Masterbuilt MB20060116, MB20060416, MCS 10B, MB25060616 User Manual

1
Welcome to the family. Let’s get started.
MCS 10B
CHARCOAL BULLET SMOKER FUMOIR AVEC DES BOULES AU CHARBON DE BOIS FUMADOR CON BOLAS DE MADERA CARBÓN
Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo
These numbers are located on the rating label of the unit. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité . El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série | Fecha Fabricado - Número de serie
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
MB20060116, MB20060416, MB25060616
Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Manual Code: 9806170001 171003-GSB
Master it. Masterbuilt.
2
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal or wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death.
DO NOT burn charcoal or wood chips inside homes, vehicles, tents, garages, or any enclosed areas.
USE ONLY OUTDOORS where it is well ventilated.
Failure to follow these instructions could result in re, explosion, or burn hazard,
which could cause property damage, personal injury, or death.
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 10 ft (3 m) of any structure, combustible material, or a gas cylinder.
3. Never operate this appliance within 25 feet (7 m) of any ammable liquid.
4. If re should occur, keep away from appliance and immediately call your re department. Do not attempt to extinguish an oil/grease re with water.
DANGER
STRUCTURAL PROXIMITY AND SAFETY USAGE RECOMMENDATIONS
REMINDER: NEVER OPERATE THIS SMOKER UNDER ANY OVERHEAD CONSTRUCTION. MAINTAIN A MINIMUM DISTANCE OF 10 FT (3 M) FROM OVERHEAD CONSTRUCTION, WALLS, OR RAILS. SEE DIAGRAM.
Rails
Walls
10 Feet
10 Feet
Overhead Construction
This manual contains important information necessary for the proper assembly
and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
WARNING
CSBG1_171003GSB
SMOKER LEGS ARE A
TRIP HAZARD
WARNING
3
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
• Always use unit in accordance with all applicable local, state, and federal re codes.
• Before each use check all nuts, screws, and bolts to make sure they are tight and secure.
• Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings, or overhangs.
• Unit is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings, or tents.
• Never use inside or on recreational vehicles or boats.
• Maintain a minimum distance of 10 ft (3 m) from overhead construction, walls, rails or other structures.
• Keep a minimum 10 ft (3 m) clearance of all combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush,
paper, or canvas.
• Never use unit for anything other than its intended use. This unit is NOT for commercial use.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may
cause injury.
• Use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may impair user’s ability to properly assemble or
safely operate unit.
• Keep a re extinguisher accessible at all times while operating unit.
• When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC re extinguisher readily available.
• In the event of an oil or grease re do not attempt to extinguish with water. Immediately call the re
department. A type BC or ABC re extinguisher may, in some circumstances, contain the re.
• Use unit on a level, non-combustible, stable surface such as dirt, concrete, brick, or rock. An asphalt surface
(blacktop) may not be acceptable for this purpose.
• Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven
surfaces.
• Do not use unit on wooden or ammable surfaces.
• Keep unit clear and free from combustible materials such as gasoline and other ammable vapors and
liquids.
• Do not leave unit unattended.
• Keep children and pets away from unit at all times. Do NOT allow children to use unit. Close supervision is
necessary should children or pets be in the area where unit is being used.
• Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled.
• Never use glass, plastic, or ceramic cookware in unit. Never place empty cookware in unit while in use.
• Never move unit when in use. Allow unit to cool completely (below 115°F (45°C)) before moving or storing.
• Store only when re is completely out and all surfaces are cold.
• Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD).
• The unit is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards and during cooling process.
Use CAUTION. Wear protective gloves/mitts.
• Be careful when removing food from unit. All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves/
mitts or long, sturdy, cooking tools for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
• DO NOT bump or impact the unit to prevent personal harm, damage to unit, or spillage/splashing of hot
cooking liquid.
• Do not touch HOT surfaces
• Unit is hot during use. To avoid burns, keep face and body away from door(s) and vents. Steam and hot air
are expelled during use.
