WARNING! WEAR GOGGLES AND GLOVES
CAUTION: When removing the cylinder, make sure the hex scale adapter does not unthread from the scale.
CAUTION: Avoid leaving liquid refrigerant in tube. Liquid in the tube and an increase in temperature could cause
the pressure to increase high enough to cause damage to the tube and scale. The check valve in the 1/4” flare
fitting on the scale platform allows the cylinder to be removed to draw any liquid in the tube into the system.
1.
Open the ba
2.
Press the ON/OFF/T
3.
Connect the brass hex c
hand while tightening. Be sure it is tight and secure.
NOTE: Do not over tighten.
4.
Attach the refrigerant c
make sure the threads fit properly without any cross threading. With the valve
on the hose closed, hold the cylinder so the cylinder fitting is up and hold the
scale upside down. Turn the cylinder into the scale fitting. This way, the small
amount of refrigerant that leaks out while tightening will be vapor. Refrigerant
will begin to flow through the scale into the tube.
5.
FIRST
the air. Once the refrigerant starts to flow, close the valve immediately.
NOTE: Should you decide to use different refrigerant you must purge the current refrigerant from the hose and repeat
the above steps with the new refrigerant.
ttery cover and insert 3 AAA batteries according to the polarity indicated in the battery compartment.
ARE key. The display will show “88888” and transition to “0”
ylinder scale adapter to the scale. Hold scale tray by
ylinder to the brass hex cylinder scale adapter, please
SCALE TRAY
HOLD HERE TO TIGHTEN HEX ADAPTER
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
TIME USE: Partially open the valve, at the end of the nylon tube to purge
g
ON/OFF
UNIT
TARE
oz
TARE WEIGHING
This scale is designed with a TARE WEIGHING function. Press the ON/OFF/TARE key, the display will transition to “0.”
Connect the valve to the system and open the valve to charge. The scale will start displaying the weight of the material
being removed from the cylinder. When a sufficient amount of charge is reached, close the valve and disconnect it from
the system. NOTE: You may leave the cylinder on the scale or disconnect it from the scale.
UNIT CHANGE
You can change the weight unit by pressing the UNIT key.
POWER OFF
When you finish the operation, you can turn off the scale by pressing and holding the ON/OFF/TARE key. This scale is
designed with an auto-off function to save the battery power. It automatically turns off its power if the scale is not used
within 3 hours.
BATTERY REPLACEMENT
If “
” message appears in the display when attempting to weigh, replace the scale’s 3 AAA
batteries according to the polarity indicated in the battery compartment.
CALIBRATING THE DEVICE
1. In power off mode, press the UNIT and ON/OFF/TARE key simultaneously to turn the scale on, when a count value is
seen, release the two keys.
2. Press the ON/OFF/TARE key, LCD will show “ZERO” then calibration weight 5000 g.
3. Place a 5 kg weight on the platform, press the ON/OFF/TARE key, the LCD will show “CAL” then “PASS”, calibration is
completed.
NOTE: Mastercool recommends using a certified 5 kg weight for the best accuracy.
4. After calibration is complete, the scale will go back to weighing mode, the LCD will show the weight on the platform.
2
Page 3
CARE
This scale is manufactured and adjusted precisely
•
. Do not dismantle the scale or subject it to any strong shock or
vibration.
Do not use the scale in direct sunlight and keep it a
•
When the scale is to be used in a new loca
•
way from hot appliances such as an oven, stove etc.
tion where the temperature differs from the previous location by 36˚F
(20˚C) or more, leave the scale in the new location for at least 2 hours before using it.
When the scale is dirty
•
When the scale is not used for a long period of time,
•
WARNING: This product can expose you to chemicals including naphthalene, lead and lead compounds, which are known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
, wipe the scale with a damp cloth.
remove the batteries.
REPLACE OR REPAIRABLE PARTS BREAKDOWN
3
4
g
ON/OFF
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
TARE
2
5
1
UNIT
REF. #DESCRIPTIONPART #
1.36” BLACK POLYPROPYLENE NYLON HOSE98201-36H
2.HEX SCALE CYLINDER ADAPTER98201-002-B
3.1/8 NPT-F X 1/4” FL-F BALL VALVE0281-003C
4.1/8 MPT X PUSH CONNECT FITTING0281-003D
5.3 PSI CHECK VALVE 0332-001
6.HEX SCALE CYLINDER ADAPTER O-RING98201-003BO
3
Page 4
Deutsch
HOCHPRÄZISE LADEWAAGENANWEISUNGEN
WARNUNG! TRAGEN SIE BRILLE UND HANDSCHUHE
VORSICHT: Achten Sie beim Entfernen des Zylinders darauf, dass der sechseckigen-Waage-Adapter sich nicht
entzieht der Waage.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, flüssiges Kältemittel in der Röhre zu lassen.
