ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL WARNING & SAFETY INFORMATION
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
161219-GB
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATTION – AVERTISSEMENTS ET
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ESTE PRODUCTO ES SOLAMENTE PARA USO EN EXTERIORES.
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DEL MANUAL DE ENSAMBLAJE, CUIDADO Y USO
9804160002
IMPORTANT! / IMPORTANTE!
IMPORTADO POR:
IMPORTADORA PRIMEX,
Please record this information immediately and
keep in a safe place for future use.
Manual Code:
S’il vous plaît noter cette information
immédiatement et conserver dans un endroit sûr
pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información
inmediatamente y guardar en un lugar seguro
para su uso futuro.
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
________________
Model number / Numéro de modèle /
Número de modelo
_________________
Mfg. Date - Serial Number / Date de
fabrication - Numéro de série / Fecha
Fabricado - Número de serie
S.A. DE C.V.,
BLVD. MAGNOCENTRO
NO. 4,
SAN FERNANDO LA
HERRADURA,
HUIXQUILUCAN, ESTADO
DE MÉXICO, C.P. 52765,
RFC IPR-930907-S70
www.costco.com.mx
HECHO EN CHINA
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT , CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE , CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA : LEA ATENTAMENTE
Tools needed for assembly: Adjustable Wrench and Phillips Head Screwdriver
Approximate assembly time: 45 minutes *Actual product may diff er from picture shown
Outils nécessaires pour l’assemblage : Clé ajustable et tournevis cruciforme
Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 45 minutes * Le produit réel peut diff érer de l’illustration
Herramientas requeridas para el ensamblaje: Llave ajustable, desarmador de estrella o en cruz
Tiempo aproximado de ensamblaje: 45 minutos *El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada
CGB800G1_161006GB
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal gives off carbon monoxide, which has no odor
and can cause death.
DO NOT burn charcoal inside homes, vehicles, tents, garages
or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is well ventilated.
WARNING
This manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling
and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Failure to follow these instructions properly could result in fi re, explosion,
or burn hazard which could cause property damage, personal injury, or death.
DANGER
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 3.0m (9.8 feet) of any
structure, combustible material or a gas cylinder.
3. Never operate this appliance within 7.5m (24.6 feet) of any
fl ammable liquid.
4. If fi re should occur, keep away from appliance and immediately
call your fi re department. Do not attempt to extinguish an oil/
grease fi re with water.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
1
GENERAL WARNINGS
AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
• Always use unit in accordance with all applicable local, state and federal fi re codes.
• Before each use check all nuts, screws and bolts to make sure they are tight and secure.
• Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings, or overhangs.
• Unit is for OUTDOOR USE ONLY.
• Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings or tents.
• Never use inside or on recreational vehicles or boats.
• Maintain a minimum distance of 3m (9.8ft) from overhead construction, walls, rails or other structures.
• Keep a minimum 3m (9.8ft) clearance of all combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush,
paper, or canvas.
• Never use unit for anything other than its intended use. This unit is NOT for commercial use.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are NOT recommended and may
cause injury.
• Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair user’s ability to properly assemble or
safely operate unit.
• Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating unit.
• When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fi re extinguisher readily available.
• In the event of an oil or grease fi re do not attempt to extinguish with water. Immediately call the fi re
department. A Type BC or ABC fi re extinguisher may, in some circumstances contain the fi re.
• Use unit on a level, non-combustible, stable surface such as dirt, concrete, brick or rock. An asphalt surface
(blacktop) may not be acceptable for this purpose.
• Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven
surfaces.
• Do not use unit on wooden or fl ammable surfaces.
• Keep unit clear and free from combustible materials such as gasoline and other fl ammable vapors and
liquids.
• Do not leave unit unattended.
• Keep children and pets away from unit at all times. Do NOT allow children to use unit. Close supervision is
necessary should children or pets be in area where unit is being used.
• Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled.
• Never use glass, plastic or ceramic cookware in unit. Never place empty cookware in unit while in use.
• Never move unit when in use. Allow unit to cool completely (below 45°C (115°F)) before moving or storing.
• Store only when fi re is completely out and all surfaces are cold.
• Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD).
• The unit is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards and during cooling
process. Use CAUTION. Wear protective gloves/mitts.
