One Year Warranty
Your Ecoheat®Heat Gunwas carefully tested andinspected before it wasshipped from the factory.We warrant thisproduct to be freefrom defects in
materials andworkmanship under normal useand service for oneyear from date ofpurchase. In the eventof a defect inmaterials or workmanship, we
w
ill eitherrepair or replace, withoutcharge, at our option,any part which inour judgment shows evidenceof such defect.
This warrantydoes not apply tothe attachments, the brushmotor, or theheating element, which areitems requiring periodic replacement, not does it
apply ifthe Ecoheat Heat Gunhas been misused, abused,tampered with, or altered.At the end ofthe warranty period, MasterAppliance shall be under
no furtherobligation expressed or implied.Some states do notallow limitations on howlong an implied warrantylasts, so the abovelimitation may not
apply toyou.
Master Applianceassumes no responsibility forand this warranty shallnot cover any incidentalor consequential damages fromany defect in thisproduct orits use. Some statesdo not allow theexclusion of limitation ofincidental or consequential damages,so the above exclusionmay not apply toyou.
This warrantygives you specific rightsand you may alsohave other rights whichmay vary from stateto state.
For warrantyrepair a proof ofpurchase or other appropriateproof of date isrequired with your returnfor warranty repair toMaster Appliance Corp. All
warranty claimsmust be made toMaster Appliance Corp. andnot the distributor.We decline responsibility whererepairs have been madeor attempted
by others.Any different guarantee madeby others is notauthorized by us. Ifa warranty claim isto be made pleasereturn your Ecoheat HeatGun
prepaid, withproof of purchase anda note describing theproblem to our customerservice department. See below.
Master ApplianceCorp.
Service Department,2420 - 18th St.,Racine, WI 53403
1. Read andunderstand this instruction manualbefore using this
product. Savethis manual for futurereference.
2. WARNING: Toreduce the riskof fire or electricshock, do not expose
heat gunsto rain or moisture.Store indoors. Connect togrounded
outlet only.
3. WARNING: Thisproduct, when used forsoldering and similar applications, produceschemicals known to theState of California tocause
cancer andbirth defects or otherreprodcutive harm.
4. Do notuse plug adaptors orremove the ground prongfrom the plug.
This toolis equipped with a3-prong plug and a3-wire grounding
system. Connectto properly grounded outletsonly.
5. Use heatgun only on adequatelyrated circuits to avoidoverheating
of electricalsystems.
6. This heatgun can produce upto 1000°F (540° C)of flameless heat
out ofthe nozzle. Do notdirect this hot airstream at your clothing,
h
ands orother body parts. Donot use as ahair dryer.
7. Do nottouch nozzle until cool.Extreme heat is generatedin that area.
Always holdtool by the handle.
8.
Do nottouch work surface withnozzle. Keep nozzle faceat least 1" away.
9. Keep aclean work area. Messyor cluttered work areasinvite
accidents orinjury.
10. Keepaway from children. Allvisitors should be keptat a safe distance
from thework area. Do notlet visitors touch thetool or extension cord.
11. Usetool in a wellventilated area. Do notuse near flammable liquids
or inan explosive environment (wherefumes, gases or dustare present).
12. Removeall highly flammable materialsand other debris fromthe
work area.
13. Wearsafety glasses at alltimes.
14. Whenusing an extention cord,use only a
3-wire groundedcord with a minimumof 14 gauge capacity.We
recommend theybe listed by UnderwritersLaboratories (UL) in the
U.S.A. or(CSA) Canadian Standards Associationin Canada and be
suitable foroutdoor use. Cords markedfor out door useare also
suitable forindoor use.
15. Don'tabuse cordset. Never yankby cord to removefrom electical
outlet orcarry tool by cord.
16. Whennot using, place toolon a level sur-face and setheat gun down
in anupright position.
17. Keepa fullly charged fireextinguisher close at hand.
18. Donot leave heat gununattended while running orcooling down.
19. Stayalert. Do not operatetool when you aretired. Use common
sense andwatch what you aredoing.