Flüssigkeit im Rohr und temperatursteigernd könnte dazu führen, dass der Druck hoch genug steigt um Schäden
an Rohr und Waage verursachen. Das Rückschlagventil in der 1/4” Flare-Befestigung auf der Waagenplattform
ermöglicht das Entfernen des Zylinders, um Flüssigkeiten in der Röhre in die Anlage zu ziehen.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie 3 AAA-Batterien ein
entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität.
Drücken Sie die
2.
zu “0”
3. Schließen Sie den Messing-Sechskant-Zylinder-Waage-Adapter an die Waage
an. Halten Sie die Waage von Hand, während Sie anziehen. Achten Sie darauf,
dass es eng ist und sicher. HINWEIS: Nicht überziehen.
Befestigen Sie den Kältemittelzylinder am Messing-Sechskant-Zylinder
4.
Adapter, stellen Sie bitte sicher, dass die Gewinde richtig passen ohne
Quereinfädelung. Wenn das Ventil am Schlauch geschlossen ist, halten Sie den
Zylinder so, dass der Zylinderanschluss die Waage auf den Kopf gestellt. Drehen
Sie den Zylinder in die Waagenbefestigung. Auf diese Weise wird die geringe
Menge an Kältemittel, die während das Anziehen aussickert, Dampf ist.
Kältemittel beginnt, durch die Waage in die Röhre zu fließen.
ERSTE
5.
Kältemittel beginnt zu fliessen, schließen Sie das Ventil sofort.
ANMERKUNG: Sollten Sie sich für die Verwendung eines anderen Kältemittels entscheiden, müssen Sie das aktuelle
Kältemittel aus dem Schlauch reinigen. wiederholen Sie die oben genannten Schritte mit dem neuen Kältemittel.
Taste ON/OFF/TARE. Das Display zeigt “88888” und wechselt
WAAGE-PLATTFORM
HIER FESTNEHMEN ZUM ANZIEHEN DES
HEX ADAPTERS
g
ON/OFF
UNIT
-Waage-
oz
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
TARE
VERWENDUNG: Öffnen Sie teilweise das Ventil am Ende des Nylonrohres, um die Luft zu reinigen. Sobald das
TARA WÄGE
Diese Waage ist mit einer TARA-Wiege-Funktion konzipiert. Drücken Sie die TASTE ON/OFF/TARE, das Display wechselt
zu “0”. Schließen Sie das Ventil an die Anlage an und öffnen Sie das Ventil zum Aufladen. Die Waage beginnt das
Gewicht des Materials anzuzeigen, das aus dem Zylinder entfernt wird. Wenn eine ausreichende Ladungsmenge erreicht
ist, schließen Sie das Ventil und die Anlage. . HINWEIS: Sie können den Zylinder auf der Waage lassen oder ihn von der
Waage trennen.
EINHEITENWECHSEL
Sie können die Gewichtseinheit ändern, indem Sie die UNIT-Taste drücken.
POWER OFF
Wenn Sie den Vorgang abgeschlossen haben, können Sie die Waage deaktivieren, indem Sie die TASTE ON/OFF/TARE
drücken und gedrückt halten. Diese Waage ist mit einer Auto-Off-Funktion entwickelt, um die Batterieleistung zu sparen.
Es schaltet seine Leistung automatisch aus, wenn die Waage nicht verwendet wird
innerhalb von 3 Stunden.
BATTERIEWECHSEL
Wenn die Meldung “
” in der Anzeige angezeigt wird, wenn versucht wird, zu wiegen, ersetzen Sie die 3 AAA-
Batterien entsprechend der angegebenen Polarität.
KALIBRIEREN DES GERÄTS
1. Drücken Sie im Ausschaltmodus gleichzeitig die Taste UNIT und ON / OFF / TARE, um die Waage einzuschalten. Wenn
ein Zählwert angezeigt wird, lassen Sie die beiden Tasten los.
4
Page 5
2. Drücken Sie die Taste ON / OFF / TARE. Auf dem LCD wird „ZERO“ und dann das Kalibrierungsgewicht 5000 g
angezeigt.
3.
Legen Sie ein Gewicht von 5 kg auf die Pla
ttform, drücken Sie die Taste ON / OFF / TARE. Auf dem LCD wird „CAL“
und dann „PASS“ angezeigt. Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
HINWEIS: Mastercool empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten Gewichts von 5 kg für die beste Genauigkeit.
4. Nach Abschluss der Kalibrierung kehrt die Waage in den Wägemodus zurück. Auf dem LCD wird das Gewicht auf der
Plattform angezeigt.
PFLEGE
•
Waage wurde genau gefertigt und angepasst. Demontieren Sie die Waage nicht und unterwerfen Sie sie
Diese
keinem starken Schock oder Vibration.
erwenden Sie die Waage nicht bei direkter Sonneneinstrahlung und halten Sie sie von heißen Geräten wie Backofen,
•
V
Herd usw. fern.
enn die Waage an einem neuen Ort verwendet werden soll, an dem die Temperatur sich von der vorherigen Position
•
W
um 20 °C oder mehr unterscheidet, lassen Sie die Waage an der neuen Position für mindestens 2 Stunden, bevor Sie
es verwenden.
