Markenzeichen mit dem Symbol ® in dieser Publikation sind in den USA und anderen Ländern eingetragen.
Änderungen des Designs oder der Werkstoe können ohne vorherige Benachrichtigung vorgenommen werden.
FLÜSSIGKEITSPUMPEN
iiA-1299-7369
Masterflex
Page 3
Vorwort
Erklärung von Symbolen
Erklärung von
Symbolen
Bitte lesen Sie vor dem Start diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und halten Sie sich an alle Anweisungen in der Anleitung. Siehe
KAPITEL 3 für detaillierte Sicherheitsanweisungen. Siehe AntriebsAnleitung für weitere Sicherheitsanweisungen.
ACHTUNG: Gefahrenrisiko. Art der Gefahr und
!
Abhilfemaßnahmen in der Bedienungsanleitung nachlesen.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr Finger vom Verbindungsstück
fernhalten so lange sich die Welle dreht. Nicht ohne
installierten Pumpenkopf einschalten.
ACHTUNG: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
ACHTUNG: Stromschlaggefahr. Art der Gefahr und
Abhilfemaßnahmen in der Bedienungsanleitung nachlesen.
ACHTUNG: Bitte halten Sie sich beim Umgang mit
Chemikalien immer an die allgemeinen Richtlinien und
Sicherheitsanweisungen.
WARNUNG:
Anwendungsein-
schränkungen
!
ACHTUNG: Bei allen Wartungsarbeiten muss darauf geachtet
werden, dass eine explosive Atmosphäre vermieden wird. Wir
empfehlen entsprechende Schutzvorrichtungen. Die Quattroflow
1200SU darf nicht in explosionsgeschützten Bereichen eingesetzt
werden. Spezielle Versionen der „ATEX“ -Anwendungen sind
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz am Patienten vorgesehen
und auch nicht für diesen Zweck bestimmt (zum Beispiel
medizinischen und zahnmedizinischen Bereich) und wurde
dementsprechend auch nicht zur Genehmigung der FDA (USamerikanische Arzneimittelbehörde) vorgelegt.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in gefährlichen
Bereichen im Sinne der Definition nach ATEX oder NEC (National
Electrical Code) geplant oder vorgesehen; einschließlich,
aber ohne Beschränkung auf die Verwendung mit brennbaren
Flüssigkeiten. Wenden Sie sich an den Hersteller, um
herauszufinden, welche Produkte für diese Anwendungen
geeignet sind.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Quattroow 1200SU EZ-SET
Pumpe. Wir haften nicht für Schäden, die aufgrund der Nichteinhaltung
der Bedienungsanleitung und der Einsatzbedingungen auftreten!
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir nur Original-Ersatzteile. Die
Verwendung anderer Ersatzteile kann die Haftung für Folgen und
Sekundärschaden durch den Einsatz solcher Teile nichtig machen.
Antriebshersteller: Cole-Parmer650 East Bunker Ct
Vernon Hills, IL 60061 USA
Telefonnr.: (USA) 1-800-323-4340
E-Mail: techinfo@coleparmer.com
Internet: www.coleparmer.com
Die quaternären Membranpumpen der Serie Quattroow wurden
mit der modernsten Technik entwickelt und sind zuverlässig.
Gefahren durch Betriebsfehler oder Missbrauch können Sach- und/
oder Personenschaden verursachen. Die Pumpen dürfen nur zum
beabsichtigten Zweck und in einem sicheren und guten Zustand
verwendet werden.
Lagerung
Im Allgemeinen werden Quattroow-Pumpen immer in betriebsbereitem
Zustand und verpackt geliefert. Wenn die Pumpe nicht unverzüglich
montiert wird, muss sie sachgemäß gelagert werden, um später einen
problemlosen Betrieb zu garantieren. Die Pumpe muss vor Nässe, Kälte,
Verschmutzung, UV-Strahlen und mechanischem Einuss geschützt
werden. Die folgenden Lagerbedingungen werden empfohlen.
-Ein gut belüfteter, staub- und vibrationsfreier Lagerraum
- Umgebungstemperaturen zwischen 15°C (59°F) und 25°C (77°F) mit
einer relativen Feuchtigkeit von weniger als 65%.
Die ALMATEC Maschinenbau GmbH ist ein modernes,
qualitätsfokussiertes Unternehmen, das nach DIN EN ISO 9001:2008
und 1400:2009 zertiziert ist. Vor der Freigabe zum Verkauf wird jede
Quattroow-Pumpe ausführlich kontrolliert. Die Leistungsdaten, die bei
dieser Kontrolle aufgezeichnet werden, werden von uns archiviert und
können jederzeit eingesehen werden.
Generell gilt in der EU, dass nur Maschinen zugelassen sind, die
den Vorschriften der EU-Maschinenrichtlinie, den harmonisierten
Normen,den europäischen Standards und den entsprechenden nationalen
Normen entsprechen. Daher muss der Betreiber bestätigen, dass die
Quattroow-Pumpe, die sachgemäß hergestellt und dem Kunden geliefert
wurde, auch den erwähnten Anforderungen entspricht.
Daher müssen Sie sichergehen, dass die Pumpe und die zur Herstellung
verwendeten Werkstoe für die jeweilige Anwendung und den
Montagestandort angemessen sind, bevor Sie die Pumpe einschalten.
