MasterCraft 052-0060-2 Instruction Manual

POCKET DIGITAL MULTIMETER
INSTRUCTION MANUAL
Read and understand this instruction manual thoroughly before using the product. It contains important information for your safety as well as operating and maintenance advice. Keep this instruction manual for future use. Should this product be passed on to a third party, then this instruction manual must be included.
SAFETY INFORMATION
This meter has been designed according to IEC 61010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category (CAT III 300V) and pollution degree 2.
2
WARNING
Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors. Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before you use the meter. Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meter serviced. Do not operate the meter where explosive gas, vapour, or dust is present. Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between any terminal and earth ground. Before use, verify the meter's operation by measuring a known voltage. When measuring current, turn off circuit power before connect­ing the meter in the circuit. Remember to place the meter in series with the circuit.
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
WARNING
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
3
WARNING
When servicing the meter, use only specified replacement parts. Use caution when working with voltage above 30 V RMS, 42 V peak, or 60 V DC. Such voltages pose a shock hazard. When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes. Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test leads, disconnect the live test lead first. Remove the test leads from the meter before you open the battery cover or the case. Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or loosened. To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the battery as soon as the battery indicator ( ) appears. To avoid electrical shock, do not touch any conductor with hand or skin. Do not operate this instrument if your hand, a test lead or the instrument is wet. Remaining endangerment: When an input terminal is connected to dangerous live potential it is to be noted that this potential can occur at all other terminals! CAT III -
Measurement Category III is for measurements performed in building installation. Examples are measurements on distribution boards, circuit breakers, wiring, including cables, bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the fixed installation, and equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary motors with permanent connection to the fixed installation. Do not use the meter for measurements within Measurement Categories IV.
4
CAUTION
To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, follow these guidelines:
Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, diode, continuity and temperature. Use the proper terminals, function and range for your measure­ments. Before measuring current, check the meter's fuses and turn off the power to the circuit before connecting the meter to the circuit. Before rotating the range switch to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
CAUTION
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
5
INTRODUCTION
052-0060-2 multimeter is a compact 3 1/2-digit digital multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current, resistance, continuity, diode, and battery.
It is easy to operate and is an ideal measurement tool.
Alternating current Direct current Both direct and alternating current
Caution, risk of electric shock. Earth (ground) terminal Fuse Conforms to European Union directives
The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
Caution, risk of danger. Refer to the operating manual before use.
ELECTRICAL SYMBOLS
INTRODUCTION
FRONT PANEL
1.
2.
Display
3 1/2-digit LCD, with a max. reading of 1999.
" " button
Used to enter/exit Data Hold mode.
6
INTRODUCTION
3. Function / Range Switch
Used to select the desired function and range as well as to turn on or off the meter. To preserve battery life, set this switch to the "OFF" position when not using the meter.
6. "COM" Terminal
Plug-in connector for the black test lead.
4. "10A" Terminal
Plug-in connector for the red test lead for current (200 mA – 10 A) measurements.
5. "VΩmA" Terminal
Plug-in connector for the red test lead for all measurements except current measurements 200 mA.
7
INTRODUCTION
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
GENERAL SPECIFICATIONS
Display: 3 1/2-digit LCD, with a max. reading of 1999 Negative Polarity Indication: Negative sign " - " shown on the display automatically Sampling Rate: About 2 to 3 times/sec Battery: 9 V battery, 6F22 or equivalent, 1 piece Low Battery Indication: " " shown on the display IP degree: IP20 Operating Environment: Temperature: 32 to 122ºF (0 to 50ºC) Relative Humidity: < 75% RH Storage Environment: Temperature: 14 to 140ºF (-10 to 60ºC) Relative Humidity: < 85% RH Dimensions: 5 7/16 x 2 15/16 x 1 1/4" (138 x 74 x 32 mm) Weight: About 5 3/4 oz (163 g) (including battery)
SPECIFICATIONS
Readings are accurate for a period of one year after calibration at 64 to 82ºF (18 to 28ºC), with relative humidity < 75%. Accuracy specifications take the form of: ± ([% of Reading]+[number of Least Significant Digits])
8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
If the voltage being measured is > 300 V, the display may show the value of the voltage, but the measurement is dangerous.
