OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L’ASSEMBLAGGIO, LA MESSA
IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE DI QUESTO GENERATORE.
L’USO ERRATO DEL GENERATORE PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI.
CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO.
1. INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA (AVVERTENZE)
!
IMPORTANTE: Questo apparecchio non
è adatto all’uso da parte di persone (incluse
bambini) con capacità fi siche, sensoriali e
mentali ridotte, o inesperte, a meno che non
vengano supervisionate da una persona reponsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere controllati, per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
!
PERICOLO: L’asfi ssia da ossido di
carbonio può risultare fatale.
I primi sintomi di asfi ssia da ossido di carbonio
assomigliano a quelli dell’infl uenza, con cefa-
lee, capogiri e/o nausea. Tali sintomi potrebbero
essere causati dal funzionamento difettoso del
generatore. NEL CASO SI PRESENTASSERO
QUESTI SINTOMI, USCIRE IMMEDIATAMENTE
ALL’APERTO e far riparare il generatore dal centro assistenza tecnica.
1.1 RIFORNIMENTO:
►1.1.1. Il personale incaricato del rifornimento,
deve essere qualifi cato ed avere totale dimes-
tichezza con le istruzioni del fabbricante e con
la normativa vigente in merito al rifornimento sicuro dei generatori.
►1.1.2. Usare solamente il tipo di combustibile
espressamente specifi cato sulla targhetta iden-
tifi cativa del generatore.
►1.1.3. Prima di effettuare il rifornimento, speg-
nere il generatore, ed attendere che si raffreddi.
►1.1.4. Le cisterne di magazzinaggio del carbu-
rante devono trovarsi in una struttura separata.
►1.1.5. Tutti i serbatoi del combustibile, devono
trovarsi ad una distanza minima di sicurezza
dal generatore, secondo norme vigenti.
►1.1.6. Il combustibile va conservato in locali il
cui pavimento non permetta la penetrazione ed
il gocciolio dello stesso su fi amme sottostanti,
che possano causarne l’accensione.
►1.1.7. La conservazione del combustibile va ef-
fettuata in conformità alla normativa vigente.
1.2 SICUREZZA:
►1.2.1. Non usare mai il generatore in locali nei
quali siano presenti benzina, solventi per vernici o altri vapori altamente infi ammabili.
►1.2.2. Durante l’uso del generatore, attenersi
a tutte le ordinanze locali ed alla normativa vigente.
►1.2.3. I generatori usati in prossimità di teloni,
tende o altri materiali simili di copertura, devono
essere situati a distanza di sicurezza da essi. Si
consiglia anche di usare materiali di copertura
di tipo ignifugo.
►1.2.4. Usare solamente in aree ben ventilate.
Predisporre un’apertura adeguata secondo le
norme vigenti, allo scopo di immettere aria fresca dall’esterno.
►1.2.5. Alimentare il generatore solamente con
corrente avente tensione e frequenza specifi ca-
te sulla targhetta identifi cativa del generatore.
►1.2.6. Usare solamente prolunghe a tre fi li opp-
ortunamente collegate a massa.
►1.2.7. Distanze minime di sicurezza, consiglia-
te, intercorrente tra il generatore e le sostanze
infi ammabili sono: uscita anteriore = 2,5 m; di
lato, in alto e sul retro = 1,5 m.
►1.2.8. Porre il generatore caldo, o in funzione,
su una superfi cie stabile e livellata, in modo da
evitare i rischi di incendio.
►1.2.9. Tenere gli animali a distanza di sicurezza
dal generatore.
►1.2.10. Scollegare il generatore dalla presa di
rete, quando non lo si usa.
►1.2.11. Quando è controllato da un termostato,
il generatore può accendersi in qualsiasi momento.
►1.2.12. Non usare mai il generatore in stanze
frequentemente abitate né, in camere da letto.
►1.2.13. Non bloccare mai la presa dell’aria (lato
posteriore), né l’uscita dell’aria (lato anteriore)
del generatore.
►1.2.14. Quando il generatore è caldo, o colle-
gato alla rete elettrica, o in funzione non deve
mai essere spostato, maneggiato, rifornito né
soggetto ad alcun intervento di manutenzione.
►1.2.15. Non canalizzare l’aria né in entrata e nè
in uscita del generatore.
►1.2.16. Mantenere una adeguata distanza da
materiali infi ammabili, o termolabili (compreso il
cavo di alimentezione) dalle parti calde del generatore.
►1.2.17. Se il cavo di alimentazione risulta dan-
neggiato, deve essere sostituito dal centro assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
IT
2. DISIMBALLAGGIO
Vedi Fig. 1
►I°. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio usati
per confezionare e spedire il generatore e smaltirli secondo le norme vigenti.
►II°. Estrarre tutti gli articoli dall’imballo.
►III°. Controllare eventuali danni subiti durante il
trasporto. Se il generatore appare danneggiato,
informare immediatamente il concessionario
presso il quale è stato acquistato.
3. COMBUSTIBILE
!
AVVERTENZA: Il generatore funziona
solo con DIESEL o KEROSENE.
Usare solamente diesel o kerosene, per evitare rischi di incendio o di esplosione. Non fare mai uso
di benzina, nafta, solventi per vernici, alcool o altri
combustibili altamente infi ammabili.
Usare additivi antigelo non tossici in caso di temperature molto basse.
4. PRINCIPIO DI
FUNZIONAMENTO
Vedi Fig. 2
L’aria necessaria per garantire una corretta combustione viene prodotta dalla rotazione di una
ventola interna al bruciatore. Il fl usso d’aria esce
dal canotto del bruciatore e si miscela con il combustibile che viene polverizzato da un ugello ad
una elevata pressione. Il combustibile polverizzato dall’ugello è garantito da una pompa elettrica
che aspira il combustibile dal serbatoio e lo spinge
ad alta pressione all’ugello.
►VI°. Verifi care la posizione della manopola
termostato ambiente (A FIG. 3).
N.B.: IN CASO DI SPEGNIMENTO DEL
GENERATORE DOVUTO ALL’ESAURIMENTO
DEL COMBUSTIBILE, SPEGNERE IL
GENERATORE, RABBOCCARE IL SERBATOIO
E RIACCENDERLO (VEDI PARAG. 5.1).
5.2 SPEGNIMENTO DEL GENERATORE:
!
ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA
TENSIONE O SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE FINO AL COMPLETO
RAFFREDAMENTO DEL GENERATORE
(circa 5 min.).
►I°. Portare l’interruttore “ON/OFF” in posizione
“OFF” (0) (C FIG. 3).
6. PULIZIA FILTRO
COMBUSTIBILE
Vedi Fig. 4
A SECONDA DELLA QUALITA’ DEL
COMBUSTIBILE CHE VIENE IMPIEGATO, PUO’
RENDERSI NECESSARIA LA PULIZIA DEL
FILTRO.
►I°. Rimuovere il coperchio prottetivo del tubo (A
FIG. 4).
►II°. Rimuovere il tappo posizionato sul serbatio
(B FIG. 4).
►III°. Estrarre il fi ltro dal serbatoio.
►IV°. Svitare il dado (C FIG. 4).
►V°. Sfi lare il fi ltro (D FIG. 4).
►VI°. Pulire il fi ltro con combustibile pulito,
facendo attenzione a non danneggiarlo.
►VII°. Rimontare il fi ltro nel serbatoio.
5. FUNZIONAMENTO
!
AVVERTENZA: Leggere attentamente le
”INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA”, prima
di accendere il generatore.
5.1 ACCENSIONE DEL GENERATORE:
►I°. Seguire tutte le istruzioni relative alla
sicurezza.
►II°. Controllare la presenza di combustibile nel
serbatoio.
►III°. Chiudere il tappo del serbatoio.
►IV°. Collegare la spina di alimentazione alla rete
elettrica (VEDERE TENSIONE IN “TABELLA
DATI TECNICI”).
►V°. Portare l’interruttore “ON/OFF” in posizione
“ON” (|) (C FIG. 3). Il generatore dovrebbe
accendersi entro pochi secondi. Se il generatore
non si avvia consulta il paragrafo individuazione
problema (Parag. 10).
7. CONSERVAZIONE E
TRASPORTO
AL FINE DI CONSERVARE E/O TRASPORTARE
AL MEGLIO IL GENERATORE, SI CONSIGLIA
DI SEGUIRE LA PROCEDURA SEGUENTE:
►I°. Svuotare il serbatoio dal combustibile.
►II°. Se si nota la presenza di residui, versare
combustibile pulito nel serbatoio e scaricare
nuovamente.
►III°. Chiudere il tappo del serbatoio e smaltire il
combustibile in modo appropriato e secondo le
norme vigenti.
►IV°. Al fi ne di conservare al meglio il generatore,
si consiglia di mantenerlo in posizione livellata,
per evitare la fuoriuscita del combustibile e di
conservalo in un luogo asciutto, e al riparo da
possibili danni esterni.
IT
8. ERRORI DISPLAY
Vedi B Fig. 3
ERRORECAUSASOLUZIONE
ERRORE OPERATIVO
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. L’interuttore “ON/OFF” è in posizione
“ON” (|) quando il generatore viene
collegato alla rete elettrica
ERRORE FOTOCELLULA
1. Mancanza carburante
2. Carburante sporco
3. Fotocellula sporca o diffettosa
4. Filtro carburante sporco
5. Errore accensione
ERRORE SENSORE CONTROLLO TEMPERATURA
1. Terminale sconnesso
2. Sensore difettoso
ERRORE TERMOSTATO
1. Generatore in sovratemperatura interna 1. Spegnere il generatore, ed attendere il
1. Temperatura esterna inferiore a -9°C1. Normale condizione
1. Temperatura esterna superiore a +50°C 1. Normale condizione
1. Apparecchiatura di controllo in blocco1. Spegnere e riaccendere il generatore
1. Dopo aver scollegato il generatore dalla
rete elettrica posizionare l’interrutore in
posizione “OFF” (0), ricollegare la spina
alla rete elettrica e portare l’interuttore in
posizione “ON” (|)
1. Posizionare l’interrutore in posizione “OFF”
(0) e riempire il serbatoio di carburante
2. Posizionare l’interrutore in posizione “OFF”
(0), svuotare e riempire il serbatoio di
carburante. Pulire il fi ltro con combustibile
pulito, facendo attenzione a non
danneggiarlo (VEDI PARAG. 6)
3. Rivolgersi al centro di assistenza
4. VEDI PARAG. 6
5. Rivolgersi al centro di assistenza
1. Connetterlo
2. Rivolgersi al centro di assistenza
completo raffreddamento del generatore
9. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA
AVVERTENZA: PRIMA SI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE,
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA, ED ASSICURARSI CHE
FotocellulaPulire una volta per stagione di lavoro o
Filtro del
combustibile
AccenditorePulire o sostituire ogni 1.000 ore di
Pale della ventolaPulire a seconda delle necessitàRivolgersi al centro di assistenza
Pulire ogni 150-200 ore di lavoro o a
seconda delle necessità
di lavoro o a seconda delle necessità
a seconda delle necessità
Pulire o sostituire due volte per stagione
di lavoro o a seconda delle necessità
lavoro o a seconda delle necessità
Svuotare e risciacquare il serbatoio
con combustibile pulito
Rivolgersi al centro di assistenza
Rivolgersi al centro di assistenza
Pulire il fi ltro con del combustibile pulito
Rivolgersi al centro di assistenza
10. INDIVIDUAZIONE PROBLEMA
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSAPOSSIBILE SOLUZIONE
Il generatore
non parte
Il motore/
pompa parte
ma la fi amma
non si innesca
La ventola è
bloccata o gira
lentamente
1. Generatore in blocco
2. Interruttore in posizione “OFF” (0)
3. Mancanza tensione
4. Cavo di alimentazione interrotto
5. Scheda di controllo in blocco
6. Impostazione errata del termostato
ambiente
7. Limite sensore temperatura
intervenuto
8. Fusibile guasto
1. Mancanza combustibile
2. Accenditore sporco
3. Filtro combustibile sporco
4. Ugello sporco
5. Fotocellula sporca, difettosa o non
installata correttamente
6. Presenza di sostanze estranee nel
serbatoio
7. Elettrodi consumati o a distanza
errata
1. Motore guasto1. Rivolgersi al centro di assistenza
1. Spegnere e riaccendere il generatore
2. Portare l’interruttore in posizione “ON” (|)
3A. Inserire correttamente il cavo di
alimentazione alla presa di rete elettrica
3B. Verifi care l’impianto di rete
3C. Rivolgersi al centro di assistenza
4. Rivolgersi al centro di assistenza
5A. Spegnere e riaccendere il generatore
5B. Identifi care l’errore su display
5C. Rivolgersi al centro di assistenza
6. Agire sul termostato ambiente, portandolo
ad una temperatura superiore a quella
dell’ambiente di lavoro
7A. Attendere almeno dieci minuti e
riprovare la fase di accensione
7B. Rivolgersi al centro di assistenza
8. Rivolgersi al centro di assistenza
1. Spegnere il generatore, rabbocare il
serbatoio di combustibile e riaccenderlo
2. Rivolgersi al centro di assistenza
3. Pulire il fi ltro con del combustibile pulito
4. Rivolgersi al centro di assistenza
5. Rivolgersi al centro di assistenza
6. Svuotare e riempire il serbatoio con
carburante pulito
7. Rivolgersi al centro di assistenza
IT
GB
IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL
BEFORE PERFORMING ASSEMBLY, COMMISSIONING OR MAINTENANCE
ON THIS GENERATOR. INCORRECT USE OF THE GENERATOR CAN
CAUSES SERIOUS INJURY.
KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
1. SAFETY INFORMATION
(WARNINGS)
!
IMPORTANT NOTICE: This device is not
suitable for operation by persons (including
children) with impaired physical, sensory or
mental faculties, as well as inexperienced
personnel, unless supervised by a safety
guardian. Children are not to be left unattended as to ensure they are not playing with
the equipment.
!
WARNING: Carbon monoxide poisoning
can prove to be fatal.
First symptoms of carbon monoxide poisoning
are similar to infl uenza with severe headaches,
dizziness and/or nausea. Such symptoms may
be caused by generation fault. UPON NOTICING
THESE SYMPTOMS, IMMEDIATELY LEAVE
THE ROOM AND GO OUTSIDE, next, notify the
technical service center that the generator needs
to be repaired.
1.1 SUPPLY:
►1.1.1. Personnel in charge of supply must
be fully qualifi ed, must be familiar with the
manufacturer’s manual as well as the effective
regulations for safe supply of generators.
►1.1.2. Only the fuel types specifi cally listed on
the generator’s nameplate are to be used.
►1.1.3. Before refueling, shut down the generator
and wait for it to cool down.
►1.1.4. Fuel cisterns are to be located in a
separate facility.
►1.1.5. All fuel containers are to be located within
safe distance from the generator, as per the
applicable regulations.
►1.1.6. Fuel is to be stored in rooms with
insulated fl oor, so that the fuel cannot penetrate
the fl oor into the open fl ame below causing fuel
combustion.
►1.1.7. Fuel storage needs to follow all the
applicable regulations.
1.2 SAFETY CONSIDERATIONS:
►1.2.1. The generator should never be used
in rooms with fuel, paint thinners and other
combustible fumes.
►1.2.2. All applicable local rules and regulations
need be observed while using the generator.
►1.2.3. Generators in operation near tarpaulin,
screens or other similar materials need to
be located a safe distance away. The use of
infl ammable covers is highly encouraged.
►1.2.4. The device is to be used in well ventilated
interiors only. To ensure proper air circulation, a
proper opening is required, as per the applicable
regulations
►1.2.5. For generator power feed observe closely
the voltage and frequency values given on the
nameplate.
►1.2.6. Only use grounded, three-core extension
cords.
►1.2.7. Minimal safety distance between the
generator and combustible materials is: front =
2,5 m; side, up and back = 1,5 m.
►1.2.8. To avoid fi re, hot or working generator is
to be placed on a stable and leveled fl ooring.
►1.2.9. Animals are to be kept at a safe distance
away from the generator.
►1.2.10. Unplug the generator at all times during
downtime.
►1.2.11. Thermostat control allows the generator
to be turned on at any time.
►1.2.12. The generator must not be used in
frequently visited rooms and in bedrooms.
►1.2.13. Do not obstruct the airfl ow (back of the
device) and air intake (front) of the generator.
►1.2.14. If the generator is plugged in, hot,
or currently running, it must not be moved,
manipulated, refueled or attempt maintenance
work of any kind.
►1.2.15. Do not channel the air fl ow at intake or
the generator output.
►1.2.16. Keep the safe distance between the hot
parts of the generator and thermo-sensitive or
combustible materials (including feeder cable).
►1.2.17. In case the feeder cable is damaged,
have it replaced at the technical service center
to avoid danger.
2. UNPACKING
See ill. 1
►I°. Remove all the generator wrapping and
packaging materials then dispose of them as
per the applicable local regulations.
►II°. Remove all the components from the box.
►III°. Check for any damage during transport. If
the generator appears damaged in any way,
please inform your vendor promptly.
3. FUEL
!
WARNING: The generator only runs on
DIESEL or KEROSENE fuel.
To avoid fi re or explosion, use only diesel or
kerosene fuel. Do not use gasoline, naphtha, paint
thinners, alcohol or any other combustible liquids.
For low-temperature operation, use antifreeze
supplements.
4. OPERATING PRINCIPLE
See ill. 2
Airfl ow is necessary to ensure proper combustion,
it is supplied by the internal burner fan. The air
enters the burner funnel and gets mixed with a
high-pressure fuel jet. The fuel fl ow is secured
by an electrical pump, which sucks the fuel away
from the tank and moves it to the nozzle under
high pressure.
5. OPERATION
!
WARNING: Read the section “SAFETY
CONSIDERATIONS” carefully before turning
the generator on.
5.1 RUNNING THE GENERATOR:
►I°. Observe all safety instructions at all times.
►II°. Check if fuel is present in the tank.
►III°. Close the fuel tank fi ller plug.
►IV°. Plug the feeder cable into the socket
(CHECK THE VOLTAGE IN ”TECHNICAL DATA
SHEET”).
►V°. Turn the “ON/OFF” switch “ON” (|) (C ill.
3). The generator should be online in a few
seconds. If it is not, please refer to the section
“PROBLEM IDENTIFICATION” (Paragraph 10).
►VI°. Check the position of the thermostat (A ill.
3).
NOTE: IN THE EVENT OF GENERATOR BEING
TURNED OFF DUE TO RUNNING OUT OF
FUEL, TURN THE GENERATOR OFF, REFUEL
AND TURN IT BACK ON (SEE PARA. 5.1).
5.2 TURNING THE GENERATOR OFF:
!
WARNING: DO NOT CUT THE POWER
OR DISCONNECT THE FEEDER CABLE
BEFORE THE GENERATOR COOLS DOWN
COMPLETELY (ab. 5 minutes).
►I°. Turn the “ON/OFF” switch “OFF” (0) (C ill. 3).
6. CLEANING THE FUEL
FILTER
See ill. 4
DEPENDING ON THE QUALITY OF FUEL USED,
IT MAY BE NECESSARY TO CLEAN THE FUEL
FILTER.
►I°. Remove the pipe safety cover (A ill. 4).
►II°. Remove the plug on the fuel tank (B ill. 4).
►III°. Remove the fi lter from the tank.
►IV°. Unscrew the cap (C ill. 4).
►V°. Remove the fi lter (D ill. 4).
►VI°. Clean the fi lter using clean fuel, do not
damage the fi lter.
►VII°. Replace the fi lter inside the tank.
7. MAINTENANCE AND
TRANSPORTATION
TO ENSURE THE BEST MAINTENANCE AND/
OR TRANSPORTATION PROCEDURE, PLEASE
OBSERVE THE FOLLOWING PROCEDURE:
►I°. Empty the fuel tank.
►II°. If remainders are still present, pour in clean
fuel and empty it again.
►III°. Close the tank fi ller plug, dispose of the fuel
as per the applicable regulations.
►IV°. To ensure proper generator maintenance,
keep it leveled to prevent fuel leaks, keep it in
a dry place and protect from getting damaged.
GB
GB
See B ill. 3
ERRORCAUSESOLUTION
8. DISPLAY ERRORS
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. The “ON/OFF” switch is turned “ON” (|)
when the generator is plugged in
1. No fuel
2. Fuel is contaminated
3. Photocell is dirty or damaged
4. Fuel fi lter is dirty
5. Ignition error
1. Terminal disconnected
2. Sensor is damaged
1. Internal generator overheating1. Turn the generator off, wait until it is cooled
1. External temperature below -9°C1. Normal condition
1. External temperature above +50°C1. Normal condition
1. Control apparatus blocked1. Restart the generator
OPERATION ERROR
1. After disconnecting the generator, see that
the switch is in the “OFF” (0) position, plug
the generator in and turn the switch “ON” (|)
PHOTOCELL ERROR
1. Turn the switch “OFF” (0), refi ll the fuel tank
2. Turn the switch “OFF” (0) empty and refi ll the
fuel tank. Clean the fi lter using clean fuel, do
not damage the fi lter (SEE PARA. 6)
3. Contact the technical service center
4. SEE PARA. 6
5. Contact the technical service center
TEMPERATURE CONTROL SENSOR ERROR
1. Connect the terminal
2. Contact the technical service center
THERMOSTAT ERROR
down
9. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: BEFOR INITIATING ANY REPAIR OR MAINTENANCE PROCEDURE UNPLUG THE
FEEDER CABLE AND MAKE SURE THAT THE GENERATOR IS COOLED DOWN.
Ignition deviceClean or replace every 1.000 hours of
operation, or when necessary
Fan bladesClean when necessaryContact the technical service center
Empty and rinse with fresh fuel
Contact the technical service center
Contact the technical service center
Clean the fuel fi lter with clean fuel
Contact the technical service center
10. PROBLEM IDENTIFICATION
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Generator
doesn’t run
Motor/pump
runs but the
fl ame does not
start
Fan blocked or
spins too slowly
1. Generator blocked
2.The power switch is in the “OFF” (0)
position
3. No power
4. Feeder cable unplugged
5. Blocked control card
6. Wrong thermostat setting
7. Temperature sensor override
8. Fuse damaged
1. No fuel
2. Ignition device is dirty
3. Fuel fi lter is dirty
4. Nozzle is dirty
5. Photocell is dirty, damaged or
installed improperly
6. Foreign substances present in the
tank
7. Electrodes are used up or placed at
an improper distance
1. Engine damaged1. Contact the technical service center
1. Restart the generator
2. Turn the switch “ON” (|)
3A. Plug the feeder cable properly into the
socket
3B. Check the power supply network
3C. Contact the technical service center
4. Contact the technical service center
5A. Restart the generator
5B. Identify the display error
5C. Contact the technical service center
6. Calibrate the thermostat by setting it
higher than ambient temperature
7A. Wait at least ten minutes then try to run
ignition again
7B. Contact the technical service center
8. Contact the technical service center
1. Turn off the generator, refi ll the fuel tank
then restart the generator
2. Contact the technical service center
3. Clean the fi lter using clean fuel
4. Contact the technical service center
5. Contact the technical service center
6. Empty and refi ll the fuel tank with clean
fuel
7. Contact the technical service center
GB
DE
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG IST VOR DEM BEGINN DER MONTAGE,
INBETRIEBNAHME ODER WARTUNGSARBEITEN AN DEM GENERATOR
ZU LESEN. UNSACHMÄSSIGE VERWENDUNG DES GENERATORS KANN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. DIESE ANLEITUNG IST
GRIFFBEREICH AUFZUBEWAHREN.
1. 1. SICHERHEITSHINSWEI-
SE (WARNUNGEN)
!
WICHTIG: Diese Anlage darf nicht von
Personen (einschließlich Kinder) mit einer
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Behinderung, sowie von unerfahrenen Personen betrieben werden, es sei denn, dass
sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person stehen. Um es sicherzustellen, dass die Kinder nicht mit der
Ausrüstung spielen, müssen sie ebenfalls
unter Aufsicht stehen.
!
GEFAHR: Eine Vergiftung mit Kohlenoxid
kann mit Tod enden.
Die ersten Erscheinungen bei Kohlenoxidvergiftung
sind denen bei Grippeerkrankung ähnlich: starke
Kopfschmerzen, Schwindelgefühl und/oder Übelkeit.
Diese Symptome können durch fehlerhafte Funktion
des Generators verursacht werden. BEIM AUFTRETEN VON DENARTIGEN ERSCHEINUNGEN SOFORT DEN RAUM VERLASSEN, und anschließend
den Generator durch Service-Zentrum reparieren
lassen.
1.1 LIEFERUNG:
►1.1.1. Das für die Lieferung verantwortliche Per-
sonal muss entsprechend qualifi ziert und mit den
Anweisungen des Herstellers sowie mit den geltenden Vorschriften über sichere Lieferung von
Generatoren vertraut sein.
►1.1.2. Nur den am Typenschild des Generators
angegebenen Kraftstoff verwenden.
►1.1.3. Vor dem Einfüllen des Kraftstoffes den Ge-
nerator abschalten und abwarten, bis er abkühlt.
►1.1.4. Die Kraftstofftanks müssen sich in einer se-
paraten Anlage befi nden.
►1.1.5. Alle Kraftstofftanks müssen sich, den gel-
tenden Vorschriften entsprechend, in einer sicheren Entfernung von dem Generator befi nden.
►1.1.6. Der Kraftstoff ist in einem Raum zu lagern,
in dem der Boden das Durchdringen des Kraftstoffes sowie dessen Abtropfen auf die Flammen und
daraus resultierende Entzündung des Kraftstoffes
verhindert.