•
enn die Waage verschmutzt ist, wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab.
W
enn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien.
•
W
WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien wie Naphthalin, Blei und Bleiverbindungen aussetzen, die dem Staat von Kalifornien
bekannt sind Krebs und Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.
P65Warnings.ca.gov
3
4
AUSTAUSCH ODER REPARIERBARE TEILEPANNE
2
5
g
ON/OFF
UNIT
TARE
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
1
NUMMERBESCHREIBUNGTEILNR.
1.90 CM SCHWARZER POLYPROPYLENE NYLON SCHLAUCH98201-36H
2.SECHSKANT WAAGE- ZYLINDER ADAPTER98201-002-B
3.1/8 NPT-F X 1/4” FL-F KUGELVENTIL0281-003C
4.1/8 MPT X DRUCK-ANSCHLUSS-ADAPTER0281-003D
5.RÜCKSCHLAGVENTIL 0,21 BAR (3PSI)0332-001
6.HEXAGONALER ZYLINDER ADAPTER O-RING98201-003BO
5
Page 6
Français
INSTRUCTIONS SUR BALANCE DE CHARGE DE HAUTE PRÉCISION
AVERTISSEMENT! PORTEZ DES LUNETTES ET DES GANTS
CAUTION: LORS DE L’ENLÈVEMENT DU CYLINDRE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ADAPTATEUR HEXAGONALE NE SE
DÉVISSE PAS DE LA BALANCE.
CAUTION : Évitez de laisser du réfrigérant liquide dans le tube. Liquide dans le tube et une augmentation de la
température pourraient faire augmenter la pression au point d’ endommager le tube et la balance. La valve de
contrôle dans le raccord 1/4” Fl sur la plate-forme de la balance permet d’enlever le cylindre pour faire passer
n’importe quel liquide dans le tube vers l’installation.
1.
Ouvrez le couverc
2. Appuyez sur la clé ON/OFF/TARE. L’affichage montrera “88888” et la
transition vers “0”
3.
Connectez l’ada
dans la main tout en serrant Assurez-vous qu’il est bien serré et en sécurité.
REMARQUE: Ne pas trop serrer.
4.
Attachez le c
assurez-vous que les fils s’adaptent correctement sans aucun filet de croix.
Avec la vanne sur le tuyau fermé, maintenez le cylindre debout et la balance
à l’envers. Vissez le cylindre en montage à la balance. De cette façon, la petite
quantité de réfrigérant qui fuit pendant le serrage sera de la vapeur. Le
réfrigérant commencera à circuler dans le tube à travers la balance.
5.
PREMIERE UTILISA
réfrigérant commence à couler, fermer la vanne immédiatement.
REMARQUE: Si vous décidez d’utiliser un réfrigérant différent, vous devez purger le réfrigérant actuel du tuyau et
répétez les étapes ci-dessus avec le nouveau fluide.
le de la batterie et insérez 3 batteries AAA selon la polarité indiquée dans le compartiment
ptateur hexagonal en laiton à la balance. . Tenir le plateau
PLATEAU DE LA BALANCE
ylindre de réfrigérant à l’adaptateur de cylindre en laiton,
MAINTENEZ ICI POUR SERRER
L’ADAPTATEUR HEX
g
ON/OFF
TARE
oz
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
TION: Ouvrir partiellement la vanne, à l’extrémité du tube de nylon pour purger l’air. Une fois que le
UNIT
PESAGE DE LA TARE
Cette balance est conçue avec une fonction TARE WEIGHING, ou pesage de la tare. Appuyez sur la touche ON / OFF /
TARE, l’affichage passera à «0». Connectez la vanne au système et ouvrez la vanne pour charger. La balance commencera
à afficher le poids du matériau étant retiré du cylindre. Lorsqu’une quantité suffisante de charge est atteinte, fermez la
vanne et débranchez-la de l’installation.
REMARQUE: Vous pouvez laisser le cylindre sur la balance ou le déconnecter de la balance.
CHANGEMENT D’UNITÉ
Vous pouvez modifier l’unité de poids en appuyant sur la touche UNIT.
ÉTEINDRE
Une fois l’opération terminée, vous pouvez éteindre la balance en appuyant sur la touche ON / OFF / TARE en la
maintenant enfoncée. Cette balance est
conçue avec une fonction d’arrêt automatique pour économiser la batterie. Il coupe automatiquement son alimentation si
la balance n’est pas utilisée dans les 3 heures.
REMPLACEMENT DES PILES
Si le message “
” apparaît à l’écran lorsque vous tentez de peser, remplacez les 3 piles AAA de la balance selon
la polarité indiquée dans le compartiment des piles.
ÉTALONNAGE DE L’APPAREIL
1. En mode hors tension, appuyez simultanément sur les touches UNIT et ON / OFF / TARE pour allumer la balance.
Lorsqu’une valeur de comptage est visible, relâchez les deux touches.
