CONFORME A LA NORMA 1083 DE UL
ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL
WARNING & SAFETY INFORMATION
ELECTRIC FISH FRYER
MODEL 20010610
THIS PRODUCT IS FOR INDOOR USE ONLY
ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE PARA USAR EN INTERIORES
MODELO 20010610
FREIDORA DE PESCADO ELÉCTRICA
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANUAL DE ARMADO, USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL CODE: 9801090001 082211-09JH
TO UL STANDARD 1083
WARNINGS~IMPORTANT
1
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including but
not limited to the following:
• A short cord is provided to prevent possibility of entanglement or tripping that may occur with use of a longer
cord.
• Never move appliance when oil or water is above 100°F(37°C).
• Do NOT touch hot surfaces. Use handles.
• To protect against electric shock, do NOT immerse cord, plugs, or any part of control panel in water or other
liquids.
• Do NOT move appliance while in use or HOT.
• This is an ATTENDED appliance. Do NOT leave this appliance unattended during use. Even after use,
never allow children or pets near appliance. Heated liquid inside cooking pot remains dangerously HOT for a
period of time after use.
• Close supervision is necessary when appliance is used near children. Do NOT let children handle or put
cord in mouth.
• ALWAYS keep children and pets away from appliance.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before removing parts for cleaning
and storing.
• Do NOT operate appliance with a damaged cord, plug, or after appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance 1-800-489-1581.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt® Manufacturing, Inc. are not recommended and may
cause injury.
• Do NOT use outdoors, appliance is for indoor use only.
• Do NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do NOT place on or near a HOT gas or electric burner, or in a heated oven.
• ALWAYS attach breakaway cord w/plug to appliance first,
then plug cord in outlet.
• To disconnect, turn thermostat control dial to MIN position,
then remove plug from outlet
• Do NOT use appliance for other than intended use.
• If oil begins to smoke, IMMEDIATELY turn appliance off.
• NEVER overfill cooking pot. Do NOT exceed max fill line.
• Open lid with caution to prevent being burned by escaping
steam.
• Add food slowly to avoid boil over.
• Be sure handles are properly assembled to basket and
locked in place. See detailed assembly instructions.
.
STEAM
HOT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION: DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
• Use of extension cord increases risk of entanglement or tripping.
CALIENTE
VAPOR
debidamente.
• El uso de cables de extensión ocasiona pérdida de energía y puede dar pie a que la unidad no se caliente
• El uso de cables de extensión aumenta el riesgo de enredos o tropiezos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: NO USE CABLES ELÉCTRICOS DE EXTENSIÓN.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
y encerrado lugar. Vea instrucciones detalladas de asamblea.
• Esté que asideros seguro son reunidos apropiadamente a la canasta
• Vierta lentamente los ingredientes para evitar que la olla rebose.
• Abra la tapa con cuidado a fin de evitar quemarse con el vapor.
• NUNCA llene la olla por sobre la marca de llenado máximo.
• Si el aceite empieza a humear, apague el aparato de INMEDIATO.
• NO emplee este aparato para lo que no fue diseñado.
tomacorriente.
• Para desconectarlo, gire la perilla de control del termostato en la posición de Apagado y desenchufe el cable del
• SIEMPRE conecte primero el cable de seguridad con enchufe al aparato, luego conecte el cable al tomacorriente.
• NO lo coloque en o cerca de quemadores a gas o eléctricos CALIENTES, ni en hornos calientes.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera, ni que toque las superficies calientes.
• NO use este aparato al aire libre; ha sido diseñado para ser usado únicamente en interiores.
pueden producir lesiones.
• Se recomienda no usar accesorios que no sean los suministrados por Masterbuilt Manufacturing, Inc., pues estos
sufrido algún daño. Si necesita ayuda, llame al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt, al 1-800-489-1581.
• NO haga funcionar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, ni después de que fallen o hayan
zas para limpiarla y guardarla.
• Desconéctela del tomacorriente cuando no la use y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de retirar las pie-
• No deje que los niños ni las mascotas se acerquen EN NINGÚN MOMENTO a la freidora.
jueguen con el cable o se lo metan en la boca.
• Es necesario mantener una supervisión rigurosa cuando haya niños cerca del aparato. NO permita que los niños
usarlo.
líquido caliente que contenga la olla se mantendrá CALIENTE y será peligroso, durante un tiempo después de
esté usando. Incluso después de usarlo, nunca permita a los niños ni a las mascotas acercarse al aparato. El
• Este es un aparato que REQUIERE DE SU ATENCIÓN en todo momento. NO lo deje desatendido mientras lo
• NO mueva el aparato mientras esté funcionando o esté CALIENTE.
control en agua u otros líquidos.
• Para protegerse contra las descargas eléctricas, NO sumerja el cable, los enchufes, ni las partes del panel de
• NO toque las superficies calientes. Use las asas.
• Nunca mueva el aparato si la temperatura del aceite o del agua es superior a 100° F (37° C).
cables largos.
• El aparato se suministra con un cable corto para evitar los enredos o tropiezos que pueden ocurrir al emplear
Cuando use aparatos eléctricos, debe cumplir siempre ciertas medidas de seguridad esenciales, entre ellas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Use of extension cord causes loss of energy and appliance may not heat properly.
1
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIAS ~ MEDIDAS DE
2
9801090001 Manual de instrucciones
amparado por la garantía)
Juego de filtro de repuesto (no
9001090007 Filtro
Olla interior kit de apoyo
Asa de la cesta
(armada)
Juego de piezas de la cubierta exterior
9901090018
9001090047
9001110004 Panel de control con elemento calefactor 9001100021 Temporizador
9001090045 Olla interior 9901090014
9901090015 Juego de patas de caucho 9001090046 Cesta de freír
9901090008 Juego de piezas del asa de la tapa 9001090024 Cubierta para el filtro
9901090016
9901090017 Juego de piezas de la tapa 9001110003 Cable de seguridad
DO NOT RETURN TO RETAILER
STOP!