►1.1.7. Die Lagerung des Kraftstoffes muss den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
1.2 SICHERHEIT:
►1.2.1. Den Generator auf keinen Fall in den Räum-
lichkeiten betreiben, in denen Benzin, Farbstoffl ö-
semittel aufbewahrt werden oder sonstige leicht
brennbare Dämpfe auftreten.
►1.2.2. Beim Betrieb des Generators alle örtlichen
Verordnungen und Gesetze beachten.
►1.2.3. Ein Generator, der in der Nähe von Planen,
Vorhängen oder anderen Stoffen mit der ähnlichen Beschichtung verwendet werden, muss in
einer sicheren Entfernung aufgestellt sein. Der
Einsatz von Brandschutzabdeckungen ist ebenfalls zu empfehlen.
►1.2.4. Die Anlage ausschließlich in den effi zient
belüfteten Räumlichkeiten betreiben. Um frische
Luft zuzuführen, ist eine Öffnung nach den geltenden Vorschriften vorzusehen
►1.2.5. Den Generator ausschließlich mit der am
Typenschild des Generators angegebenen Spannung und Frequenz einspeisen.
►1.2.6. Ausschließlich die 3-drähtige, entsprechend
geerdeten Leitungen verwenden.
►1.2.7. Die Sicherheitsmindestabstände zwischen
dem Generator und den leicht entzündbaren
Stoffen sind: Auslauf vorne = 2,5 m; seitlich, oben
und hinten = 1,5 m.
►1.2.8. Um Brandgefahr zu vermeiden, den heißen
oder betriebenen Generator auf einem stabilen
und ebenen Fußboden aufstellen.
►1.2.9. Tiere in einer sicheren Entfernung von dem
Generator halten.
►1.2.10. Beim Stillstand ist der Generator von der
Netzversorgung zu trennen.
►1.2.11. Bei der Thermostat-Steuerung kann der
Generator in jedem Moment gestartet werden.
►1.2.12. Den Generator nicht in den viel besuchten
Räumen oder Schlafzimmern benutzen.
►1.2.13. Den Lufteintritt (Rückseite der Anlage)
sowie –austritt (Vorderseite) am Generator nicht
versperren.
►1.2.14. Ist der Generator heiß, an die Netzver-
sorgung angeschlossen oder noch im Betrieb,
darf er nicht verlagert, angesteuert, mit Kraftstoff
versorgt oder sonst gewartet werden.
►1.2.15. Die Luft nicht an der Eintritt- oder Aus-
trittöffnung des Generators kanalisieren.
►1.2.16. Den entsprechenden Abstand zwischen
den heißen Bauteilen des Generators und den
leicht entzündbaren oder temperaturempfi ndli-
chen Stoffen (einschließlich der Versorgungsleitung) einhalten.
►1.2.17. Eine beschädigte Versorgungsleitung
muss in dem Service-Zentrum ersetzt werden, um
sämtliche Gefahren auszuschließen.
2. AUSPACKEN
Siehe Abb. 1
►I°. Alle zur Verpackung und Lieferung ver-
wendeten Stoffe entfernen und einschließlich
gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.
►II°. Alle Elemente aus dem Karton entfernen.
►III°. Alle Bauteile auf eventuelle Trans-
portschäden prüfen. Scheint der Generator beschädigt zu sein, sofort den Verkäufer benachrichtigen.
3. KRAFTSTOFF
!
HINWEIS: Für den Generator ist der
DIESEL- oder KEROSENE-Kraftstoff
erforderlich.
Um eine Brand- oder Explosionsgefahr zu vermeiden, ist ausschließlich der Diesel- oder KeroseneKraftstoff zu verwenden. Auf keinen Fall Benzin,
Erdöl, Farbstoffl ösemittel, Alkohol oder andere
leicht brennbare Stoffe verwenden.
Bei den extrem niedrigen Temperaturen ungiftige
Gefrierschutzmittel verwenden.
4. FUNKTIONSPRINZIP
Siehe Abb. 2
Die für richtige Verbrennung erforderliche Luft
wird durch Drehungen des inneren Rotors zum
Brennen erzeugt. Der Luftstrom tritt aus der Brennerhülse aus und wird mit dem Kraftstoff gemischt,
der unter hohem Druck über Düse gesprüht wird.
Der über Düse versprühte Kraftstoff wird durch
eine Strompumpe gesichert, die den Kraftstoff aus
dem Tank absaugt und unter hohem Druck in die
Düse fördert.
HINWEIS: IM FALL, DASS DER GENERATOR
WEGEN KRAFTSTOFFMANGEL ABSCHALTET,
DIE ANLAGE SOFORT AUSSCHALTEN, DEN
KRAFTSTOFFBEHÄLTER AUFFÜLLEN UND
GENERATOR WIEDER EINSCHALTEN (SIEHE
ABSCHNITT 5.1).
5.2 AUSSERBERTRIEBNAHME DES
GENERATORS:
!
HINWEIS: KEINE SPANNUNG
AUSSCHALTEN UND KEINE
VERSORGUNGSLEITUNG TRENNEN; BIS
DER GENERATOR VOLLSTÄNDIG ABKÜHLT
(etwa 5 Min.).
►I°. “ON/OFF”-Schalter in die “OFF” (0)-Position
bringen (C ABB. 3).
DE
6. KRAFTSTOFFFILTER
REINIGEN
Siehe Abb. 4
JE NACH QUALITÄT DES EINGESETZTEN
KRAFTSTOFFES KANN DAS REINIGEN DES
FILTERS NOTWENDIG WERDEN.
►I°. Die Schutzabdeckung vom Rohr entnehmen
(A ABB. 4).
►II°. Den Verschlussstopfen am Behälter
entfernen (B ABB. 4).
►III°. Filter aus dem Behälter entfernen.
►IV°. Mutter lösen (C ABB. 4).
►V°. Filtereinsatz entfernen (D ABB. 4).
►VI°. Den Filter mit sauberem Kraftstoff reinigen,
dabei achten, dass der Filter nicht beschädigt
wird.
►VII°. Den Filter wieder in dem Behälter einsetzen.
5. FUNKTION
!
HINWEIS: Vor Einschalten des Generators
sorgfältig ”SICHERHEITSHINWEISE” lesen.
5.1 EINSCHALTEN DES GENERATORS:
►I°. Alle Sicherheitsanweisungen beachten.
►II°. Sicherstellen, dass der Kraftstoff im Behälter
vorhanden ist.
►III°. Den Behälter mit Verschlussstopfen
schließen.
►IV°. Stecker an die Netzversorgung
anschließen (SIEHE SPANNUNG IN ”TABELLE
TECHNISCHE DATEN”).
►V°. “ON/OFF”-Schalter in die ”ON” (I) Stellung
bringen (C ABB. 3). Der Generator soll
innerhalb von wenigen Sekunden starten.
Sollte es nicht der Fall sein, bitte den Abschnitt
”STÖRUNGSSUCHE” lesen (Abschnitt 10).
►VI°. Die Position des Drehknopfs am Thermostat
prüfen (A ABB. 3).
7. WARTUNG UND
TRANSPORT
UM WARTUNGSARBEITEN UND/ODER
TRANSPORT MÖGLICHST OPTIMAL
DURCHZUFÜHREN, WIRD DIE FOLGENDE
VORGEHENSWEISE EMPFOHLEN:
►I°. Den Kraftstoff vom Behälter ablassen.
►II°. Bei Feststellung von Restmengen den
frischen Kraftstoff einfüllen und den Behälter
wieder entleeren.
►III°. Verschlussstopfen am Behälter schließen,
den Kraftstoff korrekt und gemäß den geltenden
Vorschriften entfernen.
►IV°. Um die Wartungsarbeiten an dem Generator
richtig durchzuführen, wird es empfohlen, den
Generator in horizontaler Lage zu halten, um
den Kraftstoffauslauf zu verhindern, an einem
trockenen Ort zu lagern und vor möglichen
äußeren Schäden zu schützen.
8. FEHLER DER ANZEIGE
Siehe B Abb. 3
DE
FEHLERURSACHELÖSUNG
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
BETRIEBSFEHLER
1. „ON/OFF”-Schalter ist in der „ON” (I)Stellung, wenn der Generator an die
Netzversorgung angeschlossen wird
FEHLER FOTOZELLE
1. Kraftstoffmangel
2. Kraftstoff verunreinigt
3. Fotozelle verunreinigt oder beschädigt
4. Kraftstofffi lter verunreinigt
5. Zündungsfehler
FEHLER TEMPERATURSENSOR
1. Terminal abgetrennt
2. Sensor defekt
FEHLER THERMOSTAT
1. Innere Überhitzung des Generators1. Generator ausschalten und abwarten, bis
1. Äußere Temperatur unter -9°C1. Normale Bedingungen
1. Äußere Temperatur über +50°C1. Normale Bedingungen
1. Prüfgeräte gesperrt1. Den Generator ausschalten und wieder
1. Nach Trennung des Generators von der
Netzversorgung den Schalter in die „OFF”
(0)-Stellung bringen, den Stecker wieder an
Netz anschließen und den Schalter in die
„ON” (I)-Stellung bringen
1. Den Schalter in die „OFF” (0)-Stellung
bringen, den Behälter mit Kraftstoff
auffüllen
2. Den Schalter in die „OFF” (0)-Stellung
bringen, Kraftstoff ablassen und dann den
Behälter wieder auffüllen. Den Filter mit
sauberem Kraftstoff reinigen, dabei achten,
dass der Filter nicht beschädigt wird
(SIEHE ABSCHNITT 6)
3. Service-Zentrum anrufen
4. SIEHE ABSCHNITT 6
5. Service-Zentrum anrufen
1. Terminal anschließen
2. Service-Zentrum anrufen
er abkühlt
einschalten
9. TERMINPLAN DER VORSORGEWARTUNG
HINWEIS: VOR DEM BEGINN VON WARTUNGS- ODER INSTANDSETZUNGSTÄTIGKEITEN
DIE VERSORGUNGSLEITUNG VOM NETZ TRENNEN UND SICHERSTELLEN, DASS DER
GENERATOR ABGEKÜHLT IST.
BAUTEILMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNG
KraftstoffbehälterAlle 150-200 Betriebsstunden oder bei
Bedarf reinigen
DüseMindestens einmal pro Betriebssaison
oder bei Bedarf reinigen oder ersetzen
FotozelleEinmal pro Betriebssaison oder nach
Bedarf reinigen
Kraftstofffi lterZweimal pro Betriebssaison oder nach
Bedarf reinigen oder ersetzen
ZündeinrichtungAlle 1.000 Betriebsstunden oder nach
Behälter entleeren und mit sauberen
Kraftstoff spülen
Service-Zentrum anrufen
Service-Zentrum anrufen
Kraftstofffi lter mit sauberen Kraftstoff
reinigen
Service-Zentrum anrufen
10. STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNG
Generator
startet nicht
Motor/Pumpe
startet, aber die
Flamme wird
nicht gezündet
Rotor ist
versperrt
oder rotiert zu
langsam
1. Generator gesperrt
2. Schalter in der „OFF” (0)-Stellung
3. Keine Spannung
4. Versorgungsleitung getrennt
5. Steuerungskarte gesperrt
6. Falsche Thermostat-Einstellung
7. Ansprechen des
Temperatursensors
8. Defekte Sicherung
1. Kraftstoffmangel
2. Zündgerät verunreinigt
3. Kraftstoff verunreinigt
4. Düse verunreinigt
5. Fotozelle verunreinigt, defekt oder
falsch eingesetzt
6. Fremdkörper im Behälter
7. Elektroden verbraucht oder im
falschen Abstand
1. Motor defekt1. Service-Zentrum anrufen
1. Generator aus- und wieder einschalten
2. Schalter in die „ON” (I)-Stellung bringen
3A. Die Versorgungsleitung korrekt an die
Buchse der Netzversorgung anschließen
3B. Versorgungsnetz prüfen
3C. Service-Zentrum anrufen
4. Service-Zentrum anrufen
5A.Generator aus- und wieder einschalten
5B. Fehler an der Anzeige feststellen
5C. Service-Zentrum anrufen
6. Thermostat justieren und entsprechend
einstellen, die Höchsttemperatur muss
höher als Umgebungstemperatur sein.
7A. Abwarten mindestens 10 Minuten und
dann erneut versuchen in die Zündphase
zu wechseln
7B. Service-Zentrum anrufen
8. Service-Zentrum anrufen
1. Generator ausschalten, Behälter mit
Kraftstoff auffüllen und erneut Generator
einschalten
2. Service-Zentrum anrufen
3. Filter mit sauberem Kraftstoff reinigen
4. Service-Zentrum anrufen
5. Service-Zentrum anrufen
6. Behälter entleeren und mit sauberem
Kraftstoff auffüllen
7. Service-Zentrum anrufen
DE
ES
IMPORTANTE: HAY QUE LEER EL PRESENTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN, ENCENDIDO O
EL MANTENIMIENTO DEL GENERADOR. LA UTILIZACIÓN INCORRECTA
DEL GENERADOR PUEDE CAUSAR IMPORTANTES DAÑOS. HAY QUE
GUARDAR ESTE MANUAL PARA SUS FUTURAS CONSULTAS.
1. INFORMACIONES
RELATIVAS A LA SEGURIDAD
(PRECAUCIONES)
!
IMPORTANTE: El aparato presente no
está destinado a la utilización por las personas (incluidos los niños) con limitaciones
físicas, sensoriales y psíquicas, o por las
personas sin experiencia en su utilización a
no ser bajo control de su tutor, responsable
por su seguridad. Hay que asegurarse de
que los niños no jueguen con el aparato.
!
PELIGRO: La intoxicación por inhalación
del óxido de carbono puede resultar mortal.
Los primeros síntomas de intoxicación por
inhalación del óxido de carbono se parecen a
los de la gripe, acompañados de dolores fuertes
de cabeza, mareos y/o náuseas. Estos síntomas
pueden ser provocados por un funcionamiento
defectuoso del generador. EN EL CASO DE
OBSERVAR LOS SÍNTOMAS MENCIONADOS
SE DEBE SALIR INMEDIATAMENTE FUERA,
y seguidamente solicitar la ayuda del servicio
técnico.
1.1 SUMINISTRO:
►1.1.1. El personal responsable por el suministro
tiene que estar debidamente califi cado y conocer
exactamente las instrucciones del fabricante y
las normas vigentes referentes a la seguridad en
el suministro de los generadores.
►1.1.2. Se debe utilizar únicamente el tipo de
combustible indicado en la placa de nominal del
generador.
►1.1.3. Antes de repostar, apagar el generador y
esperar hasta que se enfríe.
►1.1.4. Los bidones para almacenar el combustible
tienen que ubicarse en otro lugar.
►1.1.5. Todos los depósitos con combustible
deben estar ubicados a una distancia segura del
generador, establecida por las normas vigentes.
►1.1.6. El combustible debe almacenarse en
los lugares donde el suelo evite su infi ltración
y el goteo en las fuentes de llama que pueden
provocar que el combustible prenda fuego.
►1.1.7. El almacenamiento del combustible tiene
que ir sujeto a las normas vigentes.
1.2 SEGURIDAD:
►1.2.1. No utilizar nunca el generador en los
lugares donde está almacenada la gasolina, los
disolventes u otros vapores infl amables.
►1.2.2. Durante la utilización del generador hay
que respetar todas las normas locales vigentes.
►1.2.3. Los generadores utilizados en la
proximidad de lonas, cortinas y otros materiales
similares deben estar ubicados a una distancia
segura. Se recomienda también la utilización de
protectores anti fuego.
►1.2.4. El aparato se puede utilizar únicamente en
los lugares bien ventilados. Para ventilar el lugar
hay que asegurarse una apertura adecuada,
conforme con las normas vigentes.
►1.2.5. El generador se puede alimentar
únicamente con la corriente de tensión y
frecuencia establecidos en la placa nominal del
generador.
►1.2.6. Utilizar únicamente los alargadores de 3
cables con tierra.
►1.2.7. Las distancias mínimas de seguridad,
entre el generador y las sustancias ignífugas:
salida delantera = 2,5 m; lateral, superior y
posterior = 1,5 m.
►1.2.8. Para evitar el riesgo de incendio, hay que
ubicar un generador caliente o en marcha en
una superfi cie plana y estable.
►1.2.9. Hay que mantener los animales a una
distancia segura del generador.
►1.2.10. Cuando el generador deja de utilizarse
durante un tiempo, hay que desenchufarlo.
►1.2.11. Cuando el generador va controlado por
un termóstato, puede encenderse en cualquier
momento.
►1.2.12. No utilizar el generador en los lugares
con mucho tránsito de personas, ni en los
dormitorios.
►1.2.13. No se debe bloquear la entrada de aire
(la parte posterior del aparato) o la salida de aire
(la parte frontal) del generador.
►1.2.14. Cuando el generador está caliente o
conectado a la red eléctrica, o puesto en marcha,
no se debe desplazar, confi gurar o repostarlo y
tampoco realizar las labores de mantenimiento.
►1.2.15. No canalizar el aire en la entrada o salida
del generador.
►1.2.16. Mantener una distancia adecuada entre
los elementos calientes del generador y los
materiales ignífugos o térmicos (incluido el cable
alimentador).
►1.2.17. En caso de dañar el cable alimentador
hay que sustituirlo en el servicio técnico para
evitar toda clase de riesgos.
2. DESEMBALAJE
Véase Dib. 1
►I°. Eliminar todos los materiales utilizados para
embalar y mandar el generador. Seguidamente
deshacerse de ellos respetando las normas
establecidas al respeto.
►II°. Elimina todos los elementos de la caja.
►III°. Verifi car los posibles daños sufridos durante
el transporte. Si el generador parece dañado
hay que comunicárselo inmediatamente al
punto de venta donde lo hemos adquirido.
3. COMBUSTIBLE
!
ATENCIÓN: El generador gasta
únicamente el combustible DIESEL o
KEROSENE.
Para evitar el peligro de incendio o explosión,
utilizar únicamente el combustible diesel o
kerosene. No utilizar nunca la gasolina, el petróleo,
los disolventes, alcoholes u otros combustibles
ignífugos.
En caso de temperaturas muy bajas, utilizar los
aditivos no tóxicos contra la congelación.
4. NORMAS DE
FUNCIONAMIENTO
Véase Dib. 2
El aire imprescindible para asegurar la combustión
correcta proviene del movimiento de un rotor
interior hacia el quemador. El fl ujo de aire sale
del manguito del quemador y se mezcla con el
combustible pulverizado a través de una tobera,
bajo una gran presión. El combustible pulverizado
va asegurado por una bomba eléctrica que lo
saca del depósito y lo empuja bajo gran presión
hacia la tobera.
5. FUNCIONAMIENTO
!
ATENCIÓN: Antes de encender el
generador hay que leer atentamente las
”INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD”.
5.1 PUESTA EN MARCHA DEL
GENERADOR:
►I°. Cumplir con todas las normas de seguridad
indicadas.
►II°. Verifi car que hay combustible en el depósito.
►III°. Cerrar el tapón del depósito.
►IV°. Enchufar el aparato a la red eléctrica
(VÉASE LA TENSIÓN EN ”LA FICHA TÉCNICA
EN TABLA”).
►V°. Poner el interruptor “ON/OFF” en la posición
“ON” (|) (C DIB. 3). El generador debería
arrancar en cuestión de segundos. Si esto no
ocurre, aplicar el párrafo “IDENTIFICACIÓN
DE PROBLEMA” (Pár. 10).
►VI°. Verifi car la posición de la ruleta del
termostato de la habitación (A DIB. 3).
P.S.: EN CASO DE QUE SE APAGUE EL
GENERADOR POR AGOTAMIENTO DE
COMBUSTIBLE APAGAR EL APARATO,
LLENAR EL DEPÓSITO Y VOLVER A ENCENDER
EL GENERADOR (VER PÁR. 5.1).
5.2 EL APAGADO DEL GENERADOR:
!
ATENCIÓN: NO CORTE LA TENSIÓN NI
DESCONECTE EL CABLE ALIMENTADOR
HASTA EL ENFRIAMIENTO COMPLETO DEL
GENERADOR (aprox. 5 min.).
►I°. Poner el interruptor “ON/OFF” en la posición
“OFF” (0) (C DIB. 3).
ES
6. LIMPIEZA DE FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Ver Dib. 4
EN FUNCIÓN DE LA CALIDAD DEL
COMBUSTIBLE UTILIZADO PUEDE RESULTAR
NECESARIA LA LIMPIEZA DEL FILTRO.
►I°. Quitar la tapa que protege las tuberías (A
DIB. 4).
►II°. Quitar el tapón ubicado encima del depósito
(B DIB. 4).
►III°. Sacar el fi ltro del depósito.
►IV°. Desatornillar la tuerca (C DIB. 4).
►V°. Quitar el fi ltro (D DIB. 4).
►VI°. Limpiar el fi ltro con un combustible limpio,
teniendo cuidado para no dañarlo.
►VII°. Volver a instalar el fi ltro en el depósito.
7. CONSERVACIÓN Y
TRANSPORTE
PARA REALIZAR LO MEJOR POSIBLE
LAS LABORES DE CONSERVACIÓN Y/O
TRANSPORTE SE RECOMIENDA ATENERSE
AL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:
►I°. Vaciar el depósito de combustible.
►II°. En caso de presencia de algunos restos,
echar el combustible limpio y volver a vaciar el
depósito.
►III°. Cerrar el tapón del depósito, deshacerse
el combustible de forma adecuada y conforme
con las normas vigentes.
►IV°. Para realizar las labores de limpieza del
generador correctamente, se recomienda:
mantenerlo en la posición horizontal nivelada
para evitar las fugas de combustible,
almacenarlo en un lugar seco y asegurarlo
contra los posibles daños exteriores.
8. ERRORES DE LA PANTALLA LCD
Véase B Dib. 3
ERRORCAUSASOLUCIÓN
ERROR OPERATIVO
ES
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. El interruptor “ON/OFF” se
encuentra en la posición ”ON”
(|) cuando el generador queda
conectado a la red eléctrica
ERROR DE FOTOCÉLULA
1. Falta de combustible
2. El combustible con suciedad
3. La fotocélula sucia o dañada
4. El fi ltro de combustible sucio
5. Error del encendido
ERROR DEL SENSOR DE CONTROL DE TEMPERATURA
1. La terminal desconectada
2. El sensor dañado
ERROR DEL TERMOSTATO
1. Sobrecalentación interior del
generador
1. La temperatura exterior debajo de
-9°C
1. La temperatura exterior por encima
de +50°C
1. El equipo de control bloqueado 1. Apagar y volver a encender el generador
1. Una vez desconectado el generador de la red
eléctrica, colocar el interruptor en la posición
“OFF” (0), enchufar nuevamente a la red eléctrica
y colocar el interruptor en la posición “ON” (|)
1. Poner el interruptor en la posición “OFF” (0),
llenar el depósito de combustible
2. Poner el interruptor en la posición “OFF”
(0) vaciar y seguidamente volver a llenar el
depósito de combustible. Limpiar el fi ltro con un
combustible limpio, teniendo cuidado para no
dañarlo (VER PÁR. 6)
3. Contactar con el servicio técnico
4. VER PÁR. 6
5. Contactar con el servicio técnico
1. Conectar la terminal
2. Contactar con el servicio técnico
1. Desconectar el generador y esperar hasta que se
enfríe totalmente
1. Condición normal
1. Condición normal
9. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO DE PREVENCIÓN
ATENCIÓN: ANTES DE EMPEZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN, DESCONECTAR EL CABLE ALIMENTADOR Y ASEGURARSE DE QUE EL
GENERADOR ESTÁ FRÍO.
COMPONENTEFRECUENCIA DE
MANTENIMIENTO
Depósito de
combustible
ToberaLimpiar o cambiar una vez durante cada
FotocélulaLimpiar una vez por temporada de
Filtro de
combustible
Filtro de
combustible
Palas del rotorLimpiar en función de las necesidadesContactar con el servicio técnico
Limpiar cada 150-200 horas de
funcionamiento o en función de las
necesidades
temporada de funcionamiento o en
función de las necesidades
funcionamiento o en función de las
necesidades
Limpiar o cambiar dos veces durante
cada temporada de funcionamiento o en
función de las necesidades
Limpiar o cambiar cada 1.000 horas
de funcionamiento o en función de las
necesidades
Vaciar y aclarar el depósito utilizando
para ello un combustible limpio
Contactar con el servicio técnico
Contactar con el servicio técnico
Limpiar el fi ltro de combustible
utilizando para ello un combustible
limpio
Contactar con el servicio técnico
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
10. IDENTIFICACIÓN DEL PROBLEMA
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El generador
no arranca
Motor/bomba
arranca pero
no sale la llama
El rotor está
bloqueado o
gira demasiado
rápido
1. El generador bloqueado
2. El interruptor en la posición “OFF”
(0)
3. Falta de tensión
4. El cable alimentador desconectado
5. La tarjeta de control bloqueada
6. La confi guración del termóstato de
habitación errónea
7. Intervención del sensor de
temperatura
8. El fusible dañado
1. Falta de combustible
2. El aparato de encendido sucio
3. El fi ltro de combustible sucio
4. La tobera sucia
5. La fotocélula está sucia, dañada o
instalada de manera incorrecta
6. La presencia de sustancias ajenas
en el depósito
7. Los electrodos gastados u
colocados a una distancia
incorrecta
1. El motor dallado 1. Contactar con el servicio técnico
1. Desconectar y volver a conectar el
generador
2. Poner el interruptor en la posición “ON” (|)
3A. Introducir correctamente el cable
alimentador en el enchufe de la red
eléctrica
3B. Verifi car la instalación de red
3C. Contactar con el servicio técnico
4. Contactar con el servicio técnico
5A. Desconectar y volver a conectar el
generador
5B. Identifi car el error en la pantalla
5C. Contactar con el servicio técnico
6. Regular el termostato de habitación,
seleccionando la temperatura superior a
la del ambiente
7A. Esperar por lo menos durante 10
minutos, y seguidamente volver a probar
pasar a la fase de encendido
7B. Contactar con el servicio técnico
8. Contactar con el servicio técnico
1. Apagar el generador, llenar el depósito
de combustible y volver a encender el
generador
2. Contactar con el servicio técnico
3. Limpiar el fi ltro utilizando el combustible
limpio
4. Contactar con el servicio técnico
5. Contactar con el servicio técnico
6. Vaciar y volver a llenar el depósito con un
combustible limpio
7. Contactar con el servicio técnico
ES
IMPORTANT: LA PRESENTE NOTICE D’UTILISATION DOIT ETRE LUE AVANT
DE COMMENCER LE MONTAGE, LA MISE EN MARCE OU L’ENTRETIEN
DU GENERATEUR. L’UTILISATION INCORRECTE DU GENERATEUR PEUT
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. LA PRESENTE NOTICE DOIT ETRE
CONSERVEE POUR DES CONSULTATIONS ULTERIEURES.
