Master Lock B35CEA, B100CEA, B70CEA, B150CEA User Manual

R
PORTABLE
FORCED
AIR HEATERS
OWNER’S MANUAL
Models: B35CEA, B70CEA, B100CEA, and B150CEA
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
SAFETY INFORMATION
WARNINGS
IMPORTANT: Read this Owner’s Manual carefully and completely before trying to assemble, oper­ate, or service this heater. Im­proper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early
signs of carbon monoxide poisoning re­semble the flu, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include preg­nant women, persons with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.
Make certain you read and understand all Warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners, alco­hol, or other highly flammable fuels.
Fueling a) Personnel involved with fueling shall
be qualified and thoroughly familiar with the manufacturer's instructions and applicable regulations regard­ing the safe fueling of heating units.
b)Only the type of fuel specified on the
heater's data plate shall be used.
c) All flame, including the pilot light, if
any, shall be extinguished and the heater allowed to cool, prior to fueling.
d)During fueling, all fuel lines and fuel-
line connections shall be inspected for leaks. Any leaks shall be repaired prior to returning the heater to service.
e) At no time shall more than one day's
supply of heater fuel be stored inside a building in the vicinity of the heater. Bulk fuel storage shall be outside the structure.
f) All fuel storage shall be located a
minimum of 762cm (25 feet) from heaters, torches, welding equipment, and similar sources of ignition (ex­ception: the fuel reservoir integral with the heater unit).
g)Whenever possible, fuel storage shall
be confined to areas where floor pen­etrations do not permit fuel to drip onto or be ignited by a fire at lower elevation.
h)Fuel storage shall be in accordance
with the authority having jurisdiction.
Never use heater where gasoline, paint thinner, or other highly flammable va­pors are present.
Follow all local ordinances and codes when using heater.
Heaters used in the vicinity of tarpau­lins, canvas, or similar enclosure ma­terials shall be located a safe distance from such materials. The recommended minimum safe distance is 304.8cm (10 feet). It is further recommended that these enclosure materials be of a fire retardant nature. These enclosure ma­terials shall be securely fastened to pre­vent them from igniting or from upset­ting the heater due to wind action.
Use only in well-vented areas. Before using heater, provide at least a 2800 square cm (three-square-foot) opening of fresh, outside air for each 100,000 Btu/Hr of rating.
Use only in places free of flammable vapors or high dust content.
Use only the electrical voltage and fre­quency specified on model plate.
Use only a three-prong, grounded ex­tension cord.
Minimum heater clearances from com­bustibles:
Outlet: 250 cm (8 Ft.) Sides, Top, and Rear: 125 cm (4 Ft.)
Locate heater on a stable and level sur­face if heater is hot or running or a fire may occur.
When moving or storing heater, keep heater in a level position or fuel spill­age may occur.
Keep children and animals away from heater.
Unplug heater when not in use.
When used with thermostat, heater may start anytime.
Never use heater in living or sleeping areas.
Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
Never move, handle, refuel, or service a hot, operating, or plugged-in heater.
Never attach duct work to front or rear of heater. Using duct work could reduce the necessary air flow of heater. Heater would produce excessive carbon mon­oxide.
2
104468
OWNER’S MANUAL
PRODUCT IDENTIFICATION
Hot Air Outlet
Upper Shell
Lower Shell
Fuel Tank
Side Cover
Flame-Out Control Reset Button
Figure 1 - 35/70,000 Btu/Hr Models
Hot Air Outlet
Power Cord
Handle
Upper Shell
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for shipment.
2. Remove all items from carton.
3. Check items for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.
Fan Guard
Air Filter End Cover
Fuel Cap
Lower Shell
Fuel Cap
Side Cover
Figure 2 - 100/150,000 Btu/Hr Models
Flame-Out Control Reset Button
Fan Guard
Fuel Tank
Power Cord
104468
3
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
ASSEMBLY
(FOR 100,000 AND 150,000 BTU/HR MODELS ONLY)
These models are furnished with wheels and handles. Wheels, handles, and the mounting hardware are found in the shipping carton.
Tools Needed
• Medium Phillips Screwdriver
• 3/8" Open or Adjustable Wrench
• Hammer
1. Slide axle through wheel support frame. Install wheels on axle.
IMPORTANT:
wheels, point extended hub of wheels toward wheel support frame (see Fig­ure 3).
When installing
2. Place cap nuts on axle ends. Gently tap with hammer to secure.
3. Place heater on wheel support frame. Make sure air inlet end (rear) of heater is over wheels. Line up holes on fuel tank flange with holes on wheel sup­port frame.
4. Place front handle and rear handle on top of fuel tank flange. Insert screws through handles, fuel tank flange, and wheel support frame. Attach nut finger tight after each screw is inserted.
5. After all screws are inserted, tighten nuts firmly.
Front Handle
FUELS
WARNING: Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never use gaso­line, naphtha, paint thinners, al­cohol or other highly flammable fuels.
Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2 Diesel. Using heavy fuels will result in:
• clogged fuel filter and nozzle
• carbon build up on spark plug
• use of non-toxic anti-icer in fuel during very cold weather
IMPORTANT:
container. Be sure storage container is clean. Foreign matter such as rust, dirt, or water will cause the flame-out control to shut down heater. Foreign matter may also re­quire you to clean fuel system often.
Use a KEROSENE ONLY
Hot Air Outlet
Fuel Tank Flange
Wheel Support Frame
Wheel
Cap Nut
Screw
Nut
Axle
Extended Hub
Rear Handle
Air Inlet
VENTILATION
WARNING: Follow the mini­mum fresh, outside air ventila­tion requirements. If proper fresh, outside air ventilation is not pro­vided, carbon monoxide poison­ing can occur. Provide proper fresh, outside air ventilation be­fore running heater.
Provide a fresh air opening of at least 2800 square cm (three square feet) for each 100,000 Btu/Hr rating. Provide extra fresh air if more heaters are being used.
Example:
quires one of the following:
• a 4.88 m (16 foot) wide two-car garage door raised 8.59 cm (3.38 inches)
• a 2.75 m (9 foot) wide single-car garage door raised 15.24 cm (six inches)
• two, 76.2 cm (thirty-inch) windows raised 30.48 cm (twelve inches)
A 150,000 Btu/Hr heater re-
Figure 3 - Wheel and Handle Assembly, 100/150,000 Btu/Hr Models Only
4
104468
OWNER’S MANUAL
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The air pump forces air through the air line. The air is then pushed through the burner head nozzle. This air causes fuel to lift from the tank. A fine mist of fuel is sprayed into the combustion chamber.
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The electronic ignitor sends voltage to the spark plug. The spark plug ignites the fuel and air mixture.
The Flame-Out Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out.
Combustion Chamber
Spark Plug
OPERATION
WARNING: Review and un­derstand the warnings in the Safety Information Section. They are needed to safely operate this heater. Follow all local codes when using this heater.
To Start Heater
1. Follow all ventilation and safety infor­mation.
2. Fill fuel tank with kerosene or No. 1 fuel oil.
3. Attach fuel cap.
4. Plug power cord of heater into standard 230 volt/50 hertz, grounded (earthed) outlet. Use an extension cord if needed. Use only a three-prong, grounded (earthed) extension cord.
Air Pump
Intake Air Filter
Burner Head
Motor
Fan
Extension Cord Wire Size Requirements
Up to 30.5 meters (100 feet) long, use 1.0
2
mm
(16 AWG) conductor 30.6 to 61 meters (101 to 200 feet) long, use 1.5 mm2 (14 AWG) conductor
Heater will start when power cord is plugged into outlet. If not, push in flame-out control reset button (see Figures 5 and 6).
To Stop Heater
1. Unplug power cord from outlet.
To Restart Heater
1. Wait 2 minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater.
Flame-Out Control Reset Button
Clean Heated Air Out
Fuel Tank
Figure 4 - Cross Section Operational View
Nozzle
Air For Fuel System
Fuel Filter
Air line To Burner
Air For Combustion And Heating
Cool Air In
Output Air Filter
Electronic Ignitor
Fuel
Figure 5 - Flame-Out Control Reset Button, 35/70,000 Btu/Hr
Flame-Out Control Reset Button
Figure 6 - Flame-Out Control Reset Button, 100/150,000 Btu/Hr
104468
5
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING
Note:
If shipping, transport companies re-
quire fuel tanks to be empty.
1. Drain fuel tank.
Note:
Some models have drain plug on
underside of fuel tank. If so, remove drain plug to drain all fuel. If heater does not have drain plug, drain fuel through fuel cap opening. Be sure all fuel is removed.
2. Replace drain plug if provided.
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2 quarts of clean kerosene to tank, stir, and drain again. This will prevent excess debris from clogging filters dur­ing future use.
4. Replace fuel cap or drain plug. Prop­erly dispose of old and dirty fuel. Check with local automotive service stations that recycle oil.
5. If storing, store heater in dry place. Make sure storage place is free of dust and corrosive fumes.
IMPORTANT:
summer months for use during next heating season. Using old fuel could damage heater.
Do not store kerosene over
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE
Item
Fuel tank
Air output and lint filters
Air intake filter
Fuel filter
Spark plug
Fan blades
Motor
How Often
Flush every 150-200 hours of op­eration or as needed.
Replace every 500 hours of, op­eration or once a year.
Wash and dry with soap and water every 500 hours of operation or as needed.
Clean twice a heating season or as needed.
Clean and regap every 600 hours operation or replace as needed.
Clean every season or as needed.
Not required/permanently lubri­cated
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
How To
See Storing, Transporting or Shipping,column 1
See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 10.
See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 10.
See Fuel Filter, page 8.
See Spark Plug, page 9.
See Fan, page 13.
6
104468
OWNER’S MANUAL
TROUBLESHOOTING
OBSERVED FAULT
Heater ignites, but flame-out control shuts off heater after a short period of time.
Heater will not ignite, but motor runs for a short period of time.
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating,
or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
POSSIBLE CAUSE
1. Wrong pump pressure
2. Dirty air output, air intake, and lint filters
3. Dirty fuel filter
4. Dirt in nozzle
5. Dirty photocell lens
6. Bad flame-out control
1. Wrong pump pressure
2. Carbon deposits on spark plug and/or improper gap
3. Dirty fuel filter
4. Dirt in nozzle
5. Water in fuel tank
WARNING: High voltage!
REMEDY
1. See Pump Pressure Adjustment, page 10.
2. See Air Output, Air Intake and Lint Fil­ters, page 10.
3. See Fuel Filter, page 8.
4. See Nozzle, page 11.
5. Clean photocell lens.
6. Replace flame-out control.
1. See Pump Pressure Adjustment, page 10.
2. See Spark Plug, page 9.
3. See Fuel Filter, page 8.
4. See Nozzle, page 11.
5. Drain and flush fuel tank with clean kerosene. See Storing, Transporting, or Shipping, page 6.
Motor does not start when heater is plugged in, fan rotates slowly or does not turn.
6. Electronic ignitor not grounded (earthed)
7. Bad electronic ignitor
1. Flame-out control not reset
2. Binding pump rotor
6. Make sure electronic ignitor mounting is tight.
7. Replace electronic ignitor.
1. Reset flame-out control button, see Fig­ures 5 and 6, page 5.
2. If fan is hard to turn, see Pump Rotor, page 12.
104468
7
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
SERVICE PROCEDURES
WARNING: Never service heater while it is plugged in, op­erating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
Upper Shell Removal
1. Remove screws and lock washers along each side of heater using 5/16" nut­driver. These screws attach upper and lower shells together.
2. Lift upper shell off.
3. Remove fan guard.
Fuel Filter
(35/70,000 Btu/Hr Models)
1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull rubber fuel line off fuel filter neck.