Sie nden das Typenetikett jeder Quattroow-Pumpe an de Unterseite
der Pumpe. Die Seriennummer des Pumpenkopfs bendet sich an der
Unterseite der Pumpe.
Masterflex Pumpenantrieb
Weitere Informationen zum Pumpenantriebssystem finden Sie auf
diesem Flash-Laufwerk oder im Internet.
1-2 A-1299-7369
Masterflex
Page 9
Kapitel 2 QF1200SU EZ-SET
Pumpenbeschreibung
Kapitel 2
QF1200SU EZ-SET
Pumpenbeschreibung
Angemessene
Verwendung
Die 4-Kolben-Membranpumpe „Quattroow 1200SU EZ-SET“ wird
hauptsächlich dazu verwendet, wässrige Flüssigkeiten zu pumpen, die
normalerweise in der Forschung, in Pilotanlagen oder Produktionsstätten
von pharmazeutischen, Biotech-, Nahrungsmittel oder KosmetikForschungszenten oder - anlagen eingesetzt werden.
• Förderpumpe für Filterkassetten oder Platten- und Rahmentiefe-Filter
Masterflex
Allgemeine
Beschreibung der
Maschine
- Chromatograe:
• Packen der Chromatograesäulen
• Förderpumpe zum Vermischen von Gradienten
- Förderpumpe für Zentrifugen oder Abscheider
- Förderpumpe zum Füllen von Maschinen
- Förderpumpen für Dispergiergeräte
Die Quattroow 1200SU EZ-SET Pumpe ist eine 4-KolbenMembranpumpe. Die vier Bereiche des Pumpenmenbrans schwingen hin
und her. Diese gegengleiche Bewegung wird von einer Anschlussplatte
erzeugt, die auf einem Kugellager sitzt. Das Kugellager wiederum sitzt auf
einer Exzenterwelle. Die Anschlussplatte dreht sich nicht!
Der Hub des Kolben wird vom Winkel der Exzenterwelle bestimmt Es
stehen Exzenterwellen mit 5° zur Verfügung.
Fördermengenbereich:
5° Exzenterwelle: ca. 20-1200 L/Std
In Gallonen:
5° Exzenterwelle: ca. 5,3-317 gph
2-1A-1299-7369
Page 10
Kapitel 2
QF1200SU EZ-SET
Pumpenbeschreibung
Allgemeine
Beschreibung der
Maschine
(Fortsetzung)
Inbetriebnahme
Bitte beachten:
Die Fließrichtung kann durch das Drehen der Pumpenkammer in 90°-SchrittenSchritten angepasst werden. Die Quattroow 1200SU EZ-SET -Pumpe ist eine
selbstansaugende Pumpe und kann trocken laufen. Die Pumpenkammer enthält
keine drehenden Teile, die ein Erhitzen des Produkts oder der abgegebenen Partikel
auslösen könnten.
Die Quattroow 1200SU EZ-SET Pumpe wurde für den einmaligen Einsatz
entwickelt. Die produktbenetzte Kammer aus Kunststo wird nach jeder Verwendung
ersetzt. Diese einfache Entsorgung der Produktkammer spart Zeit und Geld. Dadurch
entfallen Reinigung, Sterilisation oder eine aufwändige Reinigungsvalidierung. Es
eliminiert auch Kreuzkontamination. Besonders in der Biotech-Entwicklungsphase
erleichtern und beschleunigen Einweg-Pumpen die Verfahrensvorbereitung. EinwegPumpen werden bevorzugt in Anwendungsbereichen eingesetzt, in denen das
Förderprodukt häug gewechselt wird.
Eine Quattroow Einweg-Pumpe wird bereits vormontiert geliefert. Jede
neue Pumpe wird mit drei Pumpenkammern aus Kunststo geliefert. Eine
dieser Kammern muss im Sinne der Anleitung in Abschnitt 4 (Auswechseln
der Pumpenkammer) montiert werden, die anderen beiden sind ErsatzPumpenkammern.
Vor der Inbetriebnahme der Pumpe sollten Sie sich die Einzelheiten im Abschnitt
zur Fehlerbehebung ansehen. Nur so können Sie Defekte schnell nden und
Probleme ggf.lösen. Probleme, die nicht gelöst werden können oder deren Ursache
unbekannt ist, sollten an den Hersteller weitergeleitet werden.
Vor der Verwendung sollte die Pumpe mit einer angemessenen Flüssigkeit (wie
Wasser oder Puerüssigkeit) vorgespült werden.
Vor der ersten Verwendung sollte die Pumpenkammer gereinigt und keimfrei
gemacht werden. Dazu kann ein kommerzielles kaustisches Reinigungsmittel und/
oder 0,1 bis 0,5N NaOH verwendet werden. Das gewählte Reinigungsmittel
sollte nicht rückgeführt oder in der Pumpenkammer aufbewahrt werden.
Zum Herauspülen des Reinigungsmittels nicht rückführen! Verwenden Sie
Testmethoden, um den Erfolg der Spülung zu bestätigen.
Empfehlung: Vor der ersten Verwendung einen Testlauf machen!
!
!
Vor der Verwendung Ihrer Pumpe in Ihrem Prozess, sollten Sie einen
Testlauf machen, um sich mit den spezifischen Eigenschaften der
Pumpe vertraut zu machen..