FR
1. INFORMATIONS
CONCERNANT LA SECURITE
(AVERTISSEMENTS)
!
IMPORTANT: Le présent appareil n’est
pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) possédant une plus
faible habilité physique, sensorielle et mentale ou par des personnes ne possédant pas
d’expérience, sauf si ces personnes sont encadrées par une personne responsable de
leur sécurité. Afi n d’être sûr que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil, ils doivent se
trouver sous surveillance.
!
DANGER: L’intoxication au monoxyde de
carbone peut s’avérer mortelle.
Les premiers symptômes de l’intoxication au
monoxyde de carbone rappellent les symptômes
de la grippe avec de fortes douleurs de la
tête, des vertiges et/ou des nausées. Ces
symptômes peuvent être provoqués par un
mauvais fonctionnement du générateur. EN CAS
D’APPARITION DE TELS SYMPTOMES, IL FAUT
IMMEDIATEMENT SORTIR A L’EXTERIEUR et
ensuite faire réparer le générateur par le centre
d’aide technique.
1.1 LIVRAISON:
►1.1.1. Le personnel responsable de la livraison
doit être qualifi é et doit parfaitement connaître
les instructions du fabricant ainsi que les
prescriptions en vigueur concernant une
livraison en sécurité du générateur.
►1.1.2. Il faut utiliser uniquement le type de
combustible clairement défi ni sur la plaque
signalétique du générateur.
►1.1.3. Avant de rajouter le combustible, il faut
éteindre le générateur et attendre jusqu’à son
refroidissement.
►1.1.4. Les citernes destinées au stockage
du combustible doivent se trouver dans un
bâtiment à part.
►1.1.5. Tous les réservoirs du combustible doivent
se trouver à une distance sûre du générateur,
défi nie par les règles en vigueurs.
►1.1.6. Le combustible doit être conservé dans
des pièces où le sol ne permettra pas une
pénétration du combustible et son dégoulinage
sur les fl ammes localisées en-dessous
qui peuvent causer une infl ammation du
combustible.
►1.1.7. Le stockage du combustible doit avoir
lieu selon les règles en vigueur.
1.2 SECURITE:
►1.2.1. Ne jamais utiliser le générateur dans des
pièces où se trouve l’essence, les dissolvants
de peintures ou autres vapeurs infl ammables.
►1.2.2. Il faut respecter toutes les dispositions et
lois locales pendant l’utilisation du générateur.
►1.2.3. Les générateurs utilisés dans une proche
distance des bâches, rideaux ou autres matières
à couverture semblable doivent se trouver à une
distance de sécurité. Il est également conseillé
d’utiliser des couvertures ignifuges.
►1.2.4. Il faut utiliser l’appareil uniquement dans
des pièces bien ventilées. Afi n de faire enter de
l’air frais il faut assurer une ouverture appropriée
selon les règles en vigueur.
►1.2.5. Le générateur doit être alimenté
uniquement à l’aide d’un courant à tension et
fréquence défi nies sur la plaque signalétique du
générateur.
►1.2.6. Il faut utiliser uniquement des rallonges à
trois fi ls convenablement mis à terre.
►1.2.7. Les distances minimales de sécurité entre
le générateur et les substances infl ammables
sont les suivantes: sortie avant = 2,5 m; latérale,
en haut et à l’arrière = 1,5 m.
►1.2.8. Afi n d’éviter le risque d’incendie, il faut
placer le générateur en marche ou chaud sur
un sol stabilisé et nivelé.
►1.2.9. Les animaux doivent se trouver à une
distance de sécurité du générateur.
►1.2.10. Durant l’arrêt du générateur, il faut le
débrancher de la prise de contact.
►1.2.11. Le générateur peut être mis en marche
à n’importe quel moment grâce à la commande
à l’aide du thermostat.
►1.2.12. Il ne faut pas utiliser le générateur
dans des pièces très fréquentées ou dans les
chambres à coucher.
►1.2.13. Il ne faut pas bloquer l’entrée de l’air
(partie arrière de l’appareil) ou la sortie de l’air
(devant) du générateur.
►1.2.14. Il ne faut pas bouger, commander,
alimenter en combustible ou faire des travaux
d’entretien du générateur quand il est chaud
ou connecté au réseau électrique ou est en
marche.
►1.2.15. Ne pas canaliser l’air ni à l’entrée ni à la
sortie du générateur.
►1.2.16. Garder une distance appropriée entre
les éléments chauds du générateur et les
matériaux infl ammables ou thermiques (en
branchant le câble d’alimentation).
►1.2.17. En cas d’endommagement du câble
d’alimentation, afi n d’éviter tout danger, il faut
le changer dans le centre de support technique.
2. DEBALLAGE
Voir Fig. 1
►I°. Enlever tous les matériaux utilisés lors de
l’emballage et l’envoi du générateur et ensuite
les enlever selon les règles en vigueur.
►II°. Enlever tous les éléments de la boîte.
►III°. Vérifi er les éventuels endommagements qui
ont eu lieu pendant le transport. Si le générateur
semble être endommagé, il faut immédiatement
prévenir le magasin où il a été acheté.
DU PROBLEME» (Chapitre 10).
►VI°. Vérifi er la position du sélecteur rotatif du
thermostat (A FIG. 3).
P.S.: EN CAS D’INTERRUPTION DU
GENERATEUR PROVOQUE PAR L’EPUISEMENT
DU COMBUSTIBLE, ARRETER L’APPAREIL,
REMPLIR LE RESERVOIR ET REMETTRE EN
MARCHE LE GENERATEUR (VOIR CHAPITRE
5.1).
5.2 ARRET DU GENERATEUR:
FR
3. COMBUSTIBLE
!
ATTENTION: Le générateur fonctionne
seulement avec un combustible DIESEL ou
KEROSENE.
Afi n d’éviter le risque d’incendie ou d’explosion, il
faut utiliser uniquement le combustible diesel ou
kérosène. Ne jamais utiliser d’essence, de pétrole,
de dissolvants, d’alcools ou autres combustibles
infl ammables.
En cas de très basses températures, il faut utiliser
des additifs intoxiques contre le gel.
4. CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
Voir Fig. 2
L’air indispensable à l’assurance d’une combustion
correcte est créé grâce à la rotation du rotor
intérieur vers le brûleur. Le fl ux d’air sort du tube du
brûleur et se mélange avec le combustible qui est
pulvérisé par la tuyère sous une haute pression. Le
combustible pulvérisé par la tuyère est protégé par
une pompe électrique qui aspire le combustible du
réservoir et le pousse sous une haute pression vers
la tuyère.
!
ATTENTION: NE PAS COUPER
L’ALIMENTATION ET NE PAS DEBRANCHER
LE CABLE D’ALIMENTATION JUSQU’AU
REFROIDISSEMENT COMPLET DU
GENERATEUR (environ 5 minutes).
►I°. Mettre l’interrupteur « ON/OFF » dans la
position «OFF» (0) (C FIG. 3).
6. NETTOYAGE DU FILTRE DU
COMBUSTIBLE
Voir Fig. 4
SELON LA QUALITE DU COMBUSTIBLE
UTILISE, LE NETTOYAGE DU FILTRE PEUT
S’AVERER NECESSAIRE.
►I°. Enlever le couvercle de sécurité du tuyau (A
FIG. 4).
►II°. Enlever le bouchon se trouvant sur le
réservoir (B FIG. 4).
►III°. Enlever le fi ltre du réservoir.
►IV°. Dévisser l’écrou (C FIG. 4).
►V°. Enlever le fi ltre (D FIG. 4).
►VI°. Nettoyer le fi ltre à l’aide d’un combustible
propre en faisant attention de ne pas
l’endommager.
►VII°. Remettre le fi ltre dans le réservoir.
5. FONCTIONNEMENT
!
ATTENTION: Avant de mettre en marche
le générateur il faut lire avec attention les
«INFORMATIONS AU SUHET DE LA SECURITE».
5.1 MISE EN MARCHE DU GENERATEUR:
►I°. Respecter toutes les instructions concernant
la sécurité.
►II°. Vérifi er la présence du combustible dans le
réservoir.
►III°. Fermer le bouchon du réservoir.
►IV°. Brancher le câble d’alimentation au réseau
électrique (VOIR TENSION DANS LE «TABLEAU
DES DONNEES TECHNIQUES»).
►V°. Mettre l’interrupteur «ON/OFF» dans la position
«ON» (I) (C FIG. 3). Le générateur devrait se mettre
en marche durant quelques secondes. Si cela n’a
pas lieu, se référer au chapitre «IDENTIFICATION
7. ENTRETIEN ET
TRANSPORT
AFIN D’EFFECTUER UN ENTRETIEN ET/OU
TRANSPORT DE LA MEILLEURE QUALITE
IL EST CONSEILLE DE RESPECTER LA
PROCEDURE SUIVANTE:
►I°. Vider le combustible du réservoir.
►II°. En cas de manque de restes, verser le
combustible propre et à nouveau vider le
réservoir.
►III°. Fermer le bouchon du réservoir, éliminer le
combustible de manière appropriée et suivant
les règles en vigueur.
►IV°. Afi n d’effectuer un entretien convenable du
générateur, il est conseillé de le maintenir dans
une position nivelée afi n de protéger contre
l’écoulement du combustible, le stocker dans
un lieu sec et protéger contre des éventuelles
détériorations extérieures.
8. ERREURS DE L’AFFICHEUR
Voir B Fig. 3
ERREURCAUSESOLUTION
ERREUR OPERATIONNELLE
E0
FR
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. L’interrupteur «ON/OFF» est
en position «ON» (I) quand le
générateur est branché au réseau
électrique
ERREUR DE LA PHOTOCELLULE
1. Manque de combustible
2. Combustible pollué
3. Photocellule encrassée ou
endommagée
4. Filtre du combustible encrassé
5. Erreur de l’infl ammation
ERREUR DU CAPTEUR DE CONTROLE DE TEMPERATURE
1. Terminal débranché
2. Capteur endommagé
ERREUR DU THERMOSTAT
1. Surchauffe intérieure du générateur1. Arrêter le générateur et attendre jusqu’à son
1. Température extérieure en dessous
de -9°C
1. La température extérieure dépasse
+50°C
1. Appareil de contrôle bloqué 1. Arrêter et mettre à nouveau en marche le
1. Mettre l’interrupteur en position «OFF» (0)
après le débranchement du générateur du
réseau électrique et remettre la fi che de
contact dans le réseau électrique et mettre
l’interrupteur en position «ON» (I)
1. Mettre l’interrupteur en position «OFF» (0),
remplir le réservoir de combustible
2. Mettre l’interrupteur en position «OFF» (0) et
remplir à nouveau le réservoir de combustible.
Nettoyer le fi ltre à l’aide d’un combustible
propre en faisant attention de ne pas
l’endommager (VOIR CHAPITRE 6)
3. Se tourner vers le centre d’aide technique
4. VOIR CHAPITRE 6
5. Se tourner vers le centre d’aide technique
1. Brancher le terminal
2. Se tourner vers le centre d’aide technique
refroidissement total
1. Condition normale
1. Condition normale
générateur
9. PLANNING DE L’ENTRETIEN PRESERVATEUR
ATTENTION: AVANT DE COMMENCER DES TRAVAUX QUELCONQUES D’ENTRETIEN OU DE
REPARATION, IL FAUT DEBRANCHER LE CABLE D’ALIMENTATION DU R2SEAU ELECTRIQUE
ET S’ASSURER QUE LE GENERATEUR EST REFROIDI.
ELEMENTFREQUENCE DE L’ENTRETIENPROCEDURE DE L’ENTRETIEN
Réservoir du
combustible
TuyèreNettoyer ou changer une fois durant une
PhotocelluleNettoyer une fois durant une saison de
Filtre du
combustible
Appareil
d’allumage
Ailettes du rotorNettoyer selon les besoins Se tourner vers le centre d’aide
Nettoyer toutes les 150-200 heures de
travail ou selon les besoins
saison de travail ou selon les besoins
travail ou selon les besoins
Nettoyer ou changer deux fois durant
une saison de travail ou selon les
besoins
Nettoyer ou changer toutes les 1.000
heures de travail ou selon les besoins
Vider et rincer le réservoir en utilisant
un combustible propre
Se tourner vers le centre d’aide
technique
Se tourner vers le centre d’aide
technique
Nettoyer le fi ltre du combustible en
utilisant pour cela un combustible
propre
Se tourner vers le centre d’aide
technique
technique
10. IDENTIFICATION DU PROBLEME
PROBLEMECAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Le générateur
ne se met pas
en marche
Le moteur/
la pompe se
met en marche
mais la fl amme
ne s’allume pas
Le rotor est
bloqué ou
tourne trop
lentement
1. Générateur bloqué
2. L’interrupteur se trouve en position
«OFF» (0)
3. Pas de tension
4. Câble d’alimentation débranché
5. Carte de commande bloquée
6. Mauvaise position du thermostat
7. Intervention du capteur de
température
8. Fusible endommagé
1. Manque de combustible
2. L’appareil d’allumage est encrassé
3. Le fi ltre du combustible est
encrassé
4. La tuyère est encrassée
5. La photocellule est encrassée,
endommagée ou incorrectement
installée
6. Présence d’autres substances dans
le réservoir
7. Electrodes usées ou se trouvant
dans une mauvaise distance
1. Moteur endommagé1. Se tourner vers le centre d’aide technique
1. Arrêter et mettre à nouveau en marche le
générateur
2. Mettre l’interrupteur en position «ON» (I)
3A. Bien introduire le câble d’alimentation
dans la prise de contact du réseau
électrique
3B. Vérifi er l’installation électrique
3C. Se tourner vers le centre d’aide
technique
4. Se tourner vers le centre d’aide technique
5A. Arrêter et mettre à nouveau en marche
le générateur
5B. Identifi er l’erreur sur l’affi cheur
5C. Se tourner vers le centre d’aide
technique
6. Régler le thermostat en en le mettant
sur une température plus haute que la
température de l’environnement de travail
7A. Attendre au moins dix minutes et ensuite
essayer à nouveau de passer à la phase
d’allumage
7B. Se tourner vers le centre d’aide
technique
8. Se tourner vers le centre d’aide technique
1. Eteindre le générateur, remplir le réservoir
de combustible et à nouveau mettre en
marche le générateur
2. Se tourner vers le centre d’aide technique
3. Nettoyer le fi ltre à l’aide d’un combustible
propre
4. Se tourner vers le centre d’aide technique
5. Se tourner vers le centre d’aide technique
6. Nettoyer et à nouveau remplir le réservoir
de combustible propre
7. Se tourner vers le centre d’aide technique
FR
BELANGRIJK: LEES DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, HET OPSTARTEN OF DE ONDERHOUD
VAN DE GENERATOR. ONJUIST GEBRUIK VAN DE GENERATOR KAN LEIDEN TOT
ERNSTIG LETSEL. BEWAAR DE HANDLEIDING GOED VOOR LATERE RAADPLEGING.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
(WAARSCHUWINGEN)
!
NL
BELANGRIJK: Dit apparaat is niet
bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of door
personen zonder ervaring, tenzij ze worden
begeleid door iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Let er op dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
!
GEVAREN: Koolmonoxidevergiftiging is
levensgevaarlijk
De eerste lichamelijke symptomen van
koolmonoxidevergiftiging lijken op die van griep:
sterke hoofdpijn, duizeligheid en/of misselijkheid.
Dergelijke symptomen kunnen worden veroorzaakt
door een onjuiste werking van de generator. ZODRA
U DERGELIJKE SYMPTOMEN OPMERKT, DIENT
U ONMIDDELLIJK NAAR BUITEN TE GAAN, en
vervolgens de generator te laten repareren bij een
erkende servicedienst.
1.1 LEVERING:
►1.1.1. Het personeel dat verantwoordelijk is
voor de levering van de generator, moet in het
bezit zijn van de gepaste kwalifi caties en de
instructies van de producent goed kennen,
alsook goed op de hoogte zijn van de geldende
wettelijke bepalingen m.b.t. het veilig leveren
van generatoren.
►1.1.2. Gebruik uitsluitend de soort brandstof die
staat aangegeven op het typeplaatje dat zich op
het apparaat bevindt.
►1.1.3. Wanneer u de brandstoftank bijvult,
schakel de generator eerst uit en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
►1.1.4. De brandstof opslagtanks dienen in een
aparte ruimte te worden bewaard.
►1.1.5. Alle brandstoftanks moeten zich op een
veilige afstand bevinden van de generator. De
veilige afstand wordt in de geldende wettelijke
bepalingen vastgesteld.
►1.1.6. Brandstof dient te worden bewaard in
ruimtes waar de vloeren bestendig zijn tegen
de absorptie van brandstof en geen lekkende
brandstof doorlaten op beneden gelegen
vlammen, wat zou kunnen leiden tot ontsteking
van de brandstof.
►1.1.7. Brandstof dient te worden bewaard in
overeenstemming met de geldende wettelijke
bepalingen.
1.2 VEILIGHEID:
►1.2.1. Gebruik de generator nooit in ruimtes met
benzine, oplosmiddelen of andere brandbare
dampen.
.
►1.2.2. Bij het gebruik van de generator, moet
worden voldaan aan de plaatselijk geldende
regelgeving en voorschriften.
►1.2.3. Generatoren die worden gebruikt in de
buurt van zeilen, gordijnen of andere vergelijkbare
materialen, dan moet de generator op een veilige
afstand van deze materialen worden geplaatst.
Het wordt tevens aangeraden om brandwerende
bekleding te gebruiken.
►1.2.4. Gebruik de generator uitsluitend in
goed geventileerde ruimtes. Om voldoende
toevoer van frisse lucht te garanderen, moet
worden gezorgd voor een juist ventilatiegat, in
overeenstemming met de geldende wettelijke
bepalingen.
►1.2.5. De generator mag alleen worden
aangesloten op een stroomtoevoer met een
spanning en frequentie die overeenkomen met
de gegevens op het typeplaatje dat zich op het
apparaat bevindt.
►1.2.6. Gebruik uitsluitend 3-dradige
verlengsnoeren die goed geaard zijn.
►1.2.7. De minimale veilige afstanden tussen de
generator en brandbare materialen zijn als volgt:
voorkant = 2,5 m; zij-, boven- en achterkant =
1,5 m.
►1.2.8. Om risico op brand te voorkomen, dient een
hete of werkende generator altijd op een stabiele
en vlakke ondergrond te worden geplaatst.
►1.2.9. Houd dieren op een veilige afstand van de
generator.
►1.2.10. Indien de generator niet wordt gebruikt,
haal dan de stekker uit het stopcontact.
►1.2.11. Bij bediening met een thermostaat, kan
de generator op een willekeurig moment worden
opgestart.
►1.2.12. Gebruik de generator niet in ruimtes die
vaak worden bezocht en ook niet in slaapkamers.
►1.2.13. Zorg ervoor dat de luchtinlaat (achterkant
van het apparaat) en de luchtuitlaat (voorkant
van het apparaat) niet worden geblokkeerd.
►1.2.14. Wanneer de generator heet is of op
stroom is aangesloten of tijdens de werking van
het apparaat, dient het niet te worden verplaats,
bediend, bijgevuld met brandstof en er dienen
ook geen overige onderhoudswerkzaamheden
te worden verricht.
►1.2.15. Regel de luchtstroom niet bij de inlaat of
bij de uitlaat van de generator.
►1.2.16. Houd voldoende afstand tussen de hete
elementen van de generator en brandbare of
thermische materialen (inclusief snoer).
►1.2.17. Bij beschadiging van het snoer dient
deze te worden vervangen bij een erkende
servicedienst om gevaarlijke situaties te
vermijden.
2. UITPAKKEN
Zie Afb. 1
►I°. Verwijder alle materialen die deel uitmaken
van de verpakking en transport van de generator
en gooi ze vervolgens weg in vereenstemming
met de geldende wettelijke bepalingen.
►II°. Haal alle onderdelen uit de doos.
►III°. Controleer op mogelijk beschadigingen
die tijdens het transport zijn ontstaan. Als
de generator beschadigd blijkt te zijn, meld
dit onmiddellijk bij het verkooppunt waar de
generator is gekocht.
PS.: INDIEN DE GENERATOR UITGAAT
VANWEGE GEBREK AAN BRANDSTOF
DIENT HET APPARAAT TE WORDEN
UITGESCHAKELD, DE TANK BIJGEVULD EN
DE GENERATOR WEER WORDEN OPGESTART
(ZIE SECTIE 5.1).
5.2 DE GENERATOR UITSCHAKELEN:
!
LET OP: SCHAKEL DE STROOMTOEVOER
NIET UIT EN HAAL DE STEKKER NIET UIT HET
STOPCONTACT TOTDAT DE GENERATOR
VOLLEDIG IS AFGEKOELD (circa 5 min.).
NL
3. BRANDSTOF
!
LET OP: De generator werkt uitsluitend
op DIESEL of KEROSINE.
Om brand of explosie te voorkomen, dient
uitsluitend diesel of kerosine te worden gebruikt.
Gebruik nooit benzine, petroleum, oplosmiddelen,
alcohol of andere brandstoffen.
In geval van zeer lage temperaturen kunt u nietgiftige antivries gebruiken.
4. WERKING
Zie afb. 2
De lucht die nodig is voor een goede verbranding
wordt geproduceerd door de rotatie van de interne
rotor naar de brander. De luchtstroom verlaat de
buis van de brander en mengt zich met de brandstof,
die wordt verstoven via een mondstuk onder hoge
druk. De brandstof die via het mondstuk wordt
verstoven, wordt toegevoerd via een elektrische
pomp die de brandstof uit de tank zuigt en deze
onder hoge druk naar het mondstuk duwt.
5. BEDIENING
!
LET OP: Voor dat u de generator
opstart, lees de “VEILIGHEIDSINFORMATIE”
aandachtig door.
5.1 DE GENERATOR OPSTARTEN:
►I°. Volg alle veiligheidsinstructies nauwgezet op.
►II°. Controleer of er voldoende brandstof is in
de tank.
►III°. Sluit de tankdop.
►IV°. Steek de stekker in het stopcontact (ZIE
VOLTAGE IN “TABEL MET TECHNISCHE
GEGEVENS”).
►V°. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de
positie “ON” (|) (C AFB. 3). De generator zal
binnen enkele seconden opstarten. Indien
dit niet het geval is, raadpleeg dan de sectie
“PROBLEEMOPSPORING” (Sectie 10).
►VI°. Controleer de positie van de schakelaar
van de kamerthermostaat (A AFB. 3).
►I°. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0) (C AFB. 3).
6. SCHOONMAKEN VAN HET
BRANDSTOFFILTER
Zie afb. 4
HET KAN ZIJN DAT HET BRANDSTOFFILTER
MOET WORDEN SCHOONGEMAAKT. DIT IS
ECHTER AFHANKELIJK VAN DE KWALITEIT
VAN DE GEBRUIKTE BRANDSTOF.
►I°. Verwijder de beschermkap van de buis (A
AFB. 4).
►II°. Verwijder de tankdop (B AFB. 4).
►III°. Haal het fi lter uit de tank.
►IV°. Draai de dop los (C AFB. 4).
►V°. Verwijder het fi lter (D AFB. 4).
►VI°. Reinig het fi lter met behulp van schoon
brandstof. Wees voorzichtig om het fi lter niet te
beschadigen.
►VII°. Plaats het fi lter terug in de tank.
7. ONDERHOUD EN VERVOER
VOLG DE ONDERSTAANDE PROCEDURE
VOOR HET BEST MOGELIJKE ONDERHOUD
EN/OF VERVOER VAN DE GENERATOR:
►I°. Tap alle brandstof af uit de tank.
►II°. Indien er restanten in de tank overblijven,
giet wat schone brandstof in de tank en tap alle
brandstof opnieuw af uit de tank.
►III°. Sluit de tankdop en gooi de brandstof op de
juiste manier weg - in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
►IV°. Plaats de generator op een vlakke ondergrond
en zorg ervoor dat deze waterpas staat voordat u
enige onderhoudswerkzaamheden uitvoert om
lekkage van brandstof te voorkomen. Bewaar
de generator op een droge plek en beveilig het
apparaat tegen externe schade.