For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581 or
EMAIL us at Customerservice@masterbuilt.com.
PARTS LIST
4
5
6
7
8
9
ART. No. DESCRIPCIÓN ART. No. DESCRIPCIÓN
LISTA DE PIEZAS
9 1 Cable de seguridad
8 1 Cubierta para el filtro
7 1 Filtro de papel de aluminio
6 1 Tapa
5 1 Cesta
4 1 Asa de la cesta
3 1 Olla interior
2 1 Panel de control y elemento
1 1 Cubierta exterior
ART. No. CANT. DESCRIPCIÓN
2
3
3
ITEM NO. QTY DESCRIPTION
1 1 Outer Shell
2 1 Control Panel and Element
3 1 Inner Pot
4 1 Basket Handle
5 1 Basket
6 1 Lid
7 1 Foil Filter
8 1 Filter Cover
9 1 Breakaway Cord
1
2
1
PARTS LIST
ITEM NO. DESCRIPTION ITEM NO. DESCRIPTION
9901090017 Lid Kit 9001110003 Break-away Cord
9
8
7
6
5
4
9901090016 Outer Shell Kit (Assembled) 9001090007 Filter
9901090008 Lid Handle Kit 9001090024 Filter Cover
LISTA DE PIEZAS
9901090015 Rubber Foot Kit 9001090046 Fryer Basket
9001090045 Inner Pot 9901090014 Filter Replacement Kit (Non-Warranty)
built.com.
envíenos un mensaje de correo electrónico a Customerservice@masterservicio de atención al cliente de MASTERBUILT, al 1-800-489-1581 o
Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas perdidas o dañadas, llame al
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR
¡AL T O!
9001110004 Control Panel W/H Element 9001100021 Timer
9001090047
9901090018
Basket Handle
Inner Pot Support Kit
9801090001 Instruction Manual
Instruction Manual
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Do NOT operate appliance with a damaged cord, plug, or after appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer
Service for assistance at1-800-489-1581.
Step 1
Insert inner pot (3) into outer shell (1).
3
1
Step 2
Attach control panel and element (2) to outer shell
(1) by sliding tracks on back of control panel and
element assembly onto inside tracks on outer
shell.
2
1
2
Fig. B
FIJAS EN LAS PLACAS DOBLADAS
LAS PUNTAS QUEDAN
te.
impedirá que la unidad se calienseguridad del panel de control
lo contrario, el interruptor de
instalado el panel de control. De
cione, debe tener correctamente
Nota: Para que el aparato fun-
3
PUNTAS
4
DOBLADAS
PLACAS
5
Fig. A
soltarlas (fig. B).
gírelas hacia atrás, en dirección al soporte y deje que las patas se metan bajo las placas dobladas al
Apriete con cuidado las puntas del asa (4) para juntarlas e introducirlas en la cesta (5) (fig. A), luego
Paso 3.
Safety Switch
Note: Control panel must be
correctly attached for
appliance to operate. A built in
safety switch on control panel
will prevent element from
heating if not mounted properly.
Step 3.
Insert prongs of basket handle (4) into basket (5) by carefully squeezing together (Fig. A) then rotate
back toward bracket allowing legs to slide under folds when releasing, securing handle to basket (Fig. B).
Fig. A
Fig. B
5
FOLDS
4
Interruptor de seguridad
2
2
1
1
cubierta exterior.
3
mento sobre los carriles interiores, ubicados en la
parte posterior de la unidad del panel de control y elecubierta exterior (1) corra los carriles ubicados en la
Para instalar el panel de control y elemento (2) en la
Paso 2
cubierta exterior (1).
Introduzca la olla interior (3) dentro de la
Paso 1
Servicio de atención al cliente de Masterbuilt, al 1-800-489-1581.
después de que fallen o hayan sufrido algún daño. Si necesita ayuda, llame al
• NO haga funcionar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, ni
ADVERTENCIA
PRONGS
3
PRONGS SECURED
IN FOLDS
INSTRUCCIONES DE ARMADO
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
Fig. C
Step 4
Insert breakaway cord (7) into connection on outer
shell as shown. Make sure “This Side Up” is shown
Step 5
Place basket (5) inside inner pot (3) using
basket handle (4).
on top for proper connection. Breakaway cord is
loose to allow quick breakaway preventing spills if
moved before disconnecting.
5
(fig. C).
lengüetas a la vez y tire de la tapa hacia arriba
Nota: Para retirar la tapa, oprima ambas
mente instalada.
se traba en su lugar cuando está correctacubierta exterior (1), como se ilustra. La tapa
Introduzca las lengüetas de la tapa (6) en la
Paso 6
7
4
3
6
7
6
Step 6
Insert hinge tab on lid (6) into outer shell
(1) as shown. Lid will snap into place when
assembled correctly.
Note: To remove lid, push tabs together on
3
outer shell and pull lid up (Fig. C).
4
5
chufarlo.
mente y evitar los derrames si se mueve antes de desenseguridad queda suelto para poder desconectarlo rápidaarriba, para que la conexión sea la correcta. El cable de
”This Side Up” (este lado hacia arriba) se encuentre hacia
el asa para la cesta (4).
Coloque la cesta (5) dentro de la olla interior (3) con
Paso 5
cubierta exterior, como se ilustra. Verifique que la marca
Introduzca el cable de seguridad (7) en el enchufe de la
Paso 4
Fig. C
1
INSTRUCCIONES DE ARMADO
4