Achten Sie darauf, dass die Schläuche groß genug sind. Wenn
die Ansaugleitung zu klein ist, kann das zur Kavitation und einem
Leistungsverlust führen. Wenn Schläuche in der Ansaugleitung
verwendet werden, müssen Sie sichergehen, dass sie aufgrund des
negativen Drucks nicht zusammen falten.
Bei der Montage muss immer sichergestellt werden, dass genügend
Abstand um die Pumpe herum besteht. Achten Sie vor allem
darauf, dass genügend Platz für die Montage und Demontage der
Pumpenkammer zur Verfügung steht.
2-2
Bei der Inbetriebnahme sollte auf die Warn- und Sicherheitshinweise
in dieser Bedienungsanleitung geachtet werden.
MasterflexA-1299-7369
Page 11
Kapitel 2
QF1200SU EZ-SET
Pumpenbeschreibung
Reinigung (CIP)
Autoklavieren
Die Pumpenkammer dient nur der einmaligen Verwendung. Sie muss nicht
gereinigt werden, weil sie nach jeder Verwendung ausgewechselt wird.
Wir empfehlen Folgendes zum Autoklavieren einer nicht verwendeten
Pumpenkammer:
1. Nehmen Sie die Pumpenkammer aus der Verpackung.
2. Schließen Sie den Eingang und Ausgang der Pumpe durch
Verbindungsschläuche. Vergewissern Sie sich, dass Gas und Dampf über eine
steril Barriere am Ein- und Ausgang ungehindert austreten können.
3. Autoklavieren Sie die vorbereitete Pumpenkammer in einem VakuumAutoklav bei max. 130° (266°F) für eine Dauer von 30 min. Halten Sie sich
dabei an die Anweisungen des Autoklav-Herstellers.
4. Nach dem Abkühlen sollten die Schrauben des Membrangehäuses und der
Anschlüsse veriziert und ggf. neu angezogen werden. Die Schrauben sind
entsprechend gekennzeichnet und sind auch auf der Abbildung zu sehen.
Masterflex
Gammabestrahlung
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Pumpenkammer beim
!
Autoklavieren nicht auf dem Klemmring aufsitzt. Der Klemmring
sollte beim Autoklavieren nicht geladen sein.
Die Einweg-Pumpenkammer kann mit einer maximalen Dosis von 50
kGy gammabestrahlt werden.
2-3A-1299-7369
Page 12
Page 13
Kapitel 3
Sicherheit
Kapitel 3 Sicherheit
Diese Betriebsanleitungen enthalten grundlegende Hinweise, die bei der
Montage, dem Betrieb und der Wartung beachtet werden müssen. Daher
müssen diese Anweisungen vor der Montage und Inbetriebnahme vom
Monteur und anderem Fachpersonal/dem Kunden gelesen werden und
müssen immer am Standort der Pumpe zur Verfügung stehen. Nicht nur
die allgemeinen Sicherheitshinweise, die unter „Sicherheit“ aufgelistet sind,
müssen eingehalten werden, sondern auch spezielle Sicherheitshinweise in
anderen Kapiteln.
Etiketten auf der Pumpe
!
Qualifiziertes Personal
Sicherheitsrichtlinien
Nichteinhaltung der
Sicherheitsanweisungen
Markieren der Etiketten an der Pumpe, wie zum Beispiel:
- P max 4 bar
- Fluidanschlüsse
- Fließrichtung
Darf nicht entfernt werden und muss lesbar sein.
Der Kunde muss sicherstellen, dass alle Wartungsarbeiten, Inspektionen
und Montagearbeiten von autorisiertem und qualiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden, die alle Betriebsanweisungen gründlich gelesen
haben.
Bitte halten Sie sich strengstens an die Sicherheitsrichtlinien in dieser
Bedienungsanleitung, sowie alle nationalen und möglichen anderen
Vorschriften (z. B. zur Arbeit mit Chemikalien, wie kaustischen und
säurehaltigen Stoffen, zur Arbeit mit biologischen Stoffen, Schläuchen,
Instrumenten, Fittings, etc.).
Im Fall einer Nichteinhaltung der Sicherheitsanweisungen kann Personen-,
Sach- oder Umweltschaden entstehen.
Das Folgende kann eintreten:
- Die Pumpe/das System funktioniert nicht richtig
- Probleme beim erforderlichen Instandhaltungsverfahren
- Gefahr für das Personal durch elektrische, mechanische, chemische,
biologische Auswirkungen
- Gefahr für die Maschinen und die Umwelt durch Leckage gefährlicher Stoffe
Sicherheitstipps für den
Bediener
Masterflex
- Wenn Teile zu heiß sind, ist entsprechende Vorsicht geboten.
- Schutzabdeckungen an beweglichen Teilen (z. B. Verbindungen,
Motorenabdeckung) dürfen nicht entfernt werden.
- Leckagen gefährlicher Produkte müssen ohne Gefahren für Menschen und
die Umwelt beseitigt werden. Alle geltenden Gesetze müssen eingehalten
werden.
- Gefahren durch elektrische Energie müssen ausgeschlossen werden
(für Details siehe die Vorschriften der VDE und des jeweiligen
Energieversorgungsverbandes vor Ort).