• Be careful when removing food from unit. All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective
gloves/mitts or long, sturdy cooking tools for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 3
2
GENERAL WARNINGS
AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 2
• DO NOT bump or impact the unit to prevent personal harm, damage to unit or spillage/splashing of hot
cooking liquid.
• Do not touch HOT surfaces
• Unit is hot during use. To avoid burns, keep face and body away from door(s) and vents. Steam and hot air
are expelled during use.
• Air dampers are HOT while the unit is in use and during cooling; wear protective gloves when adjusting.
• Unit has an open fl ame. Keep hands, hair, and face away from fl ame. Do NOT lean over or in unit when
lighting. Loose hair and clothing may catch fi re.
• DO NOT obstruct fl ow of combustion and ventilation.
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and may cause damage to the unit.
• Never leave HOT coals or ashes unattended.
• Fuel should be kept red hot for at least 30 minutes prior to use.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
• Do not remove ash can while ashes and charcoal are HOT.
• Keep hands, hair and face away from the burning charcoal. Be careful of loose hair and clothing during
operation as they could catch fi re.
• Use protective gloves when handling this unit or working with fi re. Use protective gloves or long, sturdy
fi replace tools when adding wood or charcoal.
• Never use gasoline to light charcoal.
• Overfi lling charcoal bowl can cause serious injury and damage the unit.
• Never add additional lighter fl uid once charcoal has ignited. Follow directions on lighter fl uid container.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a noncombustible container.
• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to
EN 1860-3.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STRUCTURAL PROXIMITY AND SAFETY USAGE RECOMMENDATIONS
REMINDER:
NEVER OPERATE THIS GRILL UNDER
ANY OVERHEAD CONSTRUCTION.
MAINTAIN A MINIMUM DISTANCE OF
3M (10 FT) FROM OVERHEAD
CONSTRUCTION, WALLS OR RAILS.
WARNING:
GRILL LEGS ARE A TRIP HAZARD
3
Overhead Construction
3m (9.8ft)
Rails
3m (9.8ft)
Walls
GRILL OPERATION - READ & FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
GETTING STARTED
• Pre-season unit prior to fi rst use. See PRE-SEASON INSTRUCTIONS.
• Do not open lid unless necessary. Opening lid causes heat to escape and may cause fl are up. Closing the lid will re-stabilize the
temperature and stop fl are up.
• Should fl are up occur immediately close lid, wait for fl ame to die down then open lid again.
CAUTION - All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves or long, sturdy cooking tools when loading/unloading food
or grates, and when adding charcoal.
PRE-SEASON INSTRUCTIONS
Curing your grill will rid the unit of chemicals and oils left over by the manufacturing process allowing them to burn off .
PRE-SEASON GRILL PRIOR TO FIRST USE.
1. Using a napkin or cloth, rub a light coat of cooking oil on cooking grate, charcoal grate, inside grill lid and base.
2. Stack/place up to 1.8kgs (4lbs) of charcoal on charcoal grate. Stack briquets in a pyramid, light charcoal (see OPERATING
INSTRUCTIONS). LEAVE GRILL UNCOVERED. In about 15 minutes when the fl ames die out, spread briquettes into a single layer.
3. With protective gloves on, place cooking grate in position. Close lid.
4. Let the grill burn for about 1 hour. Make sure temperature gets up to 177°C (350°F).
5. Allow grill to cool COMPLETELY.
6. Reapply light coat of cooking oil on cooking grate, charcoal grate, inside grill lid and base.
7. Restart grill and burn for 20 minutes.
• Cure your grill periodically to prevent excessive rust.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Stack/place up to 1.8kgs (4lbs) of charcoal on charcoal grate. Stack briquets in a pyramid.
2. Add lighter fl uid following directions on fl uid container. Before lighting, place lighter fl uid at least 7.5m(25 ft) away from unit. Do not lean
into unit when lighting charcoal. Light charcoal. LEAVE GRILL UNCOVERED.
3. In about 15 minutes, fl ames will die out and briquets will begin to ash over. Once the briquets are completely ashed over, spread
briquettes in a single layer.