8. FOUTMELDINGEN OP DE DISPLAY
Zie B Afb. 3
FOUTOORZAAKOPLOSSING
NL
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OPERATIONELE FOUT
1. De “ON/OFF” schakelaar staat in de
positie “ON” (|) wanneer de generator
wordt aangesloten op het elektriciteitsnet
FOTOCEL FOUT
1. Te weinig brandstof
2. De brandstof is verontreinigd
3. De fotocel is verontreinigd of beschadigd
4. Het brandstoffi lter is verontreinigd
5. Ontstekingsfout
TEMPERATUURSENSOR FOUT
1. De terminal is niet aangesloten
2. De sensor is beschadigd
ERREUR DU THERMOSTAT
1. Interne oververhitting van de generator 1. Generator uitschakelen en wachten totdat
1. De buitentemperatuur is lager dan -9°C1. Normale conditie
1. De buitentemperatuur is hoger dan +50°C1. Normale conditie
1. Haal de stekker uit het stopcontact, zet
de ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0) en sluit het apparaat opnieuw
aan op het elektriciteitsnet en zet de “ON/
OFF” schakelaar in de positie “ON” (|)
1. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0) en brandstoftank bijvullen
2. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0), de brandstoftank leegmaken
en vervolgens weer bijvullen. Reinig het
fi lter met behulp van schoon brandstof.
Wees voorzichtig om het fi lter niet te
beschadigen (ZIE SECTIE 6)
3. Raadpleeg een erkende servicedienst
4. ZIE SECTIE 6
5. Raadpleeg een erkende servicedienst
1. Terminal aansluiten op het elektriciteitsnet
2. Raadpleeg een erkende servicedienst
het apparaat volledig is afgekoeld
OF
1. Geblokkeerde controleapparatuur1. De generator uitschakelen en weer
opstarten
9. PREVENTIEF ONDERHOUDSSCHEMA
LET OP: VOORDAT ER ENIGE ONDERHOUDS- OF REPARATIEWERKZAAMHEDEN WORDEN
UITGEVOERD, DIENT EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE WORDEN GEHAALD
EN GECONTROLEERD TE WORDEN OF DE GENERATOR VOLLEDIG IS AFGEKOELD.
ONDERDEELFREQUENTIE VAN
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN
BrandstoftankReinigen na 150-200 uur werk of
afhankelijk van de behoefte
MondstukReinigen of vervangen eenmaal per
seizoen of afhankelijk van de behoefte
FotocelReinigen eenmaal per seizoen of
afhankelijk van de behoefte
Brandstoffi lterReinigen of vervangen tweemaal per
seizoen of afhankelijk van de behoefte
Ontstekingsapparaat Reinigen of vervangen na 1000 uur werk
of afhankelijk van de behoefte
RotorbladenReinigen afhankelijk van de behoefte Raadpleeg een erkende
ONDERHOUDS-PROCEDURE
Tap alle brandstof af uit de tank
en spoel de tank met schone
brandstof
Raadpleeg een erkende
servicedienst
Raadpleeg een erkende
servicedienst
Reinig het brandstoffi lter met
schone brandstof
Raadpleeg een erkende
servicedienst
servicedienst
10. PROBLEEMOPSPORING
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING
De generator
start niet
De motor/pomp
werkt wel, maar
de vlam gaat
niet aan
De rotor is
geblokkeerd of
1. Geblokkeerde generator
2. De schakelaar staat in de positie
“OFF” (0)
3. Geen spanning
4. Het snoer is niet aangesloten op
het elektriciteitsnet
5. Geblokkeerde alarmprint
6. Verkeerde instelling van de
kamerthermostaat
7. Interventie van de
temperatuursensor
8. Beschadigde zekering
1. Te weinig brandstof
2. Het ontstekingsapparaat is
verontreinigd
3. Het brandstoffi lter is verontreinigd
4. Het mondstuk is verontreinigd
5. De fotocel is verontreinigd,
beschadigd of is onjuist
geïnstalleerd
6. Aanwezigheid van vreemde stoffen
in de tank
7. Versleten elektroden of op onjuiste
afstand geplaatst
1. De motor is beschadigd1. Raadpleeg een erkende
1. De generator uitschakelen en weer
opstarten
2. Zet de schakelaar in de positie “ON” (|)
3A. Steek de stekker van het snoer goed in
het stopcontact
3B. Controleer de netwerkinstallatie
3C. Raadpleeg een erkende servicedienst
4. Raadpleeg een erkende servicedienst
5A. De generator uitschakelen en weer
opstarten
5B. Identifi ceer de foutmelding op de display
5C. Raadpleeg een erkende servicedienst
6. Stel de kamerthermostaat goed in voer een hogere temperatuur in dan de
werkomgeving
7A. Wacht minstens tien minuten en probeer
vervolgens opnieuw over te gaan tot de
ontstekingsfase
7B. Raadpleeg een erkende servicedienst
8. Raadpleeg een erkende servicedienst
1. Schakel de generator uit, vul de
brandstoftank en start de generator weer
op
2. Raadpleeg een erkende servicedienst
3. Maak het fi lter schoon met schone
brandstof
4. Raadpleeg een erkende servicedienst
5. Raadpleeg een erkende servicedienst
6. Tap alle brandstof af uit de tank en vul de
tank weer met schone brandstof
7. Raadpleeg een erkende servicedienst
NL
VIGTIGT: DENNE INSTRUKTION SKAL LÆSSES OMHYGGELIGT FØR
MONTERING, TÆNDING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF GENERATOREN.
FORKERT BRUG AF GENERATOREN KAN MEDFØRE ALVORLIGE
SKADER. DENNE INSTRUKTION SKAL GEMMES FOR SENERE BRUG OG
KONSULTATION.
1. INFORMATIONER
VEDRØRENDE SIKKERHED
(ADVARSLER)
DK
!
VIGTIGT: Dette apparat er ikke egnet til
brug af personer (herunder børn) med lavere fysisk og psykisk kondition samt sensorisk og mental, eller personer uden erfaring,
medmindre de bliver overvåget af en person
ansfarlig for deres sikkerhed. Børn skal være
under konstant opsyn for at sikre sig, at de
ikke leger med apparatet.
!
FARE: Kulilte forgiftning kan være
dødelig.
Første symtomer på kulilte forgiftining ligner
meget infl uenza symptomer med stærke
hovedpiner, svimmelheder og/eller kvalme.
Sådanne symptomer kan være forårsaget af fejl
i generatorens drift. I TILFÆLDE AF HVIS DISSE
SYMTOMER FOREKOMMER, SKAL MAN
OMGÅENDE GÅ UDENFOR, derefter kontakte
service teknisk centret og bestille reparation af
generatoren.
1.1 LEVERING:
►1.1.1. Personale, der har ansvaret for
levering skal være kvalifi seret og kende
producentens præcise instruktioner samt
gældende sikkerhedsregler for sikker levering
af generatorer.
►1.1.2. Brug kun den type brændstof, der er klart
identifi ceret på typeskiltet af generatoren.
►1.1.3. Før påfyldning af brændstoffet, sluk
generatoren og vent til den bliver kold.
►1.1.4. Brændstoftanke skal være placeret i et
separat falicitet.
►1.1.5. Alle brændstoftanke skal være placeret i
en sikker afstand fra generatoren, som defi neret
af gældende lov.
►1.1.6. Brændstoffet skal opbevares i rum, hvor
gulve ikke giver mulighed for gennemtrængning
eller dråbning af brandstoffet og på den måde
kan føre til antænding.
►1.1.7. Opbevaring af brændstoffet skal være i
overensstemmelse med de gældende regler og
love.
1.2 SIKKERHED:
►1.2.1. Brug aldrig brændstoffet i rum, hvor der
opbevares benzin, opløsningsmidler til farve
eller andre letantændelige dampe.
►1.2.2. Under anvendelse af generatoren, skal
man følge alle lokale regler og bestemmelser.
►1.2.3. Generatorer, der bruges tæt ved
presenninger, gardiner eller andre lignende
materialer,skal være placeret i en sikker afstand
fra apparatet. Det anbefales anvendelse af
brandsikre tøj.
►1.2.4. Apparatet må kun bruges i godt
ventilerede rum. Med henblik på at indføre
frisk luft, skal man sikre en korrekt åbning i
overensstemmelse med de gældende regler.
►1.2.5. Generatoren skal kun forsynes med
strøm med en netspænding og frekvens, som
er angivet på typeskiltet af generatoren.
►1.2.6. Brug kun korrekt jordet forlængerledninger
med 3 stikke.
►1.2.7. Den mindste sikkerhedsafstand mellem
generatoren og brændbare stoffer er følgende:
front afgang = 2,5 m; side afgang, oppefra og
bagved = 1,5 m.
►1.2.8. For at undgå risiko for brand, generatoren
bør placeres på et stabil og nivelleret gulv.
►1.2.9. Dyr skal holdes på en sikker afstand fra
generatoren.
►1.2.10. Hvis generatoren ikke bruges i længere
periode, så skal den afbrydes fra stikkontakten.
►1.2.11. Generatoren kan tændes når som helst
ved hjælp af en termostat.
►1.2.12. Generatoren må ikke bruges i rum med
jævnlig overværing samt soveværelser.
►1.2.13. Man må ikke tilstoppe luftindgangen (den
bageste del af apparatet) eller luftudgangen (i
fronten) af generatoren.
►1.2.14. Når generatoren er varm, tilsluttet til
elnettet eller under drift, skal du ikke fl ytte den,
styre, du må hellere ikke tilføje brænstof eller
udføre vedligeholdelsesarbejde.
►1.2.15. Brug ikke.
►1.2.16. Husk at bevare den rette afstand mellem
generatorens varmeelementer og brandfarlige
eller termiske stoffer (når du tænder for
apparatet).
►1.2.17. Når kablet bliver beskadiget, husk at
kontakte teknisk service for at undgå eventuelle
skader.
2. UDPAKNING
Kig Figur. 1
►I°. Fjern alle materialer, der anvendes til
emballering og forsendelse af generatoren,
derefter bortskaf dem i overensstemmelse med
de gældende regler.
►II°. Fjern alle elementer fra emballage.
►III°.Tjek, om der er eventuelle skader opstået
under transporten. Hvis du har mistanke om, at
generatoren er beskadiget, kontakt omgående
forhandleren.
3. BRÆNDSTOF
!
OBS: Bemærk venligst: Generatoren
arbejder kun på DIESEL eller KEROSENE
(petroleum).
For at undgå eventuel eksplosion, anvend kun
diesel eller kerosene, brug aldrig benzin, olie,
opløsningsmidler til farver eller andre brandfarlige
materialer.
I tilfælde af meget lave temperatur, brug ikke
giftige anti-frost tilsætningsstoffer.
4. VIRKNINGSBESKRIVELSE
Kig Figur. 2
Luft, som er nødvendig for den korrekte
forbrænding, dannes ved omdrejning af den interne
rotor i retning mod brænderen. Luftstrømmen
kommer ud fra brænderrøret og blandes med
brændstoffet, som er sprøjtet gennem en dyse
ved højt tryk. Brændstoffet, som er sprøjtet
gennem dysen er beskyttet af en elektrisk pumpe,
der suger brændstoffet fra tanken og skubber det
under højt tryk til dysen.
5. VIRKNING
!
OBS: BEMÆRK VENLIGST: husk at
læse omhyggeligt ”INFORMATIONER
VEDRØRENDE SIKKERHED”.
5.1 START AF GENERATOREN:
►I°. Overhold alle instruktioner vedrørende
sikkerhed.
►II°. Tjek, om der er tiltrækkelig brændstof i
tanken.
►III°. Luk tankdækslet.
►IV°. Tilslut apparatet til el-nettet (KIG
SPÆNDING I ”TEKNISKE DATA TABEL”).
►V°. “ON/OFF” knappen skal sættes på “ON”
(|) (C FIG. 3). Generatoren vil starte i løbet
af få sekunder. Hvis apparatet ikke vil starte,
kig i stykket “PROBLEMFORMULERING”
(STYKKE. 10).
►VI°. Tjek placeringen af rumtermostatknappen
(A FIG. 3).
P.S.: HVIS GENERATOREN PLUDSELIG
SLUKKER PÅ GRUND AF MANGEL AF
BRÆNDSTOFFET, SLUK APPARATET, FYLD
TANKEN OG TÆND IGEN FOR GENERATOREN
(KIG STYKKE. 5.1).
5.2 SLUKNING AF GENERATOREN:
!
OBS: BEMÆRK VENLIGST: DU MÅ IKKE
AFBRYDE GENERATOREN FRA ELNETTET,
KABLET MÅ IKKE TRÆKKES UD FRA
STIKKONTAKTEN TIL GENERATOREN
AFKØLES FULDSTÆNDIGT (cirka 5
minutter.).
►I°. Indstil “ON/OFF” på “OFF” (0) (C FIG. 3).
DK
6. RENGØRING AF
BRÆNDSTOFFILTRET
Kig Figur. 4
AFHÆNGIGT AF KVALITET AF ANVENDT
BRÆNDSTOF, KAN VÆRE NØDVENDIGT AT
RENSE FILTRET.
►I°. Fjern den beskyttende rørdække (A FIG. 4).
►II°. Fjern proppen, der befi nder sig på tanken (B
FIG. 4).
►III°. Fjern fi ltret fra tanken.
►IV°. Skru af møtrikken (C FIG. 4).
►V°. Fjern fi ltret (D RYS. 4).
►VI°. Rens fi ltret med rent brændstof og pas på
ikke at beskadige det.
►VII°. Placer fi ltret i tanken.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG
TRANSPORT
FOR AT UDFØRE BEDST MULIG
VEDLIGEHOLDELSE OG/ELLER TRANSPORT,
ANBEFALES OVERHOLDELSE AF FØLGENDE
PROCEDURER:
►I°. Tøm brændstoftanken.
►II°. Hvis der er nogle forureninger i tanken, hæld
rent brændstof og tøm igen tanken.
►III°. Luk proppen og bortskaf brændstoffet i
overenstemmelse med de gældende regler.
►IV°. For at kunne udføre korrekt vedligeholdelse
af generatoren, skal den holdes i en lodret
position for at undgår eventuel udsivning af
brændstoffet. Generatoren skal opbevares på
et tørt sted og beskyttes mod eventuelle skader
udefra.
8. FEJL PÅ DISPLAYET
Kig B Fig. 3
FEJLÅRSAGLØSNING
DK
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
BETJENINGSFEJL
1. “ON/OFF” knappen er indstillet i “ON”
position (|) når generatoren er tilsluttet til
elnettet
FEJL I FOTOCELLEN
1. Mangel af brændstof
2. Brændstof er forurenet
3. Fotocellen er blevet beskadiget eller
forurenet
4. Brændstoffi ltret er forurenet
5. Fejl i tænderen
FEJL I KONTROL FOR TEMPERATURSENSOREN
1. Betjeningspanelet er afbrudt
2. Sensoren er beskadiget
FEJL AF TERMOSTATEN
1. Indvendig overophedning af generatoren 1. Sluk generatoren og vent til den bliver
1. Udvendig temperatur under -9°C1. Normal tilstand
1. Udvendig temperatur over +50°C1. Normal tilstand
1. Kontrolsystemet er blokeret1. Sluk og tænd for generatoren
1. Afbryd generatoren fra elnettet og indstil
knappen i“OFF” position (0), tilslut til
stikkontakten og sæt knappen i “ON”
position (|)
1. Sæt knappen i “OFF” position (0), fyld
tanken med brændstoffet
2. Sæt knappen i “OFF” position (0) tøm
tanken og fyld igen med brændstoffet.
Rens fi ltret med rent brændstof og pas på
ikke at beskadige det (KIG STYKKE. 6)
3. Kontakt teknisk service
4. KIG STYKKE. 6
5. Kontakt teknisk service
1. Tilslut betjeningspanelet
2. Kontakt teknisk service
helt afkølet
9. FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSESSKEMA
OBS: BEMÆRK VENLIGST: FØR DU STARTER MED VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE ELLER
REPARATIONER, AFBRYD KABLET FRA ELNETTET OG TJEK, OM GENERATOREN ER KOLD.
ELEMENTHYPPIGHED AF
VEDLIGEHOLDELSE
BrændstoftankSkal rengøres efter 150-200 timers
drift afhængigt af forurening
DyseSkal rengøres eller udskiftes en gang
i løbet af en arbejdssæson afhængigt
af forurening
FotocelleSkal rengøres en gang i løbet af
arbejdssæsonen, afhængigt af brug
Brændstoffi lterSkal rengøres en gang i løbet af
arbejdssæsonen, afhængigt af brug
TændersystemSkal rengøres eller udskiftes hver
1.000 timers arbejde, eller afhængigt
af brug
RotorbladeSkal rengøres afhængigt af brug Kontakt teknisk service
VEDLIGEHOLDELSESPROCEDUR
Tøm tanken og skyld ved hjælp af rent
brændstof
Kontakt teknisk service
Kontakt teknisk service
Rengør brændstoffi ltret ved hjælp af
rent brændstof
Kontakt teknisk service
10. FEJLFINDING
FEJLMULIG ÅRSAGMULIG LØSNING
Generatoren
ikke starter
Motoren/
pumpen starter,
men fl ammen
kommer ikke
frem
Rotoren er
blokeret eller
drejer for
langsomt
1. Generatoren er blokeret
2. Knappen er indstillet i “OFF”
position (0)
3. Mangel af strøm
4. Kablet er afbrudt
5. Betjeningskortet er blokeret
6. Forkert indstilling af
rumtermostaten
7. Aktivering af temperatursensoren
8. Defekt sikring
1. Mangel af brændstof
2. Tændingenheden er forurenet
3. Brændstoffi ltret er forurenet
4. Dysen er forurenet
5. Fotocellen er forurenet, beskadiget
eller forkert monteret
6. Tilstedeværelse af fremmede
stoffer i tanken
7. Slidte elektroder eller indstillet i en
forkert afstand
1. Motoren er beskadiget1. Kontakt teknisk service
1. Sluk og tænd for generatoren
2. Knappen skal sættes på i “ON” position (|)
3A. Indfør kablet korrekt i stikkontakten
3B. Tjek elnettet
3C. Kontakt teknisk service
4. Kontakt teknisk service
5A. Sluk og tænd for generatoren
5B. Find fejl på displayet
5C. Kontakt teknisk service
6. Reguler rumtermostaten ved at indstille
den på højere temperatur end den, som er
i rummet
7A. Vent i cirka 10 minutter og derefter prøv
at gå videre til tænding fase
7B. Kontakt teknisk service
8. Kontakt teknisk service
1. Sluk for generatoren, fyld den med
brændstoffet og tænd igen
2. Kontakt teknisk service
3. rens fi ltret ved hjælp af rent brændstof
4. Kontakt teknisk service
5. Kontakt teknisk service
6. Tøm tanken og fyld igen med brændstoffet
7. Kontakt teknisk service
DK
HUOM: LUE ALLA OLEVAT OHJEET ENNEN GENERAATTORIN
ASENNUKSEN, KÄYTTÖÖNOTON TAI HUOLLON ALOITTAMISTA.
GENERAATTORIN VÄÄRINKÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA VAKAVAN
LOUKKAANTUMISVAARAN. TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA ON SÄILYTETTÄVÄ
TULEVAN KÄYTÖN VARALTA.
1. YLEISET
TURVALLISUUSEHDOT
(VAROITUKSET)
!
FI
HUOM: Tätä laiteta ei ole tarkoitettu
taittamattomien henkilöiden (mukaanlukien
lapset) käyttöön, paitsi jos käyttö tapahtuu
turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
!
VAARALLISUUS: Hiilimonoksidimyrkytys
voi aiheuttaa kuoleman.
Ensimmäiset hiilimonoksidimyrkytyksen oireet
vastaavat fl unssan oireita, kuten kovaa päänsärkyä,
huimausta ja/tai oksentelua. Nämä oireet saattavat
johtua generaattorin viallisesta toiminnasta.
TÄLLAISTEN OIREIDEN ESIINTYESSÄ ON
MENTÄVÄ ULOS VÄLITTÖMÄSTI sekä tilattava
generaattorin korjaus huoltokeskuksesta.
1.1 TOIMITUS:
►1.1.1. Toimituksesta vastaavan henkilön tulee
olla pätevä ja tietoinen valmistajan antamista
ohjeista sekä generaattorien turvallisiin
toimituksiin liittyvistä voimassaolevista
määräyksistä.
►1.1.2. Käytä ainoastaan nimikilvestä selkeästi
ilmenevää polttoainetyyppiä.
►1.1.3. Ennen polttoaineen lisäämistä kytke
generaattori pois päältä ja odota kunnes se
jäähtyy.
►1.1.4. Polttoaineen säilytystankkeja on pidettävä
erillisessä rakennuksessa.
►1.1.5. Kaikki polttoainesäiliöt on pidettävä
turvallisella etäisyydellä generaattorista
voimassaolevien määräyksien mukaisesti.
►1.1.6. Polttoainetta on säilytettävä sellaisessa
tilassa, jonka lattia ei läpäise polttoainetta ja estää
sen vuotamista alla oleviin sytytyslähteisiin.
►1.1.7. Polttoainetta tulee säilyttää voimassa
olevien määräyksien mukaisesti.
1.2 TURVALLISUUS:
►1.2.1. Älä koskaan käytä generaattoria, mikäli
samassa tilassa on bensiiniä, maaliliuottimia tai
muuten tulenarkoja höyryjä.
►1.2.2. Generaattorin käyttöaikana on
noudatettava kaikkia paikallisia asetuksia ja
määräyksiä.
►1.2.3. Generaattoria on käytettävä turvallisella
etäisyydellä suojakankaista, verhoista tai
muista vastaavista aineista. Suositellaan myös
käyttämään palattomia peittoja.
►1.2.4. Käytä laitetta ainoastaan hyvin
tuuletetuissa tiloissa. Raittiin ilman tilan sisälle
päästämiseksi on ensin tehtävä voimassaolevien
määräyksien mukainen aukko.
►1.2.5. Generaattoriin voidaan kytkeä
ainoastaan sen nimikilven mukaista jännitettä
ja jännitetaajuutta.
►1.2.6. Käytä ainoastaan 3-johtimisia ja
asianmukaisesti maadoitettuja jatkojohtoja.
►1.2.7. Pienimmät generaattorin turvavälit
tulenaroista aineista ovat seuraavat: etupuolelta
- 2,5m, sivu-, ylä- ja takapuolelta - 1,5m.
►1.2.8. Tulipalon riskin ehkäisemiseksi kuuma
tai käynnissä oleva generaattori on sijoitettava
stabiilille ja tasoitetulle lattialle.
►1.2.9. Eläimet on pidettävä turvallisella
etäisyydellä generaattorista.
►1.2.10. Generaattorin seisokkiaikana se on
katkaistava pistorasiasta.
►1.2.11. Lämmönsäädinohjauksen avulla
generaattorin käynnistys on vapaasti
asetettavissa.
►1.2.12. Älä käytä generaattoria kovasti
käytetyissä tiloissa tai makuuhuoneissa.
►1.2.13. Ei saa peittää ilman tuloaukkoa (laitteen
takapuolella) tai poistoaukkoa (etupuolella).
►1.2.14. Generaattorin ollessa kuuma, kytketty
sähköverkkoon tai käynnissä, sitä ei saa siirtää,
ohjata, täyttää polttoaineella tai huoltaa millään
tavalla.
►1.2.15. Ei saa asentaa ilmakanavia generaattorin
tulo- ja poistoaukkoon.
►1.2.16. Pidä turvaväliä generaattorin kuumien
elementtien ja tulenarkojen tai lämpömateriaalien
välissä (mukaanlukien virtajohto).
►1.2.17. Virtajohdon vaurioituessa kaikkien
vaarojen ehkäisemiseksi on se vaihdettava
huoltopisteessä.
2. PAKKAUKSEN AVAAMINEN
Katso kuva 1
►I°. Poista kaikki generaattorin pakkaus-
ja kuljetusmateriaalit sekä hävitä ne
voimassaolevien määräyksien mukaisesti.
►II°. Poista kaikki osat laatikosta.
►III°. Tarkista osat mahdollisten kuljetusvikojen
varalta. Mikäli generaattori vaikuttaa
vaurioituneelta, ota välittömästi yhteyttä
vastaavaan myyntiliikkeeseen.
5.2 GENERAATTORIN
SAMMUTTAMINEN:
!
HUOM: ÄLÄ KATKAISE JÄNNITETTÄ
TAI IRROTA VIRTAJOHTOA KUNNES
GENERAATTORI JÄÄHTYY KOKONAAN
(noin 5 min.).
►I°. Aseta “ON/OFF”-pääkytkin “OFF”-asentoon
(0) (C KUVA 3).
3. POLTTOAINE
!
HUOM: Generaattori toimii ainoastaan
DIESEL- tai KEROSIINI-polttoaineella.
Tulipalo- tai räjähdysvaaran estämiseksi käytä
ainoastaan diesel- tai kerosiinipolttoainetta. Ei saa
millään käyttää bensiiniä, petrolia, maaliliuottimia,
alkoholia tai muita polttoaineita.
Kovassa pakkasessa on käytettävä myrkytöntä
pakkasnestettä.
4. TOIMINTATAPA
Katso kuva 2
Polttamiseen tarvittava ilma syötetään polttimeen
pyörivästä sisäroottorista. Ilmavirta tulee polttimen
syöttöputkesta ja sekoittuu polttoaineen kanssa,
jota syötetään suuttimesta korkean paineen alla.
Suuttimen ruiskuttama polttoainetta siirtämisestä
vastaa sähköpumppu, joka imee sitä tankista ja
työntää korkean paineen alla suuttimeen.
