le cadenas est alimenté par une pile dans la fente.
Si vous effacez un Code d’invité :
Enfoncez et gardez la flèche choisie pendant 5 secondes jusqu’à ce que la touche centrale s’allume en vert. Le code est maintenant effacé.
Opérations générales - Tableau d’affichage de LED
Affichage de LED Statut Condition
Flèche et touche centrale en marche pendant 1 seconde.
La touche centrale s'allume en bleu et les flèches clignotent à chaque fois qu'on les enfonce.
Touche centrale verte pendant 1 seconde. La flèche tourne deux fois dans le sens horaire.
Touche centrale bleue. Les flèches clignotent deux fois.
La touche centrale clignote rouge 3 fois. Échec de code -
Touche centrale verte pendant 1 seconde. Les flèches tournent deux fois dans le sens antihoraire.
La touche centrale devient rouge et s’estompe pendant une seconde, puis éteinte pendant 2 secondes. Se répète pendant 1 minute.
Touche centrale rouge pendant 1 seconde, puis mode sommeil.
5 secondes de temporisation, aucune lumière allumée.
La touche centrale clignote jaune pendant 4 secondes.
Réveil En mode sommeil verrouillé et lorsque la touche
Entrée de code En mode sommeil verrouillé et lorsque toute touche
Code correct Après que le code valide est accepté, l’anse peut être
Entrée effacée Après que la touche centrale est enfoncée pour
longueur max Verrouillé Après que l’anse est fermée.
Verrouillage - 3 saisies de code incorrectes
Temporisation 5 secondes après avoir enfoncé la dernière touche en
Temporisation - cadenas n’est pas ouvert
Pile faible Après avoir enfoncé la première touche en mode
centrale est enfoncée. (la première touche fléchée enfoncée compte pour l’entrée du code)
fléchée est enfoncée ou durant l’entrée du code pour déverrouiller.
ouverte en la tirant vers le haut.
effacer une entrée de code. Après 12 enfoncements de la touche fléchée.
ème
saisie incorrecte de code. Enfoncer la
Après la 3 touche centrale durant la saisie du code pour réinitialiser le cadenas compte comme saisie incorrecte.
mode verrouillé. 5 secondes après avoir déverrouillé sans relever
l’anse. Le cadenas se re-verrouille.
sommeil verrouillé si la tension de la pile est faible.
Mode de programmation - Tableau d’affichage de LED
Affichage de LED Statut Condition
Touche centrale blanche. Chaque flèche avec un code stocké s’allume jusqu’à ce que la touche soit enfoncée.
Touche centrale blanche. La position fléchée choisie clignote deux fois, puis toutes les flèches s’éteignent.
Touche centrale verte. La flèche choisie clignote 3 fois. Les flèches avec des codes stockés s’allument pendant 1 seconde, puis passent au mode sommeil.
La touche centrale clignote rouge 6 fois, puis passe en mode sommeil.
Touche centrale blanche. Attente de l’entrée de
La touche centrale s’allume en blanc et les flèches clignotent à chaque fois qu’on enfonce.
La touche centrale devient blanche et s’estompe pendant 1 seconde. Répétitions jusqu’à ce que la touche est enfoncée ou temporisation est atteinte.
Touche centrale verte. La flèche choisie clignote 3 fois. Les flèches avec des codes stockés s’allument pendant 1 seconde, puis passent en mode sommeil.
La touche centrale clignote rouge 6 fois, puis passe en mode sommeil.
La touche centrale clignote rouge 3 fois, puis passe en mode sommeil.
Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (É.-U.) L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
WEEE
La figure 1 présente les critères qui exigent de ne je pas jeter WEEE dans les déchets municipaux non triés et de ramasser ces déchets séparément Pour les ménages particuliers : Les renseignements sur
Figure 1
l’élimination pour les utilisateurs de WEEE Ce symbole (figure 1) sur le(s) produit(s) et / ou les documents connexes indique que les équipements électroniques et électriques hors d’usage (WEEE) ne devraient pas être mélangés avec les déchets ménagers divers. Pour s’assurer d’un traitement, d’un recyclage et d’une valorisation adéquats, veuillez apporter ce(s) produit(s) à des points de collecte désignés où ils seront acceptés gratuitement. Dans certains pays, vous pouvez également retourner vos produits chez votre détaillant local à l’achat d’un nouveau produit équivalent. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à économiser de précieuses ressources et éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé, qui pourraient être causées par un traitement inapproprié du produit. Veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir plus de renseignements sur votre point de collecte désigné le plus près. Des pénalité pourraient s’appliquer pour une mauvaise élimination des déchets, en conformité avec la législation nationale. Pour les utilisateurs professionnels de l’Union européenne : Si vous désirez vous débarrasser des équipements électriques et électroniques (EEE), veuillez communiquer avec votre détaillant our fournisseur pour obtenir plus de renseignements. Pour une élimination dans les pays en dehors de l’Union européenne : Ce symbole n’est valide que dans l’Union européenne (UE). Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou un détaillant pour demander la méthode d’élimination appropriée.
Positions de codes stockés Après avoir enfoncé la touche centrale
Sélection de position de flèche
Effacement de position de flèche
Effacement de position de flèche a échoué - code primaire
nouveau code Entrée de code Durant la saisie d’un nouveau code.
Attente de confirmation de code
Code accepté Lorsque le code de confirmation correspond au
Code rejeté - invalide Lorsque le nouveau code est invalide.
Code rejeté - ne correspond pas
pendant 2 secondes pour entrer dans le Mode programmation.
Après avoir enfoncé une flèche suivie par la touche centrale.
Après avoir enfoncé et gardé la position fléchée choisie enfoncée pendant 5 secondes.
Après que la flèche de position vers le HAUT est choisie pour être effacée.
Après que la touche centrale est enfoncée pour saisir un nouveau code.
En attente de l’entrée de la confirmation du code.
code initial.
Lorsque le nouveau code est invalide.
Directive relative aux piles
Figure 2
2006/66/EC incluant la modification 2008/12/EC est la Directive de l’Union européenne sur les piles et les accumulateurs, ainsi que les déchets de piles et d’accumulateurs. La Figure 2 indique « collecte séparée » pour les piles et les accumulateurs ainsi que pour les blocs-piles.
DIE VERSCHIEDENEN ARTEN VON CODES Administratorcode (ein werksseitig voreingestellter Code, auf der Vorderseite angegeben):
• Gespeichert unter der Pfeilposition AUFWÄRTS.
• Kann geändert, aber nicht gelöscht werden.
• Erlaubt den vollständigen Zugriff und das Programmieren.
• Muss 4- bis 12-stellig sein.
• Für eine größere Sicherheit einen möglichst langen Code mit verschiedenen Richtungen verwenden.
Notfall-Mastercode:
• Rufen Sie die Website masterlockvault.com auf und geben Sie den Vault®-Produktcode oben rechts ein.
• Der Notfall-Mastercode ist ein werksseitig voreingestellter einzigartiger Code, der nur für dieses Vorhängeschloss-Exemplar bestimmt ist und weder geändert noch gelöscht werden kann.
• Für die Eingabe Ihres Notfall-Mastercodes die Mitteltaste gedrückt halten. Sobald die Pfeile verblassen, bei gedrückt gehaltener Mitteltaste die erste Position des Codes drücken und dann beide Tasten loslassen. Dann den restlichen Code eingeben.
• Erlaubt den vollständigen Zugriff und das Programmieren.
Mitbenutzercodes:
• Ein Benutzer, der über den Administrator- bzw. über den Notfall-Mastercode verfügt, kann bis zu 3 Mitbenutzercodes einstellen.
• Werksseitig sind keine Codes für Mitbenutzer voreingestellt.
• Ein Mitbenutzercode kann unter den Pfeilpositionen RECHTS, ABWÄRTS oder LINKS gespeichert werden.
• Mitbenutzer haben keine Programmiermöglichkeit.
• Der Code muss 4- bis 12-stellig sein.
• Für eine größere Sicherheit einen möglichst langen Code mit verschiedenen Richtungen verwenden.