• Air dampers are HOT while the unit is in use and during cooling; wear protective gloves when adjusting.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 4
4
GETTING STARTED
Pre-season unit prior to rst use. See PRE-SEASON INSTRUCTIONS.
• Before starting the unit, see ADDING WOOD CHIPS OR CHUNKS.
• Do not open smoker lid and/or access door unless necessary. Opening smoker lid and/or access door causes
heat to escape and may cause wood to are up. Closing the smoker lid and/or access door will re-stabilize the temperature and stop are up.
Should wood are up, immediately close smoker lid and/or access door, wait for wood to burn down then open smoker lid and/or access door again.
CAUTION - All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves or long, sturdy cooking tools when
loading/unloading food or racks, and when adding charcoal, wood or water.
PRE-SEASON INSTRUCTIONS
Curing your smoker will rid the unit of chemicals and oils left over by the manufacturing process allowing them to burn off.
PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE.
1. Using a napkin or cloth, rub a light coat of cooking oil on smoking racks, lid and/or access door. Make sure water pan is in place WITHOUT WATER.
2. Position charcoal bowl and ll with up to 8 lbs (3.6 kgs) of charcoal (see OPERATING INSTRUCTIONS), light charcoal. LEAVE LID AND ACCESS DOOR OPEN. In about 15 minutes when the ames die out, spread
briquettes into a single layer. Add up to 1 cup of wood chips or chunks (see ADDING WOOD CHIPS OR CHUNKS) to charcoal bowl. Close lid and access door.
3. Let the smoker burn for about 1 hour. Make sure temperature gets up to 350°F (177°C).
4. Allow unit to cool COMPLETELY.
5. Reapply light coat of cooking oil on smoking racks, lid and/or access door.
6. Restart smoker and burn for 20 minutes.
• Cure your smoker periodically to prevent excessive rust.
SMOKER OPERATION - READ & FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
• Unit has an open ame. Keep hands, hair, and face away from ame. Do NOT lean over unit when lighting.
Loose hair and clothing may catch re.
• DO NOT obstruct ow of combustion and ventilation.
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and may cause damage to the unit.
• Never leave HOT coals or ashes unattended.
• Fuel should be kept red hot for at least 30 minutes prior to use.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
• Do not remove ashcan while ashes and charcoal are HOT.
• Keep hands, hair, and face away from the burning charcoal. Be careful of loose hair and clothing during
operation as they could catch re.
• Use protective gloves when handling this unit or working with re. Use protective gloves or long, sturdy
replace tools when adding wood or charcoal.
• Never use gasoline to light charcoal.
• Overlling charcoal bowl can cause serious injury and damage the unit.
• Never add additional lighter uid once charcoal has ignited. Follow directions on lighter uid container.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water, and discarding in a non-
combustible container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 3
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
5
ADDING WOOD CHIPS OR CHUNKS
1. You may use dry or pre-soaked wood chips or chunks in your smoker. Dry chips or chunks will burn faster and produce more intense smoke. Chips or chunks pre-soaked in water (for approximately 30 minutes) will burn
slower and produce a less intense smoke.
2. Once the charcoal has been spread into a single layer and is ready for cooking, place up to 1 cup (0.24l) of wood chips or chunks into the charcoal bowl with the charcoal.
3.
DO NOT ADD MORE THAN 1 cup (0.24 l) OF WOOD CHIPS OR CHUNKS AT A TIME. Never use wood pellets.
4. Place additional wood chips or chunks in smoker as needed to achieve desired smoke avor.
• Wood chips or chunks must be used in order to produce smoke and create the smoke avor.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Position charcoal bowl in place.
2. Fill charcoal bowl with up to 8 lbs (3.6 kgs) of charcoal. Stack briquets in a pyramid.
3. Add lighter uid following directions on uid container. Before lighting, place lighter uid at least 25 ft (8m) away
from unit. Do not lean over unit when lighting charcoal. Light charcoal. LEAVE LID AND ACCESS DOOR OPEN.