3-1A-1299-7369
Page 14
Kapitel 3
Sicherheit
Anweisungen zu
Sicherheit, Wartung,
Inspektion und Montage
• Alle Arbeiten an der Pumpe müssen bei ausgeschalteter Pumpe
vorgenommen werden. Der Motor muss ausgeschaltet sein indem z. B.
das Stromkabel herausgezogen wird oder durch die Verwendung eines
Reparaturschalters, um zu verhindern, dass er unabsichtlich eingeschaltet
wird. Das kann durch einen sperrbaren Notschalter erreicht werden.
Um ein unabsichtliches Einschalten zu vermeiden, sollte ein Warnschild
angebracht werden.
• Der Bediener muss sicherstellen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und
!
Montagearbeiten von autorisiertem und qualiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden, das diese Anleitung gründlich gelesen hat.
• Vor Beginn der Pumpen-Demontage muss die Pumpe geleert, gespült,
druckentlastet und von der Stromversorgung getrennt werden. Die
Anschlüsse an Ein- und Ausgang müssen geschlossen und ggf. geleert
werden. Wenn die Pumpe aus dem Werk entfernt wurde, muss ein
Verweis zur gelieferten Flüssigkeit angebracht werden.
• Pumpen oder Aggregate, die schädliche Flüssigkeiten (z. B. kaustisch,
Biogefahrenstoe) verarbeiten, müssen dekontaminiert werden.
Nach Ausführen aller Arbeiten müssen alle sicherheitsrelevanten und
Schutzgeräte wieder installiert und/oder aktiviert werden, bevor der Motor
wieder eingeschaltet wird. Sehen Sie dazu die Anweisungen im Kapitel
„Inbetriebnahme“ und prüfen Sie den Sitz der Pumpe.
Unautorisierte
Veränderungen
• Bitte respektieren Sie die relevanten zusätzlichen Sicherheitsratschläge,
wenn die Pumpe für aggressive, gefährliche oder giftige Flüssigkeiten (z. B.
geeignete Schutzausrüstungsgegenstände im Sinne des Sicherheitsdatenblatts
der Flüssigkeit) eingesetzt wurde. Im Fall eines Membranrisses ist es möglich,
dass Flüssigkeitsreste hinter dem Membran und im Bereich des Ringantriebs
zurückbleiben. Daher ist die angemessene Sicherheitsausrüstung im Sinne des
Sicherheitsdatenblatts der Flüssigkeit notwendig.
• Besonders bei der Förderung wichtiger Flüssigkeiten sollten Verschleißteile,
wie Membran, bei Präventionswartungsarbeiten ersetzt werden.
• Verfahren für Retouren von Pumpen: Gemäß der Anforderungen
unserer 14001-Zertizierung muss jeder Pumpe, die zu Diagnose- oder
Wartungszwecken an Masterex oder ALMATEC zurück geschickt wird, ein
ausgefülltes Dekontaminationblatt beigefügt werden. Ansonsten kann die
Pumpe nicht bearbeitet werden.
Das Dekontaminationsblatt ist dieser Anleitung beigefügt. Btte achten Sie auf
weitere Sicherheitsvorschriften.
Die Verwendung von Nicht-Original-Quattroow-Ersatzteilen oder die
Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör und jegliche Umbauten lassen
die Garantie unverzüglich erlöschen. Beim Betrieb einer solchen Pumpe können
Personen- und/oder Sachschäden nicht ausgeschlossen werden.
Ungültige
Betriebsmodi
Ein sicherer Betrieb der Pumpe wird nur durch die angemessene Verwendung
der Pumpe im Sinne der angegebenen Daten im beigefügten Pumpendatenblatt
sichergestellt werden. Die im Datenblatt angegebenen Wertegrenzen dürfen
nicht überschritten werden.
Masterflex3-2 A-1299-7369
Page 15
Kapitel 3
Sicherheit
Zusätzliche
Sicherheitswarnungen
!
MAX:
P
4
bar
!
Diese Warnhinweise sollen den Benutzer vor unzulässigen Betriebsmodi
schützen. Diese Warnhinweise müssen streng befolgt werden, um
Schaden an der Pumpe und/oder Gefahren für das Personal zu vermeiden.
Der maximal zugelassene Ablassdruck hängt von der Temperatur der Flüssigkeit
ab: P max bei Raumtemperatur = 4 bar (58 psi). Ein Überschreiten des
maximal zulässigen Ablassdrucks muss auf jeden Fall vermieden werden (die
Warnschilder an der Pumpe unter keinen Umständen entfernen). Bei einem
Überschreiten des Ablassdrucks, wenn auch nur für kurze Zeit, kann die Membran
beschädigt werden. Die daraus resultierende Leckage kann zu einem Verlust der
Pumpüssigkeit und Sach- und/oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf,
dass die Schläuche an den Ansaug- und Ablassleitungen groß genug sind, um einen
zu hohen Druck in der Pumpe zu vermeiden. Die Pumpenkammer kann nicht
unter Druck gesetzt werden, wenn sie nicht am Antrieb montiert ist.
• Der freie Querschnitt an der Ansaugseite und die Länge müssen so gemessen
werden, dass eine Kavitation vermieden wird.