5. TOIMINTA
!
HUOM: Ennen generaattorin päälle
kytkemistä lue ”TURVALLISUUSEHDOT”
huolellisesti.
5.1 GENERAATTORIN
KÄYNNISTÄMINEN:
►I°. Noudata kaikkia turvallisuusehtoja.
►II°. Tarkista, onko tankissa polttoainetta.
►III°. Sulje tankin korkki.
►IV°. Kytke pistoke sähköverkkoon (KATSO
”TEKNISEN ERITTELYN” MUKAINEN
JÄNNITE).
►V°. Aseta “ON/OFF”-pääkytkin “ON”-asentoon
(|) (C KUVA 3). Tällöin generaattorin tulee
käynnistyä pari sekunnin kuluessa. Muuten
katso luku 10 ”VIAN ETSINTÄ”.
►VI°. Tarkista huonelämpötilan lämmönsäätimen
asetus (A KUVA 3).
HUOM: MIKÄLI GENERAATTORI SAMMUU
POLTTOAINEEN PUUTTEESTA, KYTKE LAITE
POIS PÄÄLTÄ, TÄYTÄ TANKKI JA KYTKE
GENERAATTORI UUDELLEEN PÄÄLLE
(KATSO KOHTA 5.1).
6. OLTTOAINESUODATTIMEN
PUHDISTUS
Katso kuva 4
POLTTOAINELAADUSTA RIIPPUEN
POLTTOAINESUODATTIMEN PUHDISTUS VOI
TULLA TARPEELLISEKSI.
►I°. Poista putken suoja (A KUVA 4).
►II°. Poista tankin korkki (B KUVA 4).
►III°. Poista suodatin tankista.
►IV°. Kierrä kansi auki (C KUVA 4).
►V°. Poista suodatin (D KUVA 4).
►VI°. Puhdista suodatin puhtaalla polttoaineella,
kuitenkin välttäen sen vaurioittamista.
►VII°. Asenna suodatin takaisin tankkiin.
FI
7. HUOLTO JA KULJETUS
HUOLLON JA KULJETUKSEN
MAHDOLLISIMMAN PARHAALLA TAVALLA
SUORITTAMISEKSI SUOSITTELEMME
KÄYTTÄMÄÄN SEURAAVAA MENETELMÄÄ:
►I°. Tyhjennä polttoainetankki.
►II°. Mikäli tankista löytyy jätteitä, kaada siihen
puhdasta polttoainetta ja tyhjennä se uudelleen.
►III°. Sulje tankin korkki sekä hävitä polttoaine
oikealla ja voimassaolevien määräyksien
mukaisella tavalla.
►IV°. Generaattorin huollon suorittamiseksi
suositellaan pitämään sitä vaakasuorassa, jolloin
vältytään mahdollisilta polttoainevuodoilta,
sekä säilyttämään sitä kuivassa paikassa ja
suojaamaan sitä mahdollisilta ulkopuolisilta
vaikutuksilta.
8. NÄYTÖN VIRHEILMOITUKSET
Katso B Kuva 3
VIRHESYYRATKAISU
TOIMINTAVIRHE
E0
E1
FI
E2
E3
LO
HI
OF
1. “ON/OFF” -pääkytkin oli asetettu “ON”asentoon (|) generaattoria sähköverkkoon
kytkettäessä
VALOKENNON VIRHE
1. Polttoaine puuttuu
2. Saastutettu polttoaine
3. Saastunut tai vaurioitunut valokenno
4. Saastunut polttoainesuodatin
5. Sytytysvirhe
LÄMPÖTILA-ANTURIN VIRHE
1. Irrotettu päätelaite
2. Vaurioitunut anturi
LÄMMÖNSÄÄTIMEN VIRHE
1. Generaattorin sisäinen ylikuumentuminen 1. Kytke generaattori pois päältä kunnes se
1. Ympäristön lämpötila alle -9°C1. Normaali ehto
1. Ympäristön lämpötila yli +50°C1. Normaali ehto
1. Ohjausjärjestelmä jumiutunut1. Sammuta ja kytke generaattori päälle
1. Generaattorin sähköverkosta
katkaisemisen jälkeen pääkytkin on
asetettava “OFF”-asentoon (0), pistoke
kytkettävä uudelleen sähköverkkoon ja
asetettava pääkytkin “ON”-asentoon (|)
1. Aseta pääkytkin “OFF”-asentoon (0) ja
täytä tankki polttoaineella
2. Aseta pääkytkin “OFF”-asentoon (0),
tyhjennä ja täytä tankki uudelleen
polttoaineella. Puhdista suodatin
puhtaalla polttoaineella, kuitenkin välttäen
sen vaurioittamista (KATSO KOHTA 6)
3. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
4. KATSO KOHTA 6
5. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
1. Kytke päätelaite
2. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
jäähtyy kokonaan
uudelleen
9. ENNAKKOHUOLLON AIKATAULU
HUOM: ENNEN MINKÄ TAHANSA HUOLTO- TAI KORJAUSTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA
IRROTA VIRTAJOHTO SÄHKÖVERKOSTA JA VARMISTA, ETTÄ GENERAATTORI ON KYLMÄ.
OSAHUOLTOVÄLIHUOLTO-OHJE
PolttoainetankkiPuhdista 150-200 käyttötunnin välein
tai tarpeen mukaan
SuutinPuhdista tai vaihda yhden kerran
käyttökauden aikana tai tarpeen
mukaan
ValokennoPuhdista yhden kerran käyttökauden
aikana tai tarpeen mukaan
PolttoainesuodatinPuhdista tai vaihda kaksi kertaa
käyttökauden aikana tai tarpeen
mukaan
SytytinPuhdista tai vaihda 1.000
käyttötunnin välein tai tarpeen
mukaan
Roottorin siivetPuhdista tarpeen mukaan Ota yhteyttä huoltokeskukseen
Tyhjennä ja huuhtele tankki puhtaalla
polttoaineella
Moottori/
pumppu
käynnistyy,
mutta liekkiä ei
syty
Roottori on
jumissa tai
se pyörii liian
hitaasti
1. Generaattori jumiutunut
2. Pääkytkin on “OFF”-asennossa (0)
3. Jännitteen puute
4. Virtajohto irrotettu
5. Ohjauskortti jumiutunut
6. Huonelämpötilan lämmönsäätimen
väärä asetus
7. Lämpötila-anturin vaikutus
8. Sulake vaurioitunut
1. Polttoaine puuttuu
2. Sytytin saastunut
3. Polttoainesuodatin saastunut
4. Suutin saastunut
5. Valokenno on saastunut,
vaurioitunut tai se on asennettu
väärin
6. Epäpuhtauksia tankissa
7. Elektrodit kuluneet tai asetettu
väärin suhteessa toisiinsa
1. Moottori vaurioitunut1. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
1. Sammuta ja kytke generaattori päälle
uudelleen
2. Aseta pääkytkin “ON”-asentoon (|)
3A. Kytke virtajohto sähköverkon
pistorasiaan
3B. Tarkista sähköasennusta
3C. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
4. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
5A. Sammuta ja kytke generaattori päälle
uudelleen
5B. Tunnista näytön ilmoitusvirhe
5C. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
6. Säätele huonelämpötilan lämmönsäädintä
asettamalla se ympäristön lämpötilaa
korkeampaan arvoon
7A. Odota vähintään kymmenen minuuttia ja
yritä sytyttää laitetta uudelleen
7B. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
8. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
1. Sammuta generaattori, täytä tankki
polttoaineella ja kytke generaattori
uudelleen päälle
2. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
3. Puhdista suodatin puhtaalla polttoaineella
4. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
5. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
6. Tyhjennä ja täytä tankki uudelleen
puhtaalla polttoaineella
7. Ota yhteyttä huoltokeskukseen
FI
VIKTIG: DENNE INSTRUKSEN SKAL LESES IGJENNOM FØR MAN
FORETAR MONTASJE, IVERKSETTELSE ELLER VEDLIKEHOLD AV
GENERATOREN. URIKTIG BRUK AV GENERATOREN KAN FØRE TIL
SERIØSE SKADER. DENNE INSTRUKSEN SKAL OPPBEVARES SLIKT AT
DEN KAN KONSULTERES SENERE.
1. SIKKERHETSOPPLYSNINGER
(VARSLER)
!
VIKTIG: Dette verktøyet er ikke beregnet
på bruk av personer (inkludert barn) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale
funksjoner eller av personer som ikke ha
nødvendig erfaring, med mindre de er over-
NO
våket av en person ansvarlig for sikkerhet.
Man må passe på at barn ikke har tilgang til
verktøyet.
!
FARE: Kullosforgiting kan være dødelig.
Første symptomer av kullosforgifting ligner
infl uensasymptomer, med sterke hodepiner, følelse
av svimmelhet og/eller kvalme. Slike symptomer
kan forårsakes av feil drift av generatoren. HVIS
SLIKE SYMPTOMER FOREKOMMER, MÅ MAN
UMIDDELBART GÅ UT, deretter bør man gi et
reparasjonsoppdrag til senter for teknisk støtte.
1.1 LEVERING:
►1.1.1. Personell ansvarlig for levering må være
omskolert og ha kjennskap til produsentens
instrukser samt med gjeldelde forskrifter
angående sikker leveranse av generatorer.
►1.1.2. Man kan bruke utelukkende den slags
brennstoff som er angitt på generatorens
produksjonsskilt.
►1.1.3. Før man fyller opp brennstoff, må man slå
av generatoren og vente til den kjøler seg ned.
►1.1.4. Tanker for brennstoffl agring må
oppbevares i et separat rom.
►1.1.5. Alle brennstofftanker må befi nne seg i
en sikker avstand fra generatoren i tråd med
gjeldende forskrifter.
►1.1.6. Brennstoff skal oppbevares i rom der
gulv ikke er gjennomtrengbar for brennstoff og
brennstoff kan ikke dryppe på fl ammer som
befi nner seg nedenfor og forårsake brann.
►1.1.7. Lagring brennstoff må følge gjeldende
forskrifter.
1.2 SIKKERHET:
►1.2.1. Aldri bruk generatoren i rom der det
befi nner seg bensin, løsemidler eller andre
lettantennelige gasser.
►1.2.2. Under drift av generatoren må man følge
alle lokale bestemmelser og forskrifter.
►1.2.3. Man må holde generatoren i en sikker
avstand fra presenninger, gardiner eller andre
lettantennelige objekter. Det anbefales å
anvende spesielle dekker som beskytter mot
brann.
►1.2.4. Utstyret bør brukes i rom med god
ventilasjon. For å sikre god tilgang til frisk luft
bør det lages en åpning i tråd med gjeldende
forskrifter.
►1.2.5. Generatoren må drives bare av strøm
med spenning og frekvens som er angitt på
generatorens produksjonsskilt.
►1.2.6. Man kan bruke bare 3-tråd skjøteledninger
med jording.
►1.2.7. Minimale avstander mellom generatoren
og lettantennelige materialer er følgende:
frontutgang = 2,5 m; utganger bakfra, ovenfra
og fra siden = 1,5 m.
►1.2.8. For å unngå brannrisiko, oppvarmet eller
fungerende generator bør plasseres på stabil
og jevnt gulv.
►1.2.9. Dyr bør holdes i sikker avstand fra
generatoren.
►1.2.10. Når generatoren ikke er i drift, bør den
frakobles fra stikkontakten.
►1.2.11. Ved termostatstyring kan generatoren
startes hvert øyeblikk.
►1.2.12. Generatoren kan ikke brukes i høyt
frekventerte rom eller soverom.
►1.2.13. Luftinnførsel (maskinens bakside) eller
utførsel (frontside) kan ikke blokkeres.
►1.2.14. Hvis generatoren er varm, tilkoblet
elektrisk nett eller er i drift, kan den ikke
beveges, styres eller vedlikeholdes, brennstoff
kan ikke fylles.
►1.2.15. Luft bør kanaliseres verken ved innførsel
eller ved utførsel.
►1.2.16. Man må holde en sikker avstand
mellom generatorens varme elementer
og lettantennelige materialer (inkludert
tilførselskabel).
►1.2.17. Hvis tilførselskabelen er skadd, må den
erstattes ved senteret for teknisk støtte for å
unngå farer.
2. UTPAKKING
Se på bildet 1
►I°. Fjern alle materialer som ble brukt til pakking
og forsendelse i tråd med gjeldende forskrifter.
►II°. Fjern alle elementer av emballasjen.
►III°. Sjekk om det ikke har oppstått skader under
transport. Hvis maskinen ser ut å være skadd,
bør man umiddelbart kontakte butikken der
man kjøpte den.
5.2 SLÅING AV GENERATOREN:
!
VARSEL: IKKE FRAKOBLE
TILFØRSELSKABELER ELLER SPENNING
INNTIL GENERATOREN KJØLER SEG NED
FULLSTENDIG (omtrent 5 minutter).
►I°. Sett “PÅ/AV”-bryteren i „AV’ -stilling (0) (C
BILDE. 3).
3. BRENNSTOFF
!
VARSEL: Generatoren drives bare av
DIESEL eller KEROSEN.
For å unngå risiko av brann eller eksplosjon, bruk
utelukkende diesel eller kerosen som brennstoff.
Ikke bruk bensin, parafi n, løsemidler, alkohol
eller andre lettantennelige midler. Ved lave
temperaturer bruk atoksiske additiver som hindrer
frysing.
4. DRIFT PRINSIPPER
Se på bildet 2
Luft som er nødvendig til å sikre riktig forbrenning
er levert til brenner gjennom sentrifugens rotasjon.
Luftstrøm kommer ut av brennerens hylse og
blander seg med brennstoff som er drysset av en
dyse ved høy trykk. Brennstoffet som drysses av
dysen er sikret av en elektrisk pumpe som suger
brennstoffet fra tanken og skyver det mot dysen.
5. FUNGERING
!
VARSEL: Før slåing på generatoren, les
nøye ”SIKKERHETSOPPLYSNIGER”.
5.1 GENERATORENS IVERKSETTELSE:
►I°. Følg alle sikkerhetsinstrukser
►II°. Kontroller om der er brennstoff i tanken
►III°. Steng tankens deksel
►IV°. Koble tilførselskabelen til stikkontakten
(SJEKK SPENNING I ”TABELL AV TEKNISKE
DATA”).
►V°. Sett “PÅ/AV”-bryteren i „PÅ”-stilling (|) (C
BILDE. 3). Generatoren bør starte innen noen
få sekunder. Hvis det ikke skjer, les tabellen
“PROBLEMIDENTIFISERING” (Punktet 10).
►VI°. Sjekk stilling av termostatens knott (A
BILDE. 3).
P.S.: HVIS GENERATOREN SLÅR SEG AV PÅ
GRUNN AV MANGELNDE BRENNSTOFF, SLÅ
AV MASKINEN, FYLL TANKEN OG SLÅ PÅ
GENERATOREN IGJEN (SE PUNKTET 5.1).
6. RENSING
BRENNSTOFFSFILTER
Se bilde 4
RENSING AV BRENNSTOFFSFILTER KAN
VISE SEG NØDVENDING AVHENGIG AV
BRENNSTOFFET SOM ANVENDES.
►I°. Fjern rørets dekning (A BILDE. 4).
►II°. Fjern tankens deksel (B BILDE. 4).
►III°. Trekk ut fi lteret fra tanken.
►IV°. Skru av mutteren (C BILDE 4).
►V°. Fjern fi lteret (D BILDE. 4).
►VI°. Rens fi lteret med ren brennstoff, ved å
passe på å ikke skade den.
►VII°. Monter fi lteret i tanken igjen.
NO
7. VEDLIKEHOLD OG
TRANSPORT
FOR Å GJENNOMFØRE BEST MULIG
VEDLIKEHOLD OG/ELLER TRANSPORT,
ANBEFALES DET
Å FØLGE DISSE PROSEDYRENE:
►I°. Fjern brennstoff fra tanken.
►II°. Hvis det befi nner seg solide rester i tanken,
skjenk ren brennstoff og tømme tanken igjen.
►III°. Steng tankens deksel, fjern brennstoffet i
tråd med gjeldende forskrifter.
►IV°. For å gjennomføre riktig vedlikehold
anbefales det å holde generatoren jevnt plassert
for å unngå brennstoffets lekkasje, oppbevare
den i et tørt sted og sikre den mot ytre skader.
8. FEILVISNING
Se på B bilde 3
FEILÅRSAKLØSNING
E0
E1
NO
E2
E3
LO
HI
OF
OPERASJONSFEIL
1. “PÅ/AV”-bryteren er i “PÅ”-stilling (|) når
generatoren er koblet til elektrisk strøm
FOTOCELLENS FEIL
1. Manglende brennstoff
2. Forurenset brennstoff
3. Forurenset eller skadd fotocelle
4. Forurenset brennstoffsfi lter
5. Feil av tenningsinnretning
TEMPERATURSENSORENS FEIL
1. Frakoblet terminal
2. Skadd sensor
TERMOSTATENS FEIL
1. Indre overvarming 1. Slå av generatoren og vent inntil den
1. Temperaturen ute lavere enn -9°C1. Normalbetingelse
1. Temperaturen ute over +50°C1. Normalbetingelse
1. Blokkert kontrollutstyr1. Slå av generatoren og slå på igjen
1. Etter frakobling generatoren sett bryteren
i “AV”-stilling (0), koble støpselet igjen
til stikkontakten og sett bryteren i „PÅ”stilling (|)
1. Sett bryteren i “AV”-stilling (0) og fyll
tanken
2. Sett bryteren i “AV”-stilling (0), tømme og
fylle tanken igjen. Rens fi lteret med ren
brennstoff, ved å passe på å ikke skade
den (SE PUNKTET 6)
3. Kontakte senteret for teknisk støtte
4. SE PUNKTET 6
5. Kontakte senteret for teknisk støtte
1. Tilkoble terminalen
2. Kontakte senteret for teknisk støtte
kjøler seg ned
9. TIDSPLAN FOR VEDLIKEHOLD
VARSEL: FØR MAN BEGYNNER HVILKE SOM HELST VEDLIKEHOLDSARBEIDER ELLER
REPARASJONER, MÅ MAN KOBLE TILFØRSELSKABELEN FRA ELEKTRISITET OG FORSIKRE
SEG AT GENERATOREN ER NEDKJØLT.
ELEMENTHYPPIGHET AV VEDLIKEHOLDVEDLIKEHOLDSPROSEDYRE
TankRens etter 150-200 arbeidstimer ellet
etter behov
DyseRens eller erstatt én gang i sesongen
eller etter behov
FotecelleRens én gang i sesonger eller etter
beho
Brennstoffsfi lterRens eller erstatt én gang eller to
ganger i sesongen eller etter behov
TenningsinnretningRens eller erstatt etter 1.000
arbeidstimer eller etter behov
Sentrifugens skovlerRens etter behov Kontakte senteret for teknisk støtte
Tømme tanken og spyl den med ren
brennstoff
Kontakte senteret for teknisk støtte
Kontakte senteret for teknisk støtte
Rens fi lteret ved å bruke ren brennstoff
Kontakte senteret for teknisk støtte
10. PROBLEMIDENTIFISERING
PROBLEMMULIG ÅRSAKMULIG LØSNING
Generator vill
ikke starte
Motoren/
pumpen slår
seg på men
fl ammen
oppstår ikke
Sentrifugen er
blokkert eller
roterer for
langsomt
1. Generatoren er blokkert
2. Bryteren er i “AV”-stilling (0)
3. Manglende spenning
4. Frakoblet tilførselskabel
5. Blokkert styringskart
6. Feil stilling av termostat
7. Intervensjon fra
temperatursensoren
8. Skadd sikring
1. Manglende brennstoff
2. Forurenset tenningsinnretning
3. Forurenset brennstoffsfi lter
4. Forurenset dyse
5. Fotocellene er forurenset, skadd
eller feilaktig installert
6. Fremmede substanser i tanken
7. Slitasje av elektroder eller feil
avstand mellom dem
1. Skadd motor1. Kontakte senteret for teknisk støtte
1. Slå generatoren av og på
2. Sett bryteren i “PÅ” (|) -stilling
3A. Koble tilførselskabelen til stikkontakten
på en riktig måte
3B. Sjekk nettinstallasjon
3C. Kontakte senteret for teknisk støtte
4. Kontakte senteret for teknisk støtte
5A. Slå generatoren av og på
5B. Identifi ser feil på visningen
5C. Kontakte senteret for teknisk støtte.
6. Juster termostaten ved å sette den til
høyere temperatur enn arbeidsmiljø
7A. Vent minst ti minutter og prøv å slå på
generatoren
7B. Kontakte senteret for teknisk støtte
8. Kontakte senteret for teknisk støtte
1. Slå av generatoren, fyll tanken med
brennstoff og slå på generatoren igjen
2. Kontakte senteret for teknisk støtte
3. Rens fi lteret ved bruk av ren brennstoff
4. Kontakte senteret for teknisk støtte
5. Kontakte senteret for teknisk støtte
6. Tømme tanken og fyll den igjen med
brennstoff
7. Kontakte senteret for teknisk støtte
NO
OBSERVERA: LÄS NEDANSTÅENDE BRUKSANVISNING INNAN
MONTERING, IDRIFTTAGNING ELLER UNDERHÅLL AV GENERATOR.
FELAKTIG ANVÄNDNING KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
NEDANSTÅENDE BRUKSANVISNING SKA BEHÅLLAS FÖR FRAMTIDA
BRUK.
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
(VARNINGAR)
!
OBSERVERA: Nedanstående utrustning
är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet såvida de inte är övervakade
av en person som ska vara ansvarig för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att sä-
SE
kerställa att de inte leker med utrustningen.
!
FARA: Kolmonoxidförgiftning kan vara
dödlig.
De första symtomen på kolmonoxidförgiftning
liknar symtom på infl uensa, med kraftig huvudvärk,
yrsel och/ eller illamående. Sådana symtom
kan orsakas av fel på generatorn. OM SÅDANA
SYMTOM INTRÄFFAR, SKA DU GENAST GÅ UT,
och senare få generatorn reparerad i ett tekniskt
supportcenter.
1.1 LEVERANS:
►1.1.1. Den personal som ansvarar för
leveransen måste vara kvalifi cerad och veta
exakt tillverkarens instruktioner samt de regler
som gäller vid säker leverans av generatorer.
►1.1.2. Använd endast den typ av bränsle som är
tydligt angivet på kännemärkets skylt.
►1.1.3. Innan du tankar, slå av generatorn och
vänta tills den kyls ner.
►1.1.4. Bränsletankar för förvaring av bränsle
ska fi nnas i ett separat utrymme.
►1.1.5. Alla bränsletankar ska hållas på säkert
avstånd från generatorn, enligt defi nitioner i
gällande lag.
►1.1.6. Bränslen ska förvaras i ett sådant
utrymme vars golv inte tillåter att bränslet läcker
eller droppar på lådor som fi nns nedan och som
kan antända bränslet.
►1.1.7. Bränslelagring måste ske i enlighet med
gällande regler.
1.2 SÄKERHET:
►1.2.1. Använd aldrig generatorn i sådana
utrymmen där det fi nns bensin, lösningsmedel
eller andra brandfarliga ångor.
►1.2.2. När du använder generatorn, följ alla
lokala förordningar och föreskrifter.
►1.2.3. Generatorer som används i närheten av
presenningar, gardiner eller andra material med
liknande beläggning ska placeras på ett säkert
avstånd från dem. Användning av brandsäkra
beläggningar rekommenderas.
►1.2.4. Utrustningen ska användas endast i väl
ventilerade utrymmen. För att införa frisk luft,
ska man se till att det fi nns ett lämpligt hål, i
enlighet med gällande föreskrifter.
►1.2.5. Driv generatorn enbart på
strömförsörjningen med spänning och frekvens
som anges på kännemärkets skylt..
►1.2.6. Använd endast jordade
förlängningssladdar
►1.2.7. Minsta tillåtna avstånd mellan generatorn
och brandfarliga ämnen är: framsida = 2,5 m;
sida, topp och baktill = 1,5 m.
►1.2.8. För att undvika brandrisk placera den
heta generatorn eller den generatorn som
fortfarande är igång på ett stabilt och platt golv.
►1.2.9. Håll husdjur på säkert avstånd från
generatorn.
►1.2.10. När generatorn inte är igång, koppla
bort den från vägguttaget.
►1.2.11. När generatorn styrs av en termostat,
kan den sättas igång när som helst.
►1.2.12. Använd inte generatorn varken i sådana
utrymmen som besöks ofta eller i sovrum.
►1.2.13. Blockera inte luftintaget (på generatorns
baksida) eller luftuttaget (generatorns framsida).
►1.2.14. Om generatorn är het, ansluten till
elnätet eller är i drift, ska den inte förfl yttas,
styras, förses med bränsle eller utsättas för
annat underhåll.
►1.2.15. Kanalisera inte luft varken i generatorns
intag eller uttag.
►1.2.16. Håll lämpligt avstånd mellan generatorns
heta delar och brandfarliga eller termiska
metarial (inklusive nätsladden).
►1.2.17. Om nätsladden är skadad, bör den bytas
ut i ett tekniskt supportcenter för att undvika
fara.
med 3-tråd.
2. UPPACKNING
Se Bild 1
►I°. Ta bort alla material som använts till
generatorns förpackning och transport, senare
ta bort dem i enlighet med gällande föreskrifter.
►II°. Ta bort alla beståndsdelar ur lådan.
►III°. Kontrollera alla eventuella skador som
uppstått under transporten. Om generatorn
verkar vara skadad, informera omedelbart den
punkt där du har köpt den.