4. In about 15 minutes, ames will die out and briquets will begin to ash over. Once the briquets are completely ashed over, spread briquettes in a single layer.
5. With protective gloves on, place water bowl in position. Pour 1 inch of water, juice, or vinegar into water bowl. This will add avor and moisture to food, and prevent it from drying out.
6. DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
7. Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
8. Place food on the center of the smoking rack. CAUTION - All surfaces are HOT and may cause burns. Use
protective gloves or long, sturdy cooking tools.
9. DO NOT overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time, and cause
uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, be sure pans do not cover more than 75% of the rack space and place pans on center of
rack to ensure even cooking.
10. Adjust smoker air dampers to desired cooking temperature.
• Close all air dampers on unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as sh or jerky, open air
dampers to release moisture.
11.
Extreme cold temperatures may extend cooking times.
12.
Once cooking is complete allow unit to cool and then follow CLEANING AND STORING INSTRUCTIONS.
CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
CLEANING AND STORING INSTRUCTIONS
• ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING.
• Be sure to clean smoker after each use.
• For rack supports, racks, water bowl, and drip pan, use a mild dish detergent. Rinse and dry thoroughly.
• For charcoal bowl, after ashes are cold, clean after every use to remove ash build up, residue, and dust.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water, and discarding in a non-combustible
container.
• For the interior and exterior of the unit simply wipe down with a damp cloth after each use to keep unit in proper working condition. Do not use a cleaning agent. Make sure to dry thoroughly.
• After cleaning, store smoker in a covered and DRY AREA.
• Store only when re is completely out and all surfaces are cold.
When not in frequent use and using a cover, remember to check your smoker periodically to avoid possible rust and corrosion due to moisture buildup.
SMOKER OPERATION - READ & FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
6
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de charbon de bois ou de copeaux de bois produit du monoxyde de carbone, qui n’a
aucune odeur et peut provoquer la mort.
NE faites JAMAIS brûler du charbon de bois ou des copeaux de bois à l’intérieur des maisons,
véhicules, tentes, garages ou de tout endroit fermé.
NE L’UTILISEZ QU’À L’EXTÉRIEUR dans un endroit bien ventilé.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages à la
propriété, des blessures corporelles ou la mort.
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure,
matière combustible ou d’une a bonbonne de gaz.
3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide inammable.
4. Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre service d’incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu de graisse ou d’huile avec de l’eau.
DANGER
Ce manuel contient de l’information importante nécessaire pour un assemblage approprié
et l’utilisation sûre de l’appareil.
Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous
vous servez de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
AVERTISSEMENT
RAPPEL : NE FAITES JAMAIS CHAUFFER CE FUMOIR EN DESSOUS D’UN ÉLÉMENT DE CONSTRUCTION. MAINTENEZ UNE DISTANCE MINIMALE DE 10 PIEDS (3 M) À PARTIR DE TOUT ÉLÉMENT DE CONSTRUCTION AÉRIEN, DES MURS OU DES MAINS COURANTES. VOIR LE SCHÉMA.
Mains courantes
Murs
10 pieds
10 pieds
Construction aérienne
AVERTISSEMENT
LES PIEDS DU FUMOIR
PRÉSENTENT UN RISQUE
DE CHUTE
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PROXIMITÉ STRUCTURELLE
ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE
7
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• Veuillez toujours utiliser cet appareil conformément aux lois sur la prévention des incendies locales,
provinciales et fédérales en vigueur.
• Vériez tous les écrous, vis et boulons avant chaque utilisation an de vous assurer qu’ils sont bien serrés.
• Ne faites jamais chauffer l’appareil sous une construction aérienne comme une toiture, un abri d’auto, un auvent ou un avant-toit.
• Appareil pour UTILISATION EXTERIEURE DU MÉNAGE SEULEMENT.