1
DC VOLTAGE
Input Impedance: 1 MΩ Max. Allowable Input Voltage: 300 V
RANGE
OVERRANGE
INDICATION
"1" shown on display
±(0.8% + 5)
±(0.5% + 5)
±(1.0% + 5)
±(1.2% + 5)
RESOLUTION ACCURACY
AC VOLTAGE
Frequency Range: 40–400 Hz Max. Allowable Input Voltage: 300 V Response: Average, calibrated in RMS of sine wave
RANGE
OVERRANGE
INDICATION
"1" shown on display
200 V
100 mV
1 V
300 V
RESOLUTION ACCURACY
If the voltage being measured is > 300 V, the display may show the value of the voltage, but the measurement is dangerous.
1
200 mV
2000 mV
20 V
200 V
300 V
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV
1 V
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fuse, 250 mA/300 V, Fast action Fuse, 10 A/300 V, Fast action
(For measurements > 2 A: measurement duration < 10 seconds, and interval > 15 minutes)
If the current being measured is > 10 A, the display may show the value of the current, but the measurement is dangerous.
DC CURRENT
Overload Protection:
Max. Open Circuit Voltage: about 2.8 V
Max. Allowable Input Current: 10 A
RANGE
OVERRANGE
INDICATION
"1" shown on display
2000 μA
10 mA
±(1.0% + 5)
±(1.2% + 5) ±(2.0% + 5)
10 A
200 mA
20 mA
RESOLUTION ACCURACY
1 μA
10 μA
100 μA
F1: F2:
1
RESISTANCE
RANGE
OVERRANGE
INDICATION
"1" shown on display
±(1.0% + 5)
±(1.2% + 5)
±(1.2% + 5)
RESOLUTION ACCURACY
200 Ω
2000 Ω
20 kΩ
200 kΩ
2000 kΩ
0.1 Ω 1 Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The working voltage of the battery will be displayed on the LCD so that the quality of the battery can be judged.
BATTERY
RANGE DESCRIPTION TEST CURRENT
1.5 V 9 V
12 V
about 20 mA
about 5 mA about 4 mA
DIODE AND CONTINUITY TEST
RANGE DESCRIPTION TEST CONDITION
The approx. forward voltage drop of the diode is shown on the display.
Open Circuit Voltage: about 2.8 V
Test Current: about 1 mA
The built-in buzzer will sound if the resistance is less than about 30 Ω.
The buzzer may or may not sound if the resistance is between 30 Ω and 150 Ω.
The buzzer will not sound if the resistance is more than 150 Ω.
Open Circuit Voltage: about 2.8 V
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
11
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Press the " " button to enter Data Hold mode, the present reading will be held on the display. To exit Data Hold mode, just press this button again.
Data Hold Mode
Measuring DC Voltage
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal. Set the range switch to desired range position. If the magnitude of the voltage to be measured is not known beforehand, set the range switch to the highest range first and then reduce it range by range until satisfactory resolution is obtained. Connect the test leads across the source or circuit to be tested. Read the reading on the display. The polarity of the red test lead connection will be indicated as well.
1.
2.
3.
4.
12
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
If the display blanks or the reading on the display does not change after you turn on the meter, the cause may be that the " " button is depressed. Exit Data Hold mode to solve this problem.
NOTE:
NOTE:
To avoid electric shock to you or damage to the meter, do not apply a voltage higher than 300 V between terminals.
Measuring DC Current
Connect the black test lead to the "COM" terminal. Connect the red test lead to the "VΩmA" terminal if the current to be measured is less than 200 mA. If the current is between 200 mA and 10 A, connect the red test lead to the "10 A" terminal instead.