20. Storeproperly. Do notstore while hot. Storein a dry, highor
locked-up location.Keep out of thereach of children.
21. Donot attempt to repairor disassemble this heatgun yourself.
For serviceinformation see the Warrantyinformation on the lastpage
of thismanual section.
DESCRIPTION AND INTRODUCTION
The Ecoheatis an economical, lightweight,multi-use heat gun. Twoheat settings— 500° and1000° F— make itwell suited to awide variety of automotive andcommercial applications. Because itweighs 1 lb., it'seasy to use forextended periods of time,which cuts down onoperator fatigue. When not
in use,the heat gun canbe set down inan upright position onits very stable built-instand.
Important Safety Instructions
Warning: THISPRODUCT IS A SOURCEOF VERY HIGHTEMPERATURE FLAMELESS HEAT.AS WITH ANYELECTRICAL TOOL, WHEN USINGHEAT
TOOLS, ALWAYS FOLLOWSAFETY PRECAUTIONS TO REDUCETHE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK OR PERSONALINJURY.
TYPICAL APPLICATIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Before performingan application, we recommendthat you experiment witha piece of scrapmaterial. Use care inapproaching the work surface until you
find theproper distance from thework area and theproper heat application time.
Use agentle back and forthmotion when applying heatunless it is foundthat a concentrated heatis desired.
- Spotdry paint and primers
- Removewrinkles and bubbles invinyl
tops andpadded instrument panels
- Softenvinyl tops to stretchmaterial over short areas
- Removeweatherstripping withoutdamage to
doors, sideroof rails and decklid seals
- Removeand replace decals
- Softenundercoating for easy removal
- Speedcure bodyfillers, cements, and adhesives
- Thawfrozen door locks, radiators
- Loosenrusted fittings
- Shrinkseat covers for perfectfit
- Applyshrink tubings
- Removeadhesive backed side mouldings
- Evaporatemoisture from metal seams
- Strippingpaint
- Dryingplaster
- Shrinkingpackaging
1. Plug heatgun into properly ratedoutlet.
2. Move slideswitch to "1" or"2" switch position. Heatgun will come up
to fulloperating temperature in approximatelytwo minutes.
3. When performingapplications where hands-free useis desired, use
built-in stand.
4. Toturn heat gun offafter use, move switchto "Off" position. Thiswill
allow theheat gun to cooldown and the nozzleto become cool to
the touch.
5. After theheat gun has cooleddown, store it awayfor future use.
To Operate Heat Gun
When heatgun is used inan enclosed container,such as a shrinktunnel or special enclosure,ambient air must beallowed to pass intothe heat gun and
there mustbe an outlet ofequal size for heatedair to pass outof the enclosure also.Total enclosure willcause damage or possiblefailure to the heat
gun dueto extreme heat generated.
In additionto many other applications,stripping paint has becomea popular use foryour Heat Gun. Beforeyou attempt to strippaint, make sure you
observe thefollowing safety instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Hiddenareas such as behindwalls, ceilings, floors, soffitboards and other panelsmay contain flammable materialsthat could be ignitedby
the hotair gun when workingin these locations. Theignition of these materialsmay not be readilyapparent and could resultin property damage and
injury topersons. Do not useif in doubt aboutthis hazard. When workingin these locations, keepthe hot air gunmoving in a back-and-forthmotion.
Lingering orpausing in one spotcould ignite the panelor the material behindit. The hot airgun should be usedon LOW temperature.
Paint Stripping
WARNING: Extremecare should be takenwhen stripping paint. Thepeelings, residue and vaporsof paint may containlead, which is poisonous.Any pre-
1977 paintmay contain lead andpaint applied to homesprior to 1950is likely to containlead. Once deposited onsurfaces, hand to mouthcontact can
result inthe ingestion of lead.Exposure to even lowlevels of lead cancause irreversible brain andnervous system damage; youngand unborn children
are particularlyvulnerable.