• Die Verwendung einer Sicherheitsvorrichtung (z. B. Druckschalter) kann
notwendig sein.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass die Ablassleitung vor Inbetriebnahme der
Pumpe geprüft wird. Vergewissern Sie sich, dass der Durchuss an der
Ablassleitung nicht blockiert ist, um Überdruck zu vermeiden (wenn z. B. ein
Ventil geschlossen ist).
• Die Pumpe vor der Verwendung mit einer geeigneten Flüssigkeit (z. B. Puer)
spülen.
• Sockel-Design: Der Sockel muss so stabil sein, dass er das gesamte Gewicht des
Pumpenaggregats tragen kann.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass die Pumpe mit der richtigen Netzspannung
und -frequenz betrieben wird, um Schaden und elektrische Gefahren zu
vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lamellen für die Kühlluft nicht blockiert werden.
• Aufgrund der zahlreichen Einsatzmöglichkeiten der Quattroow-Pumpe
wird empfohlen, je nach Fall zu beurteilen, ob die Pumpe für den jeweiligen
Einsatz richtig ist. Der Benutzer/Bediener ist dafür verantwortlich zu prüfen,
ob die Pumpe für seine jeweilige Anwendung geeignet ist. Der Bediener muss
vor dem ersten Einsatz die chemische und thermische Kompatibilität der
elastomerischen Teile der Pumpe mit der zu pumpenden Flüssigkeit prüfen. So
können zum Beispiel ölige oder fetthaltige Flüssigkeiten zu einem Aufquellen
und/oder zur Zerstörung der elsatomerischen Bauteile führen. Wenden Sie sich
bei Zweifeln an den Hersteller!
• Der Betrieb der Pumpe in feuchter oder aggressiver Luft kann Schaden am
Motor und dem Steuergerät verursachen.
• Das Steuergerät sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen oder WellenLager-Deckelquellen ausgesetzt sein.
A-1299-7369 3-3Masterflex
Page 16
Kapitel 3
Sicherheit
Zusätzliche
Sicherheitswarnungen
(Fortsetzung)
• Je nach Betriebsbedingungen kann die gepumpte Flüssigkeit bei einem
Membranriss aus der Pumpe austreten. Als zusätzlicher Sicherheitsschritt wird
eine Beobachtung des Membranzustands empfohlen.
• Flüssigkeitsansammlungen im äußeren Bereich der Pumpe müssen geprüft
werden, um das Gefahrenpotenzial zu bestimmen und es müssen ggf.
Maßnahmen ergrien werden.
• Chemische und biologische Reaktionen in der Produktkammer der Pumpe
(Mischung unterschiedlicher Stoe) und das Gefrieren der Flüssigkeit müssen
vermieden werden.
• Zum Korrosionschutz muss der Kontakt mit korrosiven Lösungen (wie .
NaCl, HCl) mit den Edelstahloberächen an der Außenseite der Pumpe (wie
der Haube und der Grundplatte) vermieden werden.
• Die Quattroow-Pumpe ist eine Druckpumpe und kann auch bei geringer
Geschwindigkeit (U/min) einen unendlich hohen Druck erzeugen. Vor
dem Starten der Pumpe muss geprüft werden, dass die Ablassleitung nicht
geschlossen oder verstopft ist. In der Ablassleitung darf der Druck nie > 4 bar
(58 psi) überschreiten.
• Wenn es sich bei der Ansaug- und/oder Ablassleitung um exible Schläuche
handelt, sichergehen, dass der richtige Druck für alle Temperaturen gewählt
wird.
• Bei der Arbeit mit chemischen Flüssigkeiten immer die allgemeinen
Sicherheitsrichtlinien beachten (Handschuhe und/oder eine Schutzbrille
tragen) bevor die Pumpenkammer geönet wird.
• Die Pumpe nie ohne Schutz der Verbindungsteile und des Motorengehäuses
betreiben.
• Quattroow-Pumpen können beim Heben, Herabsenken oder bei der
Montage Prellungen verursachen. Es müssen immer entsprechende
Schutzausrüstung und Schutzmaßnahmen angewendet werden. Große und
schwere Module müssen beim Transport/Auswechseln an der Hebevorrichtung
befestigt werden.
• Vor allen Wartungsarbeiten muss der Strom ausgeschaltet werden! Das
Gehäuse des Steuergeräts oder des Motors darf nur von qualiziertem Personal
geönet werden. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Stroms alle elektrischen
Leitungen.
• Eine explosive Atmosphäre muss während aller Wartungsarbeiten
vermieden werden. Wir empfehlen entsprechende Schutzvorrichtungen.
Die Quattroow 1200SU darf nicht in explosionsgeschützten Bereichen eingesetzt werden. Spezielle Versionen der „ATEX“ -Anwendungen sind
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller.
Achtung! Unzulässige Betriebsmodi, willkürliche Montage, die Anfertigung von
Ersatzteilen und/oder jegliche Änderungen am Design (ohne die Genehmigung
des Herstellers) kann die daraus entstehende Haftung ungültig machen.
3-4 A-1299-7369Masterflex
Page 17
Instandhaltung/Reparaturen
Kapitel 4 Instandhaltung/Reparaturen
Aufgrund ihrer robusten Bauweise sind Quattroow-Pumpen weitgehend
wartungsfrei. Die Kugellager müssen nicht geschmiert werden.