1.
Measuring AC Voltage
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal. Set the range switch to desired
range position. If the magnitude of the voltage to be measured is not known beforehand, set the range switch to the highest range first and then reduce it until satisfactory resolution is obtained. Connect the test leads across the source or circuit to be tested. Read the reading on the display.
1.
2.
3.
4.
To avoid electric shock to you or damage to the meter, do not apply a voltage higher than 300 V between terminals.
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
13
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
Set the range switch to desired range position. Turn off power to the circuit you want to measure. Then discharge all capacitors of the circuit. Break the circuit path to be measured, and connect the test leads in series with the circuit. Turn on power to the circuit. Read the reading on the display. The polarity of the red test lead connection will be indicated as well.
2.
3.
4.
5.
6.
Measuring Resistance
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal. Set the range switch to desired Ω range position. Connect the test leads across the object to be measured. Read the reading on the display.
1.
2.
3.
4.
For measurements > 1000 kΩ, the meter may take a few seconds to stabilize reading. This is normal for high resistance measurements.
1.
14
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
If the magnitude of the current to be measured is not known beforehand, set the range switch to the highest range first and then reduce it range by range until satisfactory resolution is obtained.
NOTE:
When the input is not connected, i.e. at open circuit, "1" will be displayed as an overrange indication. Before measuring in-circuit resistance, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
2.
3.
Continuity Test
Diode Test
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal. Set the range switch to the position. Connect the test leads across the circuit to be measured. If the resistance is lower than about 30 Ω, the built-in buzzer will sound.
Before test, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal (Note: The polarity of the red test lead is positive "+"). Set the range switch to position.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
15
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery Test
Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "VΩmA" terminal. According to the rated voltage of the battery to be tested, set the range switch to the corresponding BATT range position. Connect the test leads to the two terminals of the battery to be measured. Read the working voltage of the battery on the display.
1.
2.
3.
4.
Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode. The display will show the approximate forward voltage drop of the diode. If the connection is reversed, "1" will be shown on the display.
3.
4.
16
OPERATING INSTRUCTIONS
Set the range switch to "OFF" position and remove all the test leads from the meter. Shake out any dirt which may exist in the terminals. Soak a new swab with alcohol. Work the swab around in each terminal.
MAINTENANCE
Except replacing fuse and battery, never attempt to repair or service the meter.
Store the meter in a dry place when not in use. Don't store it in an intense electromagnetic field environment.
Warning
Periodically wipe the case with a damp cloth and a little mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
Dirt or moisture in the terminals can affect readings. Clean the terminals as follows:
General Maintenance
If the meter does not seem to work properly, check and replace (as needed) the battery or fuses, or review this manual to verify correct operation.
1.
2.
3.
4.
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
17
MAINTENANCE
When the symbol " " appears on the display, it means that the battery is low and must be replaced immediately.
To replace battery, remove the screw on the battery cover and remove the battery cover. Replace the exhausted battery with a new one of the same type. Reinstall the battery cover and the screw.
Fuse rarely needs to be replaced and is blown almost always as a result of operator's error. To replace fuse, remove the screws on the back cover and move the back cover aside gently. Replace the blown fuse with a new one of the same ratings. Reinstall the back cover and the screws.
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT
This meter uses two fuses:
250 mA/300 V FAST fuse, Ø5×20mm 10 A/300 V FAST fuse, Ø5×20mm
F 1: F 2:
Manual: 1 piece Test Lead: 1 pair
ACCESSORIES
18
MAINTENANCE
NOTE:
This Mastercraft product carries a one-year warranty against defects in workmanship and materials. This product is not guaranteed against wear, breakage or misuse.
WARRANTY
This manual is subject to change without notice. Our company will not take any responsibility for any loss. The contents of this manual can not be used as the reason to use the meter for any special application.
1.
2.