• Ne l’utilisez jamais à l’intérieur, dans des endroits clos comme les patios, garages, bâtiments ou tentes.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’intérieur ou dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Maintenez une distance minimale de 10 pieds (3 m) à partir de tout élément de construction aérien, des murs
ou des mains courantes.
• Maintenez un dégagement minimal de 10 pieds (3 m) de tout matériau combustible comme le bois, les
plantes sèches, l’herbe, les broussailles, le papier ou les toiles.
• N’utilisez jamais l’appareil pour autre chose que son utilisation prévue. Cet appareil N’EST PAS destiné à un usage commercial.
• Les accessoires qui ne sont pas fournis par Masterbuilt Manufgacturing, LLC ne sont PAS recommandés et
pourraient causer des blessures.
• L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance pourrait compromettre la capacité de l’utilisateur à correctement assembler ou à faire fonctionner l’appareil en toute sécurité.
• Gardez un extincteur à portée de main en tout temps pendant que l’appareil chauffe.
• Lorsque vous cuisez des aliments avec de l’huile ou du gras, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée
de main.
• En cas de feu d’huile ou de graisse, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Appelez immédiatement
le service d’incendie. Un extincteur de type BC ou ABC pourrait, en certaines circonstances, contenir l’incendie.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane, non combustible et stable comme le sol, le béton, la brique ou la
pierre. Une surface asphaltée peut ne pas convenir dans ce but.
• L’appareil DOIT être au sol. Ne placez pas l’appareil sur une table ou sur un comptoir. Ne déplacez pas l’appareil sur des surfaces accidentées.
• N’utilisez pas cet appareil sur une surface en bois ou inammable.
• Gardez l’unité à distance de tout matériau combustible comme l’essence et les autres gaz et liquides inammables.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
• Gardez les enfants et animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. Ne permettez pas aux
enfants d’utiliser cet appareil. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux de
compagnie sont présents dans la zone où l’appareil est utilisé.
• Ne laissez personne faire des activités à proximité de l’appareil pendant qu’il chauffe ou avant qu’il n’ait
refroidi.
• N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisson en verre, en plastique ou en céramique dans l’appareil. Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l’appareil pendant qu’il chauffe.
• Ne déplacez jamais l’appareil pendant qu’il chauffe. Laissez l’appareil refroidir complètement [en dessous de
45 °C (115 °F)] avant de le déplacer ou de le ranger.
• Rangez-le seulement lorsque le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces sont froides.
• N’utilisez jamais l’appareil comme appareil de chauffage (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU
MONOXYDE DE CARBONE).
• L’appareil est CHAUD pendant son utilisation et restera CHAUD pendant un certain temps au cours de la période de refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants ou mitaines de protection.
• Procédez avec prudence quand vous enlevez des aliments de l’appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES et pourraient causer des brûlures. Utilisez des mitaines/gants protecteurs ou des ustensiles de cuisine
robustes à manche long pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures provenant des
liquides de cuisson.
• ÉVITEZ de heurter ou de bousculer l’appareil, car cela pourrait causer des blessures, endommager l’appareil
ou renverser des liquides de cuisson chauds.
• Ne touchez pas les surfaces CHAUDES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
IMPORTANTES (SUITE À LA PAGE 8)
8
POUR COMMENCER
Préparez votre fumoir avant sa première utilisation. Consultez les INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION.
• Avant d’allumer l’appareil, consultez AJOUT DE COPEAUX DE BOIS OU DE MORCEAUX.
• Ne couvercle fumeur pas ouvert et / ou la porte d’accès , sauf si nécessaire. couvercle fumeur ouverture et / ou la porte d’accès provoque la chaleur pour échapper et peuvent causer le bois à amber. Fermeture du couvercle du fumeur et / ou la porte d’accès sera re- stabiliser la température et arrêter amber.
• Si le bois s’évase, fermez immédiatement le couvercle du fumoir et / ou la porte d’accès, attendez que le bois brûle, puis ouvrez le couvercle du fumoir et / ou la porte d’accès.
