Masterbuilt MB20100112 User Manual

Welcome to the family. Let’s get started.
SLOW SMOKER
SLOW SMOKER | FUMOIR LENT | AHUMADOR DE ACCIÓN LENTA
Fits Masterbuilt Digital Electric Smokers, with the exception of the MES 400 Series or above.
Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB20100112
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série | Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the unit. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité . El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
Master it. Masterbuilt.
Manual Code: 9807170139 180103-GSB
1
Slow Smoker 171017
WARNING
This manual contains important information necessary for the proper assembly and
safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death.
DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is well ventilated.
Failure to follow these instructions could result in fi re, explosion or burn hazard
which could cause property damage, personal injury, or death.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
• Unit is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings or tents.
• Never use inside recreational vehicles or on boats.
• Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings, or overhangs.
• Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD).
• Maintain a minimum distance of 10ft (3m) from overhead construction, walls, rails or other structures.
• Keep a minimum 10ft (3m) clearance of all combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush, paper, or canvas.
• Keep appliance clear and free from combustible materials such as gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
• Use unit on a level, non-combustible, stable surface such as dirt, concrete, brick or rock.
• Unit MUST be on the ground, or securely attached to smoker with optional bracket. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven surfaces.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 3
2
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 2
• Do not lift unit by lid handle.
• Do not use unit on wooden or fl ammable surfaces.
• Do not leave unit unattended.
• Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating unit.
• Before each use check all nuts, screws and bolts to make sure they are tight and secure.
• Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair user’s ability to properly assemble or safely operate unit.
• Keep children and pets away from unit at all times. Do NOT allow children to use unit. Close supervision is necessary when children or pets are in area where unit is being used.
• Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following use until it has cooled.
• Avoid bumping or impacting unit when in use.
• Never move when attached to smoker or when smoker is in use. Allow slow smoker to cool completely (below 115°F (45°C)) before moving or storing.
• The unit is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards and during cooling process. Use CAUTION. Wear protective gloves/mitts.
• Do not touch HOT surfaces. Use handles or knobs.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury.
• Chip tube is HOT when unit is in use. Use caution when adding wood.
• Always use unit in accordance with all applicable local, state and federal fi re codes.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
• Do not store unit with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces are cold.
• Store unit indoors when not in use, out of reach of children.
• Never use slow smoker for anything other than its intended purpose. This unit is not for commercial use.
• Fuel, such as charcoal briquettes, heat pellets, or wood cooking pellets are not to be used in slow smoker.
• When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
• Do not plug in slow smoker until fully assembled and ready for use.
• Use only approved grounded electrical outlet.
• Do not use during an electrical storm.
• Do not expose slow smoker to rain or water at anytime.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other liquid.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at 1-800-489-1581.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 4
3
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 3
• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
• If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
• The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
• Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffi x “W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances”.
• CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off the ground.
• Do not let cord hang on or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, turn switch “OFF” then remove plug from outlet.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before adding/removing wood chip tube.
• Do not clean this product with a water sprayer or the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SLOW SMOKER DOES NOT COOK FOOD. A SECONDARY PROCESS IS NEEDED TO
COOK FOOD BEFORE CONSUMING
NOT RECOMMENDED FOR USE DURING EXTREMELY HOT WEATHER CONDITIONS
AS A SLOW SMOKER. UNCOOKED FOOD MAY SPOIL IF LEFT OUT IN INCLEMENTLY
HOT WEATHER.
CAUTION
When lid is open and chip tube cap is removed a fl are up may occur. Never remove chip
cap during use. Wait for wood chips to burn down before adding more chips.
Do not spray with water.
4
MASTERBUILT TIPS FOR SUCCESSFUL SMOKING
• This is a slow smoker… allow suffi cient time for cooking.
• The slow smoker is a smoke generating accessory and is intended for use with Masterbuilt smokers.
• Pre-season the smoker that the slow smoker is attached to prior to fi rst use. See PRE-SEASON INSTRUCTIONS.
• Extreme cold temperatures may extend cooking times.
• CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of the unit and prevent mold and mildew.
®
PRE-SEASON INSTRUCTIONS
PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE.
Some smoke may appear during this time, this is normal.