3.
Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
Please do not dispose of it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
DISPOSAL OF THIS ARTICLE
model no. 052-0060-2 | contact us 1-800-689-9928
19
WARRANTY
REMARQUE :
Ce guide d'utilisation peut être modifié à tout moment sans
préavis.
Notre société n'est pas responsable en cas de perte.
Le contenu de ce guide ne peut être appliqué pour utiliser le
multimètre de toute autre manière que ce soit.
1.
2.
3.
Chers clients,
Si vous avez l'intention à un moment donné de jeter
cet article, alors veuillez garder à l'esprit qu'un bon
nombre de ses composants sont constitués de
matériaux précieux, qui peuvent être recyclés.
Veuillez ne pas le jeter à la poubelle, mais consultez
votre conseil municipal pour connaître les installa-
tions de recyclage dans votre région.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
19
GARANTIE
GARANTIE
Cet article Mastercraft comprend une garantie de un (1) an contre les
défauts de fabrication et de matériau(x). Exclusion : usure ou bris
causés par un usage abusif ou inapproprié.
Lorsque le symbole « » s'affiche à l'écran, cela signifie que la pile
est faible et doit être remplacée immédiatement.
Pour remplacer la pile, retirez la vis sur le couvercle arrière, puis
retirez le couvercle arrière. Remplacez la pile usagée par une pile de
même type. Replacez le couvercle de la pile et la vis.
Les fusibles ont rarement besoin d'être remplacés. La plupart du
temps, ils grillent en raison d'une mauvaise manipulation par
l'utilisateur. Pour remplacer les fusibles, retirez les vis du couvercle
arrière et retirez délicatement le couvercle. Remplacez le fusible
grillé par un nouveau fusible de même type. Replacez le couvercle
arrière et les vis.
REMPLACEMENT DE LA PILE ET DES FUSIBLES
Ce multimètre fonctionne avec deux fusibles :
250 mA/300 V, action rapide, Ø5 x 20 mm
10 A/300 V, action rapide, Ø5 x 20 mm
F 1 :
F 2 :
18
ENTRETIEN
Mode d'emploi : 1
Fils d'essai : 2
ACCESSOIRES
Mettez la molette en position d'arrêt et retirez les fils d'essai du
multimètre.
Évacuez toute saleté qui pourrait s'être logée dans les bornes.
Imbibez d'alcool un coton propre.
Passez le coton autour de chaque borne.
ENTRETIEN
À l'exception du remplacement des fusibles et de la pile, n'essayez
pas de réparer le multimètre par vous-même.
Rangez le multimètre dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez
pas. Ne le rangez pas à proximité d'un fort champ électromag-
nétique.
Avertissement
Essuyez le boîtier périodiquement avec un chiffon humide et un peu
de nettoyant doux. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants.
La saleté ou l'humidité dans les bornes peuvent affecter la lecture
des résultats. Nettoyez les bornes de la manière suivante :
Entretien général
Si le multimètre ne semble pas fonctionner correctement,
vérifiez et remplacez (au besoin) la pile ou les fusibles, ou lisez
ce guide d'utilisation pour vérifier que vous utilisez le
multimètre correctement.
1.
2.
3.
4.
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
17
ENTRETIEN
Vérification de la pile
Branchez le fil d'essai noir dans la borne « COM » et le fil d'essai
rouge dans la borne « VΩmA ».
En fonction de la tension nominale de la pile à tester, placez la
molette de sélection sur la position BATT appropriée.
Branchez les fils d'essai sur les deux bornes de la pile à tester.
Lisez le résultat affiché sur l'écran.
1.
2.
3.
4.
Branchez le fil d'essai rouge dans l'anode de la diode à vérifier
et le fil d'essai noir dans la cathode de la diode.
L'écran affichera la chute de tension directe approximative de la
diode. Si le branchement est inversé, « 1 » s'affichera sur
l'écran.
3.