P.S.: OM GENERATORN STÄNGS AV PÅ
GRUND AV BRIST PÅ BRÄNSLET, STÄNG AV
DEN, FYLL BRÄNSLETANKEN OCH SLÅ PÅ
GENERATORN IGEN (SE AVSNITT 5.1).
5.2 GENERATORNS FRÅNKOPPLING:
!
OBSERVERA: AVBRYT INTE
ELÖVERFÖRINGEN OCH KOPPLA INTE
NÄTSLADDEN IFRÅN TILLS GENERATORN
HAR SVALNAT (ungefär 5 min.).
3. BRÄNSLE
!
OBSERVERA: Generatorn fungerar
endast på DIESEL eller KEROSENE.
För att undvika brandrisk eller explosion, använd
endast diesel eller kerosene. Använd aldrig bensin,
fotogen, lösningsmedel eller andra brännbara
bränslen.
Använd giftfria frysskyddsmedel vid mycket låga
temperaturer.
4. DRIFTPRINCIPER
Se bild 2
Luft som behövs för att säkerställa korrekt
förbränning, genereras av inrerotorns rotation till
brännaren. Luftströmmen lämnar brännarröret
och blandas med bränslet, som sprutas under
högt tryck genom munstycket. Bränslet sprutat
genom munstycket skyddas av en elektrisk pump,
som suger bränslet från tanken och skjuter det
under högt tryck till munstycket.
5. DRIFT
!
OBSERVERA: Innan du slår på generatorn,
läs ”SÄKERHETSINFORMATIONER”
noggrant.
5.1 GENERATORNS IGÅNGSÄTTNING:
►I°. Följ alla säkerhetsföreskrifter.
►II°. Kontrollera oljemängden i tanken.
►III°. Stäng tanklocket.
►IV°. Anslut kontakten till elnätet (SE SPÄNNING
I ”TABELL ÖVER TEKNISKA DATA”).
►V°. Ställ säkerhetsbrytaren “AV/PÅ” i läge “PÅ”
(|) (C BILD 3). Generatorn bör sätta igång inom
några sekunder. Om den inte sätter igång, se
avsnittet “FELSÖKNING” (Avsnitt 10).
►VI°. Kontrollera läget av rumstermostatvreden
(A BILD 3).
►I°. Ställ säkerhetsbrytaren “AV/PÅ” i läge “AV”
(0) (C BILD 3).
6. RENGÖRING AV
BRÄNSLEFILTER
Se Bild 4
BEROENDE PÅ BRÄNSLEKVALITET, KAN DET
VARA NÖDVÄNDIGT ATT RENGÖRA FILTRET.
►I°. Ta bort skyddshöljet på röret (A BILD 4).
►II°. Ta bort den propp fi nns i tanken (B BILD 4).
►III°. Ta bort fi ltret ur tanken.
►IV°. Skruva loss muttern (C BILD 4).
►V°. Ta bort fi ltret (D BILD 4).
►VI°. Rengör fi ltret med rent bränsle, var noga att
du inte skadar fi ltret.
►VII°. Sätt tillbaka fi ltret i tanken.
SE
7. UNDERHÅLL OCH
TRANSPORT
FÖR ATT GENOMFÖRA UNDERHÅLL OCH/
ELLER TRANSPORT PÅ DET BÄSTA MÖJLIGA
SÄTTET, SKA MAN IAKTTA FÖLJANDE
FÖRFARANDET:
►I°. Töm bränsletanken.
►II°. Om det fi nns rester, häll rent bränsle och
töm bränsletanken igen.
►III°.Stäng tanklocket, ta bort bränslet på rätt sätt
i enlighet med gällande föreskrifter.
►IV°. För att genomföra underhåll av generatorn
på ett korrekt sätt, rekommenderas det den
hålls i platt läge för att hindra bränsleläckage,
förvara generatorn på torr plats och skydda den
mot eventuella yttre skador.
8. FEILVISNING
Se på B bilde 3
FELORSAKLÖSNING
E0
E1
SE
E2
E3
LO
HI
OF
OPERATIVT FEL
1. Säkerhetsbrytaren “PÅ/AV” är i läge “PÅ”
(|) när generatorn är ansluten till elnätet
FEL PÅ FOTOCELLEN
1. Inget bränsle
2. Smutsigt bränsle
3. Smutsig eller skadad fotocell
4. Smutsigt bränslefi lter
5. Fel på tändningen
FEL PÅ TEMPERATURSENSORN
1. Frånkopplad terminal
2. Skadad sensorn
FEL PÅ TERMOSTATEN
1. Intern överhettning av generatorn1. Stäng av generatorn och vänta tills den
1. Utomhustemperaturen är under -9°C1. Normalt skick
1. Utomhustemperaturen överstiger +50°C1. Normalt skick
1. Blockerad kontrollapparatur1. Stäng av och slå på generatorn
1. När du kopplar generatorn ifrån elnätet,
ställ säkerhetsbrytaren i läge “AV” (0),
återanslut kontakten till elnätet och ställ
säkerhetsbrytaren i läge “PÅ” (|)
1. Ställ säkerhetsbrytaren i läge “AV” (0),
fyll på bränsletanken
2. Ställ säkerhetsbrytaren i läge “AV” (0)
töm och senare fyll på bränsletanken.
Rengör fi ltret med rent bränsle, var noga
att du inte skadar fi ltret (SE AVSNITT 6)
3. Vänd dig till tekniskt supportcenter
4. SE AVSNITT 6
5. Vänd dig till tekniskt supportcenter
1. Anslut terminalen
2. Vänd dig till tekniskt supportcenter
har svalnat
9. FÖREBYGGANDE UNDERHÅLLSSCHEMA
OBSERVERA: INNAN UNDERHÅLL ELLER REPARATION, KOPPLA IFRÅN NÄTSLADDEN UR
ELNÄTET OCH SE TILL ATT GENERATORN ÄR KALL.
BESTÅNDSDELFREKVENS AV UNDERHÅLLUNDERHÅLLS-
FÖRFARANDE
BränsletankRengör var 150-200 arbetstimmar
eller efter behov
MunstyckeRengör eller byt ut en gång under
arbetssäsongen eller efter behov
FotocellRengör en gång under
arbetssäsongen eller efter behov
Bränslefi lterRengör eller byt ut två gånger under
arbetssäsongen eller efter behov
Antändningsanordning
RotorbladRengör efter behovVänd dig till tekniskt supportcenter
Rengör eller byt ut var 1.000
arbetstimmar eller efter behov
Töm och skölj bränsletanken med rent
bränsle
Vänd dig till tekniskt supportcenter
Vänd dig till tekniskt supportcenter
Rengör fi ltret med rent bränsle
Vänd dig till tekniskt supportcenter
10. FELSÖKNING
PROBLEMMÖJLIG ORSAKMÖJLIG LÖSNING
Generatorn sätter
inte igång
Motor/pump
sätter igång men
det fi nns ingen
låda
Rotorn är
blockerad eller
roterar för
långsamt
1. Blockerad generatorn
2. Säkerhetsbrytaren i läge “AV” (0)
3. Ingen spänning
4. Frånkopplad nätsladd
5. Blockerat styrkort
6. Felaktig inställning av
rumstermostaten
7. Signal från temperatursensorn
8. Skadad säkring
1. Inget bränsle
2. Smutsig antändningsanordning
3. Smutsigt bränslefi lter
4. Smutsigt munstycke
5. Fotocellen är smutsig, skadad
eller felaktigt installerad
6. Förekomsten av främmande
ämnen i tanken
7. Elektroder är slitna eller har
placerats på ett felaktigt avstånd
1. Skadad motor1. Vänd dig till tekniskt supportcenter
1. Stäng av och slå på generatorn
2. Ställ säkerhetsbrytaren i läge “PÅ” (|)
3A. Anslut nätsladden till vägguttaget på ett
korrekt sätt
3B. Kontrollera nätverksinstallation
3C. Vänd dig till tekniskt supportcenter
4. Vänd dig till tekniskt supportcenter
5A. Stäng av och slå på generatorn
5B. Identifi era fel på displayen
5C. Vänd dig till tekniskt supportcenter
6. Justera rumstermotsatet, ställ in den
vid en temperatur som överstiger
arbetsmiljötemperatur
7A. Vänta minst tio minuter och sedan försök
att återkomma till tändningsfasen
7B. Vänd dig till tekniskt supportcenter
8. Vänd dig till tekniskt supportcenter
1. Stäng av generatorn, fyll bränsletanken
och slå på generatorn
2. Vänd dig till tekniskt supportcenter
3. Rengör fi ltret med rent bränsle
4. Vänd dig till tekniskt supportcenter
5. Vänd dig till tekniskt supportcenter
6. Töm och fyll bränsletanken med rent
bränsle
7. Vänd dig till tekniskt supportcenter
SE
WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU, URUCHOMIENIA LUB KONSERWACJI
GENERATORA. NIEPRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE GENERATORA MOŻE
BYĆ PRZECHOWYWANA W CELU PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
(OSTRZEŻENIA)
!
WAŻNE: Niniejsze urządzenie nie
jest przeznaczone do użytku przez osoby
(włączając dzieci) o mniejszej sprawności
fi zycznej, sensorycznej i umysłowej, lub pr-
zez osoby nie posiadające doświadczenia
chyba, że byłyby nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Aby mieć pewność, że dzieci nie bawią się
PL
sprzętem, muszą znajdować się pod opieką.
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zatrucie
tlenkiem węgla może okazać sięśmiertelne.
Pierwsze objawy zatrucia tlenkiem węgla
przypominają objawy grypy, z silnymi bólami głowy,
zawrotami głowy i/lub nudnościami. Takie symptomy
mogą być spowodowane wadliwym działaniem
generatora. W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA TEGO
TYPU OBJAWÓW, NALEŻY NIEZWŁOCZNIE
WYJŚĆ NA ZEWNĄTRZ, a następnie zlecić naprawę
generatora centrum pomocy technicznej.
1.1 DOSTAWA:
►1.1.1. Personel odpowiedzialny za dostawę,
musi być wykwalifi kowany oraz musi dokładnie
znać instrukcje producenta oraz obowiązujące
przepisy w zakresie bezpiecznego dostarczania
generatorów.
►1.1.2. Należy używać tylko typ paliwa wyraźnie
określony na tabliczce znamionowej generatora..
►1.1.3. Przed uzupełnieniem paliwa, wyłączyć
generator i zaczekać do jego schłodzenia.
►1.1.4. Cysterny do przechowywania paliwa muszą
znajdować się w odrębnym obiekcie.
►1.1.5. Wszystkie zbiorniki paliwa muszą znajdować
się w bezpiecznej odległości od generatora,
określonej przez obowiązujące przepisy.
►1.1.6. Paliwo powinno być przechowywane
w pomieszczeniach, w których podłogi nie
pozwolą na przeniknięcie paliwa i jego kapanie
na zlokalizowane niżej płomienie, które mogą
spowodować zapalenie paliwa.
►1.1.7. Przechowywanie paliwa musi odbywać się
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
1.2 BEZPIECZEŃSTWO:
►1.2.1. Nigdy nie używać generatora w
pomieszczeniach, w których znajduje się benzyna,
rozpuszczalniki do farb lub inne łatwopalne opary.
►1.2.2. Podczas użytkowania generatora, należy
przestrzegać wszystkich lokalnych rozporządzeń
i przepisów.
►1.2.3. Generatory używane w bliskiej odległości
od plandek, zasłon lub innych materiałów o
podobnym pokryciu, muszą być umieszczone w
bezpiecznej od nich odległości. Zaleca się równie
stosowanie ognioochronnych pokryć.
►1.2.4. Urządzenie stosować wyłącznie w
dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
W celu wprowadzenia świeżego powietrza,
należy zapewnić odpowiedni otwór, zgodnie z
obowiązującymi przepisami
►1.2.5. Generator należy zasilać jedynie prądem o
napięciu i częstotliwości określonych na tabliczce
znamionowej generatora.
►1.2.6. Używać wyłącznie 3 żyłowych przedłużaczy
odpowiednio uziemionych.
►1.2.7. Minimalne odległości bezpieczeństwa,
pomiędzy generatorem a substancjami
łatwopalnymi są następujące: wyjście przednie =
2,5 m; boczne, u góry i z tyłu = 1,5 m.
►1.2.11. Przy sterowaniu przez termostat, generator
może być uruchomiony w dowolnym momencie.
►1.2.12. Nie używać generatora w pomieszczeniach
często uczęszczanych, ani w sypialniach.
►1.2.13. Nie należy blokować wlotu powietrza
(strona tylna urządzenia) lub wylotu powietrza (z
przodu) generatora.
►1.2.14. Gdy generator jest gorący lub podłączony
do sieci elektrycznej, lub też jest w trakcie działania,
nie należy go przemieszczać, sterować nim,
zaopatrywać w paliwo ani poddawać jakiejkolwiek
innej konserwacji.
►1.2.15. Nie kanalizować powietrza ani we wlocie
ani w wyjściu generatora.
►1.2.16. Zachować odpowiednią odległość
pomię
dzy gorącymi elementami generatora
a materiałami łatwopalnymi lub termicznymi
(włączając przewód zasilający).
►1.2.17. W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby zapobiec wszelkim
zagrożeniom, należy go wymienić w centrum
obsługi technicznej.
y umieścić na stabilnej i
ż
2. ROZPAKOWYWANIE
Patrz Rys. 1
►I°. Usunąć wszystkie zastosowane materiały
do opakowania i przesyłki generatora, a
następnie usunąć je zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
►II°. Usuń wszystkie elementy z pudła..
►III°. Sprawdzić ewentualne uszkodzenia
powstałe podczas transportu. Jeśli generator
wydaje się uszkodzony, niezwłocznie
poinformować o tym punkt, w którym został
nabyty.
P.S.: W PRZYPADKU WYŁĄCZENIA SIĘ
GENERATORA SPOWODOWANEGO
WYCZERPANIEM SIĘ PALIWA, WYŁĄCZYĆ
URZĄDZENIE, NAPEŁNIĆ ZBIORNIK I
PONOWNIE WŁĄCZYĆ GENERATOR (PATRZ
PARAG. 5.1).
5.2 WYŁĄCZANIE GENERATORA:
!
UWAGA: NIE ODCINAĆ NAPIĘCIA ANI
NIE ODŁĄCZAĆ KABLA ZASILAJĄCEGO
AŻ DO CAŁKOWITEGO SCHŁODZENIA
GENERATORA (około 5 min.).
3. PALIWO
!
UWAGA: Generator dziala jedynie na
paliwo DIESEL lub KEROSENE.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub wybuchem,
stosować wyłącznie paliwo diesel lub kerosene,
Nie stować nigdy benzyny, nafty, rozpuszczalników
do farb, alkoholu lub innych łatwopalnych paliw.
W przypadku bardzo niskich temperatur, stosować
nietoksyczne dodatki przeciw zamarzaniu
4. ZASADY DZIAŁANIA
Patrz Rys. 2
Powietrze niezbędne do zapewnienia
prawidłowego spalania, wytwarzane jest przez
obrót wewnętrznego wirnika do palnika. Strumień
powietrza wychodzi z tulei palnika i miesza się
z paliwem, które rozpylane jest przez dyszę pod
wysokim ciśnieniem. Paliwo rozpylone przez
dyszę zabezpiecza pompa elektryczna, która
odsysa paliwo ze zbiornika i popycha je pod
wysokim ciśnieniem do dyszy.
5. DZIAŁANIE
!
UWAGA: Przed włączeniem generatora,
uważnie przeczytać ”INFORMACJE NA
TEMAT BEZPIECZEŃSTWA”.
5.1 URUCHAMIANIE GENERATORA:
►I°. Przestrzegać wszystkich instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa.
►II°. Sprawdzić obecność paliwa w zbiorniku.
►III°. Zamknąć korek zbiornika.
►IV°. Podłączyć wtyczkę zasilania pod sieć
elektryczną (PATRZ NAPIĘCIE W ”TABELI
DANYCH TECHNICZNYCH”).
►V°. Wyłącznik “ON/OFF” umieścić w pozycji
“ON” (|) (C RYS. 3). Generator powinien
uruchomić się w ciągu kilku sekund. Jeśli
jednak to nie nastąpi, odnieść się do paragrafu
“IDENTYFIKACJA PROBLEMU” (Parag. 10).
►VI°. Sprawdzić położenie pokrętła termostatu
pokojowego (A RYS. 3).
►I°. Wyłącznik “ON/OFF” umieścić w pozycji
“OFF” (0) (C RYS. 3).
6. CZYSZCZENIE FILTRA
PALIWA
Patrz Rys. 4
W ZALEŻNOŚCI OD JAKOŚCI STOSOWANEGO
PALIWA, MOŻE OKAZAĆ SIĘ KONIECZNE
OCZYSZCZANIE FILTRA.
W CELU PRZEPROWADZENIA
MOŻLIWIE NAJLEPIEJ KONSERWACJI
I/LUB TRANSPORTU, ZALECA SIĘ
PRZESTRZEGANIE NASTĘPUJĄCEJ
PROCEDURY:
►I°. Opróżnić zbiornik z paliwa.
►II°. W przypadku stwierdzenia obecności
resztek, wlać czyste paliwo i ponownie opróżnić
zbiornik.
►III°. Zamknąć korek zbiornika, zlikwidować
paliwo w sposób prawidłowy i zgodny z
obowiązującymi przepisami.
►IV°. W celu prawidłowego przeprowadzenia
konserwacji generatora, zaleca się utrzymanie go
w pozycji wyzpoziomowanej, aby zabezpieczyć
przed wyciekiem paliwa, przechowywać go
w suchym miejscu
ewentualnymi uszkodzeniami zewnętrznymi.
i zabezpieczyć przed
8. BŁĘDY WYŚWIETLACZA
Patrz B Rys. 3
BŁĄDPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
BŁĄD OPERACYJNY
E0
E1
PL
E2
E3
LO
HI
OF
1. Wyłącznik “ON/OFF” jest w pozycji
“ON” (|) kiedy generator zostaje
podłączony do sieci elektrycznej
BŁĄD FOTOKOMÓRKI
1. Brak paliwa
2. Paliwo zanieczyszczone
3. Fotokomórka zanieczyszczona lub
uszkodzona
4. Filtr paliwa zanieczyszczony
5. Błąd zapłonu
BŁĄD CZUJNIKA KONTROLI TEMPERATURY
1. Odłączony terminal
2. Uszkodzony czujnik
BŁĄD TERMOSTATU
1. Wewnętrzne przegrzanie generatora 1. Wyłączyć generator odczekać do jego
1. Temperatura zewnętrzna poniżej -9°C1. Warunek normalny
1. Temperatura zewnętrzna przekracza
+50°C
1. Zablokowana aparatura kontrolna1. Wyłączyć i ponownie włączyć generator
1. Po odłączeniu generatora od sieci elektrycznej
ustawić wyłącznik w pozycji “OFF” (0), ponownie
podłączyć wtyczkę do sieci elektrycznej i
umieścić wyłącznik w pozycji “ON” (|)
1. Umieścić wyłącznik w pozycji “OFF” (0), napełnić
zbiornik paliwem
2. Umieścić wyłącznik w pozycji “OFF” (0) opróżnić
a następnie ponownie napełnić zbiornik paliwa.
Wyczyścićfi ltr czystym paliwem, uważając aby
go nie uszkodzić (PATRZ PARAG. 6)
3. Zwrócić się do centrum obsługi technicznej
4. PATRZ PARAG. 6
5. Zwrócić się do centrum obsługi technicznej
1. Podłączyć terminal
2. Zwrócić się do centrum obsługi technicznej
całkowitego schłodzenia
1. Warunek normalny
9. HARMONOGRAM KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI KONERWACYJNEJ LUB
NAPRAWCZEJ, ODŁĄCZYĆ KABEL ZASILAJĄCY OD SIECI ELEKTRYCZNEJ ORAZ UPEWNIĆ
SIĘ, ŻE GENERATOR JEST ZIMNY.
ELEMENTCZĘSTOTLIWOŚĆ
KONSERWACJI
Zbiornik paliwaCzyścić co 150-200 godzin pracy lub
w zależności od potrzeb
DyszaWyczyścić lub wymienić jeden raz w
trakcie jednego sezonu pracy lub w
zależności od potrzeby
FotokomórkaCzyścić raz w trakcie sezonu pracy
lub w zależności od potrzeby
Filtr paliwaCzyścić lub wymienić dwa razy w
trakcie jednego sezonu pracy lub w
zależności od potrzeb
Urządzenie
zapłonowe
Łopatki wirnikaCzyścić w zależności od potrzeby Zwrócić się do centrum obsługi
cić lub wymieniać co 1.000
Czyś
godzin pracy, lub w zależności od
potrzeb
PROCEDURA KONSERWACJI
Opróżnić i przepłukać zbiornik używając
w tym celu czystego paliwa
Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
Wyczyścićfi ltr paliwa używając w tym
celu czystego paliwa
Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
technicznej
10. IDENTYFIKACJA PROBLEMU
PROBLEMMOŻLIWA PRZYCZYNAMOŻLIWE ROZWIĄZANIE
Generator nie
uruchamia się
Silnik/pompa
uruchamia się
ale płomień
nie zostaje
wzniecony
Wirnik jest
zablokowany lub
obraca się zbyt
wolno
1. Zablokowany generator
2. Wyłącznik znajduje się w pozycji
“OFF” (0)
3. Brak napięcia
4. Odłączony kabel zasilający
5. Zablokowana karta sterowania
6. Błędne ustawienie termostatu
pokojowego
7. Interwencja czujnika temperatury
8. Uszkodzony bezpiecznik
1. Brak paliwa
2. Urządzenie zapłonowe
zanieczyszczone
3. Zanieczyszczony fi ltr paliwa
4. Zanieczyszczona dysza
5. Fotokomórka jest
zanieczyszczona, uszkodzona
lub została nieprawidłowo
zainstalowana
6. Obecność obcych substancji w
zbiorniku
7. Zużyte elektrody lub ustawione w
błędnej odległości
1. Uszkodzony silnik1. Zwrócić się do centrum obsługi
1. Wyłączyć i ponownie włączyć generator
2. Wyłącznik umieścić w pozycji “ON” (|)
3A. Wprowadzić prawidłowo kabel zasilający
do gniazdka sieci elektrycznej
3B. Sprawdzić instalację sieciową
3C. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
4. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
5A. Wyłączyć i ponownie włączyć generator
5B. Zidentyfi kować błąd na wyświetlaczu
5C. Zwrócić się
technicznej
6. Wyregulować termostat pokojowy,
ustawiając go w temperaturze wyższej od
temperatury środowiska pracy
7A. Odczekać co najmniej dziesięc minut, a
następnie ponownie spróbować przejść do
fazy zapłonu
7B. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
8. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
1. Wyłączyć generator, napełnić zbiornik
paliwem i ponownie włączyć generator
2. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
3. Wyczyścićfi ltr przy użyciu czystego
paliwa
4. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
5. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
6. Opróżnić i ponownie napełnić zbiornik
czystym paliwem
7. Zwrócić się do centrum obsługi
technicznej
technicznej
do centrum obsługi
PL
ВАЖНО: НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ ПЕРЕД ТЕМ,
КАК ПРИСТУПИТЬ К МОНТАЖУ, ЗАПУСКУ ИЛИ ПРОФИЛАКТИКЕ ГЕНЕРАТОРА.
НЕПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ. НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО СЛЕДУЕТ ХРАНИТЬ
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
1. ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
(ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ)
!
ВАЖНО: Настоящее устройство не
предназначено для эксплуатации людьми
(включая детей) с меньшим физическим и
сенсорным развитием или ясностью ума,
а также лицами, не имеющими опыта, за
исключением ситуации, когда они находятся под наблюдением лиц, ответственных за их безопасность. Для того, чтобы
быть уверенным, что дети не играют с
оборудованием, они должны находиться
под надзором.
RU
!
ОПАСНОСТЬ: Отравление окисью
углеродаможетоказатьсясмертельным.
Первые симптомы отравления окисью углерода
напоминают симптомы гриппа, с сильной болью
головы, головокружениями и/или тошнотой. Такие
симптомы могут быть вызваны неправильным
действием генератора. В СЛУЧАЕ ПОЯВЛЕНИЯ
ТАКИХ СИМПТОМОВ СЛЕДУЕТ НЕМЕДЛЕННО
ВЫЙТИ НАРУЖУ, а затем поручить ремонт
генератора центру технической помощи.
1.1 ДОСТАВКА:
►1.1.1. Персонал, ответственный за доставку,
должен быть квалифицированным
точно знать инструкции производителя и
действующие положения в области безопасной
доставки генераторов.
►1.1.2. Следует использовать только тот тип
топлива, который четкой указан на щитке
генератора.
►1.1.3. Перед дополнением топлива выключите
генератор и подождите до его охлаждения.
►1.1.4. Цистерны для хранения топлива должны
находиться в отдельном объекте.
►1.1.5. Все топливные
вблизи генератора, на расстоянии, определенном
действующими законоположениями.
►1.1.6. Топливо должно храниться в помещениях,
в которых полы не позволяют на проникание
топлива и его капанье на расположенное ниже
пламя, что может вызвать воспламенение
топлива.
►1.1.7. Хранение топлива должно осуществляться
согласно действующим законоположениям.
1.2 БЕЗОПАСНОСТЬ:
►1.2.1. Никогда не используйте генератор
помещениях, в которых находится бензин,
баки должны находиться
и должен
в
растворители для красок или другие
легковоспламеняемые испарения.
►1.2.2. Во время эксплуатации генератора следует
соблюдать все локальные распоряжения и
положения.