4. Carefully pry bushing and fuel filter out of fuel tank.
5. Wash fuel filter with clean fuel and re­place in tank.
6. Attach rubber fuel line to fuel filter neck.
7. Replace side cover.
Fuel Filter
(100/150,000 Btu/Hr Models)
1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull upper fuel line off fuel filter neck.
4. Carefully pry bushing, lower fuel line, and fuel filter out of fuel tank.
5. Wash fuel filter with clean fuel and re­place in tank.
6. Attach upper fuel line to fuel filter neck.
7. Replace side cover.
Upper Shell
Fan Guard
Figure 7 - Upper Shell Removal, 35/70,000 Btu/Hr Models
Fuel Filter
Side Cover
Fuel Line
Figure 9 - Fuel Filter Removal, 35/70,000 Btu/Hr Models
Fuel Filter, Bushing, and Lower Fuel Line
Upper Shell
Figure 8 - Upper Shell Removal, 100/ 150,000 Btu/Hr Models
Fan Guard
Upper Fuel Line
Side Cover
Figure 10 - Fuel Filter Removal, 100/150,000 Btu/Hr Models
8
104468
OWNER’S MANUAL
SERVICE PROCEDURES
Continued
Spark Plug
(35,000 Btu/Hr Model)
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove fan (see page 13).
3. Remove fuel and air line
hoses from nozzle assembly.
4. Remove spark plug wire from spark plug.
5. Remove two screws using 5/16" nut­driver and remove burner strap.
6. Place hex-body of spark plug into vise and tighten.
7. Remove spark plug mounting nut us­ing 11/16" open-end wrench.
8. Remove burner strap from spark plug.
9. Clean and regap spark plug electrodes to 1.4 mm (.055") gap.
10. Replace burner strap onto spark plug. Rotate burner strap to position spark plug electrodes (see Figure 13).
11. Tighten spark plug with spark plug mounting nut.
12. Release hex-body of spark plug from vise.
13. Replace burner strap onto combustion chamber.
14. Attach spark plug wire to spark plug.
15. Attach fuel and air line hoses to nozzle assembly.
16. Replace fan (see page 13).
17. Replace fan guard and upper shell.
Combustion Chamber
Air Line Hose
Figure 11 - Spark Plug Removal, 35,000 Btu/Hr Model
Figure 12 - Spark Plug Gap, 35,000 Btu/Hr Model
Burner Strap
Figure 13 - Spark Plug Rotation, 35,000 Btu/Hr Model Only
Spark Plug Mounting Nut
Burner Strap
Spark Plug
Spark Plug Wire
Nozzle Assembly
Fuel Line Hose
Bend Here to Adjust Gap
1.4 mm (.055") Gap
Spark Plug
(70/100/150,000 Btu/Hr Models)
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove fan (see page 13).
3. Remove spark plug wire from spark plug.
4. Remove spark plug from burner head using 13/16" open-end wrench.
5. Clean and regap spark plug electrodes as follows:
70/100,000 Btu/Hr Models:
1.9 mm (.075") gap
150,000 Btu/Hr Model:
2.8 mm (.110") gap
6. Install spark plug in burner head.
7. Attach spark plug wire to spark plug.
8. Replace fan (see page 13).
9. Replace fan guard and upper shell.
Burner Head
Spark Plug Wire
Spark Plug
Figure 14 - Spark Plug Removal, 70/100/ 150,000 Btu/Hr Models
Bend Here to Adjust Gap
Gap
Figure 15 - Spark Plug Gap, 70/100/150,000 Btu/Hr Models
104468
Continued
9
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
SERVICE PROCEDURES
Continued
Air Output, Air Intake, and Lint Filters
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove filter end cover screws using 5/16" nut-driver.
3. Remove filter end cover.
4. Replace air output and lint filters.
5. Wash or replace air intake filter (see
Preventative Maintenance Schedule,
page 6).
6. Replace filter end cover.
7. Replace fan guard and upper shell.
IMPORTANT:
Pump Pressure Adjustment
1. Remove pressure gauge plug from filter end cover.
2. Install accessory pressure gauge (part number HA1180).
3. Start heater (see Operation, page 5). Allow motor to reach full speed.
4. Adjust pressure. Turn relief valve to right to increase pressure. Turn relief valve to left to decrease pressure. See specifications at right for correct pres­sure for each model.
5. Remove pressure gauge. Replace pres­sure gauge plug in filter end cover.
Do not oil filters
Air Intake Filter
Filter End Cover
Lint Filter
Air Output Filter
Figure 16 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, 35/70,000 Btu/Hr Models
Air Intake Filter
Filter End Cover
Lint Filter
Air Output Filter
Figure 17 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, 100/150,000 Btu/Hr Models
Fan Guard
Fan Guard
Model Pump Pressure
(PSI/Bar)
Pressure Gauge Plug
Relief Valve
35,000 Btu/Hr 2.9/0.20
70,000 Btu/Hr 3.8/0.26 100,000 Btu/Hr 3.9/0.27 150,000 Btu/Hr 4.8/0.33
Figure 18 - Pressure Gauge Plug Removal
(35/70,000 Btu/Hr Models Shown)
10
Pressure Gauge
Figure 19 - Adjusting Pump Pressure
104468
OWNER’S MANUAL
SERVICE PROCEDURES
Continued
Nozzle
(35,000 Btu/Hr Model)
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove fan (see page 13).
3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly.
4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to left and pull toward motor to remove.
5. Place plastic hex-body into vise and lightly tighten.
6. Carefully remove nozzle from the nozzle adapter using 5/8" socket wrench.
7. Blow compressed air thru face of nozzle. This will free any dirt in nozzle area.
8. Inspect nozzle seal for damage.
9. Replace nozzle into nozzle adapter un­til nozzle seats. Tighten 1/3 turn more using 5/8" socket wrench (4.5-5.1 n-m/ 40-45 inch-pounds).
10. Attach nozzle assembly to burner strap.
11. Attach fuel and airline hoses to nozzle assembly.
12. Replace fan (see page 13).
13. Replace fan guard and upper shell.
Combustion Chamber
Nozzle Assembly
Fuel Line
Air Line Hose
Figure 20 - Removing Air and Fuel Line Hoses, 35,000 Btu/Hr Model
Hose
Burner Strap
Nozzle Assembly
Figure 21 - Removing Nozzle Assembly, 35,000 Btu/Hr Model
Nozzle Face
Nozzle
Air line Fitting
Figure 22 - Nozzle and Nozzle Adapter, 35,000 Btu/Hr Model
Nozzle Seal
Nozzle Adapter
Fuel line Fitting
Nozzle
(70/100/150,000 Btu/Hr Models)
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove fan (see page 13).
3. Remove fuel and air line hoses from burner head.
4. Remove spark plug wire from spark plug.
5. Remove spark plug from burner head using 13/16" open-end wrench.
6. Remove three screws using 5/16" nut­driver and remove burner head from combustion chamber.
7. Place burner head into vise and lightly tighten.
8. Carefully remove nozzle from burner head using 5/8" socket wrench (see Fig­ure 24).
9. Blow compressed air thru face of nozzle. This will free any dirt in nozzle area.
10. Inspect nozzle seal for damage.
11. Replace nozzle into burner head and tighten firmly (9.1-12.4 n-m/80-110 inch-pounds).
12. Attach burner head to combustion chamber.
13. Install spark plug in burner head.
14. Attach spark plug wire to spark plug.
15.
Attach fuel and airline hoses to burner head.
16. Replace fan (see page 13).
17. Replace fan guard and upper shell.
Combustion Chamber
Screw
Air Line Hose
Figure 23 - Removing Burner Head, 70/100/150,000 Btu/Hr Models
Nozzle Face
Nozzle
Burner Head
Figure 24 - Removing Nozzle, 70/100/ 150,000 Btu/Hr Models
Burner Head
Fuel Line Hose
Nozzle Seal
Spark Plug Wire
Spark Plug
Air line Fitting
Fuel line Fitting
104468
Continued
11
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
SERVICE PROCEDURES
Continued
Pump Rotor
(Procedure if rotor is binding)
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Remove filter end cover screws using 5/16" nut-driver.
3. Remove filter end cover and air filters.
4. Remove pump plate screws using 5/16" nut-driver.
5. Remove pump plate.
6. Remove rotor, insert, and blades.
7. Check for debris in pump. If debris is found, blow out with compressed air.
8. Install insert and rotor.
9. Check gap on rotor. Adjust to .076/.101 mm (.003"/.004") if needed (see Fig­ure 27).
Note:
Rotate rotor one full turn to insure the gap is .076/.101 mm (.003"/.004") at tight­est position. Adjust if needed.
10. Install blades, pump plate, air filters,
and filter end cover.
11. Replace fan guard and upper shell.
12. Adjust pump pressure (see page 10).
Note:
If rotor is still binding, proceed as follows.
13. Perform steps 1 through 6 above.
14. Place fine grade sandpaper (600 grit)
on flat surface. Sand rotor lightly in “figure 8” motion four times (see Fig­ure 28).
15. Reinstall insert and rotor.
16. Perform steps 10 through 12 above.
Blade
Pump Plate
Insert
Rotor
Air Output Filter
Figure 25 - Rotor Location, 35/70,000 Btu/Hr Models
Blade
Insert
Rotor
Air Output Filter
Figure 26 - Rotor Location, 100/150,000 Btu/Hr Models
Gap Adjusting Screw
Air Intake Filter
Filter End Cover
Pump Plate
.076/.101 mm (.003"/.004") Gap Measured With Feeler Gauge
Fan Guard
Air Intake Filter
Filter End Cover
Fan Guard
Rotor
Blade
Gap Adjusting Screw
Figure 27 - Gap Adjusting Screw Locations
12
Sandpaper
Figure 28 - Sanding Rotor
104468
OWNER’S MANUAL
SERVICE PROCEDURES
Continued
Fan
IMPORTANT:
shaft before removing motor from heater. The weight of the motor resting on the fan could damage the fan pitch.
1. Remove upper shell (see page 8).
2. Use 1/8" allen wrench to loosen set-
screw which holds fan to motor shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using a soft cloth moistened
with kerosene or solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor shaft. Place fan
hub flush with end of motor shaft (see Figure 30).
7. Place setscrew on flat of shaft. Tighten
setscrew firmly (40-50 inch-pounds/
4.5-5.6 n-m).