2. Appuyez sur la touche ON / OFF / TARE, l’écran LCD affichera «ZERO» puis le poids d’étalonnage 5000 g.
6
Page 7
3. Placez un poids de 5 kg sur la plate-forme, appuyez sur la touche ON / OFF / TARE, l’écran LCD affichera «CAL» puis
«PASS» : l’étalonnage est terminé.
REMARQUE: Mastercool recommande d’utiliser un poids certifié de 5 kg pour la meilleure précision.
4.
Une fois l’étalonna
ge terminé, la balance retournera en mode de pesée, l’écran LCD affichera le poids sur la plate-
forme.
PRENDRE SOIN
Cette balance est fabriquée et ajustée a
•
vec précision. Ne la démontez pas et ne la soumettez à aucun choc ou
vibration.
• N’utilisez pas la balance en plein soleil et éloignez-la des appareils chauds tels qu’un four, une cuisinière, etc.
•
Lorsque la balance doit être utilisée dans un nouvel emplacement où la température diffère de l’emplacement précédent de 20 °C ou plus, laissez la balance au nouvel emplacement pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.
Lorsque la balance est sale,
•
essuyez-la avec un chiffon humide.
• Lorsque la balance n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le naphtalène, le plomb et les composés du
plomb, qui sont connus de l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
¡ADVERTENCIA! USAR LENTES Y GUANTES
PRECAUCION: Al retirar el cilindro, asegúrese que el adaptador
Hexagonal (tuerca) en la plataforma de la balanza no se desenrosque de la misma.
PRECAUCION: Evite dejar refrigerante líquido en el tubo. Si esto sucede y hay un aumento de la temperatura,
esto puede causar que la presión aumente en el tubo, lo suficiente para causar daños en el tubo y la balanza.
La válvula de comprobación en el conector “flare” de 1/4” en la plataforma de la balanza no permite y evita que
cuando el cilindro se retire, pase líquido al tubo del sistema.
Abra la ta
1.
2.
3.
4.
5.
TARA
Esta balanza está diseñada con una función TARE WEIGHING. Pulse el botón ON/OFF/TARE, la pantalla cambiará a “0. “
Conecte la válvula al sistema y abra la válvula para cargar. La balanza comenzará a mostrar el peso del refrigerante que
se está retirando del cilindro. Cuando se alcance una cantidad suficiente de carga, cierre la válvula y desconéctela del
sistema. NOTA: Puede dejar el cilindro conectado a la balanza o desconectarlo de la misma.
pa del compartimiento de las baterías e inserte 3 baterías AAA de acuerdo con la polaridad indicada en el
compartimiento de las baterías.
Presione el botón ON/OFF/T
Conecte el ada
ptador hexagonal (tuerca) del cilindro a la balanza. Sujete la
ARE. La pantalla mostrará “88888” y cambiará a “0”
bandeja de la balanza con su mano mientras aprieta el adaptador. Asegúrese
de que esté apretado y seguro.
NOTA: No apriete demasiado.
Coloque y fije el cilindro de refrigerante al ada
asegurándose de que las roscas se ajusten correctamente. Con la válvula de la
manguera cerrada, sostenga el cilindro para que el conector del cilindro esté
arriba y la escala al revés. Gire el cilindro para enroscarlo en el conector de la
balanza. De esta manera, la pequeña cantidad de refrigerante que se filtra
ptador hexagonal de la balanza,
PLATAFORMA DE LA BALANZA
SUJETAR AQUÍ PARA APRETAR EL
ADAPTADOR EXHAGONAL
g
ON/OFF
UNIT
TARE
oz
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
durante el apriete será vapor. El refrigerante comenzará a fluir a través de la
balanza hacia el tubo.
PRIMER USO:
Abra parcialmente la válvula que esta al final del tubo de nylon para purgar el aire. Una vez que el
refrigerante comienza a salir, cierre la válvula inmediatamente.
NOTA: Si decide utilizar un refrigerante diferente, debe purgar el refrigerante que se encuentra en la manguera y
repetir los pasos anteriores con el nuevo refrigerante
CAMBIO DE UNIDAD
Puede cambiar la unidad de peso (g=gramos u oz=onzas) pulsando el botón UNIT.
APAGADO
Cuando termine la operación, puede apagar la balanza manteniendo pulsado el botón ON/OFF/TARE. Esta balanza
está diseñada con la función de apagado automático Si la balanza no se utiliza en un periodo de 3 horas, se apaga
automáticamente.
REEMPLAZO DE LAS BATERIAS
Si aparece el icono “
“ en la pantalla cuando intente pesar, reemplace las baterías AAA manteniendo la polaridad
indicada en el compartimiento de la batería.
CALIBRACIÓN DE LA BALANZA
1. Con la balanza apagada, pulse simultáneamente los botones UNIT y ON/OFF/TARE para encenderla. Cuando se vea
un valor de recuento en la pantalla, suelte los dos botones.