Before beginningany paint removal processyou should determine whetherthe paint you areremoving contains lead. Thiscan be done byyour local
health departmentor by a professionalwho used a paintanalyzer to check thelead contact of thepaint to be removed.
LEAD-BASED PAINTSHOULD
ONLYBE REMOVED BY APROFESSIONAL AND SHOULD NOTBE REMOVED USING AHOT AIR GUN.
Persons removingpaint should follow theseguidelines:
DESCRIPTION ET INTRODUCTION
Ecoheat estun pistolet à airchaud économique, léger etpolyvalent. Deux réglages dechaleur —260°C et 540°C(500°F et 1 000°F)— lerendent apte à
toute unevariété d'applications dans lesdomaines des équipements automobileset du commerce. Vuqu'il pèse seulement 450gr. (1 lb),il est facile à
l'opérateur del'utiliser sans fatigue pendantdes périodes prolongées. Quandil ne sert pas,le pistolet à chaleurpeut être rangé enposition droite sur sa
base intégréetrès stable.
Importantes Consignes de Sécurité
Avertissement:CET APPAREILCONSTITUEUNE SOURCEDE CHALEURSANS FLAMME ÀTRÈS HAUTETEMPÉRATURE. COMMEPOUR TOUS LES
OUTILS ÉLECTRIQUES,RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNESDE SÉCURITÉ ORDINAIRES QUANDVOUS UTILISEZ DES OUTILSÀ AIR CHAUD
POUR RÉDUIRELES RISQUES D'INCENDIE, DEDÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DELÉSION CORPORELLE.
TYPES D'APPLICATIONS
FONCTIONNEMENT
Nous vosrecommandons, avant chaque typed'application, d'essayer l'appareil surune pièce de rebut.Approchez prudemment l'appareil dela surface
jusqu'à obtentionde la combinaison adéquatede distance de lasurface de travail etde durée d'application dela chaleur.
A
gitez lepistolet d'un mouvement régulierde va-et-vient en appliquantla chaleur, àmoins qu'une chaleur concentréesoit souhaitable.
- Séchageponctuel de la peintureet des enduits
- Éliminationdes plis et bullesdes vinyles et des
tableaux debord capitonnés
- Assouplissementdes couvertures en vinyle
pour étirerle matériau sur depetites surfaces
- Enlèvementdes bourrelets de calfeutragesans
endommager lesportes, les glissières deplafond etles joints d'étanchéité desvérandas
- Enlèvement etremplacementdes décalcomanies
- Fusiondes couches adhésives anciennesafin
de faciliterla dépose des revêtements
- Accélérationde la prise desmastics et adhésifs
thermodurcissables
- Dégeldes serrures et radiateurs
- Décollementdes accessoires rouillés
- Thermorétrécissementdes housses de sièges
pour unajustement parfait
- Applicationde gaines thermorétrécissables
- Enlèvementdes moulures à dosadhésif
- Évaporationde l'humidité sur lesraccords
métalliques
- Décapagede la peinture
- Séchagedu plâtre
- Thermorétrécissementdes emballages.
1. Branchez lepistolet dans une priseà tension nominale adéquate.
2. Placez l'interrupteurà coulisse à laposition «1» ou «2».Le pistolet
atteindra satempérature de fonctionnement maximaleau terme
d'environ deuxminutes.
3. Utilisez lesupport intégré lorsque l'applicationexige d'avoir les deux
mains libres.
4. Pour éteindrele pistolet, placez l'interrupteurà la position «OFF»
(Arrêt), afinde per mettre aupistolet et à labuse de refroidir.
5
. Rangez lepistolet quand il arefroidi.
