Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho výrobku, ojediněle
se mohou vyskytnout chybějící nebo vadné díly. V případě objevení jakýchkoliv závad na stroji či zaznamenáte-li chybějící části stroje,
kontaktujte nás za účelem jeho nahrazení. Tento stroj je určen výhradně pro domácí použití.
Základní informace:
- Tento stroj je určen pouze pro domácí použití. Stroj není určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní zatížení.
- Nesprávné používání (jako např. nadměrné cvičení, prudké pohyby bez rozcvičení, špatné nastavení), mohou poškodit vaše zdraví.
- Před začátkem cvičení, konzultujte váš zdravotní stav – srdeční systém, krevní tlak, ortopedické problémy atd. se svým lékařem.
- Výrobce není zodpovědný za jakékoliv zranění, škodu nebo selhání způsobené použitím tohoto výrobku či špatným sestavením a údržbou
stroje.
Bezpečnostní informace:
Abyste zamezili úrazu či poškození stroje dodržujte následující pravidla:
· maximální nosnost stroje je 120 kg
· stroj je zařazen do třídy HC a není vhodný pro terapeutické cvičení
· stroj se nesmí používat v nevětraných místnostech
· vysoká teplota, vlhkost a voda nesmí přijít se strojem do styku
· před použitím si důkladně přečtěte návod na použití
· umístěte stroj na pevnou a rovnou plochu. Ujistěte se, že stojí pevně a bezpečně
· nechejte kolem stroje volnou plochu minimálně 2 metry na všechny strany
· nesprávné nebo nadměrné cvičení může vážně poškodit vaše zdraví
· ujistěte se, že páčky a další nastavovací mechanismy na kole nejsou v cestě při cvičení
· pravidelně kontrolujte všechny části. Pokud jsou poškozeny, stroj nepoužívejte a ihned poškozené části vyměňte nebo kontaktujte
dodavatele
· pravidelně kontrolujte všechny šrouby a matice, zda jsou pořádně dotaženy
· nenechávejte děti a domácí zvířata bez dozoru na stroji či v blízkosti
· tento stroj není hračka
· uschovejte tento návod na použití pro případné objednání náhradních dílů v budoucnu
Důležité:
Vracejte zboží pouze v originálním balení, nebo balení, které je bezpečné pro přepravu a nemůže dojít k poškození stroje.
3
CZ
4
TABULKA SOUČÁSTEK
ČÍSLO NÁZEV KS
A STREDNI ZAKLADNA 1
B ZADNI ZAKLADNA 1
C HLAVNI VERTIKALNI NOSNIK 1
D VRCHNI KRIZOVY NOSNIK 1
E BOCNI VERTIKALNI NOSNIK 1
F VRCHNI ZADNI NOSNIK 1
G HLAVNI PODPERA SEDACI LAVICE 1
H NOSNIK LAVICE 1
I PRITLACNA VZPERA 1
J PRAVA PODPERA HRUDI 1
K LEVA PODPERA HRUDI 1
L PODPERA PRAVEHO OPERADLA RUKOU 1
M PODPERA LEVEHO OPERADLA RUKOU 1
N PODPERA SEDADLA 1
O ROZSIRENI PRO NOHY 1
P POPDPERA KLADKOSTROJE 1
Q OPORA PREDNIHO OPERADLA RUKOU 1
R OPERA 1
S SITOVY KRYT 2
T VODICI TYC 2
U DESKA PRO NASTAVENI ZAVAZI 12
V VRCHNI DESKA 1
W SPOJNÁ DESKA KLADKY 2
X SPOJNÁ DESKA KLADKY 1
Y SPOJNÁ DESKA KLADKY 2
Z SPOJNA DESKA 130*50 3
AA OBLOUKOVE MADL0 1
AB TAHLO 1
AC DEROVANA TYC PRO VOLBU ZAVAZI 1
AD PENOVA TRUBKA 4
AE RUKOJET 4
1. PŘIPOJTE (A) K (Z) K ČÁSTI (B) DVĚMA MONÁŽEMI (30) DLE OBRÁZKU
2. PŘIPOJTE (C) K (A) DVĚMA MONTÁŽEMI (30). PŘIPOJTE (E) K (B) DVĚMA MONTÁŽEMI (30).
3VLOŽTE ČÁSTI (T) K (B) A PŘIPOJTE DVĚMA MONTÁŽEMI (31). VLOŽTE ČÁSTI (10) NA ČÁSTI (T). NASUŇTE KAŽDOU
ČÁST (U) NA ČÁST (T). VLOŽTE ČÁST (AC) K ČÁASTI (U). NASUŇTE ČÁSTI (V) NA ČÁSTI (T).
4. PŘIPOJTE (D) K ČÁSTI (C) DVĚMA MONTÁŽEMI (30).
5. PŘIPOJTE (F) A ČÁST (Z) K ČÁSTI (D). PAPŘIPOJTE K ČÁSTI (E).
PŘIPOJTE ČÁSTI (T) JAKO JE UKÁZÁNO NA OBÁZKU.
6. . PŘIPOJTE (N) A ČÁST (Z) K ČÁSTI (C). PŘILOŽTE DÍL (O) K ČÁSTI (N). VLOŽTE ČÁST (Q) K ČÁSTI (O) POUŽIJTE ČÁST
(22) PODLE OBRÁZKU.
7. . PŘIPOJTE (R) A ČÁST (P) K ČÁSTI (C) DVĚMA MONTÁŽEMI (28).
8. . PŘIPOJTE (L) A ČÁST (M) K ČÁSTI (E) DVĚMA MONTÁŽEMI (28).
9. . PŘIPOJTE (G) K ČÁSTI (E) POUŽIJTE ČÁST (17), PAK PŘIPOJTE ČÁST (H) K ČÁSTI (G) DLE OBRÁZKU..
8
KROK 2
1. PŘIPOJTE (I) K ČÁSTI (D) POUŽIJTE ČÁST (20) A MONTÁŽE (21) DLE OBRÁZKU.
2. PŘIPOJTE (J) A ČÁST (K) TO PART (I) MONTÁŽEMI (19). PAK VLOŽTE ČÁSTI (16).
3. PŘIPOJTE (7) K ČÁSTI (J) A ČÁST (K). PAK VLOŽTE ČÁSTI (AE) K ČÁSTI (J) A ČÁST (K) UŽIJTE MONTÁŽE. (25).
4. PŘIPOJTE (Y) K ČÁSTI (J) A ČÁSTI (K) MONTÁŽEMI (29).
5. PŘIPOJTE (1) K ČÁSTI (C) DVĚMA MONTÁŽEMI (35).
6. PŘIPOJTE (2) K ČÁSTI (G) ČTYŘMI MONTÁŽEMI (38).
7. PŘIPOJTE (3) K ČÁSTI (N) ČTYŘMI MONTÁŽEMI (38).
8. PŘIPOJTE ČÁST (4) K ČÁSTI (L) A ČÁSTI (M) DVĚMA MONTÁŽEMI (35).
9. PŘIPOJTE ČÁST (5) K ČÁSTI (E) DVĚMA MONTÁŽEMI (35).
10.PŘIPOJTE ČÁST (6) K ČÁSTI (Q) ČTYŘMI MONTÁŽEMI (38).