2. Pulse el botón ON/OFF/TARE, la pantalla LCD mostrará “ZERO” y luego el peso de calibración 5000 g.
3. Coloque un peso de 5 kg (5000 g) en la plataforma, presione el botón ON/OFF/TARE, la pantalla LCD mostrará “CAL”
8
Page 9
y después mostrará “PASS”. Esto confirma que la calibración se ha completado.
NOTA: Mastercool recomienda el uso de un peso certificado de 5 kg (5000 g) para que la calibración sea más
precisa.
4.
Una vez se complete la calibración,
la balanza volverá al modo de pesaje, la pantalla LCD mostrará el peso en la
plataforma.
CUIDADOS
•
Esta balanza se fabrica y ajusta con precisión.
No desmonte la balanza ni la someta a ningún choque (golpe) fuerte o
vibración.
•
No utilice la balanza bajo la luz solar directa y manténgala alejada de a
•
Cuando la balanza se va a utilizar en una nueva ubicación donde la tempera
paratos calientes como horno, estufa, etc.
tura difiere en 36˚F (20˚C) de la ubicación
anterior o más, deje la balanza en la nueva ubicación durante al menos 2 horas antes de usarla.
•
Cuando la balanza esté sucia,
•
Cuando la balanza no se utilice durante un largo período de tiempo,
ADVERTENCIA: Este producto lo puede exponer a Ud., productos químicos como naftalina, compuestos de plomo y plomo, que son
químicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más
información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov
limpie la balanza con un paño húmedo.
retire las pilas.
PIEZAS PARA REPARAR O DE REEMPLAZO
3
4
g
ON/OFF
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
TARE
2
5
1
UNIT
REF. #DESCRIPTION# DE PARTE
1.36” MANGUERA NEGRA DE NYLON POLYPROPYLENE98201-36H
2.ADAPTADOR HEXAGONAL DE LA BALANZA PARA EL CILINDRO98201-002-B
3.1/8 NPT-F X 1/4” FL-F VALVULA DE BOLA0281-003C
4.1/8 MPT X CONECTOR0281-003D
5.VALVULA DE COMPROBACIÓN 3 PSI 0332-001
6.“O” RING PARA EL ADAPTADOR EXAGONAL DEL CILINDRO98201-003BO
9
Page 10
Italiano
BILANCIA DI CARICA DI ALTA PRECISIONE
AVVERTIMENTO! INDOSSARE OCCHIALI E GUANTI
ATTENZIONE: Quando si rimuove il cilindro, assicurarsi che l’adattatore della scala esagonale non si sfili dalla
scala.
ATTENZIONE: Evitare di lasciare refrigerante liquido nel tubo. Il liquido nel tubo e un aumento della temperatura
potrebbero causare un aumento della pressione sufficientemente elevato da causare danni al tubo e alla bilancia.
La valvola di ritegno nel raccordo svasato da 1/4 ”sulla piattaforma della bilancia consente al cilindro di essere
rimosso per aspirare qualsiasi liquido nel tubo nel sistema.
1. Aprire il coperchio della batteria e inserire 3 batterie AAA secondo la polarità indicata nel vano batteria.
2. Premere il tasto ON / OFF / TARE. Il display mostrerà “88888” e passerà a “0”
3.
Collegare l’ada
vassoio della bilancia a mano durante il serraggio. Assicurati che sia stretto
e sicuro.
NOTA: non stringere eccessivamente.
4. Collegare la bombola di refrigerante all’adattatore del cilindro esagonale in
ottone, assicurarsi che i filetti si adattino correttamente senza alcuna filettatura
incrociata. Con la valvola sul tubo chiusa, tenere il cilindro in modo che il
raccordo del cilindro sia rivolto verso l’alto e tenere la bilancia sottosopra.
Girare la bombola nel raccordo della bilancia. In questo modo, la piccola
quantità di refrigerante che fuoriesce durante il serraggio sarà vapore. Il
refrigerante inizierà a fluire attraverso la bilancia nel tubo.
5.
PRIMO UTILIZZO:
refrigerante inizia a fluire, chiudere immediatamente la valvola.
NOTA: se si decide di utilizzare un refrigerante diverso, è necessario eliminare il refrigerante corrente dal flessibile e
ripetere i passaggi precedenti con il nuovo refrigerante.
ttatore del cilindro esagonale in ottone alla bilancia. Tenere il
VASSOIO DELLA BILANCIA
TENERE QUI PER STRINGERE
L’ADATTATORE ESAGONALE
g
ON/OFF
oz
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
aprire parzialmente la valvola, all’estremità del tubo di nylon per spurgare l’aria. Quando il
UNIT
TARE
PESATURA DELLA TARA
Questa bilancia è progettata con una funzione di PESATURA DELLA TARA. Premere il tasto ON / OFF / TARE, il display
passerà a “0.” Collegare la valvola al sistema e aprire la valvola per caricare. La bilancia inizierà a visualizzare il peso del
materiale che viene rimosso dalla bombola. Quando viene raggiunta una quantità sufficiente di carica, chiudere la valvola
e scollegarla dal sistema. NOTA: è possibile lasciare la bombola sulla bilancia o scollegarlo dalla bilancia.