Fonctionnement du Pistolet à Air Chaud
Quand onutilise le pistolet dansune enceinte fermée telqu'un tunnel de rétractionou une enceinte spéciale,il faut laisser l'airambiant passer dans le
pistolet etil doit exister aussiune sortie de mêmetaille pour laisser l'airchaud sortir de l'enceinte.L'enfermement complet endommagera lepistolet à
air chaud,ou causera une panne,à cause de lachaleur extrêmement élevée quise dégage.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
LIRE CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:Certaines surfaces cachées setrouvant derrière murs, plafonds,sols, plaques intrados ouautres panneaux peuvant contenirdes
matériaux inflammablesque le pistolet àair chaud risque decalciner lors du travaildans ces endroits. Lacalcination de ces matériauxpourrait passer
inaperçue etprovoquer des dommages oublesser des personnes. Nepas utiliser en casde doute sur cesdangers. Le travail dansde telles conditions
doit sefaire en bougeant lepistolet à air chaudavec un mouvement deva et-vient. S’attarder ous’arrêter sur un pointpourrait mettre le feuau
panneau ouau matériel qui estderrière. Le pistolet àair chaud s’utilise, dansce cas, sur bassetempérature (LOW).
Décaper la peinture
ATTENTION:Le décapage se faitavec un soin extrême.Les pelures, résidus etvapeurs de peinture peuventcontenir du plomb, quiest un poison.
Toutepeinture datant d’avant 1977peut contenir du plombet la peinture appliquéeavant 1950 dansune maison d’habitation contientcertainement du
plomb. Unefois que le plombs’est déposé sur lessurfaces, il est possibled’en ingérer en portantla main à labouche. Le simple faitd’être exposé à
une quantitémême minime de plombpeut entraîner d’irréparables lésionscérébrales et endommagements dusystème nerveux auxquels lesenfants
en basâge et les bébésà naître sont particulièrementvulnérables.
Avant decommencer toute opération dedécapage de peinture ilfaut déterminer si lapeinture que vous allezenlever contient du plomb.Vous pouvez
le fairefaire à l’office régionalde santé ou parun expert qui utiliseun analyseur de peinturepour vérifier le contenuen plomb de lapeinture à enlever.
LA PEINTUREÀ BASE DE PLOMBDOIT ÊTRE ENLEVÉE PARUN PROFESSIONNEL ET NEDEVRAIT PAS ÉTREENLEVÉE AU PISTOLET ÀAIR CHAUD.
Toutepersonne décapant de lapeinture devrait suivre lesrecommandations suivantes.
1. Lisez etassimilez les instructions présentéesdans ce manuel avant
d'utiliser l'appareil.Conservez ce manuel commeréférence.
2. AVERTISSEMENT: Afin deréduire les risquesd'incendie ou de
décharge électrique,n'exposez pas les pistoletsà air chaud àla pluie
ou àl'humidité. Rangez l'appareil àl'intérieur. Branchez-le seulement
dans desprises convenablement mises àla terre.
3. AVERTISSEMENT: Lorsqu'ilest utilisé pour lesoudage ou pour un
autre usagesemblable, cet appareil dégagedes produits chimiques
que l'Étatde Californie estime capablesde causer le canceret des
malformations congénitalesou d'autres désordres dereproduction.
4. N'utilisez pasd'adaptateurs de fiche, neretirez pas la brochede terre
de lafiche. Cet appareil estéquipé d'une fiche à3 broches et d'un
circuit demise à la terreà 3 fils. Branchez-leseulement dans des
prises convenablementmises à la terre.
5. Ne raccordezce pistolet à airchaud qu'à des circuitsde tension
nominale adéquateafin d'éviter lasurchauffe des circuitsélectriques.
6. Ce pistoletà air chaud peutémettre une chaleur pouvantatteindre
jusqu'à 540°C(1 000°F). Ne dirigezpas le flux d'airchaud vers vos
vêtements, vosmains ou toute autrepartie de votre corps.N'utilisez
jamais cetappareil comme sèche-cheveux.
7. Laissez labuse refroidir avant dela toucher. Labuse dégage une
chaleur extrêmementélevée. Tenez toujoursl'appareil par sa poignée.
8. Évitez toutcontact entre la buseet la surface detravail. Laissez la
buse àune distance d'au moins25 mm (1").