4.
16
CONSIGNES D’UTILISATION
Lorsque l'entrée n'est pas branchée (p. ex., circuit ouvert),
« 1 » s'affichera pour indiquer un dépassement.
Avant de procéder à une mesure sur un circuit, coupez
l'alimentation du circuit et déchargez soigneusement tous
les condensateurs.
2.
3.
Test de continuité
Test de diode
Remarque :
Branchez le fil d'essai noir dans la borne « COM » et le fil d'essai
rouge dans la borne « VΩmA ».
Mettez la molette de sélection sur le calibre « ».
Branchez les fils d'essai sur le circuit à mesurer.
Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω, l'alarme intégrée
retentira.
Avant de procéder à la vérification, coupez le circuit électrique
et déchargez soigneusement tous les condensateurs.
Branchez le fil d'essai noir à la borne « COM » et le fil d'essai
rouge à la borne « VΩmA » (Remarque : La polarité du fil d'essai
rouge est positive « + »).
Mettez la molette de sélection en position « ».
1.
2.
3.
4.
1.
2.
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
15
CONSIGNES D’UTILISATION
Tournez la molette de sélection sur le calibre désiré.
Coupez l'alimentation du circuit que vous souhaitez mesurer.
Déchargez ensuite tous les condensateurs du circuit.
Interrompez le circuit à mesurer et branchez les fils d'essai en
série avec le circuit.
Remettez en marche l'alimentation du circuit.
Lisez le chiffre affiché sur l'écran. La polarité du fil d'essai
rouge sera également indiquée.
2.
3.
4.
5.
6.
Si l'amplitude du courant n'est pas connue au préalable,
placez la molette sur le calibre le plus élevé, puis réduisez-le
petit à petit jusqu'à obtenir la résolution voulue.
Remarque :
Mesure de la résistance
Branchez le fil d'essai noir dans la borne « COM » et le fil d'essai
rouge dans la borne « VΩmA ».
Tournez la molette de sélection sur le calibre Ω désiré.
Branchez les fils d'essai sur l'objet à mesurer.
Lisez le chiffre affiché sur l'écran.
1.
2.
3.
4.
Remarque :
Pour les mesures supérieures à 1 000 kΩ, il se peut que
le multimètre ait besoin de quelques secondes pour se
stabiliser. Ce comportement est normal lorsque des
résistances élevées sont mesurées.
1.
14
CONSIGNES D’UTILISATION
Pour éviter de recevoir un choc électrique ou d'endommager le
multimètre, veillez à ce que la tension entre les bornes ne
dépasse pas 300 V.
Mesure du courant CC
Branchez le fil d'essai noir à la borne « COM ». Branchez le fil
d'essai rouge dans la borne « VΩmA » si le courant à mesurer
est inférieur à 200 mA. Si le courant se situe entre 200 mA et
10 A, branchez le fil d'essai rouge dans la borne « 10 A ».
1.
Mesure de la tension CA
Branchez le fil d'essai noir dans la borne « COM » et le fil d'essai
rouge dans la borne « VΩmA ».
Tournez la molette de sélection sur le calibre V désiré. Si
l'amplitude de la tension n'est pas connue au préalable, placez
la molette sur le calibre le plus élevé, puis réduisez-le petit à
petit jusqu'à obtenir la résolution voulue.
Branchez les fils d'essai dans la source ou le circuit à vérifier.
Lisez le chiffre affiché sur l'écran.
1.
2.
3.
4.
Pour éviter de recevoir un choc électrique ou d'endommager le
multimètre, veillez à ce que la tension entre les bornes ne
dépasse pas 300 V.
Remarque :
Remarque :
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
13
CONSIGNES D’UTILISATION
CONSIGNES D’UTILISATION
Appuyez sur le bouton « » pour passer en mode Mémoire. Le
chiffre restera alors affiché à l'écran. Pour quitter le mode Mémoire,
appuyez de nouveau sur le bouton.