CZ
9
CZ
KROK 3
MONTÁŽ LANKA
POZNÁMKA: PŘI TĚCHTO KROCÍCH BYSTĚ MĚLI VYJMOUT KLADKY Z JEJICH POZIC
1. PŘIPOJTE LANKO BEZ BALONKU (11)
VEZMĚTE JEDEN KONEC LANKAA PŘIPOJTE JEJ K JEDNÉ Z OPOR HRUDI ŠROUBEM M10*20 A POJISTNOU
MATICÍ (34) DLE OBRÁZKU. PAK VEĎTE DRUHÝ KONEC LANKA OKOLO KLADKY Č.1, PŘES KLADKU Č.2,
DOLŮ A OKOLO KLADKY Č.3 V KLADKOSTROJI (X), NAHORU A OKOLO KLADKY Č.4 OKOLO KLADKY Č.5,
ZABEZPEČTE LANKO PŘIPOJENÍM K OPĚŘE HRUDI POMOCÍ ŠROUBU M10*20 A POJISTNÉ MATICE (34) PODLE
OBRÁZKU.
2. LANKO S JEDNÍM BALONKEM2)
ZAČNĚTE VEDENÍM TOHO KONCE LANKA, KDE NENÍ BALONEK OKOLO KLADKY Č.8 V KLADKOSTROJI
(X), DOLŮ A OKOLO KLADKY Č. 9 NAHORU A OKOLO KLADKY Č.10 V KLADKOSTROJI (W), DOLŮ A OKOLO
KLADKY Č.11, NAHORU A OKOLO KLADKY Č.12, OKOLO KLADKY Č.13, DOLŮ SKOBOU (14) A ŽELEZNÝM
ŘETĚZEM (9) KE KONCI LANKA, PAK ZABEZPEČTE KONEC LANKA K DĚROVANÉ TYČI (AC) POMOCÍ
ŠROUBŮ M10*35 AND POJISTNÉ MATICE (32) DLE OBÁZKU.
3. LANKO S JEDNÍM A PŮL BALONKEM (13)
ZAČNĚTE VEDENÍM TOHO KONCE, KDE JE PŮL BALONKU,OKOLO KLADKY Č.14, PŘES KLADKU Č.15,
DOLŮ A OKOLO
KLADKY Č.16 V
KLADKOSTROJI
(X), NAHORU A
OKOLO KLADK
YČ.17 PODLE
OBRÁZKU.
10
KROK 4
PŘIPOJTE DVA SÍŤOVÉ KRYTY (S) K ZAŘÍZENÍ POMOCÍ MONTÁŽÍ (38) PODLE OBRÁZKU.
NAKONEC, PROSÍM NASAĎTE GUMOVÉ KRYTKY (39) (40) (41) NA ODPOVÍDAJÍCÍ ŠROUBY A MATICE.
CZ
11
CZ
Cvičení na posilovací věži:
Upozornění: obrázky jsou pouze orientační, cviky jsou společné pro více druhů věží. Některé součásti tato věž nemá,
proto tyto cviky nemůžete provádět.
12
CZ
13
CZ
Údržba
Pravidelně provádějte běžnou údržbu stroje na základě vytížení stroje minimálně však po 20 hodinách provozu.
Údržba zahrnuje:
1. Kontrolu všech pohyblivých částí stroje (osy, klouby převádějící pohyb, atd.), zda jsou dostatečně
promazány. Pokud ne, ihned je namažte. Doporučujeme běžný olej pro kola a šicí stroje nebo silikonové
oleje.
2. Pravidelná kontrola všech součástí – šrouby a matice a pravidelné dotahování.
3. K údržběčistoty použijte jen mýdlový roztok a ne čistící prostředky.
4. Skladujte věž vždy na suchém a teplém místě.
UPOZORNĚNÍ
Lavice musí být umístěn na rovné a pevné podložce. Před každým použitím výrobku zkontrolujte
dotažení všech šroubů.
14
CZ
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
následující záruky:
- záruku 5 let na rám a jeho části
- záruku 2 roky na ostatní díly
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu
se záručním listem např. nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů
v klikách a klik ke středové ose
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy jako ložiska
klínový řemen, opotřebení tlačítek na computeru)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody,
neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a tudíž
nemůže být předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou.
2. doba životnosti ložisek, klínového řemene a dalších pohyblivých částí může být kratší než je doba záruky
3. na stroje nutné provést odborné vyčištění a seřízení minimálně jednou za 12 měsíců
4. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným
materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána
5. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným
dokladem o zakoupení
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití.
Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu
společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto
návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
1. máje 69/14
709 00 Ostrava – Mariánské Hory
Czech Republic
reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
SK
POSILOVACIA VEŽA MASTER® POSEIDON
MAS-HG1104
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL
16
SK
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho produktu. Vzhlľadom na to vynakladáme veľké úsilie k zaisteniu kvality každého našeho výrobku,
ojedinele sa môžu vyskytnúť chybajuce alebo vadné diely. V prípade objavenia akýchkoľvek závad na stroji alebo zaznamenáte chýbajúcu časť
stroja, kontaktujte nás za účelom jeho. Tento stroj je určený výhradne pre domáce použitie.
Základné informácie:
- Tento stroj je určený len pre domáce použitie. Stroj neni určený pre komerčné účely a vyššie výkonnostné zaľaženie.
- Nesprávne používanie (ako napr. nadmerné cvičenie, prudké pohyby bez rozcvičení, nesprávne nastavenie), môžu poškodiť vaše zdravie.
- Pred začiatkom cvičenia, konzultujte váš zdravotný stav – srdcový systém, krvný tlak, ortopedické problémy atď. so svojím lekarom.
- Výrobca neni zodpovedný za akékoľvek zranenie, škodu alebo zlyhanie zpôsobené použitím tohoto výrobku či nesprávnym zostavením a
údržbou stroja.
Bezpečnostné informácie:
Abyste zamedzili úrazu či poškodeniu stroja dodržujte následujúce pravidlá:
2. maximálna nosnosť stroja je 120 kg
3. stroj je zaradený do triedy HC a neni vhodný pre terapeutické cvičenia
4. stroj sa nesmie používať v nevetraných miestnostiach
5. vysoká teplota, vlhkosť a voda nesmú prísť so strojom do styku
6. pred použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie
7. umiestnite stroj na pevnú a rovnú plochu. Uistite sa, že stojí pevne a bezpečne
8. nechajte okolo stroja volnú plochu minimálne 2 metre na všetky strany
9. nesprávne alebo nadmerné cvičenie môže vážne poškodiť vaše zdravie
10. uistite sa, že páčky a dalšie nastavovacie mechanismy neprekážajú v ceste pri cvičení
11. pravidelne kontrolujte všetky časti. Ak sú poškodené, stroj nepoužívajte a ihneď poškodené časti vymeňte alebo kontaktujte
dodávatela
12. pravidelne kontrolujte všetky skrutky a matice, či sú poriadne dotiahnuté
13. nenechávajte deti a domáce zvieratá bez dozoru na stroji či v blízkosti
14. tento stroj neni hračka
15. uschovajte tento návod na použitie pre prípadné objednanie náhradných dielov v budúcnosti
Dôležité:
Vracajte tovar len v originálnom balení, alebo balení, ktoré je bezpečné pre prepravu a nemôže dôjsť k poškodeniu stroja.