9. Veillez àla propreté de votrezone de travail. Désordreet
encombrement favorisentles accidents ou lesblessures.
10. Tenezl'appareil hors deportée des enfants. Lespersonnes étrangères
au travailen cours doivent setenir à l'écart dela zone de travail.
Ne leslaissez pas toucher l'appareilou son cordon derallonge.
11. Utilisez l'appareildans unezone bienaérée. Nel'utilisez pasà proximité
de liquides inflammablesou dans unmilieu propiceaux explosions
(en présencede vapeurs, gaz oupoussière).
12. Éliminez tousles matériauxhautementinflammables etautres débris
de lazone de travail.
13. Portezdes lunettes de protectionpendant toute la duréedu travail.
14. Quandvous utilisez une rallonge,utilisez seulement un cordonà 3 fils
avec miseà la terre, d'unecapacité minimum de calibre14. Nous
recommandons lescordons pour usage extérieurreconnus par les
Underwriters Laboratories(UL) aux États-Unis oupar l'Association
Canadienne deNormalisation (ACNOR) au Canada.Les cordons pour
usage extérieurconviennent également aux applicationsintérieures.
15. Nesoumettez le cordon àaucun traitement abusif. Nedébranchez
jamais l'appareilen tirant sur lecordon et ne leportez jamais en le
tenant parle cordon.
16. Quandl'appareil ne sert pas,posez-le sur une surfaceplate en
position droite.
17. Ayeztoujours un extincteur pleinà portée de lamain.
18. Surveillez l'appareilen permanencelorsqu'il esten marcheou en cours
de refroidissement.
19. Restezalerte. N'utilisez pas cetteappareil quand vous êtesfatigué.
Ayez recoursà votre bon senset accordez une attentionsoutenue à
votre travail.
20. Rangezvotre appareil de manièreadéquate. Laissez-le refroidiravant
de leranger dansun endroit sec, àune certaine hauteur ousous clé.
Mettez-le horsde portée des enfants.
21. N'essayezpas de réparer oude démonter vous-même votrepistolet à
air chaud.Pour le service, référez-vousaux renseignements ayant trait
à lagarantie à la dernièrepage de ce manuel.
1. Amenez lapièce à travailler dehors.Si ce n’est paspossible, il faut
une ventilationconstante du lieu detravail. Ouvrez les fenêtreset
placez unventilateur extracteur sur une d’entre-elles. Assurez-vous
que leventilateur dé-place l’air del’intérieur vers l’extérieur.
2. Enlevez oucouvrez les moquettes, tapis,meubles, vêtements,
ustensiles decuisine et conduites d’air.
3. Étendez desbâches dans l’aire detravail afin de collectertous éclats
ou peluresde peintures. Portez desvêtements de protection, tels
chemises detravail, combinaisons, casquettes.
4. Ne travaillezque dans une pièceà la fois. Ilfaut enlever les meubles
ou lesplacer au centre dela pièce et lesrecouvrir. Les lieuxde travail devraientêtres coupés du restede l’habitation par desbâches
pendues surles portes.
5. Ni enfant,ni femme enceinte, potentiellementenceinte ou allaitant au
sein nedoivent être présents surles lieux de travailtant que le travail n’estpas fini et toutle nettoyage terminé.
6. Portez unmasque respiratoire protecteur ouun masque respiratoire
à filtreà double protection (poussièreset vapeurs) homologué par
l’Administration dela Santé et laSécurité au Travail(OSHA),
l’Institut Nationalde la Sécurité etde la Santé (NIOSH)ou le United
States Bureauof Mines. Ces masqueset filtres changeables
s’obtiennent facilementdans les grandes quincailleries.Assurezvous quele masque est àvotre taille. La barbeet les poils duvisage
peuvent empêcherla bonne adhésion dumasque. Changez souvent
de filtre.LES MASQUES JETABLES ENPAPIER NE SONTPAS
APPROPRIÉS.