Si rien ne s'affiche à l'écran ou si le résultat ne change
pas après avoir remis en marche le multimètre, c'est que
le bouton « » est peut-être enfoncé. Quittez le mode
Mémoire pour résoudre ce problème.
Mode mémoire
Mesure de la tension CC
Branchez le fil d'essai noir dans la borne « COM » et le fil d'essai
rouge dans la borne « VΩmA ».
Tournez la molette de sélection sur le calibre V désiré. Si
l'amplitude de la tension n'est pas connue au préalable, placez
la molette sur le calibre le plus élevé, puis réduisez-le petit à
petit jusqu'à obtenir la résolution voulue.
Branchez les fils d'essai dans la source ou le circuit à vérifier.
Lisez le chiffre affiché sur l'écran. La polarité du fil d'essai
rouge sera également indiquée.
1.
2.
3.
4.
Remarque :
12
CONSIGNES D’UTILISATION
La tension de la pile s'affichera sur
l'écran afin que la qualité de la pile
soit évaluée.
PILE
CALIBRE DESCRIPTION
COURANT TESTÉ
1,5 V
9 V
12 V
Environ 20 mA
Environ 5 mA
Environ 4 mA
TEST DE DIODE ET DE CONTINUITÉ
CALIBRE DESCRIPTION CONDITION DU TEST
La chute de tension
directe approximative de
la diode sera affichée sur
l'écran.
Tension à circuit ouvert :
environ 2,8 V
Courant testé : environ
1 mA
L'alarme intégrée
retentira si la résistance
est inférieure à environ
30 Ω.
L'alarme retentira ou non
si la résistance se situe
entre 30 et 150 Ω.
L'alarme ne retentira pas
si la résistance est
supérieure à 150 Ω.
Tension à circuit ouvert :
environ 2,8 V
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
11
FICHE TECHNIQUE
Fusible, 250 mA/300 V, action rapide
Fusible, 10 A/300 V, action rapide
(Pour les mesures supérieures à 2 A : la durée de la mesure est
inférieure à 10 secondes et l'intervalle est supérieur à 15
minutes).
Si le courant mesuré est supérieur à 10 A, cela présente
un danger, même si le résultat s'affiche.
COURANT CC
Protection contre la surcharge :
Tension à circuit ouvert maximal : environ 2,8 V
Courant d'entrée maximal autorisé : 10 A
CALIBRE
TÉMOIN DE
DÉPASSEMENT
« 1 » s'affiche
sur l'écran
2 000 μA
10 mA
±(1,0 % + 5)
±(1,2 % + 5)
±(2,0 % + 5)
10 A
200 mA
20 mA
RÉSOLUTION PRÉCISION
1 μA
10 μA
100 μA
F1 :
F2 :
1
RÉSISTANCE
CALIBRE
TÉMOIN DE
DÉPASSEMENT
« 1 » s'affiche
sur l'écran
±(1,0 % + 5)
±(1,2 % + 5)
±(1,2 % + 5)
RÉSOLUTION PRÉCISION
200 Ω
2 000 Ω
20 kΩ
200 kΩ
2 000 kΩ
0,1 Ω
1 Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10
FICHE TECHNIQUE
Si la tension mesurée est supérieure à 300 V, cela présente un
danger, même si le résultat s'affiche.
1
TENSION CC
Impédance d'entrée : 1 MΩ
Tension d'entrée maximale autorisée : 300 V
CALIBRE
TÉMOIN DE
DÉPASSEMENT
« 1 » s'affiche
sur l'écran
±(0,8 % + 5)
±(0,5 % + 5)
±(1,0 % + 5)
±(1,2 % + 5)
RÉSOLUTION PRÉCISION
TENSION CA
Gamme de fréquences : 40-400 Hz
Tension d'entrée maximale autorisée : 300 V
Réponse : moyenne, calibrée en RMS d'onde sinusoïdale
CALIBRE
TÉMOIN DE
DÉPASSEMENT
« 1 » s'affiche
sur l'écran
200 V
100 mV
1 V
300 V
RÉSOLUTION PRÉCISION
Si la tension mesurée est supérieure à 300 V, cela présente un
danger, même si le résultat s'affiche.