17
SK
18
TABUĽKA SÚČ
IASTOK
ĽAVÁ PODPERA
KLADKA
ČÍSLO NÁZOV KS
A STREDNÁ ZÁKLADŇA 1
B ZADNÁ ZÁKLADŇA 1
C HLAVNÝ VERTIKÁLNY NOSNÍK 1
D VRCHNÝ KRIŽOVÝ NOSNÍK 1
E BOČNÝ VERTIKÁLNY NOSNÍK 1
F VRCHNÝ ZADNÝ NOSNÍK 1
G HLAVNÁ PODPERA SEDACEJ LAVICE 1
H NOSNÍK LAVICE 1
I PRÍTLAČNÁ VZPERA 1
J PRAVÁ PODPERA HRUDI 1
SK
K
L PODPREDA PRAVÉHO OPERADLA RÚK 1
M PODPERA ĽAVÉHO OPERADLA RÚK 1
N PODPERA SEDADLA 1
O ROZŠÍRENIE PRE NOHY 1
P PODPERA KLADKOSTROJA 1
Q OPORA PREDÉHO OPERADLA RÚK 1
R OPORA 1
S SIEŤOVÝ KRYT 2
T VODIACÁ TYČ2
U DOSKA PRE NASTAVENIE ZÁVAŽÍ 12
V VRCHNÁ DOSKA 1
W SPODNÁ DOSKA KLADKY (A) 2
X SPODNÁ DOSKA KLADKY (B) 1
Y SPODNÁ DOSKA KLADKY 2
Z SPOJNÁ DOSKA 130*50 3
NA ČASŤ (T).NASUNTE KAŽDÚ ČASŤ (U)NA ČASŤ (T).VLOŽTE ČASť (AC) K ČASTI (U). NASUNTE ČASŤ (V) NA
ČASŤ (T.)
PRIPOJDE (D) K ČASTI (C) DVOMA MONTÁŽAMI (30). PRIPOJTE (F) A ČASŤ (Z) K ČASTI (D). PRIPOJTE J ČASTI (E).
PRIPOJTE ČASŤ (T) AKO JE UKÁZANÉ NA OBRÁZKU.
PRIPOJTE (N) A ČASŤ (Z) K ČASTI (C). PRILOŽTE DIEL ( O) K ČASTI (N). VLOŽTE ČASŤ (Q) POUŽITE ČASŤ (22)
PODĽA OBRÁZKU.
PRIPOJTE (R)A ČASŤ (P) K ČASTI (C) D DVOMA MONTÁŽAMI ( 28). PRIPOJTE (L) A ČASŤ (M) K ČASTI (E) DVOMA MANTÁŽAMI (28). PRIPOJTE (G) K ČASTI (E) POUŽITE ČASŤ (17), POTOM PRIPOJTE ČASŤ (H) K ČASTI (G) PODĽA OBRÁZKU...
22
KROK 2
1.PRIPOJTE (I) K ČASTI (D) POUŽITE ČASŤ (20) A MONTÁŽE (21) PODĽA OBRÁZKU.
2.PRIPOJTE (J) A ČASŤ (K) TO PART (I) MONTÁŽAMI (19). POTOM VLOŽTE ČASŤ (16).
3.PRIPOJTE (7) K ČASTI (J) A ČASŤ (K). POTOM VLOŽTE ČASŤ (AE) K ČASTI (J) A ČASŤ (K) POUŽITE MONTÁŽE (25).
4.PRIPOJTE (Y) K ČASTI (J) A ČASTI (K) MONTÁŽAMI (29).
5.PRIPOJTE (1) K ČASTI (C) DVOMA MONTÁŽAMI (35).
6.PRIPOJTE (2) K ČASTI (G) ŠTYRMA MONTÁŽAMI (38).
7.PRIPOJTE (3) K ČASTI (N) ŠTYRMA MONTÁŽAMI (38).
8.PRIPOJTE ČASŤ (4) K ČASTI (L) A ČASTI (M) DVOMA MONTÁŽAMI (35).
9.PRIPOJTE ČASŤ (5) K ČASTI (E) DVOMA MONTÁŽAMI (35).
10.PRIPOJTE ČASŤ (6) K ČASTI (Q) ŠTYRMA MONTÁŽAMI (38).
SK
23
KROK 3
SK
MONTÁŽ LANKA
POZNÁMKA: PRI TÝCHTO KROKOCH BY STE MALI VYŇAŤ KLADKY Y ICH POZÍCIÍ
·PRIPOJTE LANKO BEZ BALÓNIKA (11)
VEZMITE JEDEN KONIEC LANKA A PRIPOJTE HO K JEDNEJ Y OPOR HRUDI SKRUTKOU M 10*20 A
POISTNOU MATICOU (34) PODĽA OBRÁZKU. POTOM VEDTE DRUHÝ KONIEC LANKA OKOLO
24
SK
KLADKY Č.1, CEZ KLADKU Č.2, DOLE A OKOLO KLADKY Č.3 VKLADKOSTROJI (X), HORE A OKOLO
KLADKY Č.4, OKOLO KLADKY Č.5, ZABEZPEČTE LANKO PRIPOJENÍM K OPORE HRUDI POMOCOU
SKRUTKY M10*20 A POISTNEJ MATICE (34) PODĽA OBRÁZKU.
·LANKO S JEDNÝM BALÓNIKOM (12)???
ZAČNIE VEDENÍM TOHO KONCA LANKA, KDE NIE JE BALÓNIK OKOLO KLADKY Č.8 V
KLADKOSTROJI (X), DOLE A OKOLO KLADKY Č.9 HORE A OKOLO KLADKY Č.10 V KLADKOSTROJI
(W), DOLE A OKOLO KLADKY Č.11, HORE A OKOLO KLADKY Č.12, OKOLO KLADKY Č.13, DOLE
SKOBOU (14) A ŽELEZNOU REŤAZOU (9) KU KONCI LANKA, POTOM ZABEZPEČTE KONIEC LANKA K
DIEROVANEJ TYČI (AC) POMOCOMU SKRUTKY M10*35 A POISTNEJ MATICE (32) PODĽA OBRÁZKU.
·LANKO S JEDNÝM A POL BALÓNIKOM (13)
ZAČNITE VEDENÍM TOHO KONCA, KDE JE POL BAKÓNIKA, OKOLO KLADKY Č.14, CEZ KLADKU Č.15,
DOLE A OKOLO KLADKY Ć.16 V KLADKOSTROJI (X), HORE A OKOLO KLADKY Č. 17 PODĽA
OBRÁZKU.
KROK 4
PRIPOJTE DVA SIEŤOVÉ KRYTZ (S) K ZARIADENIU POMOCOU MONTÁŽE (38) PODĽA OBRÁZKU. NAKONIEC,
PROSIM NASADTE GUMOVÉ KRYTY (39 (40) (41) NA ODPOVEDAJÚCE SKRUTKY A MATICE.
25
SK
Cvičenia na posilňovacej veži
Upozornenie: obrázky sú iba orientačné, cviky sú spoločné pre viac druhov veží. Niektoré
súčasti táto veža nemá, preto tieto cviky nemôžete vykonávať.
26
SK
27
SK
Údržba
Pravidelne prevádzajte bežnú údržbu stroja na základe vyťaženia stroja minimálne však po 20 hodinách
prevádzky.
Údržba zahrňuje:
1. Kontrolu všetkých pohyblivých častí stroja (osky, klby prevádzajúce pohyb, atď.), či sú dostatočne
premazané. Ak nie, ihneď ich namažte. Doporučujeme bežný olej pre bicykle a šijacie stroje alebo silikonové
oleje.