8. Replace fan guard and upper shell.
Remove fan from motor
SPECIFICATIONS
Output Rating (Btu/Hr) 35,000 70,000 100,000 150,000
Fuel Use Only Kerosene or No. 1 Fuel Oil
Fuel Tank Capacity
(U.S. Gal./Liters) 3.0/11.4 5.0/18.9 9.0/34 13.5/51.1
Fuel Consumption
(Gal. Per Hr./Liters Per Hr.) .26/1.0 .49/1.85 .70/2.7 1.1/4.1
Electric Requirements 230 V/50 Hz (Same All Models)
Amperage (Normal Run) .8 1.0 1.2 1.2
Hot Air Output (CFM/CMM) 140/4 225/6.4 425/12 500/14.2
RPM 1425 2850 2850 2850
WIRING DIAGRAMS
230V/50Hz
BrownBlue
RFI Filter
Black
White
Black
Green/Yellow
White
B
Setscrew
Motor Shaft
Fan
Figure 29 - Fan, Motor Shaft, and Setscrew Location
Fan
Flush
Motor Shaft
Setscrew
Green/ Yellow
Orange Terminal
Motor
Ignitor
Spark Plug
Red
Board
Red
White
Red
Figure 31 - Wiring Diagram, 35/100/150,000 Btu/Hr Models
230V/50Hz
BrownBlue
RFI Filter
Green/ Yellow
Motor
Orange
Black
Spark Plug
Ignitor
Red
S or 2 M or 5
Motor
Start
Relay
White
Red
L or 1
Black
Terminal
Board
Red
White
Black
Green/Yellow
Red
Blue
Photocell
White
Blue
Photocell
Blue
Blue
Flame-
Out
Control
R
B
Flame-
Out
Control
R
Reset
Button
Reset
Button
Figure 30 - Fan Cross Section
104468
Figure 32 - Wiring Diagram, 70,000 Btu/Hr Model
13
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
3
ILLUSTRATED PARTS
1
BREAKDOWN
35,000 BTU/HR
24
33
41
2
4
11-5
5
6
27
13
13
11
17
22
22
39
16
21
43
21
20
15
11-4
25
7
23
8
9
34
11-1
11-2
11-3
18
19
31
18-1
18-2
18-3
18-17
18-16
Motor and Pump Assembly
18-18
18-15
18-4
18-14
18-5
18-6
18-7
18-13
22
37
18-8
14
18-9
18-10
29
30
18-11
18-12
38
28
35
26
42
36
40
14
12
32
10
104468
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
35,000 BTU/HR
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 M51104-01 Handle 1 2 098511-54 Upper Shell 1 3 102432-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 6 4 098512-43 Combustion Chamber 1 5 M51108-01 Heat Shield 1 6 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 7 M16660 Photocell Bracket 1 8 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2 9 HA3019 Photocell Assembly 1 10 079673-06 Power Cord 1
11 ** Burner Strap Assembly 1 11-1 097124-01 Bracket 1 11-2 HA3013 Spark Plug 1 11-3 079980-01 Nozzle Adapter 1 11-4 M29824 Nut, 14mm 1
11-5 HA3006 Nozzle 1 12 102801-01 Power Line RFI Filter 1 13 M30865-02 Bushing 2 14 M50400 Strain Relief Bushing 1 15 M30884 Fan 1 16 M50631 Rubber Bumper 2 17 101205-01 Motor Bracket 1 18 ** Motor and Pump Assembly 1
18-1 098642-02 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-03 Pump Body 1
18-3 M22009 Insert 1
18-4 M22456-2 Rotor 1
18-5 M29608 End Pump Cover 1
18-6 M29632 Lint Filter 1
18-7 M29633 Intake Filter 1
18-8 M29609 End Filter Cover 1
18-9 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
18-11 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
18-12 M27694 Adjusting Screw 1
18-13 M22997 Plug 1
18-14 M29612-01 Output Filter 1
18-15 M12461-32 Screw, #10-32 x 1 1/8" 6
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
18-16 M50016 Elbow, 90˚ (Barb Fitting) 1 18-17 M8643-2 Blade 4
18-18 FHPF3-6C Screw, #10-32 x 3/4" 2 19 M51105-01 Fan Guard 1 20 NTC-4C Hex locknut 2 21 M50104-02 Bushing (wires) 2 22 102431-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 10 23 098511-12 Lower Shell 1 24 M11271-8 Clip Nut 6 25 RF3-6B Screw, #10-32 x 3/4" 1 26 M29652-04 Rubber Airline 1 27 M29652-05 Fuel Line 1 28 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1 29 M10990-3 Rubber Bushing 1 30 M50876-04 Fuel Filter Assembly 1
(Includes bushing) 31 102482-02 Electronic Ignitor 1 32 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 33 099125-02 Terminal Board 1 34 099157-01 Rivet 1 35 097630-02 Flame-Out Control 1 36 097702-01 Fuel Tank Cap 1 37 098513-73 Fuel Tank 1 38 M50899-03AA Side Cover 1 39 NPF-3B Nut, #10-32 3 40 099177-01 Hex Nut 1 41 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1 42 097785-01 Vinyl Foam Gasket 1 43 WLE-3 Lock Washer, #10 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1 097649-01 Tradename Decal 2 M9900-192 Combustion Chamber
Ground Wire 1
102944-01 Decal Package 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
104468
15
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
3
ILLUSTRATED PARTS
1
BREAKDOWN
70,000 BTU/HR
Burner Head Assembly
10-1
10-2
10-4
10-3
10-6
18-1
18-2
18-18
18-3
18-17
18-16
Motor and Pump Assembly
18-4
18-15
18-14
10-5
10-7
18-5
18-6
4
24
35
43
40
18-7
18-13
11
39
6
18-8
23
36
16
8
18-9
18-10
7
18-11
18-12
12
12
31
32
29
10
2
5
14
11
25
17
30
41
21
15
38
16
45
28 44
26
20
21
11
22
37
42
18
19
27
33
34
13
9
104468
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
70,000 BTU/HR
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 M51104-01 Handle 1 2 098511-54 Upper Shell 1 3 102432-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 6 4 098512-44 Combustion Chamber 1 5 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 6 M16660 Photocell Bracket 1 7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2 8 HA3019 Photocell Assembly 1 9 079673-06 Power Cord 1 10 ** Burner Head Assembly 1
10-1 HA3008 Nozzle 1 10-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2 10-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1 10-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1 10-5 M51098-02 Burner Head Body 1 10-6 M50820-01 Barb Fitting 2
10-7 HA3012 Spark Plug 1 11 102431-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 11 12 M30865-02 Bushing 2 13 M50400 Strain Relief Bushing 1 14 M30884 Fan 1 15 M50631 Rubber Bumper 2 16 M12461-13 Screw, #8-32 x 1/4" 2
(holds relay in position) 17 101205-01 Motor/Relay Bracket 1 18 ** Motor and Pump Assembly 1
18-1 102001-16 Motor (230V/50Hz) 1 18-2 079975-02 Pump Body 1 18-3 M22009 Insert 1 18-4 M22456-1 Rotor 1 18-5 M29608 End Pump Cover 1 18-6 M29632 Lint Filter 1 18-7 M29633 Intake Filter 1 18-8 M29609 End Filter Cover 1 18-9 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 3 18-10 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1 18-11 M10993-1 Pressure Relief Spring 1 18-12 M27694 Adjusting Screw 1 18-13 M22997 Plug 1 18-14 M29612-01 Output Filter 1
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
18-15 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 6 18-16 M50016 Elbow, 90˚ (Barb Fitting) 1 18-17 M8643 Blade 4 18-18 FHPF3-5C Screw, #10-32 x 5/8" 2
19 M51105-01 Fan Guard 1 20 NTC-4C Hex locknut 2
21 M50104-02 Bushing (wires) 2 22 102801-01 Power Line RFI Filter 1 23 098511-12 Lower Shell 1 24 M11271-8 Clip Nut 6 25 098136-05 Relay (motor start) 1 26 M16841-58 Wire Assembly (red 9 1/2") 1 27 RF3-6B Screw, #10-32 x 3/4" 1 28 M29652-04 Rubber Airline 1 29 079973-01 Fuel Line 1 30 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1 31 M10990-3 Rubber Bushing 1 32 M50876-05 Fuel Filter Assembly 1
(Includes bushing) 33 102482-02 Electronic Ignitor 1 34 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 35 099125-02 Terminal Board 1 36 099157-01 Rivet 1 37 097702-01 Fuel Tank Cap 1 38 097630-02 Flame-Out Control 1 39 098513-74 Fuel Tank 1 40 M50899-03AA Side Cover 1 41 NPF-3B Nut, #10-32 3 42 099177-01 Hex Nut 1 43 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1 44 097785-01 Vinyl Foam Gasket 1 45 WLE-3 Lock Washer, #10 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1 097649-01 Tradename Decal 2 M9900-192 Combustion Chamber
Ground Wire 1
102944-02 Decal Package 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
104468
17
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
100,000 BTU/HR
8-1
8-2
8-4
8-3
8-5
8-7
2
1
3
4
5
31
30
8
7
9
15
10
26
11
25
17
28
20
12
13
14
21
8-6
Burner Head Assembly
13-1
13-2
13-18
13-17
13-16
13-15
Motor and Pump Assembly
13-3
13-4
13-5
13-14
13-6
13-13
42
27
23
24
36
44
16
9
13-7
13-8
13-9
13-12
37
13-10
13-11
35
33 34
18
19
38
39
6
9
43
40
22
32
29
41
18
104468
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
100,000 BTU/HR
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 098511-138 Upper Shell 1 2 102432-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 8 3 098512-31 Combustion Chamber 1 4 M16660 Photocell Bracket 1 5 HA3019 Photocell Assembly 1 6 M27417 Drain Plug 1 7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2 8 ** Burner Head Assembly 1
8-1 100735-15 Nozzle 1 8-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2 8-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1 8-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1 8-5 M50924-03 Burner Head Body 1 8-6 M50820-02 Barb Fitting 2
8-7 HA3012 Spark Plug 1 9 102431-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 13 10 M50814-06 Air Line 1 11 M51345-01 Fuel Line 1 12 102042-01 Fan 1 13 ** Motor and Pump Assembly 1
13-1 102001-03 Motor with capacitor
(230V/50Hz) 1 13-2 079975-02 Pump Body 1 13-3 FHPF3-5C Screw, #10-32 x 5/8" 2 13-4 M22009 Insert 1 13-5 M22456-1 Rotor 1 13-6 M50545 End Pump Cover 1 13-7 M12179 Intake Filter 1 13-8 M16545 End Filter Cover 1 13-9 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1 13-10 M10993-1 Pressure Relief Spring 1 13-11 M27694 Adjusting Screw 1 13-12 M22997 Plug 1 13-13 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 4 13-14 M12244-1 Output Filter 1 13-15 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 6 13-16 M11637 Lint Filter 1 13-17 M50820-02 Barb Fitting 1 13-18 M8643 Blade 4
14 M51114-01 Fan Guard 1
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
15 M50631 Rubber Bumper 2 16 097468-01 Edge Liner 1
17 101206-01 Motor and Relay
Bracket Assembly 1 18 WLE-3 Lock Washer, #10 2 19 NPF-3B Nut, #10-32 3
20 NTC-4C Hex locknut 2 21 102482-02 Electronic Ignitor 1 22 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 23 099125-02 Terminal Board 1 24 099157-01 Rivet 1 25 M50104-03 Bushing 1 26 M50104-03 Bushing 1 27 M50104-01 Bushing 2 28 099213-01 Button Plug 1 29 102801-01 Power Line RFI Filter 1 30 098511-191 Lower Shell 1 31 M11271-8 Clip Nut 8 32 RF3-6B Screw, #10-32 x 3/4" 1 33 M51150-01 Fuel filter 1 34 M10990-3 Rubber Bushing 1 35 M51151-01 Fuel Line 1 36 098513-75 Fuel Tank 1 37 097702-01 Fuel Tank Cap 1 38 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1 39 097630-02 Flame-Out Control 1 40 M50400 Strain Relief Bushing 1 41 079673-06 Power Cord 1 42 M51077-01AA Side Cover 1 43 099177-01 Hex Nut 1 44 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1 097650-01 Tradename Decal 2 M9900-192 Combustion Chamber
Ground Wire 1
102944-03 Decal Package 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
104468
19
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
150,000 BTU/HR
8-1
8-2
8-4
8-3
8-5
8-7
2
1
3
4
5
31
30
8
7
9
15
10
26
25
11
17
46
28
12
20
13
14
21
8-6
Burner Head Assembly
13-1
13-2
13-18
13-17
13-16
13-15
Motor and Pump Assembly
13-3
13-14
13-4
13-5
13-6
13-13
42
16
23
43
13-7
44
13-8
13-12
20
24
36
13-9
37
13-10
13-11
35
33 34
38
19
27
9
18
39
45
40
6
22
32
29
41
104468
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
150,000 BTU/HR
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 098511-138 Upper Shell 1 2 102432-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 8 3 098512-36 Combustion Chamber 1 4 099229-01 Photocell Bracket 1 5 HA3019 Photocell Assembly 1 6 M27417 Drain Plug 1 7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2 8 ** Burner Head Assembly 1
8-1 100735-11 Nozzle 1 8-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2 8-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1 8-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1 8-5 M50924-08 Burner Head Body 1 8-6 M50820-02 Barb Fitting 2
8-7 HA3012 Spark Plug 1 9 102431-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 9 10 M50814-06 Air Line 1 11 M51345-01 Fuel Line 1 12 102042-01 Fan 1 13 ** Motor and Pump Assembly 1
13-1 102001-03 Motor (with capacitor) 1
13-2 079975-03 Pump Body 1
13-3 FHPF3-6C Screw, #10-32 x 3/4" 2
13-4 M22009 Insert 1
13-5 M22456-2 Rotor 1
13-6 M50545 End Pump Cover 1
13-7 M12179 Intake Filter 1
13-8 M16545 End Filter Cover 1
13-9 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
13-10 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
13-11 M27694 Adjusting Screw 1
13-12 M22997 Plug 1
13-13 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Output Filter 1
13-15 M12461-32 Screw, #10-32 x 1 1/8" 6
13-16 M11637 Lint Filter 1
13-17 M50820-02 Barb Fitting 1
13-18 M8643-2 Blade 4 14 M51114-01 Fan Guard 1 15 M50631 Rubber Bumper 2
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
KEY PART PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
16 097468-01 Edge Liner 1 17 101206-01 Motor Bracket 1 18 WLE-3 Lock Washer, #10 2 19 NPF-3B Nut, #10-32 3 20 NTC-4C Hex locknut 2 21 102482-02 Electronic Ignitor 1 22 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 23 099125-02 Terminal Board 1 24 099157-01 Rivet 1 25 M50104-03 Bushing 1 26 M50104-03 Bushing 1 27 M50104-01 Bushing 2 28 099213-01 Button Plug 1 29 102801-01 Power Line RFI Filter 1 30 098511-191 Lower Shell 1 31 M11271-8 Clip Nut 8 32 RF3-6B Screw, #10-32 x 3/4" 1 33 M51150-01 Fuel filter 1 34 M10990-3 Rubber Bushing 1 35 M51151-02 Fuel Line 1 36 098513-76 Fuel Tank 1 37 097702-01 Fuel Tank Cap 1 38 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1 39 097630-02 Flame-Out Control 1 40 M50400 Strain Relief Bushing 1 41 079673-06 Power Cord 1 42 M51077-01AA Side Cover 1 43 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 4 44 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1 45 099177-01 Hex Nut 1 46 097785-04 Vinyl Foam Gasket 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1 097650-01 Tradename Decal 2 M9900-192 Combustion Chamber
Ground Wire 1
102944-04 Decal Package 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
104468
21
R
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
WHEELS AND HANDLES
100,000 AND 150,000 BTU/HR MODELS
KEY PART PART 100,000 150,000 NO. NUMBER DESCRIPTION QTY. QTY.