►1.2.3. Генераторы, используемые вблизи тентов,
занавесок или других материалов с похожим
покрытием, должны быть размещены на
безопасном от них расстоянии. Рекомендуется
применять огнезащитные покрытия.
►1.2.4.
в хорошо проветриваемых помещениях. Для
входа свежего воздуха следует обеспечить
соответствующее отверстие, согласно
действующим положениям.
►1.2.5. Генератор следует питать только током с
напряжением и частотой, определенными на
щитке генератора.
►1.2.6. Использовать исключительно 3-жильные
удлинители с соответствующим заземлением.
►1.2.7. Минимальные расстояния безопасности
между генератором и легковоспламеняющимися
веществами следующие
м; боковой выход, верхняя и задняя часть = 1,5 м.
►1.2.8. Во избежание риска пожара горячий или
действующий генератор следует поместить на
стабильном и ровном полу.
►1.2.9. Животные следует держать на безопасном
расстоянии от генератора.
►1.2.10. Во время простоя генератора следует его
отключить от сетевого гнезда.
►1.2.11. При управлении посредством
генератор может быть включен в произвольный
момент.
►1.2.12. Не использовать генератор в часто
посещаемых помещениях или в спальнях.
►1.2.13. Нельзя блокировать впуск воздуха (задняя
сторона устройства) или выход воздуха (спереди)
генератора.
►1.2.14. Когда генератор горячий или подключен
к электросети либо работает, нельзя его
перемещать, управлять им, оснащать какимлибо топливом
профилактике.
►1.2.15. Не регулировать воздух на входе или на
выходе генератора.
►1.2.16. Соблюдать соответствующее расстояние
между горячими элементами генератора и
легковоспламеняемыми или термическими
(включая провод питания).
►1.2.17. В случае повреждения провода
питания, для предотвращения опасности,
следует поменять его в центре технического
обслуживания.
Устройство можно использовать только
: передний выход = 2,5
термостата
или поддавать какой-либо другой
2. РАСПАКОВКА
См. рис. 1
►I°. Удалить все использованные для упаковки
и транспортировки генератора материалы,
а затем удалить их согласно действующим
положениям.
►II°. Удалить все элементы из коробки.
►III°. Проверить возможные повреждения,
образовавшиеся во время транспортировки.
Если генератор создает впечатление
поврежденного, немедленно сообщите об
этом в точке, в которой он был приобретен.
3. ТОПЛИВО
►VI°. Проверить положение регулировочной
ручки комнатного термостата (А РИС. 3).
P.S.: В СЛУЧАЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА,
ВЫЗВАННОГО ОТСУТСТВИЕМ ТОПЛИВА,
ВЫКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО, НАПОЛНИТЬ
РЕЗЕРВУАР И СНОВА ВКЛЮЧИТЬ
ГЕНЕРАТОР (СМ. ПАРАГРАФ 5.1).
5.2 ВЫКЛЮЧЕНИЕГЕНЕРАТОРА:
!
ВНИМАНИЕ: НЕ ОТСЕКАТЬ
НАПРЯЖЕНИЕ И НЕ ОТКЛЮЧАТЬ
ПИТАЮЩИЙ КАБЕЛЬ ДО ПОЛНОГО
ОХЛАЖДЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА (около 5 мин).
!
ВНИМАНИЕ: Генератор действует
только на ДИЗЕЛЕ или КЕРОСИНЕ.
Во избежание угрозы пожара или взрыва следует
применять исключительно дизельное топливо
или керосин. Никогда не используйте бензина,
нефти, растворителей для красок, спирта или
другого горючего топлива.
В случае очень низких температур следует
применять нетоксические добавки от замерзания.
4. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
См. рис. 2
Воздух, необходимый для обеспечения
правильного сгорания, производится
посредством вращения внутреннего ротора
до горелки. Струя воздуха выходит из втулки
горелки и смешивается с топливом, которое
распыляется соплом под высоким давлением.
Топливо, распыленное соплом, предохраняется
электрическим насосом, который отсасывает
топливо из резервуара и проталкивает его под
высоким давлением в сопло.
►I°. Выключатель “ON/OFF” поместить в
позиции “OFF” (0) (C РИС. 3).
6. ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО
ФИЛЬТРА
См. рис. 4
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КАЧЕСТВА
ПРИМЕНЕННОГО ТОПЛИВА МОЖЕТ
ОКАЗАТЬСЯ, ЧТО НЕОБХОДИМО ОЧИСТИТЬ
ФИЛЬТР.
повредить.
►VII°. Снова установить фильтр в резервуаре.
на то, чтобы его не
RU
5. ДЕЙСТВИЕ
!
ВНИМАНИЕ: Перед включением
генератора следует внимательно
прочитать «ИНФОРМАЦИЮ О
БЕЗОПАСНОСТИ».
5.1. ЗАПУСКГЕНЕРАТОРА:
►I°. Соблюдать все инструкции по безопасности.
►II°. Проверить наличие топлива в баке.
►III°. Закрыть пробку резервуара.
►IV°. Подключить штепсель питания в
электрическую сеть (СМ. НАПРЯЖЕНИЕ В
«ТАБЛИЦЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ»).
►V°. Выключатель “ON/OFF” поместить в
позиции “ON” (|) (C РИС. 3). Генератор должен
включиться в течение нескольких секунд.
Если этого не произойдет, обратиться к
параграфу « ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ»
(Параграф 10).
7. ПРОФИЛАКТИКА И
ТРАНСПОРТИРОВКА
ДЛЯ ВЫПОЛЕННИЯ ПО ВОЗМОЖНОСТИ
НАИЛУЧШЕЙ ПРОФИЛАКТИКи И/
ИЛИ ТРАНСПОРТА, РЕКОМЕНДУЕТСЯ
СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ:
►I°. Опорожнить топливный бак.
►II°. В случае обнаружения остатков, влить
профилактики генератора рекомендуется
содержать его в горизонтальной
для предохранения от вытекания топлива,
хранить в сухом месте
возможных внешних повреждений.
и предохранять от
позиции,
8. ОШИБКИ ДИСПЛЕЯ
См. В Рис. 3
ОШИБКАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
ОПЕРАЦИОННАЯ ОШИБКА
RU
E0
E1
E2
1. Выключатель “ON/OFF”
находится в позиции “ON” (|)
когда генератор подключен к
электрической сети
1. Отсутствиетоплива
2. Загрязненноетопливо
3. Загрязненныйилиповрежденныйфотоэлемент
4. Фильтр топлива загрязнен
5. Ошибкавоспламенения
ОШИБКА ДАТЧИКА КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
1. Отключен
2. Поврежденныйдатчик
терминал
1. После отключения генератора от электрической
сети установить выключатель в позицию
“OFF” (0), повторно подключить штепсель к
электрической сети и поместить выключатель в
позицию “ON” (|)
ОШИБКА ФОТОЭЛЕМЕНТА
1. Установить
наполнить бак топливом
2. Установить выключатель в позицию “OFF” (0),
опорожнить, а затем повторно наполнить бак
топливом. Очистить фильтр чистым топливом,
обращая внимание на то, чтобы его не повредить
(СМ. ПАРАГРАФ 6)
3. Обратитьсявцентртехнического обслуживания
4. СМ. ПАРАГРАФ 6
5. Обратитьсявцентртехнического обслуживания
1. Подключитьтерминал
2. Обратитьсявцентртехнического обслуживания
выключатель в позицию “OFF” (0),
ОШИБКА ТЕРМОСТАТА
E3
LO
HI
OF
1. Внутреннее перегревание
генератора
1. Наружнаятемператураниже
-9°C
1. Наружнаятемпературапревышает +50°C
1. Заблокированаконтрольная
аппаратура
1. Выключить генератор, подождать до его полного
охлаждения
1. Нормальноеусловие
1. Нормальноеусловие
1. Выключитьиповторновключитьгенератор
9. ГРАФИКПРОФИЛАКТИКИ
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ КАКОГО-ЛИБО ДЕЙСТВИЯ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ ИЛИ
РЕМОНТА, ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАЮЩИЙ КАБЕЛЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И УБЕДИТЬСЯ,
ЧТО ГЕНЕРАТОР ХОЛОДНЫЙ.
ЭЛЕМЕНТЧАСТОТА ПРОФИЛАКТИКИПРОЦЕДУРА ПРОФИЛАКТИКИ
Топливный бакЧистить раз на 150-200 часов
работы или по необходимости
СоплоОчистить или заменить один раз во
время одного сезона работы или в
зависимости от нужд
ФотоэлементОчистить один раз во время сезона
работы или в зависимости от
нужд
Опорожнить и промыть бак, используя
для этого чистое топливо
Обратиться в центр технического
обслуживания
Обратиться в центр технического
обслуживания
Топливный фильтрОчистить или заменить два раза во
время одного сезона работы или в
зависимости от нужд
Зажигательное
устройство
Лопасти ротораОчистить по необходимости Обратиться
Чистить или заменять раз на
1 000 часов работы или по
необходимости
Очистить топливный фильтр,
используя для этого чистое топливо
Обратиться в центр технического
обслуживания
обслуживания
в центр технического
10. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ
ПРОБЛЕМАВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
Генератор не
включается
Двигатель/насос
включается,
но пламень не
зажигается
Ротор
заблокирован
или вращается
слишком
медленно
1. Заблокировангенератор
2. Выключатель находится в позиции “OFF” (0)
3. Отсутствиенапряжения
4. Отключенпитающийкабель
5. Заблокированакарта
управления
6. Ошибочная установка
комнатного термостата
7. Вмешательство датчика
температуры
8. Поврежденныйпредохранитель
1. Отсутствиетоплива
2. Зажигательное устройство
загрязнено
3. Загрязнентопливныйфильтр
4. Загрязненноесопло
5. Фотоэлементзагрязнен,
поврежден или был
неправильно установлен
6. Наличие инородного вещества
в баке
7. Изношенные электроды или
установленные на ошибочном
расстоянии
6. Отрегулировать комнатный термостат,
устанавливая его в температуре выше,
чем температура рабочей среды
7A. Подождать, по крайней мере, десять
минут, а затем повторно попробовать
перейти к фазе зажигания
Обратиться в центр технического
7B.
обслуживания
8. Обратиться в центр технического
обслуживания
1. Выключить генератор, наполнить
топливом и снова включить генератор
2. Обратиться в центр технического
обслуживания
3. Очистить фильтр, используя чистое
топливо
4. Обратиться в центр технического
обслуживания
5. Обратиться в центр технического
обслуживания
6. Опорожнить и снова наполнить
резервуар чистым топливом
7. Обратиться в центр технического
обслуживания
обслуживания
вцентртехнического
технического
RU
бак
Срок эксплуатации оборудования 5 лет.
DŮLEŽITÉ: PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, ÚDRŽBY A PŘED SPUŠTĚNÍM
GENERÁTORU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ
POUŽÍVÁNÍ GENERÁTORU MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÝ ÚRAZ. TENTO
NÁVOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPAD POZDĚJŠÍHO NAHLÉDNUTÍ.
1. BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE (UPOZORNĚNÍ)
!
DŮLEŽITÉ: Tento přístroj nesmí používat
osoby (včetně dětí) s omezenými pohybovými, smyslovými a mentálními schopnostmi
ani osoby bez potřebných zkušeností, pokud
nejsou pod dozorem osoby odpovídající za
jejich bezpečnost. Hlídejte děti, aby si s pří-
strojem nehrály.
!
NEBEZPEČÍ: Otrava oxidem uhelnatým
může být smrtelná.
První příznaky otravy oxidem uhelnatým
připomínají příznaky chřipky se silnou bolestí
hlavy, závratěmi a/nebo nevolností. Tyto příznaky
mohou být způsobeny špatnou funkcí generátoru.
CZ
POKUD SE TYTO PŘÍZNAKY OBJEVÍ, JE
POTŘEBA OKAMŽITĚ VYJÍT VEN Z MÍSTNOSTI
a poté svěřit opravu přístroje servisnímu centru.
1.1 DODÁVKA:
►1.1.1. Personál odpovědný za dodávku musí
být kvalifi kovaný a musí důkladně znát návod
výrobce a platné předpisy v oblasti bezpečné
dodávky generátorů.
►1.1.2. Používejte pouze typ paliva výrazně
uvedený na výrobním štítku generátoru.
►1.1.3. Před doplňováním paliva generátor
vypněte a počkejte, až vychladne.
►1.1.4. Cisterny pro skladování paliva se musí
nacházet v jiném objektu.
►1.1.5. Všechny palivové nádrže se musí
nacházet v bezpečné vzdálenosti od generátoru,
kterou určují platné předpisy.
►1.1.6. Palivo musí být skladováno v místnostech,
jejichž podlahy zabrání prosakování paliva a
jeho kapání na níže umístěné plameny, které
by jej mohly zapálit.
►1.1.7. Skladování paliva musí odpovídat
platným předpisům.
1.2 BEZPEČNOST:
►1.2.1. Generátor nikdy nepoužívejte v
místnostech, kde se nachází benzín,
rozpouštědla do barev nebo jiné hořlavé výpary.
►1.2.2. Při používání generátoru dodržujte
všechna místní nařízení a předpisy.
►1.2.3. Generátory používané v blízkosti plachet,
závěsů nebo jiných podobných materiálů
musí být umístěny v bezpečné vzdálenosti od
těchto předmětů. Doporučuje se použít také
ohnivzdorné kryty.
►1.2.4. Přístroj používejte pouze v dobře
větraných místnostech. Pro přívod čerstvého
vzduchu zajistěte odpovídající otvor v souladu
s platnými předpisy.
►1.2.5. Generátor smí být napájen pouze
elektrickou energií o napětí a frekvenci uvedené
na výrobním štítku generátoru.
►1.2.6. Používejte výhradně 3-žilové, správně
uzemněné prodlužovací kabely.
►1.2.7. Minimální bezpečné vzdálenosti
mezi generátorem a hořlavými látkami jsou
následující - přední výstup = 2,5 m; boční, shora
a zezadu = 1,5 m.
►1.2.8. Pro eliminaci rizika požáru ustavte horký
generátor nebo generátor v provozu na stabilní
a rovnou podlahu.
►1.2.9. Všechna zvířata držte v bezpečné
vzdálenosti od generátoru.
►1.2.10. Není-li generátor používán, vypojte jej z
elektrické zásuvky.
►1.2.11. Při řízení pomocí termostatu může být
generátor spuštěn kdykoli.
►1.2.12. Generátor nepoužívejte ve
frekventovaných místnostech ani ložnicích.
►1.2.13. Neblokujte přívod vzduchu (zadní
strana přístroje) ani jeho vývod (přední strana)
z generátoru.
►1.2.14. Je-li generátor horký, připojen k
elektrické síti nebo spuštěný, nepřemísťujte jej,
neovládejte, nedoplňujte palivo ani neprovádějte
jiné úkony související s údržbou.
►1.2.15. Vzduch na vstupu ani výstupu generátoru
nesměrujte do kanálů.
►1.2.16. Dodržujte správnou vzdálenost mezi
horkými částmi generátoru a hořlavými
materiály (včetně napájecího kabelu).
►1.2.17. V případě poškození napájecího kabelu
je pro zajištění bezpečnosti potřeba jej vyměnit
v servisním centru.
2. ROZBALENÍ
Viz obr. 1
►I°. Odstraňte všechny materiály použité k
zabalení generátoru a jeho expedici a zlikvidujte
je podle platných předpisů.
►II°. Odstraňte všechny elementy z krabice.
►III°. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k
nějakému poškození. Pokud generátor vypadá
poškozený, okamžitě informujte prodejce, u
nějž jste jej zakoupili.
P.S.: DOJDE-LI K VYPNUTÍ GENERÁTORU V
DŮSLEDKU VYČERPÁNÍ PALIVA, VYPNĚTE
PŘÍSTROJ, NAPLŇTE NÁDRŽ A PŘÍSTROJ
OPĚT ZAPNĚTE (VIZ PARAGRAF 5.1).
5.2 VYPNUTÍ GENERÁTORU:
!
POZOR: AŽ DO ÚPLNÉHO VYCHLADNUTÍ
GENERÁTORU (cca 5 min.) NEVYPOJUJTE
NAPÁJECÍ KABEL Z ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY.
3. PALIVO
!
POZOR: Generátor pracuje pouze na
palivo DIESEL nebo KEROSENE.
Abyste zabránili požáru nebo výbuchu, používejte
výhradně palivo diesel nebo kerosene. Nikdy
nepoužívejte benzín, naftu, rozpouštědla do
barev, alkohol ani jiné hořlaviny.
Při velmi nízkých teplotách používejte netoxické
přísady proti zamrznutí.
4. PRINCIP ČINNOSTI
Viz obr. 2
Vzduch nezbytný ke správnému spalování je
vytvářen rotací vnitřního rotoru a je hnán do
hořáku. Proud vzduchu vychází z hrdla hořáku
a mísí se s palivem, které pod vysokým tlakem
rozprašuje tryska. Palivo rozprašované tryskou
dodává elektrické čerpadlo, které je nasává z
nádrže a pod vysokým tlakem tlačí do trysky.
5. PRÁCE GENERÁTORU
!
POZOR: Před zapnutím generátoru
si pozorně přečtěte „BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE“.
5.1 SPUŠTĚNÍ GENERÁTORU:
►I°. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
►II°. Zkontrolujte, zdali je v nádrži palivo.
►III°. Uzavřete zátku nádrže.
►IV°. Zástrčku napájecího kabelu zapojte do
elektrické zásuvky (VIZ NAPĚTÍ V „TABULCE
TECHNICKÝCH PARAMETRŮ“).
►V°. Vypínač “ON/OFF” přepněte do polohy
“ON” (|) (C OBR. 3). Generátor by se měl
spustit během několika sekund. Pokud se
nespustí, podívejte se do paragrafu „ŘEŠENÍ
PROBLÉMŮ“ (paragraf 10).
►VI°. Zkontrolujte polohu kolečka pokojového
termostatu (A OBR. 3).
►I°. Vypínač “ON/OFF” přepněte do polohy “OFF”
(0) (C OBR. 3).
6. ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO
FILTRU
Viz obr. 4
V ZÁVOSLOSTI NA KVALITĚ POUŽITÉHO
PALIVA MŮŽE NASTAT POTŘEBA ČIŠTĚNÍ
FILTRU.
PRO ZAJIŠTĚNÍ OPTIMÁLNÍ ÚDRŽBY A/
NEBO PŘEPRAVY DOPORUČUJEME POUŽÍT
NÁSLEDUJÍCÍ POSTUP:
►I°. Vypusťte palivo z nádrže.
►II°. Zjistíte-li v nádrži přítomnost pevných
částic, nalijte čisté palivo a poté nádrž opět vyprázdněte.
►III°. Uzavřete zátku nádrže, palivo zlikvidujte
podle platných předpisů.
►IV°. Aby mohla být údržba generátoru provedena
správně, je potřeba jej zajistit ve vodorovné
poloze, aby nedošlo k úniku paliva, skladovat jej
v suchu a chránit jej proti případnému vnějšímu
poškození.
CZ
8. CHYBY NA DISPLEJI
Viz B Obr. 3
CHYBAPŘÍČINAŘEŠENÍ
CZ
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
PROVOZNÍ CHYBA
1. Vypínač “ON/OFF” je v poloze
“ON” (|) když je generátor
připojen k elektrické síti
1. Žádné palivo
2. Palivo je znečištěno
3. Fotobuňka je znečištěna nebo
poškozena
4. Palivový fi ltr je znečištěn
5. Chyba zapálení
CHYBA TEPLOTNÍHO SNÍMA
1. Odpojený terminál
2. Poškozený snímač
1. Vnitřní přehřátí generátoru 1. Vypněte generátor a počkejte na jeho úplné
1. Vnější teplota klesla pod -9°C1. Normální podmínka
1. Vnější teplota překračuje +50°C 1. Normální podmínka
1. Zablokovaná kontrolní
aparatura
1. Po vypojení generátoru z elektrické zásuvky
přepněte vypínač do polohy “OFF” (0), generátor
opět zapojte do zásuvky a vypínač přepněte do
polohy “ON” (|)
CHYBA FOTOBUŇKY
1. Vypínač přepněte do polohy “OFF” (0) a doplňte
palivo do nádrže
2. Vypínač přepněte do polohy “OFF” (0) vypusťte
nádrž a pak ji opět naplňte palivem. Vyčistěte
fi ltr čistým palivem a dávejte pozor, abyste jej
nepoškodili (VIZ PARAGRAF 6)
3. Obraťte se na technický servis
4. VIZ PARAGRAF 6
5. Obraťte se na technický servis
ČE
1. Zapojte terminál
2. Obraťte se na technický servis
CHYBA TERMOSTATU
vychladnutí
1. Vypněte a opětovně zapněte generátor
9. HARMONOGRAM PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM JAKÉKOLI ČINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S ÚDRŽBOU NEBO OPRAVAMI
VYPOJTE NAPÁJECÍ KABEL Z ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY A UJISTĚTE SE, ŽE JE GENERÁTOR
STUDENÝ.
ELEMENTČETNOST ÚDRŽBYPOSTUP ÚDRŽBY
Palivová nádržČistit po každých 150-200 hodinách
provozu dle potřeby
TryskaVyčistit nebo vyměnit jednou za jednu
provozní sezónu nebo podle potřeby
FotobuňkaVyčistit jednou za jednu provozní
sezónu nebo podle potřeby
Palivový fi ltrVyčistit nebo vyměnit dvakrát za
jednu provozní sezónu nebo podle
potřeby
Zážehové zařízeníČistit nebo měnit po každých 1.000
hodinách provozu nebo podle potřeby
Lopatky rotoruČistit podle potřebyObraťte se na technický servis
Vyprázdnit a vypláchnout nádrž čistým
palivem
Obraťte se na technický servis
Obraťte se na technický servis
Vyčistit fi ltr čistým palivem
Obraťte se na technický servis
10. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMMOŽNÁ PŘÍČINAMOŽNÉ ŘEŠENÍ
Generátor nelze
spustit
Motor/čerpadlo
je spuštěno, ale
nedochází k
zapálení
Rotor je
zablokován nebo
se otáčí příliš
pomalu
1. Zablokovaný generátor
2. Vypínač se nachází v poloze
“OFF” (0)
3. Žádné napětí
4. Odpojený napájecí kabel
5. Zablokovaná řídicí karta
6. Špatné nastavení pokojového
termostatu
7. Zásah do teplotního snímače
8. Poškozená pojistka
1. Žádné palivo
2. Zážehové zařízení je znečišt
3. Palivový fi ltr je znečištěn
4. Znečištěná tryska
5. Fotobuňka je znečištěna,
poškozena nebo nebyla správně
nainstalována
6. Cizí látky v nádrži
7. Opotřebené elektrody nebo
nastavené ve špatné vzdálenosti
1. Poškozený motor1. Obraťte se na technický servis
ěno
1. Vypněte a opětovně zapněte generátor
2. Vypínač přepněte do polohy “ON” (|)
3A. Napájecí kabel správně zapojte do
elektrické zásuvky
3B. Zkontrolujte proud v elektrické síti
3C. Obraťte se na technický servis
4. Obraťte se na technický servis
5A. Vypněte a opětovně zapněte generátor
5B. Identifi kujte chybu na displeji
5C. Obraťte se na technický servis
6. Seřiďte pokojový termostat - nastavte
ho na teplotu vyšší než je teplota na
pracovišti
7A. Vyčkejte alespoň deset minut a poté
znovu zkuste přejít k fázi zapalování
7B. Obraťte se na technický servis
8. Obraťte se na technický servis
1. Vypněte generátor, naplňte nádrž
palivem a opětovně jej zapněte
2. Obraťte se na technický servis
3. Vyčistěte fi ltr pomocí čistého paliva
4. Obraťte se na technický servis
5. Obraťte se na technický servis
6. Vyprázdněte nádrž a opět ji naplňte
čistým palivem
7. Obraťte se na technický servis
CZ
FONTOS: OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁST A GENERÁTOR
ÖSSZESZERELÉSE, BEINDÍTÁSA VAGY KARBANTARTÁSA ELŐTT. A
GENERÁTOR HELYTELEN MŰKÖDTETÉSE KOMOLY SÉRÜLÉSEKET
OKOZHAT. TEGYE EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁST A KÉSŐBBI HASZNÁLATA
ÉRDEKÉBEN.
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
(FIGYELMEZTETÉSEK)
!
FONTOS: Az alábbi berendezést nem kezelheti önálló cselekvésre képtelen személy
(beleértve a gyermekeket), aki fi zikai, mozgá-
si vagy lelki állapota miatt nem képes segítség nélkül a berendezést működtetni, illetve
azok a személyek, akiket a biztonságukért
felelős személyek a berendezés kezelésére
ki nem oktatottak. Ügyelni kell rá, hogy gyermekek ne játszanak a berendezéssel.
!
VESZÉLY: a szénmonoxid mérgezés
halált okozhat.
P A szénmonoxid mérgezés első tünetei
a torokgyulladásra hasonlítanak, emellett
erős fejfájás, szédülés és/vagy hányinger is
HU
kíséri. Ezeket a tüneteket a generátor hibás
működése válthatja ki. AZ ILYEN TÜNETEK
JELENTKEZÉSEKOR AZONNAL KI KELL MENNI
A SZABADBA, majd a generátor javítását a
központ műszaki személyzetével el kell végeztetni.
1.1 LESZÁLLÍTÁSA:
►1.1.1. A szállításért felelős személyzetnek
megfelelő szakképesítéssel kell rendelkeznie
és ismernie kell a gyártó utasításait, valamint
a generátorok biztonságos leszállításával
kapcsolatos érvényes jogszabályokat.