1
200 mV
2 000 mV
20 V
200 V
300 V
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV
1 V
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
9
FICHE TECHNIQUE
GÉNÉRALITÉS
Écran : Écran ACL 3 1/2 chiffres avec lecture jusqu'à 1 999 points
Témoin de polarité négative : Le symbole « – » s'affiche
automatiquement sur l'écran
Cadence d'échantillonnage : Environ 2 à 3 fois par seconde
Pile : Pile de 9 V, 6F22 ou équivalent x 1
Témoin de pile faible : « » s'affiche sur l'écran
Degré de l'IP : IP20
Environnement de fonctionnement : Température : de 0 à 50 °C
(de 32 à 122 °F)
Humidité relative : < 75 % HR
Environnement de stockage : Température : de - 10 à 60 °C
(de 14 à 140 °F)
Humidité relative : < 85 % HR
Dimensions: 138 x 74 x 32 mm (5 7/16 x 2 15/16 x 1 1/4 po)
Poids : Environ 163 g (5 3/4 oz), pile incluse
FICHE TECHNIQUE
Les relevés sont précis pendant une période d'un an après avoir
effectué un étalonnage des températures de 18 à 28 °C (de 64 à
82 °F), avec une humidité relative inférieure à 75 %.
Les caractéristiques d'exactitude prennent la forme suivante :
± ([% du relevé]+[Nombre de chiffres les moins significatifs]).
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3. Molette Fonction/Calibre
Sert à sélectionner la fonction et le calibre désirés, et à mettre
en marche/arrêter le multimètre.
Pour préserver la pile, mettez l'interrupteur en position d'arrêt
lorsque vous n'utilisez pas le multimètre.
6. Borne « COM »
Branchez le connecteur du fil d'essai noir.
4. Borne « 10 A »
Branchez le connecteur du fil d'essai rouge pour mesurer le
courant (200 mA – 10 A).
5. Borne « VΩmA »
Branchez le connecteur du fil d'essai rouge pour effectuer
n'importe quelle mesure, à l'exception des mesures de courant
≥ 200 mA.
7
INTRODUCTION
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
PANNEAU AVANT
1.
2.
Écran
Écran ACL 3 1/2 chiffres avec lecture jusqu'à 1 999 points.
Bouton « »
Sert à ouvrir/quitter le mode de maintien des données à l'écran.
6
INTRODUCTION
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
5
INTRODUCTION
Cet appareil est un multimètre numérique compact avec afficheur
3 1/2 chiffres. Il s'utilise pour mesurer la tension CC/CA, le courant
CC, la résistance, la continuité, les diodes et les piles.
Facile à utiliser, ce multimètre est l'outil de mesure idéal.
Courant alternatif
Courant continu
Courant continu et courant alternatif
Attention : Risque de choc électrique
Borne de terre
Fusible
Conforme aux directives de l'Union européenne
Cet appareil est protégé par une double isolation ou une
isolation renforcée
Attention : Risque de danger. Reportez-vous au guide d'utilisa-
tion avant toute utilisation
SYMBOLES ÉLECTRIQUES
INTRODUCTION
4
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement lors de la
vérification, suivez ces consignes :
CAT III - La catégorie de mesure III concerne les mesures
effectuées en construction. Par exemple : mesures effectuées
sur des tableaux de distribution, des disjoncteurs, des câblages,
y compris les câbles, les barres omnibus, les boîtes de jonction,
les interrupteurs et les prises de courant sur une installation
fixe, ainsi que sur de l'équipement à usage industriel ou non, tel
que les moteurs fixes avec un branchement permanent à une
installation fixe.