1 HA2203 Handles 2
HA2204 Handles 2 2 M12345-33 Screw, #10-24 x 1 3/4" 8 8 3 M12342-3 Wheel Support Frame 1
M12831-3 Wheel Support Frame 1 4 NTC-3C Hex Nut, #10-24 8 8 5 097896-03 Wheel 2 2 6 M28526 Cap Nut 2 2 7 M51015-01 Axle 1
M16801-2 Axle 1
1
2
3
5
6
4
7
22
104468
ACCESSORIES
Purchase accessories from your local dealer.
AIR GAUGE KIT - HA1180
For all models. Special tool to check pump pressure.
OWNER’S MANUAL
STANDARD WHEELS AND HANDLE KIT - HA1206
Makes heater even more portable and conve­nient. Easy to assemble.
For 35/70,000 Btu/Hr models.
HEAVY DUTY WHEELS AND HANDLE KIT - HA1202
For heavy duty applications. Makes your heater even more portable and convenient.
For 35/70,000 Btu/Hr models.
104468
23
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
CERTIFICATE OF GENERAL
EQUIPMENT - LIMITED 90 DAY WARRANTY
DESA International warrants new Products sold by it to be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days after date of delivery to the rst user and subject to the following conditions:
DESA International's obligation and liability under this Warranty is expressly limited to repairing or replacing at DESA International's option, any parts which appear to DESA Interna­tional upon inspection to have been defective in material or workmanship when shipped from the factory. Such parts shall be provided at no cost to the user, at the business establishment of any factory authorized service center or the factory during regular working hours. The Warranty shall not apply to compo­nent parts or accessories of Products not manufactured by DESA International and which carry the warranty of the manu­facturer thereof, or to normal maintenance (such as pressure adjustments) or to normal maintenance parts (such as filters and spark plugs). Replacement or repair parts installed in the Product covered by this Warranty are warranted only for the remainder of this Warranty as if such parts were original compo­nents of said Product. DESA INTERNATIONAL MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. TO THE EXTENT PERMIT­TED BY LAW DESA INTERNATIONAL MAKES NO IMPLIED WARRANTY AND MAKES NO WARRANTY OF MER­CHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Any transportation charges, costs of installation, duty, taxes or any other charges whatsoever must be borne by the user. DESA International's obligation under this limited War­ranty shall not include any liability for direct, indirect, incidental, or consequential damage or delay. If requested by DESA International, Products or parts for which a warranty claim is made are to be returned transportation prepaid by user to the factory. Any improper use, including operation after discovery of defective or worn parts, operation beyond capacity, substi­tution of parts not approved by DESA International, or any alteration or repair by others in such manner as in DESA International's judgement affects the Product materially and adversely, shall void this Warranty.
NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO CHANGE THIS WARRANTY IN ANY WAY OR GRANT ANY OTHER WARRANTY UNLESS SUCH CHANGE IS MADE IN WRITING AND SIGNED BY AN OFFICER OF DESA INTERNATIONAL AT ITS HOME OFFICE.
WARRANTY SERVICE
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only Warranty applicable is our standard written Warranty. We make no other Warranty, expressed or implied.
A Service Manual is available by writing to the Technical Service Department at:
Corporate Headquarters
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, Kentucky 42102-9004 U.S.A.
Printed in U.S.A.
R
CALENTADORES
PORTATILES DE AIRE
FORZADO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tamaños: 10,2 (35.000) 20,5 (70.000) 29,3 (100.000) 44 kW (150.000 Btu/hr)
Modelos: B35CEA, B70CEA, B100CEA, Y B150CEA
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de armar, encender o dar servicio al calentador. El uso indebido del calentador puede causar lesiones graves. Guarde este manual para referencia futura.
104468 01
NOT A UPC
104468-01 Rev. A 12/97
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
INFORMACION DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
IMPORTANTE: Lea este manual del propietario detenida y com­pletamente antes de intentar ar­mar, usar o dar servicio al calen­tador. El uso indebido de este calentador puede causar lesio­nes graves o la muerte a causa de las quemaduras, incendios, explosiones, choques eléctricos y envenenamiento por monóxido de carbono.
PELIGRO: El envenenamien­to por monóxido de carbono pue­de causar la muerte.
Envenenamiento por monóxido de carbono: Los primeros síntomas del enve-
nenamiento por monóxido de carbono son parecidos a los de la gripe e incluyen dolores de cabeza, mareos o náuseas. Si se experi­mentan estos síntomas, el calentador podría estar funcionando mal. ¡Busque aire fresco de inmediato! Solicite la reparación del calentador. Algunos individuos se ven más afectados por el monóxido de carbono que otros. Estos incluyen las mujeres embaraza­das, individuos con padecimientos del cora­zón o los pulmones o con anemia, indivi­duos bajo los efectos del alcohol e indivi­duos a grandes alturas.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Guarde este manual para refe­rencia. Es su guía para el uso seguro y adecuado de este calentador.
Para evitar el riesgo de incendio o ex­plosión, use sólo keroseno o fueloil No.
1. Nunca use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros combusti­bles muy inflamables.
Abastecimiento de combustible a) El personal involucrado en el abas-
tecimiento del combustible deberá ser calificado y estar plenamente fa­miliarizado con las instrucciones del fabricante y los reglamentos aplica­bles en cuanto al abastecimiento se­guro de combustible de las unidades de calefacción.
b)Sólo se debe utilizar el tipo de com-
bustible especificado en la chapa de datos del calentador.
c) Se deberá extinguir toda llama, in-
cluyendo la luz piloto en su caso, y permitir que el calentador se enfríe antes de abastecerlo de combustible.
d)Durante el abastecimiento de com-
bustible, todas las líneas y conexio­nes de combustible deberán inspeccionarse en busca de fugas. Todas las fugas deberán repararse antes de volver a poner en servicio el calentador.
e) En ningún momento se deberá alma-
cenar una cantidad de combustible mayor que la necesaria para un día de funcionamiento en el interior de un edificio en las cercanías del ca­lentador. El depósito de abasto de combustible deberá estar ubicado fuera de la estructura.
f) Todo el combustible almacenado
deberá ubicarse a un mínimo de 762 cm (25 pies) de los calentadores, sopletes, equipo de soldadura y otras fuentes similares de inflamación (ex­cepción: el tanque de combustible incorporado en el calentador).
g)Siempre que sea posible, el almace-
namiento de combustible deberá con­finarse a zonas donde las aberturas en el suelo no permitan que el com­bustible gotee sobre una llama o sea inflamado por una llama ubicada a una altura más baja.
h)El almacenamiento del combustible
deberá efectuarse según las disposicio­nes de las autoridades competentes.
Nunca use el calentador en presencia de vapores de gasolina, de diluyente de pin­tura u otros vapores muy inflamables.
Respete todos los reglamentos y códi­gos locales al usar el calentador.
Los calentadores utilizados en las cerca­nías de alquitranado, lonas o materiales de envoltura similares deberán ubicarse a una distancia segura de tales materia­les. La distancia mínima recomendada es 304,8 cm (10 pies). Además, se recomien­da que tales materiales tengan propieda­des retardantes a las llamas. Estos mate­riales de envoltura deberán fijarse de modo seguro para impedir su combus­tión o que volteen el calentador debido a la acción del viento.
Utilícelo solamente en lugares con bue­na ventilación. Deje una abertura de por lo menos 2800 cm2 (3 ft2) para la entra­da de aire fresco exterior por cada 29,3 kW (100.000 Btu/hr) de capacidad.
Utilícelo solamente en lugares exentos de vapores inflamables o contenido ele­vado de polvo.
Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la chapa del número de modelo.
Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra.
Los espacios mínimos entre el calenta­dor y materiales combustibles son: Salida: 250 cm (8 ft) Lados, partes superior y trasera: 125 cm (4 ft)
Coloque el calentador en una superfi­cie estable y nivelada mientras el ca­lentador está caliente o funcionando, de lo contrario podría ocurrir un incendio.
Para trasladar o guardar el calentador, man­téngalo en posición nivelada, de lo contra­rio podría derramarse el combustible.
Deje el calentador fuera del alcance de los niños y animales.
Desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
Cuando se usa con termostato, el ca­lentador puede arrancar en cualquier momento.
Nunca use el calentador en habitacio­nes o dormitorios.
Nunca bloquee la entrada de aire (tra­sera) ni la salida de aire (delantera) del calentador.
Nunca mueva, manipule, reabastezca de combustible ni dé servicio a un ca­lentador caliente, en funcionamiento o enchufado.
Nunca conecte ductos a la parte delan­tera o trasera del calentador. El uso de ductos podría reducir el flujo de aire que el calentador necesita. El calenta­dor entonces produciría monóxido de carbono en exceso.
2
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Salida de aire caliente
Casco superior
Casco inferior
Tanque de combustible
Cubierta lateral
Botón de reposición del control de extinción de llamas
Figura 1 - Modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/70.000 Btu/hr)
Salida de aire caliente
Asa
Casco superior
Protector del ventilador
Cubierta del extremo del filtro de aire
Tapa de combustible
Cordón eléctrico
DESEMBALAJE
1. Quite todo el material de embalar apli­cado al calentador para el transporte.
2. Saque todos los componentes de la caja.
3. Inspeccione los componentes en busca de daños ocurridos durante el transpor­te. Si el calentador ha sufrido daños, informe oportunamente al concesiona­rio donde se compró el calentador.