4. With protective gloves on, place cooking grate in position.
5 DO NOT cover grates with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
6. Place food in the grill, position on the center of the cooking grate.
7. DO NOT overload grill with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time and cause uneven cooking. Leave
space between food on grate and grill sides to ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of grate to
ensure even cooking.
8. Adjust grill air dampers, to desired cooking temperature.
• Close all air dampers on unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fi sh or jerky, open air dampers to release moisture.
9. Extreme cold temperatures may extend cooking times.
10. Once cooking is complete allow grill to cool and then follow CLEANING and STORING INSTRUCTIONS. CLEAN AFTER EVERY
USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
CLEANING and STORING INSTRUCTIONS
• ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING.
• Be sure to clean grill after each use.
• For grates use a mild dish detergent. Rinse and dry thoroughly.
• For ash pan and grill base, after ashes are cold, clean after every use to remove ash build up, residue and dust.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
• For the interior and exterior of the grill simply wipe down with a damp cloth after each use to keep unit in proper working condition.
Do not use a cleaning agent. Make sure to dry thoroughly.
• After cleaning, store grill in a covered and DRY AREA.
• Store only when fi re is completely out and all surfaces are cold.
• When not in frequent use and using a cover, remember to check your grill periodically to avoid possible rust and corrosion due to moisture
buildup.
WARNING
To ensure that it is safe to eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Fish63°C (145°F)
Pork63°C (145°F)
Egg Dishes71°C (160°F)
Steaks and Roasts of Beef, Veal or Lamb63°C (145°F)
Ground Beef, Veal or Lamb71°C (160°F)
Whole Poultry (Turkey, Chicken, Duck, etc.)74°C (165°F)
Ground or Poultry Pieces (Chicken Breast, etc.)74°C (165°F)
* United States Department of Agriculture
4
DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de charbon dégage du monoxyde de carbone qui n'a
pas d'odeur et peut causer la mort.
NE brûlez PAS de charbon à l'intérieur d'habitations, de véhicules,
de tentes, de garages ou d'espaces fermés.
Utilisez uniquement à l'extérieur avec de bonnes conditions de
ventilation.
AVERTISSEMENT
Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une
utilisation sûre et appropriée de cet appareil.
Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis
avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
Suivez la totalité et des instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une explosion, ou un
incendie, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
DANGER
1. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 3,0 m (9.8 pi)
d'une structure ou d'un matériau combustible quelconque, ou
encore d'une bouteille de gaz.
3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil si des liquides
infl ammables se trouvent dans un rayon de 7,5 m (24.6 pi).
4. En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement le service d'incendie. Ne tentez pas d'éteindre un
feu de graisse ou d'huile avec de l'eau.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion émis lors de l'utilisation de cet appareil
contiennent des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme
provoquant des cancers, des malformations congénitales et d'autres troubles de la
reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de Californie
comme provoquant des cancers, des malformations congénitales et d'autres
troubles de la reproduction.
5
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Utilisez toujours l'appareil conformément à tous les codes d'incendie locaux, fédéraux et provinciaux applicables.
• Avant toute utilisation, vérifi ez la totalité des écrous, des vis et des boulons afi n de vous assurer qu'ils sont bien
serrés.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil sous une structure surélevée telle qu'une couverture, un abri d'auto, une
marquise ou un porte-à-faux.
• Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• N’utilisez jamais l'appareil dans un lieu fermé, tel qu'un patio, un garage, un édifi ce ou une tente.
• Ne l’utilisez jamais sur ou dans un véhicule récréatif ou une embarcation.
• Gardez une distance minimale de 3 m (9.8 pi) entre l'appareil et une structure surélevée, un mur, une rampe ou une
autre installation quelconque.
• Gardez une distance minimale de 3 m (9.8 pi) entre l'appareil et tout matériau combustible tel que le bois, les
plantes sèches, le gazon, la broussaille, le papier ou la toile.
• Utilisez l'appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. N’utilisez PAS cet appareil à des fi ns
commerciales.
• L'utilisation d'accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, Inc. n'est PAS recommandée et peut
provoquer des blessures.
• La consommation d'alcool ou de médicaments, sous ordonnance ou en vente libre, peut aff ecter la capacité de
l'utilisateur à assembler correctement l'appareil ou à le faire fonctionner de manière sûre.
• Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Lors de la cuisson à l'huile/la graisse, gardez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main.
• Ne tentez pas d'éteindre un feu de graisse ou d'huile avec de l'eau. Appelez immédiatement le service d'incendie.
Un extincteur de type BC ou ABC peut parfois confi ner l'incendie.
• Placez l'appareil sur une surface stable, plate et non combustible telle que la terre battue, le béton, la brique ou la
pierre. Une surface en asphalte (revêtement hydrocarboné) n'est pas nécessairement acceptable.
• L'appareil DOIT être posé au sol. Ne placez pas l'appareil sur une table ou un comptoir. NE déplacez PAS l'appareil
sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas l'appareil sur des surfaces en bois ou infl ammables.
• Gardez l'appareil à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l'essence ou tout autre liquide ou gaz
infl ammable.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
• Gardez les enfants et les animaux à distance de l'appareil en tout temps. NE laissez PAS les enfants utiliser
l'appareil. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux sont présents à proximité de
l'appareil en cours d'utilisation.
• NE permettez à PERSONNE de mener des activités autour de l'appareil pendant ou après son fonctionnement, tant
qu'il n'a pas refroidi.
• Ne placez jamais de verre, de plastique ni de céramique dans l'appareil. Ne mettez pas d'articles de cuisine vides
dans l'appareil pendant son utilisation.
• Ne déplacez jamais l'appareil pendant l'utilisation. Attendez que l'appareil ait refroidi complètement (température
inférieure à 45 °C [115 °F]) avant de le déplacer ou de l'entreposer.
• Ne le rangez qu'une fois que le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
• N’utilisez jamais le fumoir électrique comme système de chauff age (LISEZ LE DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE
CARBONE).
• L'appareil est CHAUD en cours d'utilisation et restera CHAUD pendant un certain délai ensuite et pendant le
refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants de protection.
• Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments de l'appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES et peuvent
provoquer des brûlures. Portez des gants de protection ou utilisez de solides ustensiles de cuisson à manche long
SUITE DES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ EN PAGE 7
6
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
SUITE DES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ EN PAGE 6
pour vous protéger contre les surfaces chaudes et les éclaboussures.
• NE heurtez ou NE percutez PAS l’appareil pour éviter des lésions personnelles, des dommages à l’appareil ou le
renversement ou les éclaboussures de liquide de cuisson chaud.
• Ne touchez pas de surfaces CHAUDES.
• Pendant l'utilisation, le fumoir est CHAUD. Pour éviter les brûlures, gardez le visage et le corps loin de la porte et
des évents. L'utilisation génère de la vapeur et de l'air chaud.
• Les clapets à air sont CHAUDS pendant l'utilisation et le refroidissement de l’appareil; portez des gants de
protection lorsque vous les ajustez.
• L'appareil génère une fl amme ouverte. Gardez les mains, les cheveux et le visage à distance de la fl amme. NE
vous penchez PAS au-dessus de l’appareil ou dans l’appareil pendant que vous l'allumez. Des cheveux non
attachés ou des vêtements amples peuvent s'enfl ammer.
• N'obstruez ni la circulation des gaz de combustion ni les orifi ces de ventilation.
• Ne couvrez pas les grilles de cuisson avec des feuilles métalliques. Cela provoquerait une accumulation de
chaleur et pourrait endommager l’appareil.
• Ne laissez jamais du charbon ou des cendres CHAUDS sans surveillance.
• Il faut que le combustible reste chauff é au rouge pendant au moins 30 minutes avant l’utilisation.
• Ne cuisinez pas avant que le combustible soit recouvert de cendres.
• N’enlevez pas le seau à cendre pendant que les cendres et le charbon sont CHAUDS.
• Gardez les mains, les cheveux et le visage à distance du charbon en feu. Faites attention aux cheveux détachés et
aux vêtements amples pendant l'utilisation, car ils pourraient prendre feu.
• Portez des gants de protection lorsque vous manipulez cet appareil ou que vous travaillez avec du feu. Utilisez des
gants de protection ou des outils pour foyer longs et résistants lors de l'ajout de bois ou de charbon.
• N'utilisez jamais d'essence pour allumer le charbon.
