Mastercook PTE-124, PTE-84, PTE-104 User Manual

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
2
Ważna uwaga:
Przed uruchomieniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję instalacji i obsługi, aby zapoznać się jak najszybciej z jego działaniem.
W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich charakterystyce
technicznej,
3
PL
1 / PREZENTACJA URZĄDZENIA
Panel sterowania
Uchwyt otwarcia pokrywy (zablokowany podczas trwania cyklu)
Dźwignia ustawienia na kółkach (zależnie od modelu)
Przewód spustowy
Poprzeczka blokowania
Przewód zasilania wodą (nie podłączony)
Przewód zasilania elektrycznego
A
• OPIS URZĄDZENIA
D 1 D 2
A
• SPIS TREŚCI
Strona
Demontaż mocowań transportowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przemieszczanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasilanie zimną wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odprowadzanie zużytej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasilanie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawienie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wkładanie ubrań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wkładanie produktów do prania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strona
Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje szczegółowe o programach i opcjach . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modyfikacja programu prania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zabezpieczenia automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konserwacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Czyszczenie filtra pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Możliwe problemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Komunikaty sygnalizowane za pomocą kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Ważne:
Urządzenie, przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do
prania, płukania i wirowania ubrań nadających się do prania w pralce. Należy obowiązkowo przestrzegać następujących zaleceń. Nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności i anulujemy gwarancję w przypadku nieprzestrzegania zaleceń prowadzącego do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała.
— Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (również dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone,
lub osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, o ile nie mogą skorzystać za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo z nadzoru lub wcześniejszego przeszkolenia w
zakresie użytkowania urządzenia.
Urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją obsługi, aby zapobiec uszkodzeniom ubrań i urządzenia. Stosować tylko produkty do prania i konserwacji posiadające certyfikat na stosowanie w pralkach
w gospodarstwie domowym.
Jeżeli, przed praniem, na ubraniach stosowane odplamiacze, rozpuszczalniki i inne produkty łatwopalne lub silnie odbarwiające, nie
należy ich wkładać od razu do pralki. Zaleca się nie używanie rozpuszczalników lub produktów w aerozolu w
pobliżu pralki i ogólnie w pobliżu urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach o złej wentylacji (ryzyko pożaru i eksplozji).
— W przypadku nieprawidłowego działania i braku możliwości jego usunięcia za pomocą zaleceń z instrukcji (patrz rozdział “MOŻLIWE
PROBLEMY”), należy skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą. — W przypadku konieczności otwarcia pralki w czasie cyklu (na przykład:
w celu dodania lub wyjęcia ubrań), zależnie od fazy w jakiej znajduje się
program (tylko pranie), należy zwrócić uwagę na temperaturę, która może być bardzo wysoka (ryzyko poważnych oparzeń).
— Podczas instalacji, urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego węża, nie wolno stosować używanego przewodu.
— Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i nie dopuszczać
zwierząt w pobliże urządzenia. — Zużyte urządzenia muszą być natychmiast wycofane z użytkowania.
Odłączyć i odciąć kabel zasilania przy urządzeniu. Zamknąć dopływ wody i odłączyć przewód. Uszkodzić zamknięcie drzwi.
— W przypadku ryzyka wystąpienia temperatur poniżej zera, należy odłączyć przewód dopływu wody i usunąć wodę, która mogła zostać w przewodzie spustowym przez umieszczenie go jak najniżej w misce.
• OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Włączać pranie wstępne tylko wtedy kiedy jest to niezbędne: np.: dla ubrań sportowych lub roboczych, bardzo zabrudzonych, itd.
— Dla ubrań mało lub średnio zabrudzonych, program z niską temperaturą jest wystarczający dla uzyskania nienagannych wyników prania.
Stosować środki piorące odpowiednio do twardości wody, stopnia zabrudzenia i ilości ubrań i przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu proszku.
• OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały użyte na opakowanie tego urządzenia przeznaczone są do recyklingu. Prosimy o wzięcie udziału w recyklingu i wniesienie swojego wkładu w ochronę środowiska naturalnego składując sprzęt w specjalnych kontenerach służb miejskich.
Urządzenie składa się również z wielu materiałów objętych recyklingiem. Umieszczony jest na nim znak sygnalizujący, że w krajach Unii Europejskiej nie należy mieszać zużytego sprzętu z innymi odpadami. Recykling urządzeń organizowany przez
producenta będzie dzięki temu przeprowadzany w jak najlepszych warunkach, zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o kontakt z urzędem miasta lub sprzedawcą w celu uzyskania informacje na temat najbliższych punktów zbiórki zużytego sprzętu. Dziękujemy Państwu za współpracę w zakresie ochrony środowiska.