1. Make sure water pan is in place with NO WATER.
2. Set temperature to 275°F (135°C) and run unit for 3 hours.
3. To complete pre-seasoning, during last 45 minutes, add ½ cup of wood chips in wood chip loader and unload wood chips into the wood chip tray. This amount is equal to the contents of a fi lled wood chip loader.
4. Shut down and allow to cool.
NOTE: Never add more than ½ cup (1 fi lled chip loader) at a time. Additional chips should not be added until any previously added chips have ceased generating smoke.
HOW TO USE CHIP TUBE
• Never use wood chunks.
• Use dry, un-soaked wood chips.
• Before starting unit, place wood chips in chip tube.
• Wood chips should be below or level with top rim of chip tube.
• Always place chip tube cap on chip tube before smoking.
HOW TO CLEAN AND STORE SMOKER
• Be sure to clean smoker after each use. Make sure your smoker is unplugged and completely cool.
• Clean wood chip tube and cap frequently to remove ash build up, residue and dust.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
• After cleaning, store smoker in a covered and dry area.
• When not in frequent use and using a cover, remember to check your smoker periodically to avoid possible rust and corrosion due to moisture buildup.
ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL
TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING.
5
AVERTISSEMENT
Ce manuel contient de l’information importante nécessaire pour un assemblage approprié et
l’utilisation sûre de l’appareil.
Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
Suivez la totalité et des instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de copeaux de bois dégage du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur et
peut causer la mort.
NE PAS brûler de copeaux de bois à l’intérieur d’habitations, de véhicules, de tentes, de
garages ou d’espaces fermés.
Utilisez uniquement à l’extérieur avec de bonnes conditions de ventilation.
À défaut de suivre ces instructions, un incendie, une explosion ou des
brûlures pourraient survenir, entraînant des dommages matériels ou des
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation RÉSIDENTIELLE À L’EXTÉRIEUR.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édifi ce ou une tente.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.
• Ne jamais utiliser l’appareil sous une structure surélevée comme une toiture, un abri d’auto, un auvent ou un avant-toit.
• Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de chauff age (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE).
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et une structure surélevée, un mur, une rampe ou une autre installation quelconque.
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et tout matériau combustible tel que le bois, les plantes sèches, le gazon, la broussaille, le papier ou la toile.
• Gardez l’appareil à distance et libre de tout matériau combustible comme l’essence ou tout autre
liquide ou gaz infl ammable.
• Placez l’appareil sur une surface stable, plate et non combustible comme la terre battue, le béton, la brique ou la pierre.
• L’unité DOIT être sur le sol ou solidement fi xée au fumeur avec un support optionnel. Ne placez pas l’unité sur des tables ou des compteurs. Ne déplacez PAS l’unité sur des surfaces inégales.
SUITE DES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ EN PAGE 7
6
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ SUITE DE LA PAGE 6
• Ne pas soulever l’appareil par la poignée du couvercle.
• Ne pas utiliser l’appareil sur une surface en bois ou infl ammable.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
• Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Avant toute utilisation, vérifi ez la totalité des écrous, des vis et des boulons afi n de vous assurer qu’ils sont bien serrés.
• La consommation d’alcool ou de médicaments, sous ordonnance ou en vente libre, peut aff ecter la capacité de l’utilisateur à assembler correctement l’appareil ou à le faire fonctionner de manière sûre.
• Gardez les enfants et les animaux à distance de l’appareil en tout temps. NE PAS laisser les enfants utiliser l’appareil.
• Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux sont présents à proximité de l’appareil en cours d’utilisation.
• NE permettre à PERSONNE de mener des activités autour de l’appareil pendant ou après son fonctionnement, tant qu’il n’a pas refroidi.
• Évitez de cogner ou de frapper l’appareil pendant l’utilisation.
• Ne jamais déplacer l’appareil pendant qu’il est fi xé au fumoir ou lors de l’utilisation du fumoir.
• Laissez le fumoir lent refroidir complètement (en dessous de 45 °C [115 °F]) avant de le déplacer ou de l’entreposer.
• L’appareil est CHAUD en cours d’utilisation et restera CHAUD pendant un certain délai par la suite et pendant le refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants de protection.
• Ne touchez pas de surfaces CHAUDES. Utilisez les poignées ou les boutons.