Casco inferior
Tapa de combustible
Cubierta lateral
Botón de reposición del control de extinción de llamas
Figura 2 - Modelos de 29,3/44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Protector del ventilador
Tanque de combustible
Cordón eléctrico
104468
3
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
ARMADO
(SÓLO PARA MODELOS DE 29,3 Y 44 KW [100.000 Y
150.000 BTU/HR])
Estos modelos se proveen con ruedas y asas. Las ruedas, asas y la tornillería de montaje se encuentran en la caja de embalaje.
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips mediano
• Llave ajustable o de boca de 3/8"
• Martillo
1. Deslice el eje a través del bastidor de soporte de las ruedas. Instale las rue­das en el eje.
IMPORTANTE:
oriente el cubo extendido de las ruedas hacia el bastidor de soporte de las rue­das (vea la Figura 3).
Al instalar las ruedas,
2. Coloque las tuercas ciegas en los ex­tremos del eje. Martíllelas suavemente para fijarlas.
3. Coloque el calentador sobre el basti­dor de soporte de las ruedas. Asegúre­se que el extremo de entrada de aire (posterior) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros de la pesta­ña del tanque de combustible con los agujeros del bastidor de soporte de las ruedas.
4. Coloque el asa delantera y el asa trase­ra encima de la pestaña del tanque de combustible. Inserte los tornillos a tra­vés de las asas, de la pestaña del tan­que de combustible y del bastidor de soporte de las ruedas. Ponga una tuer­ca apretada a mano en cada tornillo después de insertarlo.
5. Después de insertar todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
Asa delantera
COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo keroseno o fueloil No. 1. Nun­ca use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros com­bustibles muy inflamables.
No use combustibles pesados como el fueloil No. 2 ó diesel No. 2. El uso de estos combus­tibles causará:
• taponamiento del filtro de combustible y de la boquilla
• depósitos de carbón en la bujía
• necesidad de usar aditivo anticongelador no tóxico en el combustible durante el tiempo muy frío
IMPORTANTE:
macenar KEROSENO SOLAMENTE. Asegúrese que el envase esté bien limpio. Las materias extrañas tales como óxido, tie­rra o agua harán que el control de extinción de llamas apague el calentador. Las materias extrañas también harán necesaria la limpieza frecuente del sistema de combustible.
Utilice un envase para al-
Salida de aire caliente
Pestaña del tanque de combustible
Bastidor de soporte de las ruedas
Rueda
Tuerca ciega
Figura 3 - Conjunto de ruedas y asas, sólo modelos de 29,3/44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Tornillo
Tuerca
Eje
Cubo extendido
4
Asa trasera
Entrada de aire
VENTILACION
ADVERTENCIA: Observe los requisitos mínimos de ventilación de aire fresco exterior. Si no se provee la ventilación debida con aire fresco exterior, podría ocurrir el envenenamiento por monóxido de carbono. Antes de hacer fun­cionar el calentador, asegúrese de proporcionar buena ventilación con aire fresco exterior.
Deje una abertura de por lo menos 2800 cm (3 ft2) por cada 29,3 kW (100.000 Btu/hr) de capacidad para la entrada de aire. Propor­cione aire fresco adicional si se usan más calentadores.
Ejemplo:
Btu/hr) requiere una de las siguientes aber­turas:
• puerta de garaje para dos carros de 4,88
• puerta de garaje para un carro de 2,75 m
• dos ventanas de 76,20 cm (30 in.) de ancho
Un calentador de 44 kW (150.000
m (16 ft) de ancho levantada por lo me­nos 8,59 cm (3,38 in.)
(9 ft) de ancho levantada por lo menos 15,24 cm (6 in.)
levantadas por lo menos 30,48 cm (12 in.)
104468
2
MANUAL DEL PROPIETARIO
TEORIA DE FUNCIONAMIENTO
Sistema de combustible: La bomba de aire fuerza el paso del aire por la línea de aire. De allí, el aire es empujado a través de la boquilla del quemador. Este aire hace que el combustible del tanque suba. Un vapor fino de combustible es rociado en la cámara de combustión.
Sistema de aire: El motor hace girar el ventilador. El ventilador empuja el aire al interior y alrededor de la cámara de combus­tión. Este aire se calienta y proporciona un chorro de aire caliente y limpio.
Sistema de encendido: El ignitor elec­trónico envía voltaje a la bujía. La bujía enciende la mezcla de combustible y aire.
Sistema de control de extinción de llamas: Este sistema apaga el calentador
en caso de extinguirse la llama.
Cámara de combustión
Salida de aire caliente y limpio
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Estudie y comprenda las advertencias da­das en la sección Información de seguridad. Son necesarias para el funcionamiento sin peligro de este calentador. Respete todos los códigos locales al usar este calentador.
Para encender el calentador
1. Observe toda la información sobre ven­tilación y seguridad.
2. Llene el tanque de combustible con keroseno o fueloil No. 1.
3. Ponga la tapa de combustible.
4. Enchufe el cordón eléctrico del calenta­dor en un tomacorriente estándar de 230 V/50 Hz con puesta a tierra. Utilice un cordón de extensión si es necesario. Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra.
Bomba de aire
Bujía
Quemador
Motor
Ventilador
Filtro de admisión de aire
Entrada de aire frío
Requisitos del calibre del alambre del cordón de extensión
Hasta 30,5 m (100 ft) de largo, use conduc­tores de 1,0 mm2 (16 AWG); de 30,6 a 61 m (101 a 200 ft), use conductores de 1,5 mm (14 AWG)
El calentador arrancará al enchufar el cor­dón eléctrico en el tomacorriente. De lo contrario, oprima el botón de reposición del control de extinción de llamas (vea las Figu­ras 5 y 6).
Para apagar el calentador
1. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente.
Para volver a encender el calentador
1. Espere 2 minutos después de apagar el calentador.
2. Repita los pasos bajo Para encender el calentador.
Botón de reposición del control de extinción de llamas
2
Tanque de combustible
Figura 4 - Vista en corte transversal del funcionamiento
104468
Boquilla
Aire para el sistema de combustible
Filtro de combustible
Aire para combustión y calefacción
Línea de aire al quemador
5
Filtro de aire de salida
Ignitor electrónico
Combustible
Figura 5 - Botón de reposición del control de extinción de llamas, modelos de 10,2/ 20,5 kW (35/70.000 Btu/hr)
Botón de reposición del control de extinción de llamas
Figura 6 - Botón de reposición del control de extinción de llamas, modelo de 29,3/ 44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O EMBARQUE
Nota:
Si se está despachando la unidad para embarque, las compañías transportistas exi­gen que los tanques de combustible estén vacíos.
1. Vaciar el tanque de combustible.
Nota:
Algunos modelos tienen el tapón de vaciado en el lado inferior del tan­que de combustible. De ser así, sacar el tapón para vaciar todo el combusti­ble. Si el calentador no tiene tapón de vaciado, vaciar el combustible por la abertura de la tapa de combustible. Asegurarse de haber extraído todo el combustible.
2. Volver a colocar el tapón de vaciado, si lo tiene.
3. Si se observa la presencia de basura en el combustible viejo, añadir 1 ó 2 litros de keroseno al tanque, agitarlo y vol­ver a vaciarlo. Esto ayuda a impedir que el exceso de basura tapone los filtros en el futuro.
4. Volver a colocar la tapa del tanque de combustible o el tapón de vaciado. Desechar el combustible viejo de ma­nera adecuada. Consultar a una estación de servicio local que efectúe el reciclaje de derivados del petróleo.
5. Si se está almacenando la unidad, almacenarla en un lugar seco. Asegurar­se que el lugar de almacenamiento esté libre de polvo y vapores corrosivos.
IMPORTANTE:
durante el verano para usarlo en la siguiente temporada fría. El usar keroseno viejo po­dría dañar el calentador.
No almacenar el keroseno
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Item
Tanque de combusti­ble
Filtros de salida de aire y de pelusa
Filtro de admisión de aire
Filtro de combustible
Bujía
Paletas del ventilador
Motor
Intervalo
1
Enjuáguelo cada 150-200 horas de funcionamiento o según sea nece­sario.
Cámbielos cada 500 horas de fun­cionamiento o anualmente.
Lávelo con agua y jabón y séquelo cada 500 horas de funcionamiento o según sea necesario.
Límpielo dos veces por temporada de frío o según sea necesario.
Límpiela y ajuste el espacio entre electrodos cada 600 horas de fun­cionamiento o según sea necesario.
Límpielas cada temporada o según sea necesario.
No requerido/lubricado permanen­temente.
ADVERTENCIA: Nunca repare el calentador mientras está enchufa­do, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque.
Procedimiento
Vea Almacenamiento, Transporte o Embarque, más arriba.
Vea Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, página 10.
Vea Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, página 10.
Vea Filtro de combustible, página 8.
Vea Bujía, página 9.
Vea Ventilador, página 13.
6
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
LOCALIZACION DE AVERIAS
AVERIA OBSERVADA
El calentador se enciende, pero el control de extinción de llamas lo apaga después de un rato corto.
El calentador no enciende, pero el motor funciona por un rato corto.
ADVERTENCIA: Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque.
CAUSA POSIBLE
1. Presión incorrecta de la bomba
2. Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa sucios
3. Filtro de combustible sucio
4. Tierra en la boquilla
5. Cristal de la fotocélula sucio
6. Control de extinción de llamas defectuoso
1. Presión incorrecta de la bomba
2. Depósitos de carbón en la bujía y/o es­pacio entre electrodos inapropiado
3. Filtro de combustible sucio
4. Tierra en la boquilla
5. Agua en el tanque de combustible
SOLUCION
1. Vea Ajuste de la presión de la bomba, página 10.
2. Vea Filtros de salida de aire, de admi- sión de aire y de pelusa, página 10.
3. Vea Filtro de combustible, página 8.
4. Vea Boquilla, página 11.
5. Limpie el cristal de la fotocélula.
6. Sustituya el control de extinción de llamas.
1. Vea Ajuste de la presión de la bomba, página 10.
2. Vea Bujía, página 9.
3. Vea Filtro de combustible, página 8.
4. Vea Boquilla, página 11.
5. Vacíe y enjuague el tanque de combus­tible con keroseno limpio. Vea Almace- namiento, Transporte o Embarque, pá­gina 6.
El motor no arranca al enchufar el calenta­dor, el ventilador gira lentamente o no gira.
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
6. Ignitor electrónico no conectado a tierra
7. Ignitor electrónico defectuoso
1. El control de extinción de llamas no está reposicionado
2. Rotor de la bomba atascado
6. Asegúrese que el montaje del ignitor electrónico esté firmemente apretado.
7. Sustituya el ignitor electrónico.
1. Oprima el botón del control de extinción de llamas, vea las Figuras 5 y 6 en las página 5.
2. Si el ventilador gira con dificultad, vea Rotor de la bomba, página 12.
104468
7
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
ADVERTENCIA: Nunca repa­re el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque.
Remoción del casco superior
1. Quite los tornillos a lo largo de cada lado del calentador con una llave de tuercas de 5/16". Estos tornillos sujetan juntos los cascos superior e inferior.
2. Levante y quite el casco superior.
3. Quite el protector del ventilador.
Filtro de combustible
(Modelos de 10,2/20,5 kW [35.000/
70.000 Btu/hr])
1. Quite los tornillos de la cubierta lateral con una llave de tuercas de 5/16".
2. Quite la cubierta lateral.
3. Quite la línea de combustible de caucho del cuello del filtro de combustible.
4. Palanquee cuidadosamente el buje y el filtro de combustible para sacarlos del tanque de combustible.
5. Lave el filtro de combustible con com­bustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
6. Sujete la línea de combustible de cau­cho al cuello del filtro de combustible.
7. Vuelva a colocar la cubierta lateral.
Filtro de combustible
(Modelo de 29,3/44 kW [100.000/
150.000 Btu/hr])
1. Quite los tornillos de la cubierta lateral con una llave de tuercas de 5/16".
2. Quite la cubierta lateral.
3. Quite la línea de combustible superior del cuello del filtro de combustible.
4. Palanquee cuidadosamente el buje, la línea de combustible inferior y el filtro de combustible para sacarlos del tan­que de combustible.