BauteilInstandhaltungsintervallHandlung
Kapitel 4
Wellen-Lager-Deckel-Einheit1000 Betriebsstunden,
mindestens einmal pro Jahr
MotorSiehe Instandhaltungsanleitung des Antriebs.
VerbindungsstückSiehe Instandhaltungsanleitung des Antriebs.
GetriebeSiehe Instandhaltungsanleitung des Antriebs.
Falls das Membran bricht, muss die Pumpenkammer ersetzt werden. Zu diesem
Zeitpunkt sollten auch die Kugellager geprüft werden. Aus Korrosionsgründen oder
wenn die Teile ein lautes Geräusch von sich geben, sollte auch der Lager-Service-Kit
ersetzt werden. (Masterex für Bestellnummer kontaktieren).
Ersatz der kompletten Einheit
(kontaktieren Sie Masterflex
für eine Bestellnummer).
Bitte halten Sie sich beim Umgang mit Chemikalien
immer an die allgemeinen Richtlinien und
Sicherheitsanweisungen.
Vor dem Öffnen des Pumpengehäuses immer zuerst
den Strom ausschalten!
Alle Arbeiten an der Pumpe müssen bei ausgeschalteter
Pumpe vorgenommen werden.. Der Motor muss ausgeschaltet
sein indem z. B. das Stromkabel herausgezogen wird oder
durch die Verwendung eines Reparaturschalters, um zu
verhindern, dass er unabsichtlich eingeschaltet wird. Das
kann durch einen sperrbaren Notschalter erreicht werden.
Um ein unabsichtliches Einschalten zu vermeiden, sollte ein
Warnschild angebracht werden.
Nach einer Luftspülung kann eine geringe Restflüssigkeit in der
!
Masterflex4-1A-1299-7369
Pumpenkammer zurück bleiben. Spülen Sie die Pumpenkammer
gründlich und prüfen Sie die Spülflüssigkeit.
Die Demontage und Montage der Pumpe sollte auf einem festen
Tisch oder einer festen Arbeitsfläche vorgenommen werden.
Bitte beachten Sie, dass die Pumpe schwer ist.
Alle zusätzlichen Warn- und Sicherheitsanweisungen in
Kapitel 3 müssen beachtet werden.
Page 18
Kapitel 4
Instandhaltung/Reparaturen
Auswechseln der
Pumpenkammer
Die Quattroow 1200SU EZ-SET Pumpe wurde für den einmaligen Einsatz
entwickelt. Die benetzte Pumpenkammer besteht aus Kunststo und kann schnell
und problemlos ersetzt werden. Die einfache Entsorgung der Pumpenkammer
spart Zeit und Geld, weil die Kosten für die Reinigung, Sterilisation oder eine
umfangreiche Reinigungsvalidierung entfallen. Jede neue Pumpe wird mit drei
Einweg-Produktkammern geliefert. Mehr können jeweils im Dreier-Pack bestellt
werden. (Kontaktieren Sie Masterex für die Bestellnummer).
Der Ersatz der Pumpenkammer kann vom Bediener vorgenommen werden.
Bitte halten Sie sich an die Illustrationen zur Montage und Demontage.
Vor Beginn der Demontage sicherstellen, dass die Pumpe nicht eingeschaltet
!
ist und auch nicht zufällig eingeschaltet werden kann. Vergewissern Sie sich
auch, dass das System vor dem Auswechseln geleert wurde.
1. Demontage der Pumpenkammer
1.1 Aufdrehen des Handrads1.2 Lösen der Bajonettplatte
Handrad
Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn auf. 2-3 Drehungen sind
ausreichend. Das Handrad muss nicht vollkommen abgeschraubt werden.
Lösen Sie die Bajonettplatte durch Drehen im Uhrzeigersinn. Der
Bajonettverschluss öffnet sich im 20° Drehwinkel.
1.3 Demontage der Unterbaugruppe1.4 Demontage der Pumpenkammer
Bajonettplatte
Pumpenkammer
Ziehen Sie die gesamte Unterbaugruppe an der Vorderseite ab.Ziehen Sie die Pumpenkammer von den Stiftschrauben.
4-2 A-1299-7369Masterflex
Page 19
Instandhaltung/Reparaturen
2. Remontage der Pumpenkammer
Der Einsatz des Stellstifts, d. h. die Schritte 2.1, 2.2 und 2.3 sind nicht unbedingt notwendig, erleichtern aber die Montage
der Pumpenkammer, um die Position des Deckels des Kugellagers zu fixieren.
Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel 5 mm
Drehmomentschlüssel mit Innensechskant (8 Nm) mit Innensechskanteinsatz (5 mm) (z. B. Hazet 5108-2CT mit 8501X-5)
2.1 Lösen der Sicherungsschraube2.2 Ausrichtung der Wellen-Lager-Deckel-Einheit
Kapitel 4
Sicherungsschraube
Lösen Sie die Sicherungsschraube mit einem Sechskantschlüssel (5 mm).Richten Sie den Deckel der Wellen-Lager-Deckel-Einheit mit dem
Stellstift.
Stellstift
2.3 Montage der Pumpenkammer2.4 Montage der Sicherungsschraube
Stellstift
Sicherungsschraube
Pumpenkammer
Stiftschrauben (4x)
Montieren Sie die Pumpenkammer mithilfe der Stiftschrauben. Ziehen
Sie dann den Stellstift heraus.