• L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Masterbuilt Manufacturing, Inc.
n’est pas recommandée et peut causer des blessures.
• Le tube à copeaux est CHAUD quand l’appareil est en cours d’utilisation. Faites preuve de prudence lors de l’ajout de bois.
• Utilisez toujours l’appareil conformément à tous les codes d’incendie locaux, fédéraux et provinciaux applicables.
• Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en trempant le tout dans de l’eau avant de le jeter dans un contenant non combustible.
• Ne pas ranger l’appareil avec des cendres CHAUDES présentes à l’intérieur. Procédez au rangement uniquement lorsque toutes les surfaces sont froides.
• Rangez l’appareil à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas, hors de la portée des enfants.
• N’utilisez jamais le fumoir lent pour une utilisation autre que celle prévue. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
• Les combustibles, tels que les briquettes de charbon de bois, les granules chauff ants ou les granulés de cuisson au bois, ne doivent pas être utilisés chez les fumeurs qui fument lentement.
• Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment :
• Branchez le fumoir lent uniquement lorsqu’il est complètement assemblé et prêt à l’emploi.
• N’utiliser qu’une prise électrique mise à la terre approuvée.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage électrique.
• N’exposez à aucun moment le fumoir lent à la pluie ou à l’eau.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fi ches ou une
partie du panneau de commande dans de l’eau ou d’autres liquides.
SUITE DES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ EN PAGE 8
7
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ SUITE DE LA PAGE 7
• Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fi che sont endommagés, après avoir constaté une défectuosité ou si l’appareil a été endommagé de quelque façon. Pour obtenir de l’aide, prenez contact avec le service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-489-1581.
• Des rallonges ou des cordons d’alimentation plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés en faisant preuve de prudence.
• Si une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long est utilisé : 1. La puissance électrique indiquée sur le cordon de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et 2. Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pendra pas du comptoir ou de la table, ce qui permettrait à des enfants de tirer ou de trébucher dessus accidentellement.
• La rallonge doit consister en un cordon à 3 fi ls avec mise à la terre.
• Des rallonges extérieures doivent être utilisées avec des appareils destinés à une utilisation en extérieur et doivent être marquées d’un suffi xe « W » accompagné de la mention « Suitable for Use with Outdoor Appliances » (Approuvée pour usage extérieur).
• ATTENTION – Pour réduire le risque de décharge électrique, gardez la rallonge sèche et au-dessus du sol.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur des surfaces chaudes ou les toucher.
• Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d’une plaque à gaz ou électrique allumée, ou bien dans un four chaud.
• Pour procéder au débranchement, tournez l’interrupteur sur la position « OFF/ARRÊT », puis retirez la fi che de la prise.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir complètement avant d’installer ou d’enlever le tube à copeaux de bois.
• Ne pas nettoyer ce produit avec un système de pulvérisation d’eau ou similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
LE FUMOIR LENT NE CUIT PAS LES ALIMENTS. UN PROCESSUS SECONDAIRE EST
REQUIS POUR FAIRE CUIRE LES ALIMENTS AVANT DE LES CONSOMMER.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL COMME FUMOIR LENT N’EST PAS RECOMMANDÉE
PAR UN TEMPS EXTRÊMEMENT CHAUD. LES ALIMENTS CRUS PEUVENT SE GÂTER
S’ILS SONT LAISSÉS À L’EXTÉRIEUR ALORS QU’IL FAIT TRÈS CHAUD.
ATTENTION
Lorsque le couvercle est ouvert et le capuchon du tube à copeaux est enlevé, une fl ambée
est possible. N’enlevez jamais le capuchon du tube pendant l’utilisation. Attendez que les
copeaux de bois aient brûlé avant d’en ajouter d’autres.
Ne pulvérisez pas d’eau.
8
CONSEILS DE MASTERBUILT POUR UN FUMAGE RÉUSSI
• Ce fumoir est lent... prévoyez suffi samment de temps pour la cuisson.
• Le fumoir lent est un accessoire générateur de fumée conçu pour être utilisé avec les fumoirs Masterbuilt
• Apprêtez le fumoir auquel le fumoir lent est fi xé avant la première utilisation. Consultez les INS­TRUCTIONS D’APPRÊTAGE.