· pravidelná kontrola všetkých častí – skrutky a matice a pravidelné doťahovanie.
· K údržbe čistoty použite len mydlový roztok a nie čistiace prostriedky.
· Skladujte vežu vždy na suchom a teplom mieste.
UPOZORNENIE.
Lavica musí byť umiestnená na rovnej a pevnej podložke. Pred každým použitím výrobku
skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek.
28
SK
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
nasledujúce záruky:
- záruku 5 rokov na rám a jeho časti
- záruku 2 roky na ostatné diely
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v
nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu, nedostatočným
utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy ako
ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty,
pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
Upozornenie:
1. cvičenie doprevadzané zvukovými efektmi a občasným vŕzganím nie je závada brániaca riadnemu
používaniu stroja a tak isto nemôže byť predmetom reklamácie. Tento jav sa dá odstrániť bežnou údržbou.
2. doba životnosti ložísk, klinového remeňa a ďalších pohyblivých častí môže byť kratšia než je doba záruky
3. na stroji je nutné vykonať odborné vyčistenie a zostavenie minimálne jeden krát za 12 mesiacov
4. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným
materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne používaná.
5. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a
potvrdeným dokladom o zakúpení.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného
súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií
obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o.
Cesta do Rudiny 1098
024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia
info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk
29
EN
ATLAS MASTER® POSEIDON
MAS-HG1104
INSTRUKCJA OBSŁUGI
30
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, aby oferowane Państwu produkty
miały najwyższą jakość. Mimo naszych starań, może się zdarzyć, że napotkacie Państwo na drobne usterki, jeżeli tak się stanie,
prosimy o kontakt (również w sytuacji zauważenia braku którejś z części). Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Podstawowe informacje:
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do fitness klubów czy do innego użytku
komercyjnego.
- Nieprawidłowe używanie (np. zbyt częste ćwiczenie, gwałtowne ruchy bez rozgrzewki, złe ustawienie) może prowadzić do
kontuzji.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w kwestii: ciśnienia krwi, problemów ortopedycznych, stanu
serca itd.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek kontuzje lub uszkodzenia, które powstaną w wyniku używania tego
produktu lub w wyniku jego niewłaściwego złożenia czy konserwacji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Aby zapobiec kontuzji lub uszkodzeniu urządzenia należy postępować zgodnie z poniższymi regułami:
· maksymalne obciążenie wynosi 120 kg
· urządzenie to należy do klasy HC i nie jest przeznaczone do ćwiczeń terapeutycznych
· urządzenia tego nie można używać w pomieszczeniach niezapewniających stałego dostępu do świeżego powietrza
· wysoka temperatura, wilgoć i woda nie mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
· przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
· urządzenie to należy umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Należy upewnić się, że urządzenie jest stabilne i
bezpieczne
· urządzenie to wymaga minimalnie 2 metrów wolnej przestrzeni wokół
· nieprawidłowe lub zbyt częste ćwiczenie może prowadzić do poważnego uszkodzenia zdrowia
· należy upewnić się, że żadne uchwyty ani inne części nie będą przeszkadzały w ćwiczeniach
· należy regularnie sprawdzać wszystkie części. W razie zauważenia usterki, nie należy korzystać z urządzenia,
uszkodzoną część wymienić lub skontaktować się ze sprzedawcą
· należy regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dociągnięte
· nie wolno zostawiać dzieci i zwierząt bez nadzoru w pobliżu urządzenia
· urządzenie to nie jest zabawką
· polecamy schować tę instrukcję obsługi w celu późniejszego zamówienia części zapasowych
Uwaga: Towar można zwrócić tylko w oryginalnym opakowaniu lub opakowaniu, które jest bezpieczne przy transporcie, tak aby
nie doszło do uszkodzenia.
EN
31
EN
32
LEWE RAMIĘ
TABELA CZĘŚCI
NUMER NAZWA IL
A ŚRODKOWA PODSTAWA 1
B TYLNA PODSTAWA 1
C GŁÓWNY NOŚNIK PIONOWY 1
D WIERZCHNI NOŚNIK KRZYŻOWY 1
E BOCZNY NOŚNIK PIONOWY 1
F WIERZCHNI NOŚNIK TYLNY 1
G GŁÓWNE OPARCIE ŁAWECZKI 1
H NOŚNIK ŁAWECZKI 1
I DŹWIGNIA KLATKI PIERSIOWEJ 1
J PRAWE RAMIĘ1
EN
K
L PODPARCIE PRAWEGO OPARCIA RĄK 1
M PODPARCIE LEWEGO OPARCIA RĄK 1
N PODPARCIE SIEDZENIA 1
O ROZSZERZENIA DLA NÓG 1
P PODPARCIE BLOKU ZŁOŻONEGO 1
Q FILAR PRZEDNIEGO OPARCIA RĄK 1
R OPARCIE 1
S SIECIOWE POKRYCIE 2
T PRĘT WODZĄCY 2
U BLAT DO NASTAWIANIA OBCIĄŻENIA 12
V WIERZCHNI BLAT 1
W DESECZKA ŁĄCZĄCA WIELOKRĄŻEK (A) 2
X DESECZKA ŁĄCZĄCA WIELOKRĄŻEK (B) 1
Y DESECZKA ŁĄCZĄCA WIELOKRĄŻEK 2
Z DESKA ŁĄCZĄCA 130*50 3
AA PORĘCZ ŁUKOWA 1
AB UCHWYT 1
AC DZIURKOWANY PRĘT DO USTAWIENIA OBCIĄŻENIA 1
AD PIANKOWA RURKA 4
AE RĄCZKA 4
AF
AG
AH
AI
AJ
PODKRYWA WIELOKRĄŻEK
WIELOKRĄŻEK
PODKŁADKA
1
17
26
PAS
PAS
6
1
1
33
EN
34
TABELA CZĘŚCI
NUMER NAZWA IL
1 DUŻA PODUSZKA POD PLECY 1
2 PODUSZKA ŁAWECZKI 1
3 PODUSZKA SIEDZENIA 1
4 PODUSZKA TYLNEGO OPARCIA RĄK 2
5 MAŁA PODUSZKA SIEDZENIA 1
6 PODUSZKA PRZEDNIEGO OPARCIA RĄK 1
7 WALEC PIANKOWY 45*80*250 2
8 WALEC PIANKOWY 23*70*140 8
1. POŁĄCZ (A) DO (Z) I DO CZĘŚCI (B) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (30) JAK POKAZANO NA
OBRAZKU
2. POŁĄCZ (C) Z (A) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (30). POŁĄCZ (E) Z (B) DWOMA ZESTAWAMI DO
MONTAŻU (30).
3. WŁÓŻ CZĘŚCI (T) DO (B) I POŁĄĆZ DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (31). WŁÓŻ CZĘŚCI (10) NA CZĘŚCI
(T). NASUŃ KAŻDĄ CZĘŚĆ (U) NA CZĘŚĆ (T). WŁÓŻ CZĘŚĆ (AC) DO CZĘŚCI (U). NASUŃ CZĘŚCI (V) NA
CZĘŚCI (T).
4. POŁĄCZ (D) DO CZĘŚCI (C) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (30).
5.POŁĄCZ (F) I CZĘŚĆ (Z) DO CZĘŚCI (D). PRZYŁĄCZ DO CZĘŚCI (E).