Ziehen Sie die Sicherungsschraube mit einem Sechskantschlüssel (5
mm) fest.
4-3A-1299-7369Masterflex
Page 20
Kapitel 4
Instandhaltung/Reparaturen
2.5 Montage der Unterbaugruppe2.6 Befestigen der Bajonettplatte
Montieren Sie die gesamte Unterbaugruppe indem Sie die
Stiftschrauben in die dafür vorgesehenen Bohrungen stecken und sie
dann nach unten drücken. Außerdem sollte die Markierung auf der
Bajonettpatte sichtbar sein.
Befestigen Sie die Bajonettplatte, indem Sie sie im Uhrzeigersinn
drehen. Der Bajonettverschluss schließt sich im 20° Drehwinkel.
Wenn Sie die Bajonettplatte nicht drehen können, kann es daran liegen,
dass das Handrad nicht ausreichend gelöst wurde und noch in paar
Mal im Uhrzeigersinn gedreht werden muss. Achten Sie allerdings
darauf, dass es nicht vollständig abgedreht wird.
2.7 Montage der Pumpenkammer
Befestigen Sie das Handrad, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie das Handrad bis Sie einen Widerstand spüren. Daran anschließend
muss die Markierung auf dem Handrad mindestens bis zur Markierung auf der Bajonettplatte, oder darüber hinaus, gedreht werden.
4-4 A-1299-7369Masterflex
Page 21
Instandhaltung/Reparaturen
Auswechseln der Lagereinheit
Kontaktieren Sie Masterflex für die Instandhaltungs-Kits. Der Ersatz der Lagereinheit kann vom Bediener vorgenommen
werden. Die folgenden Illustrationen beschreiben den Vorgang Schritt für Schritt.
Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel 5 mm und 6 mm
3. Demontage der der Lagereinheit
Kapitel 4
3.1 Aufdrehen des Handrads
Handrad
Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn auf. 2-3 Drehungen sind
ausreichend. Das Handrad muss nicht vollkommen abgeschraubt
werden. Lösen Sie die Bajonettplatte durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Der Bajonettverschluss öffnet sich im 20° Drehwinkel. Ziehen Sie die
gesamte Unterbaugruppe an der Vorderseite ab.
3.3 Entfernen der Ringantriebseinheit
3.2 Entfernen der Pumpenkammer
Stiftschrauben
Pumpenkammer
M6 x 60
Schrauben
Ziehen Sie die Pumpenkammer von den Stiftschrauben. Drehen Sie
die Schrauben von der Ringantriebseinheit und entfernen Sie die M6 x
60-Schrauben mit einem 6 mm-Inbusschlüssel.
3.4 Herausziehen der Wellen-Lager-Deckel-Einheit
LagergehäuseWellen-Lager-Deckel-Einheit
Lagergehäuse
M5 x 35 Schrauben mit Ø5,3 Unterlegscheiben.
Entfernen Sie die M5 x 35 Schrauben an der Hinterseite des Lagergehäuses
und ziehen Sie die alte Wellen-Lager-Deckel-Einheit heraus.
4-5A-1299-7369Masterflex
Page 22
Kapitel 4
Instandhaltung/Reparaturen
Montage des Riemenantriebs
Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel 5 mm und 6 mm
Drehmomentschlüssel mit Innensechskant (8 Nm, 5,9 lb-ft)) mit Innensechskanteinsatz (5 mm) (z. B. Hazet 5108-2CT
mit 8501X-5)
3.5 Montieren der neuen Wellen-Lager-Deckel-Einheit
Montagehilfe, Schraube M5 x 50
M5 x 35 mit Unterlegscheibe ø 5,3
Neue Wellen-LagerDeckel-Einheit
Lagereinheit
Befestigen Sie die Montagehife, Schraube M5 x 50, am hinteren
Teil der Wellen-Lager-Deckel-Einheit. Führen Sie die Wellen-LagerDeckel-Einheit mit der Montagehilfe in die Lagereinheit, wobei die
Schraubenhilfe durch eines der vier hinteren Befestigungsbohrungen
gesteckt wird. Stecken Sie drei M5 x 35 Schrauben mit Unterlegscheiben
ein, um das Lager an der Wellen-Lager-Deckel-Einheit zu befestigen.
3.7 Montage des Pumpenkopfs
3.6 Verbindungsstück an der
Welle anbringen
Verbindungsstück
EvolventKreuzschlüssel
Entfernen Sie die Montagehife, Schraube M5 x 50, vom hinteren Teil der
Wellen-Lager-Deckel-Einheit. Bringen Sie die letzte M5 x 35 Schraube
mit Unterlegscheibe an. Stecken Sie das Verbindungsstück in die Welle
und den Evolvent-Kreuzschlüssel ein.
Lagergehäuse
Lagergehäuse
M6 x 60
Schraube
Befestigen Sie die Ringantriebseinheit am Pumpenadpater und befestigen
Sie diese mit den drei M6 x 60 Schrauben am Antrieb.
4-6 A-1299-7369Masterflex
Nach der Montage des Pumpenkopfs (Abbildung 3.7) muss der Abstand
zwischen den Verbindungsstückhälften 1,5 mm (0,079-0,118 Zoll) betragen
(siehe Abbildung oben).