4 4
4 5 5 5 5
4
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
21 D11 D01 D
10 mm
3/4
D 3
F
G
1
1
2
2
13
a
a
b
1
2
1
2
A
D 4
9 D8 D7 D
D 5
D 6
• DEMONTAŻ MOCOWAŃ TRANSPORTOWYCH
Ważna uwaga:
Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej.
Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej. Polegają one na usunięciu wszystkich części służących do unieruchomienia zbiornika
urządzenia podczas transportu.
Operacje polegające na demontażu blokad są niezbędne dla prawidłowego działania urządzenia i przestrzegania obowiązujących norm bezpieczeństwa.
Jeżeli wszystkie operacje nie zostaną wykonane, może to spowodować uszkodzenie urządzenia podczas jego pracy.
Zdjąć pralkę z podstawy
(sprawdzić czy podkładka służąca do
podtrzymania silnika nie zakleszczyła się pod maszyną) (Rys. D3)
Wyjąć 4 śruby za pomocą wkrętaka
(Rys. D4)
— Zdjąć poprzeczkę zdejmując dwie śruby
(Rys. D5)
za pomocą
klucza 10 lub 13 mm (zależnie od modelu)
(upewnić się, że dwie przekładki plastikowe umocowane na poprzeczce zostały również zdjęte)
Zamontować śrubę na miejscu.
Uwaga:
Należy obowiązkowo zatkać dwa otwory za pomocą zatyczek
przewidzianych do tego celu (dostarczone w woreczku z
akcesoriami) (Rys. D6)
— Wyjąć podkładkę unieruchamiającą z zespołu bęben – zbiornik
(Rys.
D7).
W tym celu:
- unieść pokrywę maszyny
- wyjąć podkładkę
- wyjść podkładkę obracając ją o ćwierć obrotu
- zwolnić drzwiczki bębna, zablokowane w pozycji dolnej, naciskając
równocześnie ich dwa skrzydła.
Uwaga:
Usunąć uchwyty mocujące węże oraz zamknąć otwory za
pomocą zaślepek (z woreczka z akcesoriami) (Rys.
D8
)
Rada:
Zalecamy zachowanie wszystkich części do blokowania ponieważ są niezbędne w przypadku konieczności przetransportowania urządzenia.
Informacja:
Przed opuszczeniem fabryki urządzenie zostało dokładnie sprawdzone; istnieje możliwość obecności niewielkiej ilości wody zbiorniku lub na poziomie szufladki na produkty.
• PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA
• Ustawienie na kółkach
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w składane kółka, istnieje możliwość łatwego przemieszczania go. W celu ustawienia na kółkach należy obrócić dźwignię umieszczoną w dole urządzenia od prawej strony do lewej.
(Rys. D9)
Ważna uwaga:
Podczas działania urządzenie nie może być ustawione na kółkach “przednich”: należy pamiętać o ustawieniu dźwigni w pozycji początkowej.
• ZASILANIE ZIMNĄ WODĄ
Podłączyć przewód zasilania
(Rys. D10)
:
z jednej strony do złącza umieszczonego z tyłu urządzenia — z drugiej strony do zaworu z końcówką gwintowaną Ø 20x27 (3/4 BSP). W przypadku zaworu przebijającego, wykonany otwór musi mieć średnicę
minimum 6 mm. Dopływ wody:
- Ciśnienie minimalne wody: 0,1 MPa lub 1 bar
- Ciśnienie maksymalne wody:1 MPa lub 10 bar
• Wymiana węża doprowadzającego wodę
Przy instalowaniu węża należy zwrócić uwagę na prawidłowe dokręcenie obu połączeń oraz umieszczenie uszczelek wewnątrz złączek.
• ODPROWADZENIE ZUŻYTEJ WODY
Podłączyć przewód spustowy,
(Rys. D11)
:
w sposób tymczasowy, do zlewozmywaka lub wannyna stałe, do wentylowanego syfonu.
Jeżeli instalacja nie jest wyposażona w syfon wentylowany, należy zwrócić uwagę, aby podłączenie nie było szczelne. Aby zapobiec cofaniu się ścieków do pralki zaleca się pozostawienie swobodnego przepływu powietrza między przewodem spustowym i pralki i odpływem.
We wszystkich przypadkach końcówka spustowa musi być umieszczona na wysokości między 65 i 90 cm w stosunku do podstawy pralki.
Ważna uwaga:
Należy prawidłowo umocować przewód spustowy za pomocą linki, aby zapobiec jego wysunięciu się i zalaniu.
Istnieje możliwość odprowadzania zużytej wody na poziomie podłogi pod warunkiem, że przewód odpływowy będzie przechodził przez punkt znajdujący się na wysokości między 90 a 65 cm w stosunku do podstawy pralki
(Rys. D12)
A
Loading...
+ 8 hidden pages