ANMERKUNG: Damit die Programmiermöglichkeit weiterhin dem Administratorcode-Benutzer vorbehalten bleibt, muss sich die Abfolge des Mitbenutzercodes vom Administratorcode unterscheiden haben und darf auch nicht mit der gleichen Abfolge wie der aktuelle Administratorcode beginnen (d. h. wenn der Administratorcode AUFWÄRTS/ABWÄRTS/LINKS/RECHTS lautet, darf kein Mitbenutzercode genau dem entsprechen bzw. mit AUFWÄRTS/ABWÄRTS/LINKS/RECHTS beginnen).
STATUS DES VORHÄNGESCHLOSSES
Durch Aufleuchten zeigen die Mitteltaste und die Pfeile den Status des Vorhängeschlosses während des Betriebs und der Programmierung an. Für weitere Informationen siehe die unten stehende LED-Anzeigetabelle oder www.masterlock.com.
SO ÖFFNEN SIE DAS VORHÄNGESCHLOSS
1. Durch Drücken der entsprechenden Pfeile den Code eingeben. Bei der Codeeingabe nicht am Bügel ziehen.
• Alle Pfeile leuchten blau auf, wenn eine Pfeiltaste gedrückt wird. Die Mitteltaste leuchtet während der Codeeingabe blau. Wenn die\ Tasten nicht aufleuchten oder wenn die Mitteltaste während der Codeeingabe gelb blinkt, muss die Batterie ersetzt werden.
• Die Codeeingabe kann jederzeit durch Drücken der Mitteltaste gelöscht werden. Den gesamten Code danach erneut eingeben.
• Wird der Code dreimal hintereinander verkehrt eingegeben, ist die maximale Zahl der Versuche erreicht und die Mitteltaste wird eine Minute lang in Rot ein- und ausgeblendet.
• Wird der richtige Code eingegeben, leuchtet die Mitteltaste grün und die Pfeile leuchten im Uhrzeigersinn zweimal auf.
2. Sobald die Mitteltaste grün leuchtet, das Vorhängeschloss innerhalb von 5 Sekunden öffnen, sonst verriegelt es sich wieder.
SO KÖNNEN SIE CODES HINZUFÜGEN, ÄNDERN ODER LÖSCHEN WICHTIG! Die einzelnen Schritte müssen jeweils innerhalb von 5 Sekunden erfolgen, sonst wechselt das Vorhängeschloss
in den Schlafmodus.
Der Administratorcode ist immer unter der Pfeilposition AUFWÄRTS gespeichert und kann nur geändert, nicht gelöscht werden. Mitbenutzercodes können unter den Pfeilpositionen RECHTS, ABWÄRTS oder LINKS gespeichert werden und können geändert oder gelöscht werden. (Abb. A)
1. Das Vorhängeschloss mit dem Administratorcode oder dem Notfall-Mastercode öffnen.
2. Die Mitteltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Mitteltaste leuchtet in Weiß und zeigt dadurch den Programmiermodus an.
3. Jede Pfeilposition mit einem gespeicherten Code leuchtet blau.
4. Den Pfeil drücken, unter dem ein neuer Code gespeichert oder ein bestehender Code geändert oder gelöscht werden soll.
5. Mitteltaste drücken. Der ausgewählte Pfeil aus Schritt 4 blinkt zweimal auf.
6. Wenn ein Code hinzugefügt oder geändert werden soll:
7. Einen neuen Code auswählen, der 4- bis 12-stellig sein
kann, unter Verwendung von Richtungen, Buchstaben oder Zahlen. (Abb. A)
8. Diesen Code durch Drücken der entsprechenden
Pfeile eingeben.
9. Die Mitteltaste drücken.
10. Den in Schritt 8 eingegebenen Code zur Bestätigung
erneut eingeben.