5. Lave el filtro de combustible con com­bustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
6. Sujete la línea de combustible superior al cuello del filtro de combustible.
7. Vuelva a colocar la cubierta lateral.
Casco superior
Casco superior
Protector del ventilador
Protector del ventilador
Figura 7 - Remoción del casco superior, modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/70.000 Btu/hr)
Filtro de combustible
Cubierta lateral
Figura 9 - Remoción del filtro de combustible, modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/70.000 Btu/hr)
Filtro de combustible, buje y línea de combustible inferior
Cubierta lateral
Figura 10 - Remoción del filtro de combustible, modelo de 29,3/44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Figura 8 - Remoción del casco superior, modelo de 29,3/44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Línea de combustible
Línea de combustible superior
8
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
Bujía
(Modelo de 10,2 kW [35,000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite el ventilador (vea la página 13).
3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del conjunto de la boquilla.
4. Quite el cable de la bujía.
5. Quite los dos tornillos con una llave de tuercas de 5/16" y quite la banda fijadora del quemador.
6. Coloque el cuerpo hexagonal de la bu­jía en una prensa y apriétela.
7. Quite la tuerca de montaje de la bujía con una llave de boca de 11/16".
8. Quite la banda fijadora del quemador de la bujía.
9. Limpie la bujía y ajuste el espacio en­tre electrodos a 1,4 mm (0.055 in.).
10. Vuelva a colocar la banda fijadora del quemador en la bujía. Gire la banda fijadora del quemador para posicionar los electrodos de la bujía (vea la Figura 13).
11. Apriete la bujía con la tuerca de montaje.
12. Suelte el cuerpo hexagonal de la bujía de la prensa.
13. Vuelva a colocar la banda fijadora del quemador en la cámara de combustión.
14. Conecte el cable de la bujía.
15. Sujete las mangueras de las líneas de aire y de combustible al conjunto de la boquilla.
16. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 13).
17. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
Cámara de combustión
Tuerca de montaje de la bujía
Manguera de aire
Figura 11 - Remoción de la bujía, modelo de 10,2 kW (35.000 Btu/hr)
Figura 12 - Espacio entre electrodos de la bujía, modelo de 10,2 kW (35.000 Btu/hr)
Banda fijadora del quemador
Figura 13 - Rotación de la bujía, modelo de 10,2 kW (35.000 Btu/hr)
Banda fijadora del quemador
Bujía
Cable de la bujía
Conjunto de boquilla
Manguera de combustible
Doble aquí para ajustar el espacio
Espacio de 1,4 mm (0,055 in.)
Bujía
(Modelos de 20,5/29,3/44 kW [70.000/
100.000/150.000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite el ventilador (vea la página 13).
3. Quite el cable de la bujía.
4. Quite la bujía del quemador con una llave de boca de 13/16".
5. Limpie la bujía y ajuste el espacio en­tre electrodos:
20,5/29,3 kW (70/100.000 Btu/hr) Modelos:
1,9 mm (,075 in.) espacio
44 kW (150.000 Btu/hr) Modelo:
2,8 mm (,110 in.) espacio
6. Instale la bujía en el quemador.
7. Conecte el cable de la bujía.
8. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 13).
9. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
Quemador
Cable de la bujía
Bujía
Figura 14 - Remoción de la bujía, modelos de 20,5/29,3/26,4/44 kW (70.000/100.000/
150.000 Btu/hr)
Doble aquí para ajustar el espacio
Espacio
Figura 15 - Espacio entre electrodos de la bujía, modelos de 20,5/29,3/26,4/44 kW (70.000/100.000/150.000 Btu/hr)
104468
Continúa
9
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con una llave de tuercas de 5/16".
3. Quite la cubierta del extremo del filtro.
4. Reemplace los filtros de salida de aire y de pelusa.
5. Lave o reemplace el filtro de admisión de aire (vea Programa de mantenimien- to preventivo, página 6).
6. Vuelva a colocar la cubierta del extre­mo del filtro.
7. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
IMPORTANTE:
Ajuste de la presión de la bomba
1. Quite el tapón para manómetro de la cubierta del extremo del filtro.
2. Instale el manómetro accesorio (No. de pieza HA1180).
3. Encienda el calentador (vea Funciona- miento, página 5). Permita que el mo­tor alcance su velocidad plena.
4. Ajuste la presión. Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para reducir la pre­sión. Vea las especificaciones a la de­recha para obtener la presión correcta para cada modelo.
5. Quite el manómetro. Vuelva a colocar el tapón para manómetro en la cubierta del extremo del filtro.
No aceite los filtros.
Filtro de admisión de aire
Cubierta del extremo del filtro
Filtro de pelusa
Filtro de salida de aire
Figura 16 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/70.000 Btu/hr)
Filtro de admisión de aire
Cubierta del extremo del filtro
Filtro de pelusa
Filtro de salida de aire
Figura 17 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, modelos de 29,3/ 44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Válvula de alivio
Tapón para manómetro
Figura 18 - Remoción del tapón para manómetro
(Se ilustran los modelos de 10,2/20,5 kW [35.000/70.000 Btu/hr])
Manómetro
Figura 19 - Ajuste de la presión de la bomba
Protector del ventilador
Protector del ventilador
Modelo Presión de la bomba
10,2 kW (35.000 Btu/hr) 20,00 kPa (2,9 psi) 20,5 kW (70.000 Btu/hr) 26,2 kPa (3,8 psi) 29,3 kW (100.000 Btu/hr) 26,89 kPa (3,9 psi) 44 kW (150.000 Btu/hr) 33,10 kPa (4,8 psi)
10
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
Boquilla
(Modelo de 10,2 kW [35.000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite el ventilador (vea la página 13).
3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del conjunto de la boquilla.
4. Gire el conjunto de la boquilla 1/4 de vuelta a la izquierda y tire hacia el motor para quitarlo.
5. Coloque el cuerpo hexagonal de plás­tico en una prensa y apretarla ligera­mente.
6. Quite cuidadosamente la boquilla del adaptador usando una llave de casqui­llo de 5/8".
7. Sople aire comprimido por la cara de la boquilla. Esto despedirá la tierra de la zona de la boquilla.
8. Inspeccione el sello de la boquilla en busca de daños.
9. Vuelva a colocar la boquilla en el adap­tador hasta que quede asentada. Aprié­tela 1/3 de vuelta adicional con una lla­ve de casquillo de 5/8" (4,5-5,1 Nm [40-45 in.-lb]).
10. Sujete el conjunto de la boquilla a la banda fijadora del quemador.
11. Sujete las mangueras de las líneas de
aire y de combustible al conjunto de la boquilla.
12. Vuelva a colocar el ventilador (vea la
página 13).
13. Vuelva a colocar el protector del
ventilador y el casco superior.
Cámara de combustión
Conjunto de boquilla
Manguera de
Manguera de aire
Figura 20 - Remoción de las mangueras de las líneas de aire y combustible, modelo de 10,2 kW (35.000 Btu/hr)
104468
combustible
Banda fijadora del quemador
Conjunto de boquilla
Figura 21 - Remoción del conjunto de la boquilla, modelo de 10,2 kW (35.000 Btu/hr)
Cara de la boquilla
Sello de la boquilla
Boquilla
Adaptador de la boquilla
Adaptador de la línea de aire
Adaptador de la línea de combustible
Figura 22 - Boquilla y adaptador, modelo de 10,2kW (35.000 Btu/hr)
Boquilla
(Modelos de 20,5/29,3/44 kW [70.000/
100.000/150.000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite el ventilador (vea la página 13).
3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del quemador.
4. Quite el cable de la bujía.
5. Quite la bujía del quemador con una llave de boca de 13/16".
6. Quite los tres tornillos con una llave de tuercas de 5/16" y quite el quema­dor de la cámara de combustión.
7. Coloque el quemador en una prensa y apretarla ligeramente.
8. Quite cuidadosamente la boquilla del quemador usando una llave de casqui­llo de 5/8" (vea la Figura 24).
9. Sople aire comprimido por la cara de la boquilla. Esto despedirá la tierra de la zona de la boquilla.
11
10. Inspeccione el sello de la boquilla en busca de daños.
11. Vuelva a colocar la boquilla en el que­mador y apriétela firmemente (9,1-12,4 Nm [80-110 in.-lb]).
12. Sujete el quemador a la cámara de com­bustión.
13. Instale la bujía en el quemador.
14. Conecte el cable de la bujía.
15. Sujete las mangueras de las líneas de aire y de combustible al quemador.
16. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 13).
17. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
Cámara de combustión
Quemador
Cable de la bujía
Tornillo
Manguera de
Manguera de aire
Figura 23 - Remoción del quemador, modelos de 20,5/29,3/44 kW (70.000/
100.000/150.000 Btu/hr)
Cara de la boquilla
Boquilla
Quemador
Figura 24 - Remoción de la boquilla, modelos de 20,5/29,3/44 kW (70.000/
100.000/150.000 Btu/hr)
Sello de la boquilla
Adaptador de la línea de aire
combustible
Bujía
Adaptador de la línea de combustible
Continúa
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
Rotor de la bomba
(Procedimiento si el rotor se atasca)
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con una llave de tuercas de 5/16".
3. Quite la cubierta del extremo del filtro y los filtros de aire.
4. Quite los tornillos de la placa de la bom­ba con una llave de tuercas de 5/16".
5. Quite la placa de la bomba.
6. Quite el rotor, el inserto y las paletas.
7. Revise si hay suciedad en la bomba. Si hay suciedad, quítela con aire comprimido.
8. Instale el inserto y el rotor.
9. Verifique el espacio del rotor. Ajústelo a 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 in.) si es necesario (vea la Figura 27).
Nota:
Gire el rotor una vuelta completa para
asegurarse que el espacio sea de 0,076/ 0,101 mm (0,003/0,004 in.) en la posición más apretada. Ajústelo si es necesario.
10. Instale las paletas, la placa de la bom­ba, los filtros de aire y la cubierta del extremo del filtro.
11. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
12. Ajuste la presión de la bomba (vea la página 10).
Nota:
Si el rotor aún se atasca, continúe de
la siguiente manera.
13. Efectúe los pasos 1 al 6 arriba indicados.
14. Coloque un papel de lija fina (grano
600) en una superficie plana. Lije el rotor ligeramente siguiendo un movi­miento en forma de “ocho” cuatro ve­ces (vea la Figura 28).
15. Vuelva a instalar el inserto y el rotor.
16. Efectúe los pasos 10 al 12 arriba indi­cados.
Paleta
Placa de la bomba
Inserto
Figura 25 - Ubicación del rotor, modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/70.000 Btu/hr)
Inserto
Rotor
Figura 26 - Ubicación del rotor, modelos de 29,3/44 kW (100.000/150.000 Btu/hr)
Tornillo de ajuste de espacio
Paleta
Rotor
Filtro de salida de aire
Paleta
Filtro de salida de aire
Placa de la bomba
Espacio de 0,076/ 0,101 mm (0,003/ 0,004 in.) medido con un calibrador
Rotor
Filtro de admisión de aire
Cubierta del extremo del filtro
Protector del ventilador
Filtro de admisión de aire
Cubierta del extremo del filtro
Protector del ventilador
Papel de lija
Tornillo de ajuste de espacio
Figura 27 - Ubicaciones de tornillos de ajuste del espacio del rotor
12
Figura 28 - Lijado del rotor
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
Ventilador
IMPORTANTE:
del motor antes de quitar el motor del calen­tador. Si el peso del motor se apoya sobre el ventilador, se podría dañar el paso de las paletas del ventilador.