PRZYŁĄCZ CZĘŚCI (T). JAK POKAZANO NA OBRAZKU.
6. PRZYŁĄCZ (N) I (Z) DO CZĘŚCI (C). PRZYŁÓŻ (O) DO CZĘŚCI (N). WŁÓŻ CZĘŚĆ (Q) DO CZĘŚCI (O) UŻYJ
CZĘŚCI (22) KIERUJĄC SIĘ OBRAZKIEM.
7. . PRZYŁĄCZ (R) I (P) DO CZĘŚCI (C) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (28).
8. . PRZYŁĄCZ (L) I (M) DO CZĘŚCI (E) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (28).
9. . PŘZYŁĄCZ (G) DO CZĘŚCI (E) UŻYJ CZĘŚCI (17), NASTĘPNIE PRZYŁĄCZ CZĘŚĆ (H) DO CZĘŚCI (G)
KIERUJĄC SIĘ OBRAZKIEM.
36
KROK 2
1. PRZYŁĄCZ (I) DO CZĘŚCI (D) UŻYWAJĄC CZĘŚCI (20) I ZESTAWU DO MONTAŻU (21) JAK POKAZANO NA
OBRAZKU.
2. POŁĄCZ (J) I (K) DO CZĘŚCI (I) ZESTAWEM DO MONTAŻU (19). NASTĘPNIE WŁÓŻ CZĘŚCI (16).
3. PRZYŁĄCZ (7) I (J) I CZĘŚĆ (K). NASTĘPNIE WŁÓŻ CZĘŚCI (AE) DO CZĘŚCI (J) A CZĘŚCI (K) UŻYJ DO
MONTAŻU (25).
4. PRZYŁĄCZ (Y) DO CZĘŚCI (J) I CZĘŚCI (K) ZESTAWEM DO MONTAŻU (29).
5. PRZYŁĄCZ (1) DO CZĘŚCI (C) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (35).
6. PRZYŁĄCZ (2) DO CZĘŚCI (G) CZTEREMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (38).
7. PRZYŁĄCZ (3) DO CZĘŚCI (N) CZTEREMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (38).
8. PRZYŁĄCZ CZĘŚĆ (4) DO CZĘŚCI (L) I CZĘŚCI (M) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (35).
9. PRYŁĄCZ CZĘŚĆ (5) DO CZĘŚCI (E) DWOMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (35).
10.PRZYŁĄCZ CZĘŚĆ (6) DO CZĘŚCI (Q) CZTEREMA ZESTAWAMI DO MONTAŻU (38).
EN
37
KROK 3
EN
MONTAŻ LOINKI
UWAGA: PRZY WYKONYWANIU TYCH KROKÓW NALEŻY WYJĄĆ BLOCZKI Z ICH STAŁYCH
POZYCJI
1. PRZYŁĄCZ LINKĘ BEZ BALONIKA (11)
UCHWYĆ JEDEN KONIEC LINKI I PRZYŁĄCZ GO DO JEDNEGO Z RAMION ŚRUBĄ M10*20
I NAKRĘTKĄ ZABEZPIECZAJĄCĄ (34) WG ILUSTRACJI. NASTĘPNIE PRZEPROWADŹ
38
DRUGI KONIEC LINKI WOKÓŁ BLOCZKA 1, PRZEZ BLOCZEK 2, NA DÓŁ WOKÓŁ
BLOCZKA 3 PRZEZ BLOK ZŁOŻONY (X), NA GÓRĘ I WOKÓŁ BLOCZKA 4, WOKÓŁ
BLOCZKA 5. ZABEZPIECZ LINKĘ POŁĄCZENIEM DO RAMIENIA ZA POMOCĄŚRUBY
M10*20 I NAKRĘTKI ZABEZPIECZAJĄCEJ (34), JAK POKAZANO NA OBRAZKU.
2. LINKA Z JEDNYM BALONIKIEM (2)
ZACZNIJ OD PROWADZENIA TEGO KOŃCA LINKI, NA KTÓRYM NIE MA BALONIKA,
PRZEPROWADŹ GO PRZEZ BLOCZEK 8. W BLOKU ZŁOŻONYM (X) SKURUJ NA DÓŁ
WOKÓŁ BLOCZKA 11, NA GÓRĘ WOKÓŁ BLOCZKA 12, WOKÓŁ BLOCZKA 13, NA DÓŁ
KLAMRĄ (14) A ŻELAZNYM ŁAŃCUCHEM DO KOŃCA LINKI. NASTĘPNIE ZABEZPIECZ
LINKĘ NA DZIURKOWANYM PRĘCIE (AC) ZA POMOCĄŚRUBY M10*35 I NAKRĘTKI
ZABEZPIECZAJĄCEJ (32). JAK POKAZANO NA OBRAZKU.
3. LINKA Z JEDNYM I PÓŁ BALONIKIEM (13)
ZACZNIJ OD PROWADZENIA KOŃCA, NA KTÓRYM ZNAJDUJE SIĘ PÓŁ BALONIKA,
PRZEPROWADŹ GO WOKÓŁ BLOCZKA 14, PRZEZ BLOCZEK 15, NA DÓŁ WOKÓŁ
BLOCZKA 16, PRZEZ BLOK ZŁOŻONY (X), NA GÓRĘ WOKÓŁ BLOCZKA 17. JAK
POKAZANO NA OBRAZKU.
KROK 4
PRZYŁĄCZ DWA SIATKOWE POKRYCIA (S) DO URZĄDZENIA ZA POMOCĄ ZESTAWU DO
MONTAŻU (38). JAK POKAZANO NA OBRAZKU.
NA KONIEC NASUŃ GUMOWE OSŁONKU (39), (40) I (41) NA ODPOWIADAJĄCE IM ŚRUBY I
NAKRĘTKI,
EN
39
EN
40
Ćwiczenie na atlasie:
Uwaga: obrazki są tylko orientacyjne, ćwiczenia te są wspólne dla różnego rodzaju atlasów. Niektórych
części atlas ten nie posiada i dlatego ćwiczenia nie mogą być przeprowadzane.
EN
41
EN
42
Konserwacja
Należy regularnie przeprowadzać konserwację urządzenia w zależności od częstotliwości
użytkowania urządzenia, lecz minimum po 20 godzinach użytkowania.
Konserwacja obejmuje:
·sprawdzianie wszystkich części ruchomych urządzenia (np. osi) czy są wystarczająco
posmarowane. Jeżeli nie, należy natychmiast je posmarować. Polecamy zwykły olej do
rowerów i maszyn do szycia lub oleje silikonowe.
· regularne sprawdzanie wszystkich części – śruby i nakrętki i reguralne dociąganie.
· czyszczenie mydlanym roztworem a nie środkami do czyszczenia.
· przechowywanie w suchym i ciepłym miejscu.
OSTRZEŻENIE
Ławka musi być umieszczona na płaskiej i stabilnej powierzchni. Przed każdym użyciem
należy sprawdić dociągnięcie wszystkich śrub.
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 5 lat na ramę, konstrukcję i jej części
- gwarancji 2lat na pozostale części
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym
montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z
kartą gwarancyjną np. Niewłaściwym umieszczeniem pionowej kolumny siedzenia w ramie,
niewystarczającym ściągnięciem pedałów w korbach i korb w osi środkowej;
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części,
mechanizmy ruchome jak np. Łożyska, pas klinowy, zużycie przycisków na komputerze);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej
temperatury, oddziaływania wody, nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany
designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. Powstające podczas ćwiczeń dźwięki i powtarzające się niekiedy zgrzyty nie stanowią
przeszkody podczas regularnego używania urządzenia, nie są przedmiotem reklamacji. Efekt ten
można usunąć poprzez regularną konserwację.