11. Die Mitteltaste drücken.
12. Für die Programmierung weiterer Codes die Schritte 2-11 wiederholen.
13. Ihre Codes unten aufschreiben oder sicher hinterlegen auf der Website: www.masterlockvault.com.
_______________________________________
SO WECHSELN SIE DIE BATTERIE
1. Vorhängeschloss entriegeln und Bügel nach oben ziehen.
2. Batteriefach herausziehen und die alte Batterie herausnehmen. (Abb. B)
3. Eine neue CR2032-Batterie einlegen, mit der Plusseite (+) in Richtung Aussparung (+) des Batteriefachs (nach unten).
4. Batteriefach schließen.
SO VERWENDEN SIE DEN BATTERIESCHLITZ * Wenn die Batteriespannung nicht ausreicht, um das Vorhängeschloss zu entriegeln, ziehen Sie das Batteriefach soweit heraus, dass
der Batterieschlitz zu sehen ist (Abb. C). Versuchen Sie nicht, das Batteriefach weiter herauszuziehen. Wenn sich das Vorhängeschloss in verriegelter Position befindet, lässt es sich nicht ganz herausziehen. Halten Sie eine neue CR2032-Batterie in den Batterieschlitz
mit der Plusseite (+) der Batterie Richtung Vorhängeschloss-Vorderseite und beginnen Sie mit dem oben beschriebenen Schritt 1.
** Auf den Programmiermodus kann nicht zugegriffen werden, solange das Vorhängeschloss über eine Batterie im Batterieschlitz mit Energie versorgt wird.
Wenn ein Mitbenutzercode gelöscht werden soll:
Den ausgewählten Pfeil 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Mitteltaste grün leuchtet. Das Löschen des Codes ist nun beendet.
Allgemeiner Betrieb – LED-Anzeigetabelle
LED-Anzeige Status Situation
Die Pfeile und die Mitteltaste befinden sich 1 Sekunde lang in Betrieb.
Die Mitteltaste leuchtet blau und die Pfeile blinken bei jedem Drücken auf.
Mitteltaste 1 Sekunde lang grün. Die Pfeile rotieren zweimal im Uhrzeigersinn.
Mitteltaste blau. Pfeile blinken zweimal auf. Eingabe gelöscht Nach dem Drücken der Mitteltaste zum Löschen einer
Mitteltaste blinkt 3-mal rot. Codeeingabe
Mitteltaste 1 Sekunde lang grün. Die Pfeile rotieren zweimal gegen den Uhrzeigersinn.
Mitteltaste wird 1 Sekunde lang in Rot ein- und ausgeblendet, dann 2 Sekunden aus. 1 Minute lang wiederholt.
Mitteltaste leuchtet 1 Sekunde lang rot, dann Schlafmodus.
5-Sekunden-Zeitraum überschritten, keine Lichter leuchten.
Mitteltaste blinkt 4 Sekunden lang gelb. Niedrige
Aufwachphase Wenn das Vorhängeschloss verriegelt ist und sich im
Codeeingabe Wenn das Vorhängeschloss verriegelt ist und sich im
Richtiger Code Nach der Annahme des gültigen Codes, kann der Bügel
gescheitert - maximale Länge
Verriegelt Nachdem der Bügel geschlossen wird.
Blockierung - 3 falsche Codeeingaben
Zeitüberschreitung 5 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung im
Zeitüberschreitung – Vorhängeschloss nicht geöffnet
Batterieladung
Schlafmodus befindet und die Mitteltaste gedrückt wird. (Das erste Drücken einer Pfeiltaste zählt als Beginn der Codeeingabe.)
Schlafmodus befindet und eine beliebige Pfeiltaste gedrückt wird oder während der Codeeingaben zum Entriegeln.
durch Herausziehen geöffnet werden.
Codeeingabe. Nachdem 12-mal auf die Pfeiltasten gedrückt wurde.
Nach einer dritten falschen Codeeingabe; Mitteltaste während der Codeeingabe drücken, um die Zählung als falsche Eingabe zurückzusetzen.
Verriegelungsmodus. 5 Sekunden nach dem Entriegeln ohne Herausziehen des
Bügels; das Vorhängeschloss verriegelt sich wieder.
Nach dem ersten Drücken einer Taste im verriegelten Zustand im Schlafmodus, wenn die Batteriespannung niedrig ist.
Programmiermodus – LED-Anzeigetabelle
LED-Anzeige Status Situation
Mitteltaste weiß. Jeder Pfeil mit einem gespeicherten Code leuchtet auf, bis eine Taste gedrückt wird.