1. Quite el casco superior (vea la página 8).
2. Utilice una llave hexagonal de 1/8" para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor.
3. Quite el ventilador del eje del motor.
4. Limpie el ventilador con un trapo suave humedecido en keroseno o solvente.
5. Seque el ventilador por completo.
6. Vuelva a colocar el ventilador en el eje del motor. Coloque el cubo del venti­lador a ras con el extremo del eje del motor (vea la Figura 30).
7. Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente (4,5-5,6 Nm [40-50 in.-lb).
8. Vuelva a colocar el protector del venti­lador y el casco superior.
Tornillo de fijación
Quite el ventilador del eje
Ventilador
ESPECIFICACIONES
Salida nominal (kW) 10,2 20,5 29,3 44
(Btu/hr) 35.000 70.000 100.000 150.000
Combustible Use sólo keroseno o fueloil No. 1.
Capacidad del tanque de combustible (l/gal) 11,4/3,0 18,9/5,0 34/9,0 51,1/13,5
Consumo de combustible (litros por hora/gal por hora) 1,0/0,26 1,85/0,49 2,7/0,70 4,1/1,1
Requisitos eléctricos 230 V/50 Hz (Para todos los modelos)
Amperaje (funcionamiento normal) 0,8 1,0 1,2 1,2
Salida de aire caliente
3
(m
/min - ft3/min) 4/140 6,4/225 12/425 14,2/500
Velocidad (rpm) 1425 2850 2850 2850
DIAGRAMAS DE ALAMBRADO
230V/50Hz
MarrónAzul
RFI Filtro
NegroNegro
Verde/amarillo
BlancoBlanco
Motor
Verde/
amarillo
Anaranjado
Ignitor
Bujía
Rojo
Rojo
Tarjeta
de
bornes
Blanco Azul
Fotocélula
Rojo
Figura 31 - Diagrama de alambrado, modelos de 10,2/29,3/44 kW (35.000/100.000/
150.000 Btu/hr)
Azul
B
Control
de
extinción
de
llamas
R
Botón
de
reposición
Eje del motor
Figura 29 - Ubicación del ventilador, eje del motor y tornillo de fijación
Ventilador
Eje del
A ras
motor
Tornillo de fijación
Figura 30 - Corte transversal del ventilador
104468
230V/50Hz
Marrón
RFI Filtro
Verde/amarillo
Blanco
Rojo
Negro
Blanco
Azul
Azul
Fotocélula
B
Control
de
extinción
de
llamas
R
Verde/
amarillo
Motor
Anaranjado
Negro
Ignitor
Rojo
S ó 2M ó 3
Relé de
arranque
del motor
Blanco
Bujía
Rojo
L ó 1
Negro
Tarjeta
de
bornes
Rojo
Azul
Figura 32 - Diagrama de alambrado, modelos de 20,5kW (70.000 Btu/hr)
13
Botón
de
reposición
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
3
DESPIECE ILUSTRADO
1
10,2 KW (35.000 BTU/HR)
24
33
41
2
4
11-5
5
6
13
13
27
11
17
22
22
39
16
21
43
20
21
15
11-4
25
7
23
8
9
34
11-1
11-2
11-3
18
19
31
18-1
18-2
18-18
18-3
18-17
18-16
Conjunto de motor y bomba
18-4
18-15
18-14
18-5
18-6
18-7
18-13
22
37
18-8
14
18-9
18-10
18-11
18-12
29
30
38
28
35
26
42
36
40
14
12
32
10
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
10,2 KW (35.000 BTU/HR)
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 M51104-01 Asa 1 2 098511-54 Casco superior 1 3 102432-01 4 098512-43 Cámara de combustión1 5 M51108-01 Escudo térmico 1 6 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2 7 M16660 Soporte de fotocélula 1 8 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2 9 HA3019 Conjunto de fotocélula 1 10 079673-06 Cordón eléctrico 1 11 ** Conjunto de banda
11-1 097124-01 Soporte 1 11-2 HA3013 Bujía1 11-3 079980-01 Adaptador de la boquilla 1 11-4 M29824 Tuerca, 14mm 1
11-5 HA3006 Boquilla 1 12 102801-01 RFI Filtro 1 13 M30865-02 Buje 2 14 M50400 Buje de alivio 1 15 M30884 Ventilador 1 16 M50631 Parachoques de caucho 2 17 101205-01 Soporte del motor 1 18 ** Conjunto de motor y bomba 1
18-1 098642-02 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-03 Cuerpo de la bomba 1
18-3 M22009 Inserto 1
18-4 M22456-2 Rotor 1
18-5 M29608
18-6 M29632 Filtro de pelusa 1
18-7 M29633 Filtro de admisión1
18-8 M29609 Cubierta de extremo del filtro 1
18-9 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
18-11 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
18-12 M27694 Tornillo de ajuste 1
18-13 M22997 Tapón1
18-14 M29612-01 Filtro de salida 1
18-15 M12461-32 Tornillo, #10-32 x 1 1/8" 6
18-16 M50016
18-17 M8643-2 Paleta 4
18-18 FHPF3-6C Tornillo, #10-32 x 3/4" 2
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
fijadora del quemador 1
Cubierta de extremo de bomba
Codo de 90° (adaptador de punta)
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
19 M51105-01 Protector del ventilador 1 20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2
6
21 M50104-02 Buje (alambres) 2 22 102431-01
23 098511-12 Casco inferior 1 24 M11271-8 Tuerca de presilla 6 25 RF3-6B Tornillo, #10-32 X 3/4" 1 26 M29652-04 Línea de aire de caucho 1 27 M29652-05 Línea de combustible 1 28 M16841-57 29 M10990-3 Buje de caucho 1 30 M50876-04 Conjunto del filtro de
31 102482-02 Ignitor electrónico 1 32 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2 33 099125-02 Tarjeta de bornes 1 34 099157-01 Remache 1 35 097630-02 Control de extinción de llamas 1 36 097702-01 37 098513-73 Tanque de combustible 1 38 M50899-03AA Cubierta lateral 1 39 NPF-3B Tuerca, #10-32 3 40 099177-01 Tuerca hexagonal 1 41 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta
42 097785-01 Empaquetadura de espuma
43 WLE-3 Arandela, #10 Cerradura 2
1
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1 097649-01 Etiqueta de nombre comercial 2 M9900-192 Alambre de puesta a tierra de
102944-01 Calcomanía paquete 1
1
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Conjunto de alambre (rojo 8-1/2")
combustible
Tapa del tanque de combustible
de bornes 1
de vinilo 1
la cámara de combustión1
(Incluye el buje)
10
1
1
1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
104468
15
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
3
DESPIECE ILUSTRADO
1
20,5 KW (70.000 BTU/HR)
Conjunto del quemador
10-1
10-2
10-4
10-3
10-6
10-5
10-7
24
35
43
16
45
28
44
2
14
18
19
26
20
21
11
27
33
22
4
5
12
12
31
32
29
10
11
25
17
30
15
21
41
38
39
7
6
8
23
36
18-1
18-2
18-18
18-4
18-3
18-17
18-16
18-15
18-14
Conjunto del motor y de la bomba
18-5
18-6
40
18-7
18-13
11
18-8
16
37
34
13
9
42
18-9
18-10
18-11
18-12
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
20,5 KW (70.000 BTU/HR)
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 M51104-01 Asa 1 2 098511-54 Casco superior 1 3 102432-01 4 098512-44 Cámara de combustión1 5 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2 6 M16660 Soporte de fotocélula 1 7 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2 8 HA3019 Conjunto de fotocélula 1 9 079673-06 Cordón eléctrico 1 10 ** Conjunto del quemador 1
10-1 HA3008 Boquilla 1 10-2 M10659-1 10-3 M10809-1 10-4 M8882 10-5 M51098-02 Quemador 1 10-6 M50820-01 Adaptador de punta 2
10-7 HA3012 Bujía1 11 102431-01 12 M30865-02 Buje 2 13 M50400 Buje de alivio 1 14 M30884 Ventilador 1 15 M50631 Parachoques de caucho 2 16 M12461-13 Tornillo, #8-32 x 1/4"
17 101205-01 Soporte del motor y relé 1 18 ** Conjunto de motor y bomba 1
18-1 102001-16 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-02 Cuerpo de la bomba 1
18-3 M22009 Inserto 1
18-4 M22456-1 Rotor 1
18-5 M29608
18-6 M29632 Filtro de pelusa 1
18-7 M29633 Filtro de admisión1
18-8 M29609 Cubierta de extremo del filtro 1
18-9 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
18-11 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
18-12 M27694 Tornillo de ajuste 1
18-13 M22997 Tapón1
18-14 M29612-01 Filtro de salida 1
18-15 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 6
18-16 M50016
18-17 M8643 Paleta 4
18-18 FHPF3-5C Tornillo, #10-32 x 5/8" 2
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Arandela del sello de la boquilla Resorte del sello de la boquilla Manguito del sello de la boquilla
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
(sujeta el relé en posición) 2
Cubierta de extremo de bomba
Codo de 90° (adaptador de punta)
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
19 M51105-01 Protector del ventilador 1 20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2 21 M50104-02 Buje (alambres) 2
6
22 102801-01 RFI Filtro 1 23 098511-12 Casco inferior 1 24 M11271-8 Tuerca de presilla 6 25 098136-05 Relé (arranque del motor) 1 26 M16841-58 27 RF3-6B Tornillo, #10-32 x 3/4" 1 28 M29652-04 Línea de aire de caucho 1 29 079973-01 Línea de combustible 1 30 M16841-57
2
31 M10990-3 Buje de caucho 1
1
32 M50876-05 Conjunto del filtro de
1
33 102482-02 Ignitor electrónico 1 34 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2 35 099125-02 Tarjeta de bornes 1
11
36 099157-01 Remache 1 37 097702-01 38 097630-02 Control de extinción de llamas 1 39 098513-74 Tanque de combustible 1 40 M50899-03AA Cubierta lateral 1 41 NPF-3B Tuerca, #10-32 3 42 099177-01 Tuerca hexagonal 1 43 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta
44 097785-01 Empaquetadura de espuma
45 WLE-3 Arandela, #10 Cerrandura 2
1
1
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1 097649-01 Etiqueta de nombre comercial 2 M9900-192 Alambre de puesta a tierra de
102944-02 Calcomanía paquete 1
Conjunto de alambre (rojo 9-1/2")
Conjunto de alambre (rojo 8-1/2")
combustible
Tapa del tanque de combustible
de bornes 1
de vinilo 1
la cámara de combustión1
(Incluye el buje)
1
1
1
1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
104468
17
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
2
DESPIECE ILUSTRADO
29,3 KW (100.000 BTU/HR)
8-1
8-2
8-4
8-3
8-6
Conjunto del quemador
8-5
8-7
1
3
4
5
23
31
44
30
8
7
9
15
36
24
10
33 34
35
37
26
11
25
17
28
18
19
20
27
12
13
14
21
9
22
32
13-1
13-2
13-18
13-17
13-16
13-15
Conjunto de motor y bomba
13-3
13-14
13-4
13-5
13-6
13-13
42
9
13-7
16
13-8
13-12
18
13-9
13-10
13-11
38
6
39
29
43
41
40
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
29,3 KW (100.000 BTU/HR)
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 098511-138 Casco superior 1 2 102432-01 3 098512-31 Cámara de combustión1 4 M16660 Soporte de fotocélula 1 5 HA3019 Conjunto de fotocélula 1 6 M27417 Tapón de vaciado 1 7 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2 8 ** Conjunto del quemador 1
8-1 100735-15 Boquilla 1 8-2 M10659-1 8-3 M10809-1 8-4 M8882 8-5 M50924-03 Cuerpo del quemador 1 8-6 M50820-02 Adaptador de punta 2
8-7 HA3012 Bujía1 9 102431-01 10 M50814-06 Línea de aire 1 11 M51345-01 Línea de combustible 1 12 102042-01 Ventilador 1 13 ** Conjunto de motor y bomba 1
13-1 102001-03 Motor (230V/50Hz) 1
13-2 079975-02 Cuerpo de la bomba 1
13-3 FHPF3-5C Tornillo, #10-32 x 5/8" 2
13-4 M22009 Inserto 1
13-5 M22456-1 Rotor 1
13-6 M50545
13-7 M12179 Filtro de admisión1