ATTENTION : toutes les surfaces sont CHAUDES et pourraient causer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou
des outils de cuisson longs et robustes pour charger / décharger des aliments ou des râteliers et lorsque vous ajoutez du charbon, du bois ou de l’eau.
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
La préparation de votre fumoir le débarrassera des produits chimiques et huiles laissées au cours du procédé de fabrication en leur permettant de brûler.
PRÉPAREZ VOTRE FUMOIR AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION.
1. En utilisant une serviette ou d’un chiffon, frottez une légère couche d’huile de cuisson sur des étagères fumeurs, couvercle et / ou la porte d’accès. Assurez -vous que le bac à eau est en place sans eau.
2. Position bol de charbon de bois et remplir jusqu’à 3,6 kgs (8 lbs) de charbon de bois (voir la notice), le charbon de bois clair. couvercle CONGÉ et porte d’accès OUVERT. Dans environ 15 minutes lorsque les flammes meurent , à répandre des briquettes en une seule couche. Ajouter jusqu’à 1 tasse de copeaux ou morceaux de bois (voir AJOUT DE COPEAUX DE BOIS OU DE MORCEAUX) dans un bol de charbon de bois. Fermer le couvercle et la porte d’accès.
3. Laissez le fumoir chauffer pendant environ 1 heure. Assurez-vous que la température atteint 177 °C (350 °F).
4. Laissez l’appareil refroidir complètement.
5. Renouveler légère couche d’huile de cuisson sur des étagères fumeurs, couvercle et / ou la porte d’accès.
6. Redémarrez le fumoir et laissez-le chauffer pendant 20 minutes.
• Traitez ainsi périodiquement votre fumoir pour prévenir une corrosion excessive.
FONCTIONNEMENT DU FUMOIR - LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
• L’unité a une amme nue. Garder les mains , les cheveux et le visage loin de la amme. Ne pas se pencher sur
l’unité lors de l’allumage. les cheveux en vrac et les vêtements peuvent prendre feu.
• Les entrées d’air sont CHAUDES pendant l’utilisation de l’appareil et la période de refroidissement; portez des
gants de protection pour les régler.
• Cet appareil a une amme nue. Gardez vos mains, vos cheveux et votre visage à l’écart de la amme. Ne vous
penchez pas au-dessus de l’appareil pour l’allumer. Vos cheveux et vos vêtements pourraient s’enammer.
• N’obstruez pas le ux de la combustion et de la ventilation.
• Ne recouvrez pas les tablettes avec une feuille métallique. Cela emprisonnerait la chaleur et pourrait
endommager l’appareil.
• Ne laissez jamais des cendres ou du charbon chauds sans surveillance.
• Le combustible doit être maintenu chauffé au rouge pendant au moins 30 minutes avant l’usage.
• Ne cuisinez pas avant que le carburant ne soit couvert d’une couche de cendres.
• N’enlevez pas les cendres tant que les cendres et le charbon de bois sont encore CHAUDS.
• Gardez les mains, les cheveux et le visage éloignés du charbon de bois en combustion. Prenez garde à vos
cheveux et vêtements pendant la cuisson, car ils pourraient prendre feu.
• Utilisez des gants de protection lorsque vous utilisez cet appareil ou manipulez du feu. Utilisez des gants de
protection ou des outils de cuisson longs et robustes pour ajouter du bois ou charbon de bois.
• N’utilisez jamais d’essence pour allumer du charbon de bois.
• Trop remplir le bol de charbon de bois peut entraîner des blessures graves et endommager l’appareil.
• N’ajoutez jamais de liquide d’allumage une fois que le charbon de bois a pris feu. Suivez les instructions
indiquées sur le contenant de liquide d’allumage.
• Disposez des cendres froides en les mettant dans une feuille d’aluminium, les mouillant complètement avec de
l’eau et les jetant dans un contenant non combustible.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
IMPORTANTES
(SUITE DE LA PAGE 7)
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Loading...
+ 16 hidden pages