2. Czas żywotności łożysk, pasa klinowego i pozostałycz części ruchomych może być krótszy
niżeli okres gwarancyjny.
3. Przy użytkowaniu sprzętu niezbędne jest dokładne wyczyszczenie przynajmniej raz na 12
miesięcy.
4. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami
produkcji lub wynikające z wadliwości materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt
nadawał się do codziennego użytku.
5. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu,
opisem uszkodzenia i potwierdzeniem zakupu.
Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie
zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.p
EN
43
EN
HOME GYM MASTER® POSEIDON
MAS-HG1104
USER´S MANUAL
44
PART LIST
PART NO. DESCRIPTION Q'TY
A MIDDLE BASE 1
B BACK BASE 1
C MAIN VERTICAL BEAM 1
D TOP CROSS BEAM 1
E SIDE VERTICAL BEAM 1
F TOP BACK BEAM 1
G SIT UP BENCH MAIN SUPPORT 1
H BENCH SUPPORT BEAM 1
I PRESS BAR 1
J RIGHT CHEST SUPPORT 1
K LEFT CHEST SUPPORT 1
L RIGHT ARM REST SUPPORT 1
M LEFT ARM REST SUPPORT 1
N SEAT SUPPORT 1
O LEG EXTENSION 1
P PULLEY BLOCK SUPPORT 1
Q FRONT ARM REST SUPPORT 1
R RESIST BAR 1
S NET SHELL 2
T GUIDE ROD 2
U WEIGHT PLATE 12
V TOP PLATE 1
W FLOATING PULLEY BLOCK (A) 2
X FLOATING PULLEY BLOCK (B) 1
Y PULLEY BLOCK 2
Z JOINT PLATE 3
AA LAP BOW 1
AB PULL BOW 1
AC SELECTOR SHAFT 1
AD FOAM TUBE 4
AE HAND GRIP 4
AF PULLEY 17
AG PULLEY COVER 26
AH BUSHING 6
AI AB CURL STRAP 1
AJ ANKLE CUFF 1
EN
45
EN
46
EN
NO.
BUFFER
BOLT M10×45
PART LIST
PART
1 BIG BACK CUSHION 1
2 SIT UP BENCH CUSHION 1
3 SEAT CUSHION 1
4 BACK ARM REST CUSHION 2
5 SMALL BACK CUSHION 1
6 FRONT ARM REST CUSHION 1
7 LARGE FOAM ROLLER 2
8 FOAM ROLLER 8
1. ATTACH PART (A) AND PART (Z) TO PART (B) WITH TWO ASSEMBLIES (28) AS
SHOWN.
2. ATTACH PART (C) TO PART (A) WITH TWO ASSEMBLIES (30). ATTACH PART (E) TO
PART (B) WITH TWO ASSEMBLIES (30).
3. INSERT PARTS (T) TO PART (B) AND ATTACH THEM WITH TWO ASSEMBLIES (31).
INSERT PARTS (10) ONTO PARTS (T). SLIDE EACH PART (U) OVER PARTS (T). INSERT
PART (AC) TO PART (U). SLIDE PART (V) OVER PARTS (T).
4. ATTACH PART (D) TO PART (C) WITH TWO ASSEMBLIES (30).
5. ATTACH PART (F) AND PART (Z) TO PART (D). THEN ATTACH IT TO PART (E).
ATTACH PARTS (T) TO IT AS SHOWN.
6. ATTACH PART (N) AND PART (Z) TO PART (C). ATTACH PART (O) TO PART (N).
INSERT PART (Q) TO PART (O) USE PART (22) AS SHOWN.
7. ATTACH PART (R) AND PART (P) TO PART (C) WITH TWO ASSEMBLIES (28).
8. ATTACH PART (L) AND PART (M) TO PART (E) WITH TWO ASSEMBLIES (30).
9. ATTACH PART (G) TO PART (E) USE PART (17), THEN ATTACH PART (H) TO PART (G)
AS SHOWN.
48
STEP 2
EN
1. ATTACH PART (I) TO PART (D) USE PART (20) AND ASSEMBLY (21) AS SHOWN.
2. ATTACH PART (J) AND PART (K) TO PART (I) WITH ASSEMBLIES (19). THEN
INSERT PARTS (16).
3. INSERT PARTS (7) TO PART (J) AND PART (K). THEN INSERT PARTS (AE) TO
PART (J) AND PART (K) USE ASSEMBLIES (25).
4. ATTACH PART (1) TO PART (C) WITH TWO ASSEMBLIES (35).
5. ATTACH PART (2) TO PART (G) WITH FOUR ASSEMBLIES (38).
6. ATTACH PART (3) TO PART (N) WITH FOUR ASSEMBLIES (38).
7. ATTACH PARTS (4) TO PART (L) AND PART (M) WITH TWO ASSEMBLIES (35).
8. ATTACH PART (5) TO PART (E) WITH TWO ASSEMBLIES (35).
9. ATTACH PART (6) TO PART (Q) WITH TWO ASSEMBLIES (38).
10. ATTACH PART (Y) TO PART (P) WITH ASSENBLIES (26).
49
STEP 3
EN
50
EN
CABLE ASSEMBLY
NOTE:
1. CONNECT THE CABLE WITH NO BALL (11)
TAKE ONE END OF THE CABLE TO ONE OF CHEST SUPPORT WITH SCREW M10*20 AND LOCK
NUT (34) AS SHOWN. THEN THREAD THE OTHER END OF THE CABLE AROUND PULLEY NO.1,
OVER PULLEY NO.2, DOWN AND AROUND PULLEY NO.3 IN FLOATING PULLEY BLOCK (X), UP &
OVER PULLEY NO.4, AROUND PULLEY NO.5, SECURE CABLE TO CHEST SUPPORT USING SCREW
M10*20 AND LOCK NUT (34) AS SHOWN.
2. START WITH THE CABLE WITH TWO BALL (13)
START BY THREADING THE END OF THE CABLE WITH THE HALF BALL, OVER PULLEY NO.14,
OVER PULLEY NO.15, DOWN AND AROUND PULLEY NO.16 IN FLOATING PULLEY BLOCK (X), UP
AND AROUND PULLEY NO.17 AS SHOWN.
3. START THE CABLE WITH ONE BALL (12)
START BY THREADING THE END OF THE CABLE WITHOUT THE BALL UNDER PULLEY NO.6,
UNDER PULLEY NO.7, UP AND AROUND FULLEY NO.8 IN FLOATING PULLEY BLOCK (X), DOWN
AND UNDER PULLEY NO.9, UP AND AROUND FULLEY NO.10 IN FLOATING PULLEY BLOCK (W),
DOWN AND UNDER PULLEY NO.11, UP AND AROUND FULLEY NO.12, AROUND PULLEY NO.13,
DOWN WITH HOOK (14) AND IRON CHAIN (9) TO END OF CABLE, THEN SECURE CABLE TO
SELECTOR SHAFT (AC) WITH SCREW M10*35 AND LOCK NUT (32) AS SHOWN.