13-8 M16545 Cubierta de extremo del filtro 1
13-9 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
13-10 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
13-11 M27694 Tornillo de ajuste 1
13-12 M22997 Tapón1
13-13 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Filtro de salida 1
13-15 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 6
13-16 M11637 Filtro de pelusa 1
13-17 M50820-02 Adaptador de punta 1
13-18 M8643 Paleta 4 14 M51114-01 Protector del ventilador 1
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Arandela del sello de la boquilla Resorte del sello de la boquilla Manguito del sello de la boquilla
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Cubierta de extremo de bomba
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
15 M50631 Parachoques de caucho 2 16 097468-01 Forro de borde 1
8
17 101206-01 Soporte del motor y relé 1 18 WLE-3 Arandela #10 cerrandura 2 19 NPF-3B Tuerca, #10-32 3 20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2 21 102482-02 Ignitor electrónico 1 22 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2 23 099125-02 Tarjeta de bornes 1
2
24 099157-01 Remache 1
1
25 M50104-03 Buje 1
1
26 M50104-03 Buje 1 27 M50104-01 Buje 2 28 099213-01 Tapón de botón1 29 102801-01 RFI Filtro 1
13
30 098511-191 Casco inferior 1 31 M11271-8 Tuerca de presilla 8 32 RF3-6B Tornillo, #10-32 x 3/4" 1 33 M51150-01 Filtro de combustible 1 34 M10990-3 Buje de caucho 1 35 M51151-01 Línea de combustible 1 36 098513-75 Tanque de combustible 1 37 097702-01 38 M16841-57 39 097630-02
1
40 M50400 Buje de alivio 1 41 079673-06 Cordón eléctrico 1 42 M51077-01AA Cubierta lateral 1 43 099177-01 Tuerca hexagonal 1 44 078918-01 Tapa de lengüeta de
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1 097650-01 Etiqueta de nombre comercial 2 M9900-192 Alambre de puesta a tierra de
102944-03 Calcomanía paquete 1
Tapa del tanque de combustible Conjunto de alambre (rojo 8-1/2") Control de extinción de llamas
tarjeta de bornes 1
la cámara de combustión1
1 1 1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
104468
19
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
DESPIECE ILUSTRADO
44 KW (150.000 BTU/HR)
8-1
8-2
8-4
8-3
8-5
8-7
2
1
3
4
5
8
12
13
14
7
9
15
10
17
11
30
31
26
25
46
28
20
21
8-6
Conjunto del quemador
13-1
13-2
13-18
13-17
13-16
13-15
Conjunto de motor y bomba
13-3
13-14
13-4
13-5
13-6
13-13
42
16
23
43
13-7
44
13-8
13-12
20
24
36
13-9
37
13-10
13-11
35
33 34
38
19
27
9
22
18
32
29
39
45
41
40
6
104468
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
44 KW (150.000 BTU/HR)
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 098511-138 Casco superior 1 2 102432-01 3 098512-36 Cámara de combustión1 4 099229-01 Soporte de fotocélula 1 5 HA3019 Conjunto de fotocélula 1 6 M27417 Tapón de vaciado 1 7 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2 8 ** Conjunto del quemador 1
8-1 100735-11 Boquilla 1 8-2 M10659-1 8-3 M10809-1 8-4 M8882 8-5 M50924-08 Cuerpo del quemador 1 8-6 M50820-02 Adaptador de punta 2
8-7 HA3012 Bujía1 9 102431-01 10 M50814-06 Línea de aire 1 11 M51345-01 Línea de combustible 1 12 102042-01 Ventilador 1 13 ** Conjunto de motor y bomba 1
13-1 102001-03 Motor (230V/50Hz) 1
13-2 079975-03 Cuerpo de la bomba 1
13-3 FHPF3-6C Tornillo, #10-32 x 3/4" 2
13-4 M22009 Inserto 1
13-5 M22456-2 Rotor 1
13-6 M50545
13-7 M12179 Filtro de admisión1
13-8 M16545 Cubierta de extremo del filtro 1
13-9 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
13-10 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
13-11 M27694 Tornillo de ajuste 1
13-12 M22997 Tapón1
13-13 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Filtro de salida 1
13-15 M12461-32 Tornillo, #10-32 x 1 1/8" 6
13-16 M11637 Filtro de pelusa 1
13-17 M50820-02 Adaptador de punta 1
13-18 M8643-2 Paleta 4 14 M51114-01 Protector del ventilador 1 15 M50631 Parachoques de caucho 2 16 097468-01 Forro de borde 1
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Arandela del sello de la boquilla Resorte del sello de la boquilla Manguito del sello de la boquilla
Tornillo arandela de seguridad 1/2"
Cubierta de extremo de bomba
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
17 101206-01 Soporte del motor 1 18 WLE-3 Arandela, #10 Cerrandura 2
8
19 NPF-3B Tuerca, #10-32 3 20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2 21 102482-02 Ignitor electrónico 1 22 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
23 099125-02 Tarjeta de bornes 1 24 099157-01 Remache 1 25 M50104-03 Buje 1
2
26 M50104-03 Buje 1
1
27 M50104-01 Buje 2
1
28 099213-01 Tapón de botón1 29 102801-01 RFI Filtro 1 30 098511-191 Casco inferior 1 31 M11271-8 Tuerca de presilla 8
9
32 RF3-6B Tornillo, #10-32 x 3/4" 1 33 M51150-01 Filtro de combustible 1 34 M10990-3 Buje de caucho 1 35 M51151-02 Línea de combustible 1 36 098513-76 Tanque de combustible 1 37 097702-01 38 M16841-57 39 097630-02 40 M50400 Buje de alivio 1 41 079673-06 Cordón eléctrico - 1
1
42 M51077-01AA Cubierta lateral 1 43 M11084-27 Tornillo, #10-16 x 1/2" 4 44 078918-01 Tapa de lengüeta de
45 099177-01 Tuerca hexagonal 1 46 097785-04 Empaquetadura de espuma
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1 097650-01 Etiqueta de nombre comercial 2 M9900-192 Alambre de puesta a tierra de
102944-04 Calcomanía paquete 1
Tapa del tanque de combustible Conjunto de alambre (rojo 8-1/2") Control de extinción de llamas
tarjeta de bornes 1
de vinilo 2
la cámara de combustión1
1 1 1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
104468
21
R
CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
RUEDAS Y ASAS PARA MODELOS DE
29,3 Y 44 KW (100.000 Y
150.000 BTU/HR)
CANT. CANT.
29,3 kW 44 kW
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION (100.000) (150.000)
1 HA2203 Asas 2
HA2204 Asas 2 2 M12345-33 Tornillo, #10-24 x 1 3/4" 8 8 3 M12342-3 Bastidor de soporte de las ruedas 1
M12831-3 Bastidor de soporte de las ruedas 1 4 NTC-3C Tuerca hexagonal, #10-24 8 8 5 097896-03 Rueda 2 2 6 M28526 Tuerca ciega 2 2 7 M51015-01 Eje 1
M16801-2 Eje 1
1
2
3
4
5
7
6
22
104468
ACCESORIOS
Obtenga los accesorios a través del conce­sionario en su localidad.
MANOMETRO DE AIRE ­HA1180
Para todos los modelos. Herramienta espe­cial para comprobar la presión de la bomba.
MANUAL DEL PROPIETARIO
JUEGO DE RUEDAS Y AGARRADERAS ESTANDAR
- HA1206
JUEGO DE RUEDAS Y ASA DE SERVICIO SEVERO ­HA1202
Para aplicaciones de servicio severo. Hace el calentador más portátil y conveniente. Para los modelos de 10,2/20,5 kW (35.000/
70.000 Btu/hr)
Incrementa la portabilidad y comodidad de manejo del calentador. Fácil de armar. Para modelos de 10,2/20,5 kW (35.000 a 70.000 Btu/Hr).
104468
23
GARANTIA Y REPARACIONES
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS PARA EQUIPO GENERAL
DESA International garantiza que los productos nuevos que vende carecen de defectos en el material y fabricación por un período de noventa días a partir de la fecha de entrega al primer usuario y sujeto a las condiciones siguientes:
Las obligaciones y responsabilidades de DESA International bajo esta garantía se limitan expresamente a la reparación o el reemplazo a discreción de DESA International de los componentes que a juicio de DESA International y posterior a la inspección tenían defectos de material o fabricación al ser despachados de la fábrica. Tales componentes serán suministrados sin costo al usuario, al establecimiento comercial o a un centro de servicio autorizado por la fábrica o fábrica durante horas regulares de trabajo. La garantía no cubre los componentes o accesorios de productos no fabricados por DESA International, los cuales se encuentran amparados por garantías de sus fabricantes respectivos, ni cubre el mantenimiento normal (tal como los ajustes de presión) ni los repuestos normales (tales como filtros y bujías). Las piezas de repuesto o reparación instaladas en el producto amparado bajo esta garantía se garantizan únicamente por la porción restante del período de la presente garantía, como si tales fueran componentes originales de dicho producto. DESA INTER­NATIONAL NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA ADICIONAL. HASTA EL PUNTO QUE ESTABLECE LA LEY, DESA INTERNATIONAL NO OFRECE GARANTIA IMPLICITA ALGUNA Y NO GARANTIZA LA IDONEIDAD NI LA
COMERCIABILIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA ALGUN PROPOSITO ESPECIFICO. EN TODO CASO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A LA DURACION DE LA PRESENTE GARANTIA EXPRESA.
Los costos de transporte, costos de instalación, honorarios, impuestos u otros recargos correrán por cuenta del usuario. La obligación de DESA International bajo esta garantía limitada no incluye responsabilidad por daños o retrasos directos, indirectos, fortuitos o consecuentes. Si DESA International así lo solicita, los productos sobre los cuales se efectúe algún reclamo deberán ser devueltos, a flete pagado por el usuario, a la fábrica. El uso indebido de este producto, incluyendo su uso después del descubrimiento de piezas defectuosas o desgastadas, el uso más allá de la capacidad, la sustitución de piezas por componentes no aprobados por DESA Interna­tional o cualquier otra alteración o reparación por terceros que a juicio de DESA International afecte este producto de forma material y adversa, anulará la presente garantía.
NINGUN EMPLEADO O REPRESENTANTE CUENTA CON LA AUTORIDAD PARA ALTERAR ESTA GARANTIA EN MODO ALGUNO NI PARA OTORGAR GARANTIAS ADICIONALES A MENOS QUE TAL ALTERACION SE HAGA POR ESCRITO Y SEA FIRMADA POR UN OFICIAL EN LA CASA MATRIZ DE DESA INTERNATIONAL.
Printed in U.S.A.
SERVICIO DE GARANTIA
Siempre especifique los números de modelo y de serie al comunicarse con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de enmendar estas ESPECIFICACIONES en cualquier momento y sin previo aviso. La única garantía aplicable al producto es nuestra garantía estándar dada por escrito. No se ofrece ninguna garantía adicional, ni expresa ni implícita.
Se puede obtener un Manual de servicio solicitándolo por correspondencia al Departamento de servicios técnicos a la dirección siguiente:
DESA
INTERNATIONAL
Corporate Headquarters
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, Kentucky 42102-9004 EE.UU.
Loading...