CAMBIO DELL’UNITÀ DI MISURA
È possibile modificare l’unità di peso premendo il tasto UNIT.
SPEGNIMENTO
Al termine dell’operazione, è possibile spegnere la bilancia tenendo premuto il tasto ON / OFF / TARE. Questa
bilancia è progettata con una funzione di spegnimento automatico per risparmiare la carica della batteria. Si spegne
automaticamente se la bilancia non viene utilizzata entro 3 ore.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Se sul display appare il messaggio “
” quando si tenta di pesare, sostituire le 3 batterie AAA della bilancia
rispettando la polarità indicata nel vano batterie.
TARATURA DEL DISPOSITIVO
1. In modalità di spegnimento, premere contemporaneamente i tasti UNIT e ON / OFF / TARE per accendere la bilancia,
quando viene visualizzato un valore di conteggio, rilasciare i due tasti.
2. Premere il tasto ON / OFF / TARE, il display LCD mostrerà “ZERO”, quindi peso di calibrazione 5000 g.
3. Posizionare un peso di 5 kg sulla piattaforma, premere il tasto ON / OFF / TARE, il display LCD mostrerà “CAL” quindi
“PASS”, la calibrazione è completata.
10
Page 11
NOTA: Mastercool consiglia di utilizzare un peso certificato di 5 kg per la massima precisione.
Al termine della calibrazione,
4.
la bilancia tornerà alla modalità di pesatura, il display LCD mostrerà il peso sulla
piattaforma.
CURA
Questa bilancia è prodotta e regola
•
Non utilizzare la bilancia alla luce diretta del sole e tenerla lontana da a
•
Quando la bilancia deve essere utilizza
•
ta con precisione. Non smontare la bilancia o sottoporla a forti urti o vibrazioni.
pparecchi caldi come un forno, una stufa ecc.
ta in una nuova posizione in cui la temperatura differisce dalla posizione
precedente di 36˚F (20˚C) o più, lasciare la bilancia nella nuova posizione per almeno 2 ore prima di utilizzarla.
Quando la bilancia è sporca,
•
Se la bilancia non viene utilizza
•
AVVERTENZA: Questo prodotto può esporvi a sostanze chimiche tra cui naftalene, piombo e composti del piombo, che sono noti allo
Stato della California per provocare il cancro e difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni, visitare
www.P65Warnings.ca.gov
pulirla con un panno umido.
ta per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
SOSTITUZIONE O RIPARTIZIONE PARTI RIPARABILI
3
4
g
ON/OFF
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
TARE
2
5
1
UNIT
REF. #DESCRIZIONECODICE
1.TUBO NERO DI NYLON98201-36H
2.ADATTATORE ESAGONALE98201-002-B
3.VALVOLA A SFERA0281-003C
4.ATTACCO0281-003D
5.VALVOLA DI CONTROLLO0332-001
6.O-RING ADATTATORE ESAGONALE98201-003BO
11
Page 12
Nederlands
INSTRUCTIES VOOR HOGE PRECISIE-VULWEEGSCHAAL
WAARSCHUWING! DRAAG EEN BRIL EN HANDSCHOENEN
LET OP: CONTROLEER BIJ HET VERWIJDEREN VAN DE CILINDER OF DE ZESKANT WEEGSCHAAL FITTING NIET
LOSDRAAIT VAN DE SCHAAL.
LET OP: Vermijd elk residu vloeibaar koelmiddel in de slang. Vloeistof in de slang met een stijging van
temperatuur en druk kan leiden tot schade aan zowel de slang als de weegschaal. De controleklep in de 1/4”
flare fitting op het schaalplatform laat toe de cilinder te verwijderen om alle vloeistof in de slang de installatie in
te trekken.
1.
Open het ba
2. Druk op de toets AAN/UIT/TARE. Het display toont “88888” en overgang naar “0”.
3.
Draai de koperen zeskant weegschaalfitting op de weegschaal.
vast met de hand tijdens het draaien. Zorg ervoor dat het goed vast zit en veilig
is. LET OP: Niet overdraaien!
4.
Bevestig de koelmiddelcilinder aan de koperen zeskant cilinderschaal ada
zorg ervoor dat de draden goed passen zonder kruisschroefdraad. Met de klep
op de slang gesloten, houd de cilinder recht en de weegschaal ondersteboven.
Zet de cilinder in de weegschaal fitting. Op deze manier zal de kleine
hoeveelheid koelmiddel die ontsnapt tijdens het aandraaien, damp zijn.
Koelmiddel zal beginnen te stromen door de schaal in de slang.
5.
EERSTE GEBR
koelmiddel begint te stroom, sluit u de klep onmiddellijk.
LET OP: Mocht u besluiten om een ander koelmiddel te gebruiken, moet u het huidige koelmiddel uit de slang
purgeren. Herhaal de bovenstaande stappen met het nieuwe koelmiddel.
tterijdeksel en steek er 3 AAA-batterijen in volgens de aangegeven polariteit.