IN ALL STEPS, YOU SHOULD TAKE OUT THE PULLEYS FORM THERE POSITION.
51
STEP 4
EN
ATTACH TWO NET SHELLS (S) TO THE EQUIPMENT WITH ASSEMBLIES (29) AS SHOWN
IN THE DRAWING.
52
Exercising on home gym:
Important: pictures are only for illustration and use for all types for home gym. Some of exercise can´t be
used on this home gym.
EN
53
EN
54
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for24 months following
the date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product,
accidental or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial
damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from
this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for
commercial purposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of local distributor:
EN
55
DE
HOME GYM MASTER® POSEIDON
MAS-HG1104
BENUTZERMANUAL
56
Wir bedanken uns, dass Sie sich für Kauf unseres Produkts entschieden haben. Obwohl wir viel Kraft für Qualitätssicherung
jedes unseres Produkts aufwenden, können vereinzelt fehlende oder defekte Teile erscheinen. Im Falle vom Erscheinen jedes
Mangels auf dem Gerät oder eines fehlenden Teils kontaktieren Sie uns zum Ersatzzwecke. Dieses Gerät ist nur für die Nutzung
im privaten Bereich konzipiert.
Wichtige Informationen:
- Dieses Gerät ist nur für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert. Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke und höhere
leistungsfähige Belastung bestimmt.
- Falsche Benutzung (z. B. Übermäßiges Training, heftige Bewegungen ohneAufwärmen, falsche Einstellung) kann Ihre
Gesundheit schädigen.
- Vor dem Beginn des Trainings konsultieren Sie Ihr Gesundheitszustand – das Herzsystem, den Blutdruck, orthopädische
Probleme usw. mit Ihrem Arzt.
- Der Hersteller ist für keine Verletzung, keinen Schaden und kein Versagen verantwortlich, das durch die Benutzung dieses
Produkts oder durch eine falsche Montage und Wartung des Geräts verursacht wurde.
Sicherheitshinweise:
Um eine Verletzung oder Beschädigung des Geräts zu verhindern, beachten Sie folgende Regeln:
· Das maximale Benutzergewicht: 120 kg.
· Das Gerät gehört in di Klasse HC und ist nicht für therapeutische Übungen geeignet.
· Das Gerät darf nicht in ungelüfteten Räumen benutzt werden.
· Hohe Temperatur, Feuchtigkeit und Wasser dürfen mit dem Gerät nicht in Kontakt kommen.
· Lesen Sie vor Beginn sorgfältig die Bedienungsanleitung.
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche. Versichern Sie sich, dass das Gerät fest und sicher steht.
· Um das Gerät muss es einen Freiraum mindestens von 2 Metern in allen Seiten geben.
· Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit ernst schädigen.
· Versichern Sie sich, dass keine Hebel und andere Einstellungsmechanismen auf dem Rad bei dem Training im Weg
stehen.
·Kontrollieren Sie regelmäßig alle Teile. Falls Sie beschädigt sind, benutzen Sie das Gerät nicht und tauschen Sie die
beschädigten Teile sofort aus oder kontaktieren Sie den Lieferant.
· Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schrauben und Muttern, ob Sie richtig festgezogen sind.
· Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht ohne Aufsicht an dem Gerät oder in seiner Nähe.
· Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
· Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eventuelle Bestellung der Ersatzteile in der Zukunft auf.
Wichtig: Geben Sie die Ware nur in der Originalpackung zurück, oder in einer Packung, die für den Transport sicher ist und es
kann zur keinen Beschädigung des Geräts kommen.
DE
57
DE
58
TEILELISTE
NUMMER BEZEICHNUNG ANZAHL
A ZENTRALE BASIS 1
B HINTERE BASIS 1
C VERTIKALE HAUPTSSTÜTZE 1
D OBERE KREUZSTÜTZE 1
E VERTIKALE SEITENSTÜTZE 1
F OBERE HINTERSTÜTZE 1
G HAUPTSITZESSTÜTZE 1
H SITZESSTÜTZE 1
I DRUCKSTÜTZE 1
J RECHTE BRUSTSTÜTZE 1
K LINKE BRUSTSTÜTZE 1
L STÜTZE FÜR RECHTE ARMLEHNE 1
M STÜTZE FÜR LINKE ARMLEHNE 1
N SITZESSTÜTZE 1
O BEINEAUSBREITUNG 1
P FLASCHENZUGSTÜTZE 1
Q STÜTZE FÜR VORDERE ARMLEHNE 1
R STÜTZE 1
S NETZKAPPE 2
T LENKSTANGE 2
U BRETT FÜR GEWICHTSEINSTELLUNG 12
V OBERES BRETT 1
W ROLLENVERBINDUNGSBRETT 2
X ROLLENVERBINDUNGSBRETT 1
Y ROLLENVERBINDUNGSBRETT 2
Z VERBINDUNGSBRETT 130*50 3
AA BOGENHANDGRIFF 1
AB ZUGSTANGE 1
AC GEWICHTSROHR 1
AD SCHAUMSTOFFROHR 4
AE HANDGRIFF 4
1. BEFESTIGEN SIE (A) MIT 2 MONTAGEN (30) AN (Z) UND DANN AN DEM TEIL (B) NACH DEM BILD AN.
2. BEFESTIGEN SIE (C) AN (A) MIT ZWEI MONTAGEN (30) AN. BEFESTIGEN SIE (E) AN (B) MIT ZWEI
MONTAGEN (30) AN.
3. LEGEN SIE DIE TEILE (T) IN (B) HINEIN UND BEFESTIGEN SIE SIE MIT ZWEI MONTAGEN (31) AN.
SCHIEBEN SIE DIE TEILE (10) AUF DIE TEILE (T). SCHIEBEN SIE JEDES TEIL (U) AUF DEN TEIL (T). LEGEN SIE
DEN TEIL (AC) IN DEN TEIL (U) HINEIN. SCHIEBEN SIE DIE TEILE (V) AUF DIE TEILE (T).
4. BEFESTIGEN SIE (D) MIT ZWEI MONTAGEN (30) AN DEM TEIL (C) AN.
5. BEFESTIGEN SIE (F) UND (Z) AN DEM TEIL (D) AN. DANACH BEFESTIGEN SIE AN DEM TEIL (E) AN.
BEFESTIGEN SIE DIE TEILE (T) NACH DEM BILD AN.
6. BEFESTIGEN SIE (N) UND (Z) AN DEM TEIL (C) AN. BEFESTIGEN SIE DEN TEIL (O) AN DEM TEIL (N) AN.
LEGEN SIE DEN TEIL (Q) IN DEN TEIL (O) HINEIN. BENUTZEN SIE DEN TEIL (22) NACH DEM BILD.
7. BEFESTIGEN SIE (R) UND (P) MIT ZWEI MONTAGEN (28) AN DEM TEIL (C) AN.
8. BEFESTIGEN SIE (L) UND (M) MIT ZWEI MONTAGEN (28) AN DEM TEIL (E) AN.
9. BEFESTIGEN SIE (G) AN DEM TEIL (E) AN. BENUTZEN SIE DEN TEIL (17), DANACH BEFESTIGEN SIE (H) AN
DEM TEIL (G) NACH DEM BILD AN.
62
SCHRITT 2
1. BEFESTIGEN SIE (I) AN DEM TEIL (D) AN. BENUTZEN SIE DEN TEIL (20) UND DIE MONTAGE (21) NACH
DEM BILD.