• Le remplissage excessif de la cuvette de charbon peut causer des blessures graves et endommager l'appareil.
• Ne rajoutez jamais de liquide d'allumage une fois que le charbon a pris feu. Suivez les directives fi gurant sur le
contenant du liquide d'allumage.
• Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d'aluminium, puis en trempant le tout dans
de l'eau avant de le jeter dans un récipient non combustible.
• AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d’alcool pour allumer ou rallumer. N’utiliser que des allume-feux
conformes à la norme EN 1860-3.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION
RAPPEL :
N’UTILISEZ JAMAIS CE GRIL SOUS DES
STRUCTURES SURÉLEVÉES MAINTENEZ
UNE DISTANCE MINIMALE DE 3 M (9.8 PI)
ENTRE LE GRIL ET LES STRUCTURES
SURÉLEVÉES, LES MURS ET LES
RAMPES.
A VERTISSEMENT :
LES PIEDS DU GRIL
PEUVENT FAIRE TRÉBUCHER.
Structure surélevée
3m (9.8 pi)
Rails
3m (9.8 pi)
Murs
UTILISATION DU GRIL – LISEZ ET RESPECTEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR DÉMARRER
• Apprêtez l’appareil avant la première utilisation. Consultez les INSTRUCTIONS D’APPRÊTAGE.
• N'ouvrez pas le couvercle, sauf si cela est nécessaire. L'ouverture du couvercle permet à la chaleur de s'échapper et peut causer une poussée de fl amme. Fermez le
couvercle pour restabiliser la température et arrêter la poussée de fl amme.
• En cas de poussée de fl amme, fermez immédiatement le couvercle, attendez que la fl amme s’éteigne, puis ouvrez à nouveau le couvercle.
ATTENTION – Toutes les surfaces sont CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. Utilisez les gants de protection ou de solides ustensiles de cuisson à manche
long pour charger et décharger les aliments ou les grilles et pour ajouter du charbon.
INSTRUCTIONS D’APPRÊTAGE
L'apprêtage de votre gril permettra d'éliminer les produits chimiques et les huiles laissés par le processus de fabrication en les laissant brûler.
APPRÊTEZ LE GRIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
1. À l'aide d'une serviette ou d'un chiff on, appliquez une mince couche d'huile de cuisson sur la grille de cuisson, sur la grille de charbon, à l’intérieur du couvercle du gril et
sur la base du gril.
2. Empilez ou placez jusqu’à 1,8 kg (4 lb) de charbon sur la grille de charbon. Empilez les briquettes en forme de pyramide, allumez le charbon (consultez le MODE
D’EMPLOI). NE FERMEZ PAS LE COUVERCLE DU GRIL. Après 15 minutes environ, lorsque les fl ammes s’éteignent, étalez les briquettes sur une seule couche.
3. Avec des gants de protection, mettez la grille de cuisson en place. Fermez le couvercle.
4. Laissez brûler le gril pendant environ 1 heure. Assurez-vous que la température atteigne les 177°C (350°F).
5. Laissez le gril refroidir COMPLÈTEMENT.
6. Appliquez à nouveau une mince couche d'huile de cuisson sur la grille de cuisson, sur la grille de charbon, à l’intérieur du couvercle du gril et sur la base.
7. Rallumez le gril et laissez-le brûler pendant 20 minutes.
• Apprêtez votre gril de temps à autre pour éviter la formation excessive de rouille.
MODE D'EMPLOI
1. Empilez ou placez jusqu’à 1,8 kg (4 lb) de charbon sur la grille de charbon. Empilez les briquettes en pyramide.
2. Ajoutez le liquide d'allumage en suivant les instructions sur le contenant. Avant d'allumer le liquide, mettre le contenant à au moins 8 m (25 pi) de l'appareil. Ne vous
penchez pas au-dessus de l'appareil pendant que vous allumez le charbon. Allumez le charbon. NE FERMEZ PAS LE COUVERCLE DU GRIL.
3. Au bout d'une quinzaine de minutes, les fl ammes s'éteindront et de la cendre commencera à se former sur les briquettes. Une fois les briquettes complètement
recouvertes de cendre, étendez-les en une seule couche.