Houd schaal
SCHAALLADE
pter,
HOUD HIER OM HEX ADAPTER AAN TE
DRAAIEN
g
ON/OFF
UNIT
TARE
oz
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
UIK: open gedeeltelijk de klep aan het einde van de nylon slang om de lucht te verwijderen. Zodra het
TARRA WEGING
Deze weegschaal is ontworpen met een TARRA WEEG functie. Druk op de toets AAN/UIT/TARE en het display komt op ‘0’.
Sluit de klep aan op de installatie en open dan de klep om te vullen. De weegschaal geeft het gewicht van het koelmiddel
weer dat wordt verwijderd uit de cilinder. Wanneer een voldoende hoeveelheid lading is bereikt, sluit u de klep en koppelt
u deze los van de installatie.
LET OP: U kan de cilinder aan de weegschaal laten of deze loskoppelen.
LEESEENHEDEN
U de gewichtseenheid wijzigen door op de UNIT-toets te drukken.
UITSCHAKELEN
Wanneer u klaar bent met de operatie, kan u de weegschaal uitschakelen door op de toets AAN/UIT/TARE te drukken en
vast te houden. Deze schaal is ontworpen met een auto-off functie om batterij te besparen. Deze schakelt de stroom uit
als de weegschaal niet wordt gebruikt na 3 uur.
BATTERIJVERVANGING
Als “
” wordt weergegeven in het display wanneer u probeert te wegen, vervang dan de batterijen van de
weegschaal, volgens de aangegeven polariteit.
HET APPARAAT KALIBREREN
1. Druk in de uitgeschakelde modus tegelijkertijd op de toets UNIT en ON / OFF / TARE om de weegschaal in te
schakelen. Laat de twee toetsen los wanneer u een telwaarde ziet.
2. Druk op de ON / OFF / TARE-toets, op het LCD-scherm verschijnt “NUL” en vervolgens kalibratiegewicht 5000 g.
3. Plaats een gewicht van 5 kg op het platform, druk op de ON / OFF / TARE-toets, op het LCD-scherm wordt “CAL” en
vervolgens “PASS” weergegeven: de kalibratie is voltooid.
12
Page 13
OPMERKING: Mastercool beveelt het gebruik van een gecertificeerd gewicht van 5 kg aan voor de beste
nauwkeurigheid.
Nada
t de kalibratie is voltooid, keert de weegschaal terug naar de weegmodus, het LCD-scherm toont het gewicht op
4.
het platform.
ONDERHOUD
• Deze weegschaal werd met precisie vervaardigd en aangepast. Maak ze niet open en stel ze niet bloot aan een
sterke schok of trillingen.
Gebruik de weegschaal niet in direct zonlicht en houd ze uit de buurt van hete a
•
pparaten zoals een oven, kachel enz.
• Wanneer de weegschaal moet worden gebruikt op een nieuwe locatie waar de temperatuur verschilt van de vorige
locatie met 20°C of meer, laat de weegschaal op de nieuwe locatie minstens 2 uur staan voordat u deze gebruikt.
W
•
anneer de weegschaal vuil is, maakt u ze schoon met een vochtige doek.
•Wanneer de weegschaal lange tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen.
WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemische stoffen, waaronder naftaleen, lood- en loodverbindingen, die bekend
zijn bij de staat van Californië om kanker en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te veroorzaken. Ga voor meer informatie
naar www.P65Warnings.ca.gov
DEFECTE OF HERSTELBARE ONDERDELEN
3
4
g
ON/OFF
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
TARE
2
5
1
UNIT
NUMMERINGOMSCHRIJVINGARTIKELNR.
1.90 CM ZWARTE POLYPROPYLEEN NYLON SLANG98201-36H
2.ZESKANT WEEGSCHAAL-CILINDER ADAPTER98201-002-B
3.1/8” NPT-F X 1/4” FL-F KOGELKRAAN0281-003C
4.1/8” MPT X DUW-KLIK- FITTING0281-003D
5.CONTROLE KLEP – 0,2 BAR / 3 PSI0332-001
6.DICHTING VOOR HEXAGONALE ADAPTER98201-003BO
13
Page 14
Portuguese
INSTRUÇÕES ESCALA DE CARGA DE ALTA PRECISÃO
ATENÇÃO! USAR ÓCULOS E LUVAS
CUIDADO: Ao remover o cilindro, verifique se o adaptador de escala hexagonal não desenrosca da balança.
CUIDADO: Evite deixar refrigerante líquido no tubo.
Líquido no tubo e um aumento de temperatura podem fazer com que a pressão aumente o suficiente para causar
danos ao tubo e à escala. A válvula de retenção na conexão de alargamento de 1/4 ”na plataforma da balança
permite que o cilindro seja removido para aspirar qualquer líquido no tubo para dentro do sistema
Abra a tampa da ba
1.
Pressione a tec
2.