2. BEFESTIGEN SIE (J) UND (K) AN DEM TEIL (I) MIT DEN MONTAGEN (19) AN. DANACH LEGEN SIE DIE
TEILE (16) EIN.
3. BEFESTIGEN SIE (7) AN DEM TEIL (J) UND (K) AN. DANACH LEGEN SIE DIE TEILE (AE) IN DIE TEILE (J)
UND (K) HINEIN. BENUTZEN SIE DIE MONTAGE (25).
4. BEFESTIGEN SIE (Y) AN DEM TEIL (J) UND AN DEM TEIL (K) MIT DEN MONTAGEN (29) AN.
5. BEFESTIGEN SIE (1) AN DEM TEIL (C) MIT ZWEI MONTAGEN (35) AN.
6. BEFESTIGEN SIE (2) AN DEM TEIL (G) MIT VIER MONTAGEN (38) AN.
7. BEFESTIGEN SIE (3) AN DEM TEIL (N) MIT VIER MONTAGEN (38) AN.
8. BEFESTIGEN SIE (4) AN DEM TEIL (L) UND AN DEM TEIL (M) MIT ZWEI MONTAGEN (35) AN.
9. BEFESTIGEN SIE (5) AN DEM TEIL (E) MIT ZWEI MONTAGEN (35) AN.
10. BEFESTIGEN SIE (6) AN DEM TEIL (Q) MIT VIER MONTAGEN (38) AN.
DE
63
SCHRITT 3
DE
KABELMONTAGE
HINWEIS: BEI FOLGENDEN SCHRITTEN SOLLTEN SIE DIE ROLLEN AUS IHREN POSITIONEN
HERAUSNEHMEN.
1. BEFESTIGEN SIE DAS KABEL OHNE DEN BALL (11) AN.
NEHMEN SIE EIN KABELENDE, BEFESTIGEN SIE ES MIT DER SCHRAUBE M10*20 UND DER
SICHERUNGSMUTTER (34) AN EINER DER BRUSTSTÜTZEN NACH DEM BILD AN. DANACH
FÜHREN SIE DAS ZWEITE KABELENDE DURCH DIE ROLLE NR.1, DURCH DIE ROLLE NR.2, NACH
UNTEN UND DURCH DIE ROLLE NR.3 IM FLASCHENZUG (X), NACH OBEN UND DURCH DIE
ROLLE NR.4, DURCH DIE ROLLE NR.5, SICHERN SIE DAS KABEL DURCH DIE BEFESTIGUNG AN
DER BRUSTSTÜTZE MIT DER SCHRAUBE M10*20 UND DER SICHERUNGSMUTTER (34) NACH
DEM BILD.
2. DAS KABEL MIT EINEM BALL (2).
BEGINNEN SIE MIT DER FÜHRUNG DES KABELENDE, WO KEIN BALL IST, DURCH DIE ROLLE
NR.8 IM FLASCHENZUG (X), NACH UNTEN UND DURCH DIE ROLLE NR. 9 NACH OBEN UND
DURCH DIE ROLLE NR.10 IM FLASCHENZUG (W), NACH UNTEN UND DURCH DIE ROLLE NR.11,
NACH OBEN UND DURCH DIE ROLLE NR.12, DURCH DIE ROLLE NR.13, NACH UNTEN DURCH
DEN HAKEN (14) UND DIE EISENKETTE (9) BIS ZUM KABELENDE, DANACH BEFESTIGEN SIE DAS
KABELENDE MIT DEN SCHRAUBEN M10*35 UND DER SICHERUNGSMUTTER (32) AN DER
64
GEWICHTSROHR (AC) NACH DEM BILD AN.
3. DAS KABEL MIT ANDERTHALB BALL (13)
BEGINNEN SIE MIT DER FÜHRUNG DES KABELS, WO ES DIE HÄLFTE DES BALLS GIBT, DURCH
DIE ROLLE NR.14, DURCH DIE ROLLE NR.15, NACH UNTEN UND DURCH DIE ROLLE NR.16 IM
FLASCHENZUG (X), NACH OBEN UND DURCH DIE ROLLE NR.17 NACH DEM BILD.
SCHRITT 4
BEFESTIGEN SIE ZWEI NETZKAPPEN (S) MIT MONTAGEN (38) AN DEM GERÄT NACH DEM BILD
AN.
SETZEN SIE BITTE GUMMIKAPPEN (39) (40) (41) AUF DIE ENTSPRECHENDEN SCHRAUBEN UND
MUTTERN AUF.
DE
65
DE
Das Training am Fitness Turm
Hinweis: Die Bilder dienen nur für Orientierung, die Übungen sind für mehrere Fitness Türme gemeinsam.
Manche Teile hat dieser Turm nicht, deswegen können Sie einige Übungen nicht durchführen.
66
DE
67
DE
Wartung
Führen Sie regelmäßig die Wartung des Geräts aufgrund der Belastung des Geräts, mindestens
jedoch nach 20 Stunden in Betrieb.
Die Wartung umfasst:
1. Die Kontrolle von allen beweglichen Gerätsteilen (der Achse, der die Bewegung übertragenden
68
Gelenke usw.), ob diese genug geschmiert sind. Falls nicht, schmieren Sie sie sofort. Wir
empfehlen, das übliche Öl für Räder und Nähmaschinen oder das Silikonöl zu verwenden.
2. Die regelmäßige Kontrolle von allen Teilen – Schrauben und Muttern und das regelmäßige
Anziehen.
3. Zum Putzen benutzen Sie nur eine Seifenlösung und keine Reinigungsmittel.
4. Bewahren Sie den Fitness Turm immer an einem trockenen und warmen Platz.
HINWEIS
Die Bank muss auf einer ebenen und festen Unterlage gelegt werden. Vor jeder
Produktverwendung kontrollieren Sie das Festziehen aller Schrauben.
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis
erstem Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis
unrichtige Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem
Garantieblatt zum Beispiel schlechte Schiebung Sattelstange im Rahmen, mangelhafte
Ziehung Pedalen in den Klinken und Klinken zu der Mittelachse,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung (Zum Beispiel Gummi und
Kunststoffteilen, bewegliches Mechanismus als Lager, Keilriemen, Abnutzung der
Druckknöpfe auf dem Computer),
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe
Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design, Form
oder Ausmaβe.
Hinweis:
1. Das Turnen können Schalleffekten und die Knarrung ist nicht der Mangel fϋr die Benutzung das
Band und deshalb ist nicht die Knarrung der Grund die Reklamation. Die Erscheinung können Sie mit
der ϋblichen Instandhaltung beseitigen.
2. Die Lebensdauer Lager, Keilriemen und weitere bewegliche Teile kann kurzer sein als Garantiefriest
ist.
3. Auf den Maschinen sind nötig die Fachreinigung und die Einstellung mindestens einmal mit 12
Monaten ausfϋhren.
4. In der Garantiezeit werden alle Störungen das Erzeugnis beseitigen, die Produktionsstörungen oder
schlechte Materialen entstanden haben und die Sache kann wieder ordentlich benutzen sein.
5. Die Reklamation fϋhrt grundsätzlich schriftlich mit genaue Kennzeichnung Typ der Ware,
Beschreibung der Störung und bestätiges Dokument ϋber Kauf aus.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der
Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne
ausdrϋkliche Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen
kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.
Die Adresse Lokal Verteiler:
DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.