7. Utilisez lepistolet à air chaudavec précaution. Le pistoletà air
chaud doittoujours être en mouvementcar la chaleur excessive
cause desvapeurs que l’opérateur peutrespirer.
8. Aucune nourritureou boisson ne doiventse trouver sur leslieux de
travail. Lavezvous les mains, lesbras et le visageet rincez vous la
bouche avantde manger ou deboire. Ne pas fumer,mâcher de
chewing-gum oupriser de tabac surles lieux de travail.
9. Nettoyez toutela peinture décapée ainsique la poussière en
essuyant avecune serpillière humide. Utiliserun torchon humide
pour nettoyerles murs, rebords ettoute autre surface oùla peinture
ou lapoussière se sont déposées.NE PAS BALAYER,ÉPOUSSETER
À SECOU PASSER L’ASPIRATEUR.Utiliser un détergentriche en
phosphate ouen trisodium phosphate (TSP)pour laver et essuyer
les surfaces.
10. Àla fin de chaqueséance de travail, mettreles éclats et lesdébris
dans unsac en plastique doubleque vous fermerez avecun ruban
adhésif ouun fil de torsionet jetterez de façonadéquate.
11. Retirerles vêtements de protectionet chaussures de travailsur les
lieux detravail et évitez deporter de la poussièredans le reste de
l’habitation. Lavezles habits de travailséparément. Essuyez les
chaussures avecun chiffon humide quisera lavé avec leshabits de
travail. Lavezvous les cheveux etle corps complétement avecde
l’eau etdu savon.
CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS
1. Move thework piece outdoors. Ifthis is not possible,keep the work
area wellventilated. Open the windowsand put an exhaustfan in one
of them.Be sure the fanis moving the airfrom inside to outside.
2. Remove orcover any carpets, rugs,furniture, clothing, cooking
utensils andair ducts.
3. Place dropcloths in the workarea to catch anypaint chips or
peelings. Wearprotective clothing such asextra work shirts, overalls
and hats.
4. Work inone room at atime. Furnishings should beremoved or
placed inthe center of theroom and covered. Workareas shoud be
sealed offfrom the rest ofthe dwelling by sealingdoorways with
drop cloths.
5. Children, pregnantor potentially pregnant womenand nursing
mothers shouldnot be present inthe work area untilthe work is done
and allcleanup is complete.
6.
Wear adust respirator or adual filter (dust andfume) respirator mask
which hasbeen approved by theOccupational Safety and Health
Administration (OSHA),the National Institute ofSafety and Health
(NIOSH), orthe United States Bureauof Mines. These masksand
replaceable filtersare readily available atmajor hardware stores. Be
sure themask fits. Beards andfacial hair may keepmasks from sealing
properly. Changefilters often. DISPOSABLE PAPERMASKS ARE NOT
ADEQUATE.
7. Use cautionwhen operating the hotair gun. Keep thehot air gun
moving asexcessive heat will generatefumes which can beinhaled by
the operator.
8. Keep foodand drink out ofthe work area. Washhands, arms and face
and rinsemouth before eating ordrinking. Do not smokeor chew
gum ortobacco in the workarea.
9. Clean upall removed paint anddust by wet moppingthe floors. Use a
wet clothto clean all walls,sills and any othersurface where paint or
dust isclinging. DO NOT SWEEP, DRYDUST OR VACUUM.
Use ahigh phosphate detergent ortrisodium phosphate (TSP) to
wash andmop areas.
10. Atthe end of eachwork session put thepaint chips and debrisin a
double plasticbag, close it withtape or twist ties,and dispose of
properly.
11. Removeprotective clothing and workshoes in the workarea to avoid
carrying dustinto the rest ofthe dwelling. Wash workclothes separately. Wipeshoes off with awet rag that isthen washed with the
w
ork clothes.Wash hair and bodythoroughly with soap andwater.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Please shiptool prepaid. Encloseyour phone number
and anote describing yourproblem.