• Les températures extrêmement froides peuvent prolonger les durées de cuisson.
• NETTOYEZ L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela prolongera la durée de vie de l’appareil et empêchera les moisissures de se former.
®
.
INSTRUCTIONS D’APPRÊTAGE
APPRÊTEZ LE FUMOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
De la fumée peut apparaître pendant cette période, c’est normal.
1. Assurez-vous que la cuvette d’eau est en place ET SANS EAU.
2. Réglez la température à 275 °F (135 °C) et faites fonctionner le fumoir pendant 3 heures.
3. Pour fi naliser l’apprêtage, lors des 45 dernières minutes, ajoutez une demi-tasse de copeaux de bois dans le chargeur à copeaux de bois et videz le contenu de ce dernier dans le bac à copeaux de bois. Cela correspond au contenu d’un chargeur à copeaux de bois plein.
4. Éteignez le fumoir et laissez-le refroidir.
REMARQUE : N’ajoutez jamais plus d’une demi-tasse (chargeur à copeaux de bois plein) à la fois. N’ajoutez pas de copeaux supplémentaires tant que les copeaux déjà ajoutés génèrent en­core de la fumée.
COMMENT UTILISER LE TUBE À COPEAUX
• N’utilisez jamais de morceaux de bois.
• Utilisez des copeaux de bois secs, non trempés.
• Avant d’allumer l’appareil, mettez les copeaux de bois dans le tube à copeaux.
• Les copeaux de bois doivent être de niveau avec le bord supérieur du tube à copeaux ou sous celui-ci.
• Mettez toujours le capuchon sur le tube à copeaux avant le fumage.
COMMENT NETTOYER ET ENTREPOSER LE FUMOIR
• Assurez-vous de nettoyer le fumoir après chaque utilisation. Assurez-vous que le fumoir est débranché et complètement froid.
• Nettoyer fréquemment le tube et le capuchon de copeaux de bois pour enlever l’accumulation de cendres, les résidus et la poussière.
• Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en trempant le tout dans de l’eau avant de le jeter dans un récipient non combustible.
• Après l’avoir nettoyé, rangez le fumoir dans un endroit sec et recouvert.
• Lorsque vous ne vous en servez pas souvent et vous utilisez une housse, vérifi ez votre fumoir périodiquement afi n d’éviter la rouille et la corrosion dues à l’accumulation d’humidité.
VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FROID AU
TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER.
9
ADVERTENCIA
Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y
uso seguro del artefacto.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad.
Conserve este manual para referencia en el futuro.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Quemar trozos de madera genera monóxido de carbono, el cual no tiene olor y puede causar
la muerte.
NO queme los trozos de madera dentro de los hogares, vehículos, tiendas de acampar,
garajes o cualquier área cerrada.
Use solamente las áreas exteriores donde está bien ventilado.
Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un peligro de incendio,
explosión o quemadura, lo cual podría causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este producto contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS GENERALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• La unidad es solo para uso CASERO en exteriores.
• Nunca use dentro de áreas cerradas como patios, garajes, edifi cios o tiendas.
• Nunca use en vehículos recreativos o botes.
• Nunca opere esta unidad bajo ninguna construcción aérea, como cubiertas de techos, porches de autos, toldos o voladizos.
• Nunca utilice esta unidad como un calentador (LEER PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO).
• Mantenga una distancia mínima de 10 pies (3m) de construcciones aéreas, paredes, rieles u otras estructuras.
• Mantenga un mínimo de 10 pies (3m) de espacio libre de todos los materiales combustibles como madera, plantas secas, césped, escobillas, papel o lienzos.
• Mantenga el área alrededor del artefacto despejada y libre de materiales combustibles, como gasolina y otros vapores y líquidos infl amables.
• Use la unidad sobre una superfi cie no combustible y estable tal como tierra, concreto, ladrillo o piedra.
• La unidad DEBE estar en el suelo o bien sujeta al ahumador con un soporte opcional. No coloque la unidad en mesas o mostradores. NO mueva la unidad a través de superfi cies desiguales.
• No levante la unidad por el asa.
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES
10
CONTINÚAN EN LA PÁGINA 11
Loading...
+ 22 hidden pages