4. Avec des gants de protection, mettez la grille de cuisson en place.
5 NE couvrez PAS les grilles de papier d'aluminium, car cela empêchera la bonne circulation de la chaleur.
6. Placez les aliments dans le gril, au centre de la grille de cuisson.
7. NE mettez PAS trop d’aliments dans le gril. De grandes quantités d’aliments peuvent emprisonner la chaleur, prolonger la durée de cuisson et causer une cuisson
inégale. Laissez de l'espace entre les aliments disposés sur la grille et les côtés du gril afi n de permettre à la chaleur de bien circuler. Si vous utilisez des plats de cuisson,
mettez-les au centre de la grille pour assurer une cuisson uniforme.
8. Réglez les clapets à air du gril jusqu’à l’obtention de la température de cuisson souhaitée.
• Fermez tous les clapets à air de l'appareil pour conserver l'humidité et la chaleur. Si vous faites cuire des aliments tels que du poisson ou de la charqui, ouvrez les
clapets à air pour libérer l'humidité.
9. Les températures extrêmement froides peuvent prolonger les durées de cuisson.
10. Une fois la cuisson terminée, laissez le gril refroidir, puis suivez les INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT. NETTOYEZ LE FUMOIR APRÈS
CHAQUE UTILISATION. Cela en prolongera la durée de vie et évitera la formation de moisissures et de champignons.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT
• VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L'APPAREIL EST FROID AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER.
• Assurez-vous de nettoyer le gril après chaque utilisation.
• Utilisez un liquide à vaisselle doux pour nettoyer les grilles. Rincez et séchez complètement.
• Une fois les cendres froides, nettoyez le panier à braise et la base du gril après chaque utilisation afi n d’éliminer l’accumulation de cendre, les résidus et la poussière.
• Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d'aluminium, puis en trempant le tout dans de l'eau avant de le jeter dans un récipient non
combustible.
• Essuyez simplement l’intérieur et l'extérieur du gril à l’aide d’un chiff on humide après chaque utilisation pour que l'appareil reste en bon état de marche.
N’utilisez pas de produit de nettoyage. Assurez-vous de bien sécher ces surfaces.
• Après le nettoyage, rangez le gril dans un ENDROIT SEC et couvert.
• Ne le rangez qu'une fois que le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas fréquemment et que vous le recouvrez d’une bâche, souvenez-vous de vérifi er périodiquement votre gril pour éviter la rouille et la corrosion
possibles dues à l'accumulation d’humidité.
AVERTISSEMENT
Afin d'avoir la garantie que les aliments sont propres à la consommation, ils doivent être cuits aux températures minimales requises indiquées dans le tableau ci-dessous.
Températures minimales internes recommandées par l'USDA*
Poisson63 °C (145 ° F)
Porc63 °C (145 ° F)
Plats à base d'œufs71 °C (160° F)
Biftecks et rôtis de bœuf, de veau ou d'agneau63 °C (145 ° F)
Bœuf, veau ou agneau haché71 °C (160° F)
Volaille entière (dinde, poulet, canard, etc.)74 °C (165° F)
Volaille en morceaux ou hachée (escalope de poulet, etc.)74 °C (165° F)
* Département de l'Agriculture des États-Unis
8
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Quemar carbón vegetal genera monóxido de carbono, el cual no
tiene olor y puede causar la muerte.
NO queme el carbón vegetal dentro de los hogares, vehículos,
tiendas de acampar, garajes o cualquier área cerrada.
Usar solamente en las áreas exteriores donde está bien ventilado.
ADVERTENCIA
Este manual de instrucciones contiene información importante
necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad.
Conserve este manual para referencia en el futuro.
Si no sigue estas instrucciones correctamente, podría producirse un peligro de incendio, explosión o
quemadura, lo cual podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
1. Nunca deje este artefacto desatendido.
2. Nunca use este artefacto dentro de 3 m (9.8 pies) de cualquier
estructura, material combustible o cilindro de gas.
3. Nunca use este artefacto dentro de 7.5 m (24.6 pies) de cualquier
líquido infl amable.
4. Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del artefacto y
llame inmediatamente a su estación de bomberos. No intente
apagar un incendio de aceite o grasa con agua.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este
producto contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de
California por causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, cuyos efectos son reconocidos por el Estado de
California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.