Mitteltaste weiß. Ausgewählte Pfeiltaste blinkt zweimal auf, dann alle Pfeile aus.
Mitteltaste grün. Ausgewählte Pfeiltaste blinkt 3-mal auf. Pfeile mit einem gespeicherten Code leuchten 1 Sekunde lang auf, dann Schlafmodus.
Mitteltaste blinkt 6-mal rot auf, dann Schlafmodus. Pfeiltaste, Löschen
Mitteltaste leuchtet weiß. Warten auf die
Mitteltaste leuchtet weiß und die Pfeile blinken bei jedem Drücken auf.
Mitteltaste wird 1 Sekunde lang in Weiß ein- und ausgeblendet. Dies wiederholt sich, bis eine beliebige Taste gedrückt wird oder die Zeit überschritten wird.
Mitteltaste grün. Der ausgewählte Pfeil blinkt 3-mal. Pfeile mit einem gespeicherten Code leuchten 1 Sekunde lang auf, dann Schlafmodus.
Mitteltaste blinkt 6-mal in Magenta auf, dann Schlafmodus.
Mitteltaste blinkt 3-mal in Rot auf, dann Schlafmodus.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
WEEE
La Figura 1 representa los requerimientos de no desechar los residuos de aparatos eléctricos y electróni cos (por sus siglas en inglés, “WEEE”) como basura municipal sin organizar, y de recolectar estos
Figure 1
residuos por separado. Para hogares privados: Información sobre el desecho para usuarios de WEEE Este símbolo (figura 1) en los productos y/o los documentos anexos significa que los equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE) no deben mezclarse con la basura general del hogar. Para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve estos productos a centros de acopio designados, en donde serán aceptados sin costo. Alternativamente, en algunos países, quizá pueda devolver sus productos a su tienda minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Desechar este producto de manera correcta ayudará a ahorrar valiosos recursos y a evitar cualquier potencial efecto negativo para la salud humana y el medio ambiente, que podrían ser causados por el manejo inapropiado de los residuos. Por favor comuníquese con sus autoridades locales para obtener más detalles sobre su centro de acopio designado más cercano. Pueden existir sanciones por el desecho incorrecto de estos residuos, de acuerdo con sus leyes nacionales. Para usuarios profesionales en la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos (EEE), comuníquese con su distribuidor o proveedor para obtener más detalles. Para el desecho en países fuera de la Unión Europea: Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con su distribuidor y pregunte por el método correcto para el desecho.
Gespeicherte Codepositionen
Pfeiltaste, Auswahl Nach dem Drücken eines Pfeils, gefolgt von der Mitteltaste.
Pfeiltaste, Löschen Nachdem die ausgewählte Pfeiltaste 5 Sekunden lang
gescheitert­Administratorcode
Eingabe eines neuen Codes
Codeeingabe Während einer neuen Codeeingabe.
Warten auf die erneute Codeeingabe zur Bestätigung
Code angenommen Wenn der zur Bestätigung eingegebene Code nicht mit
Code abgelehnt – ungültig
Code abgelehnt – stimmt nicht überein
Nach dem 2 Sekunden langen Drücken der Mitteltaste zum Aufruf des Programmiermodus.
gedrückt gehalten wurde.
Nachdem der AUFWÄRTS-Pfeil für eine Löschung ausgewählt wurde.
Nach dem Drücken der Mitteltaste zur Eingabe eines neuen Codes.
Warten auf die erneute Codeeingabe zur Bestätigung.
dem zuerst eingegebenen Code übereinstimmt.
Wenn der neue Code ungültig ist.
Wenn die zur Bestätigung vorgenommene erneute Codeeingabe nicht mit dem ursprünglichen Code übereinstimmt.
Directiva sobre baterías
Figure 2
2006/66/EC incluyendo la enmienda 2008/12/EC es la Directiva de la Comunidad Europea referente a baterías y acumuladores, y al desecho de los mismos. La Figura 2 indica “recolección por separado” de las baterías y acumuladores y los paquetes de baterías.
Loading...