Page 23
Instandhaltung/Reparaturen
3.8 Lösen der Sicherungsschraube3.9 Ausrichtung der Wellen-Lager-Deckel-Einheit
Kapitel 4
Sicherungsschraube
Lagergehäuse
Stiftschrauben wieder am Legreghäuse anbringen. Lösen Sie die
Sicherungsschraube mit einem Sechskantschlüssel (5 mm).
Stiftschraube
Richten Sie den Deckel der Wellen-Lager-Deckel-Einheit mit dem
Stellstift.
3.10 Montage der Pumpenkammer3.11 Montage der Sicherungsschraube
Stellstift
Pumpenkammer
Stiftschrauben (4x)
Stellstift
Sicherungsschraube
Montieren Sie die Pumpenkammer mithilfe der Stiftschrauben. Ziehen
Sie dann den Stellstift heraus.
Ziehen Sie die Sicherungsschraube mit einem Sechskantschlüssel
(5 mm) fest.
4-7A-1299-7369Masterflex
Page 24
Page 25
Artikel #
1
2
3
4
Pumpe
wird startet
nicht
Kapitel 5 Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Pumpe
wird nicht
vorgefüllt
Keine oder
reduzierte
Förderung
Förderdruck
wird nicht
erreicht
Unregelmäßige
Förderung
XX
X
XXX
XXXX
Pumpe
ist beim
Betrieb
laut
Pumpe
leckt
Motor wird
zu warm
Anzeige
zeigt
Fehlercode
Kapitel 5
Fehlerbehebung
Ursachen und Fehlerbehebung
Die Schrauben der Pumpenkammer sind möglicherweise
nicht fest genug angezogen. Reparieren!
Prüfen Sie die Fließrichtung, die auf der Pumpe zu sehen
ist. Falsch die Richtung falsch ist, den Pumpenkopf
umdrehen.
Die Ansaugleitung und TC-Dichtungen auf Dichtheit
prüfen.
Vermeiden sie Lufteinschluss in der Pumpflüssigkeit.
Prüfen sie den Förderdruck. Öffnen Sie dazu die
Ablassleitung und entfernen Sie alle Blockierungen.
Die Druckleitung ist vollkommen oder teilweise
verstopft, die Membran kann beschädigt sein.
Wechseln Sie die Membran aus!
Der Durchmesser der Ansaugrohre oder der
Druckleitung ist zu klein.
Prüfen Sie die Verbindungsventile. Sie müssen einen
Abstand von 1,5 mm aufweisen.
Prüfen Sie die das längsseitige Spiel der
Verbindungsstab-Stifte. Der Kreuzschlüssel kann
verschlissen sein.
Prüfen Sie auf Fremdkörper in der Pumpe. Demontieren
Sie die Pumpe, entfernen Sie die Fremdkörper und
ersetzen Sie defekte Teile.
Siehe Antriebs-Bedienungsanleitung
Lager sind verschlissen oder defekt. Die Pumpe
demontieren, die Welle – das Lager – die
Deckeleinheit (PSKITWLC155) ersetzen.
Die Ventile sind trocken (wurden z. B. lange
nicht benutzt), verformt oder verschlissen. Ventil
auswechseln oder die Pumpe benetzen.
Die Membran ist beschädigt (der Ablassdruck war zu
hoch) – die Pumpenkammer ersetzen.
Die O-Ringe zwischen der Ventilplatte und dem
Pumpengehäuse sind defekt PSKITQ12.
19
20
XX
X
Verbindungsstücke richtig ausrichten
Siehe Antriebs-Bedienungsanleitung
5-1A-1299-7369Masterflex
Page 26
Page 27
Kapitel 6 Leistungsdiagramm
Kapitel 6
Leistungsdiagramme
Leistungsdiagramme der
QF1200SU
EZ-SET
Leistungssrandard-
Version:
Testmedium: Wasser bei Umgebungstemperatur
Art der Exzenterwelle 5°
Ablassdruck: 0 bis 4 bar (0 bis 58 psi)
Zeigt die Näherungswerte der Fördermenge als Funktion der Pumpe in
U/min.
Bitte beachten:
Der Motor ist direkt mit der Pumpe verbunden: Pumpe U/min = Motor U/min
Bei Verwendung eines Getriebemotors: Pumpe U/min = Motor U/min x
Untersetzungsverhältnis
Exzenterwelle: 5˚
010203040506070
1200
1000
800
600
Fördermenge [L/h]
400
200
0
0250500750100012501500 17502 0002250
Motorenfrequenz [Hz]
Pumpendrehzahl [U/min]
0 bar 2 bar 4 bar
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
Fördermenge [L/min]
Masterflex
010203040506070
Motorenfrequenz [Hz]
6
5
4
3
2
US-Gallone pro Minute [GPM]
1
0
025050075010001 25015001 75020002 250
Pumpendrehzahl [U/min]
0 psi 29 psi 58 psi
A-1299-7369
6-1
Page 28
Kapitel 6
Leistungsdiagramme
Leistungssrandard-
Version (Fortsetzung)
Die oben gezeigten Fördermengen wurden mit neuen Membrann
und neuen Ventilen unter Standardbedingungen nach der Montage
der Pumpe bestimmt. Je nach Art des ausgewähltren Motoren-/
Frequenzantyriebskombination, können die Frequenz und die daraus
resultierende Pumpenleistung unterschiedlich sein.