N'utilisez pas le multimètre pour effectuer des mesures
d'appareils de catégorie IV.
Coupez le circuit électrique et déchargez tous les condensateurs
avant de vérifier la résistance, une diode, la continuité et la
température.
Utilisez les bornes, la fonction et le calibre appropriés pour vos
mesures.
Avant de mesurer du courant, vérifiez les fusibles du multimètre
et coupez le circuit électrique avant de brancher le multimètre
au circuit.
Avant de tourner la molette de sélection pour changer de
fonction, débranchez les fils d'essai du circuit en cours de
vérification.
ATTENTION
N° de modèle : 052-0060-2 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928
3
AVERTISSEMENT
Avant de mesurer du courant, mettez le panneau électrique
hors service avant de brancher le multimètre au circuit.
N'oubliez pas de mettre le multimètre en série dans le circuit.
Lors de l'entretien de votre multimètre, utilisez uniquement des
pièces de rechange spécifiques.
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des
intensités électriques supérieures à 30 V RMS, 42 V max. ou
60 V CC. De telles intensités présentent un risque de choc
électrique.
Lorsque vous utilisez les sondes, veillez à placer vos doigts
derrière les protège-doigts situés sur les sondes.
Branchez le fil d'essai de terre avant de brancher le fil d'essai
sous tension. Lorsque vous débranchez les fils d'essai,
commencez par retirer le fil d'essai sous tension.
Retirez les fils d'essai du multimètre avant d'ouvrir le couvercle
ou le compartiment de la pile.
Ne faites pas fonctionner le multimètre lorsque le couvercle de
la pile ou certaines parties de celui-ci sont retirés ou desserrés.
Pour éviter les erreurs de lecture pouvant mener à d'éventuels
chocs électriques ou blessures, remplacez la pile dès que
l'indicateur de pile faible ( ) apparaît.
Pour éviter tout choc électrique, ne touchez aucun fil conduc-
teur avec la main ou la peau.
Ne faites pas fonctionner le multimètre si vos mains, un fil
d'essai ou l'appareil sont mouillés.
Autre danger :
Lorsqu'une borne d'entrée est reliée à un potentiel dangereux,
il est à noter que ce potentiel peut parvenir à toutes les autres
bornes!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce multimètre a été conçu conformément à la norme CEI 61010 sur
les appareils de mesure électroniques; il fait partie de la catégorie de
mesure CAT III 300 V et son degré de pollution est de 2.
2
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Avant d'utiliser
le multimètre, inspectez le boîtier. Prêtez une attention toute
particulière à l'isolation autour des connecteurs.
Inspectez les fils d'essai pour détecter un problème d'isolation
ou une exposition du métal. Vérifiez la continuité électrique des
fils d'essai. Remplacez les fils d'essai endommagés avant
d'utiliser le multimètre.
N'utilisez pas le multimètre s'il fonctionne de façon anormale.
Il se peut que le système de protection soit altéré. En cas de
doute, faites réviser votre multimètre.
Ne faites pas fonctionner le multimètre en présence de
poussière, de vapeurs ou de gaz explosifs.
Ne dépassez pas la tension nominale, indiquée sur le
multimètre, entre les bornes ou entre une borne et la terre.
Avant d'utiliser le multimètre, vérifiez qu'il fonctionne en
mesurant une tension connue.
Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure, suivez ces
consignes :
AVERTISSEMENT
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
DE POCHE
GUIDE
D’UTILISATION
N° de modèle : 052-0060-2
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et
bien comprendre ce guide d'utilisation. Ce guide contient
des consignes de sécurité importantes ainsi que des
consignes relatives à l'utilisation et à l'entretien du produit.
Conservez ce guide d'utilisation pour toute consultation
ultérieure. Si vous remettez ce produit à un tiers, ce guide
d'utilisation doit l'accompagner.
Loading...