Conecte o ada
3.
Segure a bandeja de balança com a mão enquanto aperta. Verifique se está
firme e seguro.
NOTA: Não aperte demais.
Conecte o cilindro de refrigerante ao ada
4.
de latão, verifique se as roscas se encaixam corretamente sem rosqueamento
cruzado. Com a válvula na mangueira fechada, segure o cilindro para que o
encaixe do cilindro fique para cima e segure a balança de cabeça para baixo.
Transforme o cilindro no encaixe da balança. Dessa forma, a pequena
quantidade de refrigerante que vazar durante o aperto será vapor. O refrigerante
começará a fluir através da balança para o tubo.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
5.
começar a fluir, feche a válvula imediatamente.
NOTA: Se você optar por usar refrigerante diferente, deverá purgar o refrigerante atual da mangueira e repetir as
etapas acima com o novo refrigerante.
teria e insira 3 pilhas AAA de acordo com a polaridade indicada no compartimento.
la ON/OFF/TARE. O visor exibirá “88888” e fará a transição para “0”
ptador da balança do cilindro hexagonal de latão à balança.
ptador de balança de cilindro hexagonal
BANDEJA DA ESCALA
SEGURE AQUI PARA APERTAR O
ADAPTADOR HEXAGONAL
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
Abra parcialmente a válvula, no final do tubo de nylon, para purgar o ar. Quando o refrigerante
g
ON/OFF
UNIT
TARE
oz
PESAGEM DE TARA
Esta balança foi projetada com a função TARE WEIGHING. Pressione a tecla ON / OFF / TARE, o display mudará para “0”.
Conecte a válvula ao sistema e abra a válvula para carregar. A balança começará a exibir o peso do material que está
sendo removido do cilindro. Quando atingir uma quantidade suficiente de carga, feche a válvula e desconecte-a do
sistema. NOTA: Você pode deixar o cilindro na balança ou desconectá-lo da balança.
MUDANÇA DE UNIDADE
Você pode alterar a unidade de peso pressionando a tecla UNIT.
DESLIGAR
Ao concluir a operação, você pode desligar a balança pressionando e segurando a tecla ON / OFF / TARE. Esta
balança foi projetada com uma função de desligamento automático para economizar energia da bateria. Ele desliga
automaticamente se a balança não for usada dentro de 3 horas.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Se a mensagem “
“ aparecer no visor ao tentar pesar, substitua as 3 pilhas AAA da balança de acordo com a
polaridade indicada no compartimento.
CALIBRANDO O DISPOSITIVO
1. No modo de desligamento, pressione as teclas UNIT e ON / OFF / TARE simultaneamente para ativar a balança,
quando for visto um valor de contagem, solte as duas teclas.
2. Pressione a tecla ON / OFF / TARE, o LCD exibirá “ZERO” e depois o peso de calibração 5000 g.
3. Coloque um peso de 5 kg na plataforma, pressione a tecla ON / OFF / TARE, o LCD exibirá “CAL” e depois “PASS”, a
calibração está concluída.
NOTA: A Mastercool recomenda o uso de um peso certificado de 5 kg para a melhor precisão.
14
Page 15
4. Após a calibração, a balança voltará ao modo de pesagem, o LCD mostrará o peso na plataforma.
CUIDADO
•
Essa balança é fabricada e ajustada com precisão.
Não desmonte a balança nem a submeta a fortes choques ou
vibrações.
•
Não use a balança sob luz solar direta e mantenha-a longe de a
•
Quando a balança deve ser usada em um novo local onde a tempera
parelhos quentes, como forno, fogão etc.
tura difere da localização anterior em 36˚F (20 °
C) ou mais, deixe a balança no novo local por pelo menos 2 horas antes de usá-la.
•
Quando a balança estiver suja,
•
Quando a balança não for usada por um longo período de tempo,
AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo naftaleno, chumbo e compostos de chumbo, que são conhecidos
no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos. Para mais informações,
acesse www.P65Warnings.ca.gov
limpe-a com um pano úmido.
remova as pilhas.
SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DE PEÇAS SOBRESSALENTES
3
4
g
ON/OFF
CAPACITY: 5000 g x 1 g / 176 oz x 0.1 oz
oz
TARE
2
5
1
UNIT
REF. #DESCRIÇÃOPART #
1.MANGUEIRA DE NYLON PRETA DE POLIPROPILENO DE 36 ” 98201-36H
2.ADAPTADOR DO CILINDRO DA ESCALA HEX98201-002-B
3.VÁLVULA DE ESFERA FL-F 1/8 NPT-F X 1/4 ”0281-003C
4.1/8 MPT X CONEXÃO DE CONEXÃO0281-003D
5.VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO DE 3 PSI0332-001
6.ADAPTADOR HEXAGONAL O-RING PARA BALANÇA98201-003BO
15
Page 16
Test Equipment Depot - 800.517.8431 - 5 Commonwealth Ave, MA 01801
16
TestEquipmentDepot.com
98201-INT-INST
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.