►1.1.2. Kizárólagosan a generátor
adattáblázatának megfelelő üzemanyagot
szabad használni.
►1.1.3. Az üzemanyag betöltése előtt kapcsolja
ki a generátort és várja meg, míg teljesen lehűl.
►1.1.4. Az üzemanyag tárolását szolgáló
tartályokat más létesítményben kell tartani.
►1.1.5. Az üzemanyagtartályokat a generátortól
az érvényes jogszabályokban meghatározott
biztonságos távolságban kell tartani.
►1.1.6. Az üzemanyagot olyan helységekben kell
tárolni, ahol az üzemanyag a padlón keresztül
nem tud kiszivárogni és nem csepeg lejjebb levő
tűzbe, ami az üzemanyag meggyulladásához
vezetne.
►1.1.7. Az üzemanyagot az érvényes
jogszabályoknak megfelelően kell tárolni.
1.2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
►1.2.1. Nem szabad a generátor olyan
helységben használni, ahol benzint, hígítókat
vagy egyéb könnyen éghető párlatot tárolnak.
►1.2.2. A generátor használatakor be kell tartani
a helyi rendelkezéseket és jogszabályokat.
►1.2.3. A generátor ponyvák, függönyök és
egyéb hasonló anyagok közelében történő
használatkor ügyelni kell rá, hogy azok
biztonságos távolságban legyenek. Ajánlott
tűzálló takarók használata.
►1.2.4. A berendezést kizárólagosan jól
szellőzött helységben kell használni. A friss
levegő biztosítása érdekében az érvényes
jogszabályok szerint megfelelő nyílást kell
biztosítani.
►1.2.5. A generátort kizárólagosan az
adattáblázaton feltüntetett feszültségű és
frekvenciájú árammal lehet üzemeltetni.
►1.2.6. Kizárólagosan 3-eres, megfelelően földelt
hosszabbítót használjon.
►1.2.7. A generátor és a könnyen éghető anyagok
közötti minimális biztonsági távolságok a
következők: előlap = 2,5 m; oldallap, hátlap és
felül = 1,5 m.
►1.2.8. A tűzveszély elkerülése érdekében a
működő vagy forró generátort stabil vízszintezett
padlózatra kell helyezni.
►1.2.9. Az állatokat a generátortól biztonságos
távolságban kell tartani.
►1.2.10. Az üzemen kívül levő generátort a
hálózatról le kell csatlakoztatni.
►1.2.11. A termosztáttal vezérelt generátor
bármely pillanatban bekapcsolhat.
►1.2.12. Ne használja a generátort gyakran
használt helységekben vagy hálószobában.
►1.2.13. Nem szabad lefedni a berendezés
hátlapján levő beáramló levegő nyílást és az
előlapján levő kimenő levegő nyílást.
►1.2.14. A forró, a hálózatra csatlakoztatott vagy
működésben levő generátort nem szabad
mozgatni, vezérelni, üzemanyaggal feltölteni
vagy azon bármilyen karbantartási munkát
végezni.
►1.2.15. Nem szabad a generátor kimenő vagy
bemenő levegőáramát terelni.
►1.2.16. Tartson megfelelő távolságot a
generátor forró részei és a könnyen éghető vagy
hőérzékeny anyagok (ideértve a tápvezetéket)
között.
►1.2.17. A tápvezeték sérülésekor a
veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a
vezetéket a szervizben ki kell cseréltetni.
2. KICSOMAGOLÁSA
Lásd az 1.sz. rajzot
►I°. Távolítsa el a generátor csomagolóanyagát,
majd semlegesítse azokat az érvényes
jogszabályoknak megfelelően.
►II°. Vegye ki az összes összetevőt a dobozból.
►III°. Ellenőrizze a szállítás során esetlegesen
bekövetkező sérüléseket. Amennyiben a
generátort sérültnek tűnik, haladéktalanul
értesítse az eladót.
3. ÜZEMANYAG
!
FIGYELEM: A generátor kizárólagosan
dízelolajjal vagy kerozinnal üzemeltethető.
A tűz és robbanásveszély elkerülése érdekében
kizárólagosan dízelolajat vagy kerozint
alkalmazzon. Ne használjon benzint, petróleumot,
festék hígítót, szeszt v agy egyéb könnyen éghető
üzemanyagot.
Alacsony hőmérsékletek esetén használjon nem
toxikus fagyálló adalékokat.
4. MŰKÖDÉSI ELVE
Lásd a 2.sz. rajzot
A megfelelő égéshez szükséges levegőt a
berendezés a belső rotor égő felé fordulásával
kapja. A légáramlat az égő hüvelyén keresztül
áramolva elkeveredik a fúvókáján keresztül
nagy nyomáson bepermetezett üzemanyaggal.
Az üzemanyag permet keletkezését villamos
szivattyú segíti, mely a tartályból szívja és nagy
nyomáson a fúvókára nyomja az üzemanyagot.
5. MŰKÖDTETÉSE
!
FIGYELEM: A generátor bekapcsolása
előtt fi gyelmesen olvassa el a ”BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT”.
5.1 A GENERÁTOR BEKAPCSOLÁSA:
►I°. Tartsa be a biztonsági előírásokat.
►II°. Ellenőrizze, hogy van üzemanyag a
tartályban.
►III°. Zárja le a tartályt.
►IV°. Csatlakoztassa a villamos dugót a villamos
hálózatra (LÁSD A FESZÜLTSÉGET A
”MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATÁBAN”).
►V°. Állítsa az “ON/OFF” kapcsolót “ON” (|)
állásba (C. 3 sz. rajz). A generátor néhány
másodpercen belül elindul. Amennyiben ez
nem történik meg, lépjen a “PROBLÉMÁK
BEAZONOSÍTÁSA” fejezetre (10. fejezet).
►VI°. Ellenőrizze a szobai termosztát beállítást
(A. 3 sz. rajz).
P.S.: AMENNYIBEN A GENERÁTOR AZ
ÜZEMANYAG ELFOGYÁSA MIATT LEÁLL,
KAPCSOLJA KI A BERENDEZÉST, TÖLTSE
MEG A TARTÁLYT ÉS ISMÉT KAPCSOLJA BE
A GENERÁTORT (LÁSD AZ. 5.1. FEJEZETET).
5.2 A GENERÁTOR KIKAPCSOLÁSA:
!
FIGYELEM: NE KAPCSOLJA KI A
FESZÜLTSÉGET ÉS NE CSATLAKOZTASSA
LE A TÁPVEZETÉKET A GENERÁTOR
TELJES LEHŰLÉSÉIG (kb. 5 perc).
►I°. Állítsa az “ON/OFF” kapcsolót “OFF” (0)
állásba (C. 3 sz. rajz).
6. AZ ÜZEMANYAG SZŰRŐ
TISZTÍTÁSA
Lásd a 4.sz. rajzot
AZ ALKALMAZOTT ÜZEMANYAG
MINŐSÉGÉTŐL FÜGGŐEN SZÜKSÉGES
LEHET A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA.
►I°. Vegye le a csövet védő fedelet (A. 4 sz. rajz).
►II°. Vegye le a tartály dugóját (B 4 sz. rajz).
►III°. Vegye ki a szűrőt a tartályból.
►IV°. Csavarja le a dugót (C. 4 sz. rajz).
►V°. Távolítsa el a szűrőt (D. 4 sz. rajz).
►VI°. Tisztítsa ki a szűrőt tiszta üzemanyaggal,
ügyelve rá, hogy ne sérüljön meg.
►VII°. Szerelje be a szűrőt a tartályba.
HU
7. KARBANTARTÁSA ÉS
SZÁLLÍTÁSA
A LEHETŐ LEGJOBB KARBANTARTÁS ÉS/
VAGY SZÁLLÍTÁS ÉRDEKÉBEN AJÁNLOTT
AZ ALÁBBIAK SZERINT ELJÁRNI:
►I°. Ürítse ki az üzemanyagtartályt.
►II°. Maradékok észlelése esetén öntsön a
tartályba tiszta üzemanyagot és öblítse ki a
tartályt.
►III°. Zárja le a tartályt, az üzemanyagot az
érvényes jogszabályoknak megfelelően
semlegesítse.
►IV°. A generátor helyes karbantartásának
elvégzéséhez tartsa a generátor vízszintezett
helyzetben, hogy az üzemanyag nem folyjon ki,
tartsa száraz helyen és óvja az esetleges külső
sérülésektől.
8. KIJELZŐI HIBÁK
Lásd a B. 3 rajzot
HIBAOKAMEGOLDÁSA
MŰVELETI HIBA
HU
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Az “ON/OFF” kapcsoló “ON” (|)
állásban van a generátor hálózatra
csatlakoztatásakor
1. Nincs üzemanyag
2. Szennyezet üzemanyag
3. Szennyezett vagy sérült fotocella
4. Szennyezett szűrő
5. Gyújtási hiba
1. A terminál nincs csatlakoztatva
2. Sérült érzékelő
A TERMOSZTÁT MEGHIBÁSODÁSA
1. A generátor belül túlmelegedett 1. Kapcsolja ki a generátort és várja meg, míg teljesen
1. A külső hőmérséklet -9°C alatt van1. Normál feltétel
1. A külső hőmérséklet +50°C felett
van
1. A kontrollegység elakadt1. Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a generátort
1. A generátor hálózatról való lecsatlakoztatásáról
állítsa a kapcsolót “OFF” (0) állásba, ismét
csatlakoztassa a dugót az aljzatba, majd állítsa a
kapcsolót a “ON” (|) állásba
FOTOCELLA HIBA
1. Állítsa a kapcsolót “OFF” (0) állásba, töltsön a
tartályba üzemanyagot
2. Állítsa a kapcsolót “OFF” (0) állásba, űritse ki, majd
töltsön a tartályba üzemanyagot. Tisztítsa ki a szűrőt
tiszta üzemanyaggal, ügyelve rá, hogy ne sérüljön
meg (LÁSD AZ. 6 FEJEZETET)
3. Forduljon a központ műszaki személyzetéhez
4. LÁSD AZ. 6 FEJEZETET
5. Forduljon a központ műszaki személyzetéhez
HŐÉRZÉKELŐ HIBA
1. Csatlakoztassa a terminált
2. Forduljon a központ műszaki személyzetéhez
lehűl
1. Normál feltétel
9. MEGELŐZŐ KARBANTARTÁS ÜTEMTERVE
FIGYELEM: BÁRMILYEN NEMŰ KARBANTARTÁSI VAGY JAVÍTÁSI MUNKÁLAT ELŐTT
CSATLAKOZTASSA LE A VILLAMOS TÁPVEZETÉKET ÉS ELLENŐRIZZE, HOGY A GENERÁTOR
HIDEG.
ALKATRÉSZKARBANTARTÁS
GYAKORISÁGA
Üzemanyagtartály150-200 üzemóránként vagy szükség
szerint tisztítani
FúvókaEgy szezon során egyszer vagy
szükség szerint tisztítani vagy
lecserélni
FotocellaEgy szezon során egyszer vagy
szükség szerint tisztítani vagy
lecserélni
Üzemanyag szűrőEgy szezon során kétszer vagy
szükség szerint tisztítani vagy
lecserélni
Gyújtószerkezet1.000 üzemóránként vagy szükség
szerint tisztítani vagy lecserélni
Rotor lapátokSzükség szerint tisztítani Forduljon a központ műszaki
KARBANTARTÁSI FOLYAMAT
Ürítse ki és öblítse ki a tartályt tiszta
üzemanyaggal
Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
Tisztítsa ki a szűrőt tiszta üzemanyaggal
Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
személyzetéhez
10. A PROBLÉMÁK BEAZONOSÍTÁSA
PROBLÉMALEHETSÉGES OKALEHETSÉGES MEGOLDÁSA
Tisztítsa ki a
szűrőt tiszta
üzemanyaggal
A motor/szivattyú
beindul, de a láng
nem kapcsol be
A rotor
akadályoztatva
van, vagy túl
lassan forog
1. A generátor akadályoztatva van
2. A kapcsoló “OFF” (0) helyzetben
van
3. Nincs feszültség
4. A tápvezeték nincs csatlakoztatva
5. A vezérlőlap le van blokkolva
6. A szobai termosztát rosszul van
beállítva
7. A hőérzékelő reagált
8. Hibás biztosíték
1. Nincs üzemanyag
2. A gyújtó berendezés szennyezett
3. Szennyezett üzemanyagszűrő
4. Szennyezett fúvóka
5. A fotocella szennyezett, sérült
vagy helytelenül beszerelve
6. Idegen anyagok a tartályban
7. Elhasználódott elektródák vagy
rosszul beállított hézagok
1. Sérült motor1. Forduljon a központ műszaki
1. Kapcsolja ki, majd újra indítsa el a
generátort
2. Állítsa a kapcsolót az “ON” (|) állásba
3A. Csatlakoztassa be helyesen
a tápvezetéket a villamos
csatlakozóaljzatba
3B. Ellenőrizze a hálózati vezetékeket
3C. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
4. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
5A. Kapcsolja ki, majd újra indítsa el a
generátort
5B. Azonosítsa be a hibát a kijelzőn
5C. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
6. Szabályozza be a szobai termosztátot,
állítsa a környezeti hőmérsékletnél
magasabb hőmérsékletre
7A. Várjon legalább tíz percet, majd
próbáljon újra a gyújtás fázisba kapcsolni
7B. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
8. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
1. Kapcsolja ki a generátort, töltse fel a
tartályt üzemanyaggal, majd újra indítsa
el a generátort
2. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
3. Tiszta üzemanyaggal tisztítsa ki a szűrőt
4. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
5. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
6. Ürítse ki és újra töltse fel a tartályt tiszta
üzemanyaggal
7. Forduljon a központ műszaki
személyzetéhez
személyzetéhez
HU
POMEMBNO: PRED NAMESTITVIJO, ZAGONOM ALI VZDRŽEVANJEM
GENERATORJA PREBERITE TA NAVODILA. NEPRAVILNA UPORABA
GENERATORJA LAHKO POVZROČI HUDE POŠKODBE. SHRANITE TA
NAVODILA Z NAMENOM, DA JIH PO POTREBI LAHKO PREBERETE TUDI
POZNEJE.
1. PODATKI O VARNOSTI
(OPOZORILA)
!
POMEMBNO: Ta naprava ni namenjena
za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z
zmanjšano fi zično, čutno ali umsko sposob-
nostjo in oseb brez izkušenj, razen če bi jih
nadzorovala oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pazite na otroke in zagotovite, da
se ne igrajo z napravo.
!
NEVARNOST: Zastrupitev z ogljikovim
monoksidom je lahko smrtna.
Prvi znaki zastrupitve z ogljikovim monoksidom
so podobni znakom gripe in vključujejo močan
glavobol, vrtoglavico in/ali siljenje na bruhanje. Ti
znaki so lahko posledica nepravilnega delovanja
generatorja. V PRIMERU, ČE SE POJAVIJO
TE VRSTE ZNAKI, TAKOJ POJDITE VEN, nato
pa naročite popravilo generatorja pri centru za
tehnično pomoč.
SI
1.1 DOSTAVA:
►1.1.1. Osebje, ki je odgovorno za dostavo, mora
biti za to usposobljeno in mora natančno poznati
navodila proizvajalca in veljavne predpise na
področju varne dostave generatorjev.
►1.1.2. Uporabljajte samo tisto vrsto goriva,
ki je izrazito določena na podatkovni ploščici
generatorja.
►1.1.3. Pred polnjenjem goriva izklopite generator
in počakajte, da se ohladi.
►1.1.4. Rezervoarji za shranjevanje goriva
morajo biti v ločenem objektu.
►1.1.5. Vsi rezervoarji za gorivo morajo biti v varni
razdalji od generatorja, določeni z veljavnimi
predpisi.
►1.1.6. Gorivo se mora shranjevati v prostorih,
kjer so tla neprepustna za gorivo in onemogočajo
kapljanje na plamene na nižjem nadstropju, ki
lahko povzročijo vžig goriva.
►1.1.7. Gorivo se mora shranjevati v skladu z
veljavnimi predpisi.
1.2 VARNOST:
►1.2.1. Generatorja nikoli ne uporabljajte v
prostorih, kjer so bencin, topila za barve ali
drugi vnetljivi hlapi.
►1.2.2. Med uporabo generatorja spoštujte vse
lokalne uredbe in predpise.
►1.2.3. Genaratorji, ki se uporabljajo v bližini
ponjav, zaves ali drugih podobnih materialov,
morajo biti nameščeni v varni razdalji od njih.
Priporočamo tudi, da uporabljate ognjevarne
pokrove.
►1.2.4. Napravo uporabljajte izključno v dobro
prezračevanih prostorih. Zagotovite ustrezno
odprtino za dovod svežega zraka v skladu z
veljavnimi predpisi.
►1.2.5. Generator se sme napajati izključno s
tokom z napetostjo in frekvenco, ki sta določeni
na podatkovni ploščici generatorja.
►1.2.6. Uporabljajte izključno trožilne podaljške,
ki so ustrezno ozemljeni.
►1.2.7. Najmanjše varne razdalje med
generatorjem in vnetljivimi snovmi so naslednje:
sprednji izhod = 2,5 m; stranski, zgornji in zadnji
= 1,5 m.
►1.2.8. Za preprečevanje nevarnosti požara mora
vroč ali vklopljen generator stati na stabilnih in
izravnanih tleh.
►1.2.9. Ne dovolite, da se živali nevarno
približujejo generatorju.
►1.2.10. Ko generatorja ne uporabljate, iztaknite
vtič iz električne vtičnice.
►1.2.11. Če delovanje generatorja upravlja
termostat, se naprava lahko vklopi v poljubnem
trenutku.
►1.2.12. Generatorja ne uporabljajte v zelo
obiskanih prostorih in v spalnicah.
►1.2.13. Ne ovirajte dovoda zraka (zadnja stran
naprave) in odvoda zraka (spredaj) generatorja.
►1.2.14. Ko je generator vroč, priključen na
električno omrežje ali deluje, ga nikoli ne
premeščajte, ne upravljajte, ne polnite goriva in
ne opravljajte vzdrževalnih del.
►1.2.15. Ne kanalizirajte zraka ob dovodu in
odvodu v generator.
►1.2.16. Zagotovite ustrezno razdaljo med
vročimi deli generatorja in vnetljivimi snovmi
ali snovmi, ki so občutljive za temperaturo
(vključno z napajalnim kablom).
►1.2.17. Če je napajalni kabel poškodovan, ga
zaradi preprečevanja nevarnosti dajte zamenjati
v centru za tehnično pomoč.
2. RAZPAKIRANJE
Glej sliko 1
►I. Z generatorja odstranite vse materiale, ki
so bili uporabljeni za pakiranje in pošiljanje
generatorja, nato jih odstranite v skladu z
veljavnimi predpisi.
►II. Odstranite vse dele iz škatle.
►III. Preverite, ali med prevozom ni prišlo do
okvar. Če generator izgleda poškodovan,
nemudoma obvestite o tem subjekt, pri katerem
ste ga nabavili.
3. GORIVO
!
POZOR: Generator deluje izključno na
gorivo DIESEL ali KEROSENE.
Za preprečevanje nevarnosti požara ali eksplozije,
uporabljajte izključno gorivo diesel ali kerosene.
Nikoli ne uporabljajte bencina, kerozina, topil za
barve, alkohola ali drugih vnetljivih goriv.
V primeru zelo nizkih temperatur uporabite
netoksična sredstva proti zmrzovanju.
4. NAČIN DELOVANJA
Glej sliko 2
Dovod zraka, ki je nujen za pravilno zgorevanje,
v gorilnik zagotavlja vrtenje notranjega rotora.
Zračni tok prihaja iz puše gorilnika in se meša z
gorivom, ki ga pod visokim pritiskom razprši šoba.
Gorivo, ki ga razprši šoba, zagotavlja električna črpalka, ki črpa gorivo iz rezervoarja in ga pod
visokim pritiskom dovaja v šobo.
5. DELOVANJE
!
POZOR: Pred vklopom generatorja
natančno preberite »PODATKE O VARNOSTI«.
5.1 ZAGON GENERATORJA:
►I. Spoštujte vsa navodila, ki se nanašajo na
varnost.
►II. Preverite, ali je v rezervoarju gorivo.
►III. Zaprite zamašek rezervoarja.
►IV. Priključite napajalni vtič na električno
omrežje (GLEJ NAPETOST V »PREGLEDNICI
TEHNIČNIH PODATKOV«).
►V. Stikalo »ON/OFF« nastavite na položaj
»ON« (|) (C SLIKA 3). Generator bi se moral
zagnati v nekaj sekundah. Če se to ne zgodi,
glejte odstavek »PREPOZNAVANJE TEŽAV«
(Odst. 10). 10).
►VI. Preverite položaj gumba sobnega termostata
(A SLIKA 3).
P.S.: ČE SE GENERATOR IZKLOPI ZARADI
POMANJKANJA GORIVA, IZKLOPITE
NAPRAVO, NAPOLNITE REZERVOAR IN
PONOVNO VKLOPITE NAPRAVO (GLEJ ODST.
5.1).
5.2 IZKLOP GENERATORJA:
!
POZOR: NE PREKINJAJTE NAPAJANJA
IN NE IZKLJUČUJTE NAPAJALNEGA KABLA,
DOKLER SE GENERATOR POPOLNOMA NE
OHLADI.
►I. Stikalo »ON/OFF« nastavite na položaj
»OFF« (|) (C SLIKA 3).
6. ČIŠČENJE FILTRA GORIVA
Glej sliko 4
ODVISNO OD KAKOVOSTI UPORABLJENEGA
GORIVA JE LAHKO POTREBNO OČISTITI
FILTER.
►I. Odstranite zaščito cevi (A SLIKA 4).
►II. Odstranite zamašek z rezervoarja (B SLIKA
4).
►III. Odstranite fi lter iz rezervoarja.
►IV. Odvijte matico (C SLIKA 4).
►V. Odstranite fi lter (D SLIKA 4).
►VI. Filter očistite s čistim gorivom; pazite, da ga
ob tem ne poškodujete.
►VII. Ponovno namestite fi lter v rezervoarju.
7. VZDRŽEVANJE in PREVOZ
MED VZDRŽEVANJEM IN/ALI PREVOZOM
SLEDITE SPODAJ NAVEDENEMU POSTOPKU:
►I. Izpraznite rezervoar goriva.
►II. Če ugotovite, da v rezervoarju ostajajo
sledi goriva, nalijte čistega goriva in ponovno
izpraznite rezervoar.
►III. Zaprite zamašek rezervoarja, gorivo pa
odstranite pravilno in v skladu z veljavnimi
predpisi.
►IV. Med vzdrževanjem ohranite generator v
izravnanem položaju, da preprečite iztekanje
goriva, shranjujte ga v suhem prostoru in
zaščitite pred zunanjimi poškodbami
.
SI
8. NAPAKE NA PRIKAZOVALNIKU
Glej sliko 3
NAPAKAVZROKREŠITEV
OPERACIJSKA NAPAKA
SI
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Stikalo »ON/OFF« je v položaju
»ON« (|), ko je generator priključen
na električno omrežje
NAPAKA FOTOCELICE
1. Ni goriva
2. Gorivo je onesnaženo
3. Fotocelica je onesnažena ali
poškodovana
4. Filter goriva je onesnažen
5. Napaka vžiga
NAPAKA TEMPERATURNEGA TIPALA
1. Terminal je izključen
2. Tipalo je poškodovano
NAPAKA TERMOSTATA
1. Notranje pregretje generatorja1. Izklopite generator in počakajte, dokler se
1. Zunanja temperatura je pod -9°C1. Običajen pogoj
1. Zunanja temperatura je nad +50°C1. Običajen pogoj
1. Blokirana kontrolna naprava1. Izklopite in ponovno vklopite generator
1. Izključite generator iz električnega omrežja,
nato stikalo nastavite v položaj »ON« (0),
napravo ponovno priključite na električno
omrežje in stikalo nastavite v položaj »ON« (|)
1. Stikalo nastavite v položaj »OFF« (0) in
rezervoar napolnite z gorivom
2. Stikalo nastavite v položaj »OFF« (0), nato
izpraznite in ponovno napolnite rezervoar
goriva. Filter očistite s čistim gorivom; pazite,
da ga ob tem ne poškodujete (GLEJ ODST. 6)
3. Obrnite se na center za tehnično pomoč
4. GLEJ ODST. 6
5. Obrnite se na center za tehnično pomoč
1. Priključite terminal
2. Obrnite se na center za tehnično pomoč
popolnoma ne ohladi
9. RAZPORED PREVENTIVNEGA VZDRŽEVANJA
POZOR: PRED KAKRŠNIMI KOLI VZDRŽEVALNIMI ALI POPRAVILNIMI DELI IZKLJUČITE
NAPAJALNI KABEL IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA IN PREVERITE, ALI JE GENERATOR
HLADEN.
DELPOGOSTNOST VZDRŽEVANJAPOSTOPEK VZDRŽEVANJA
Rezervoar za gorivoOčistite po vsakih 150-200 urah
delovanja oziroma po potrebi
ŠobaOčistite ali zamenjajte enkrat na
sezono oziroma po potrebi
FotocelicaOčistite enkrat na sezono oziroma po
potrebi
Filter gorivaOčistite ali zamenjajte dvakrat na
sezono oziroma po potrebi
Vžigalna napravaOčistite po vsakih 1.000 urah
delovanja oziroma po potrebi
Lopate rotorjaOčistite po potrebiObrnite se na center za tehnično pomoč
Izpraznite in izperite rezervoar; za to
uporabite čisto gorivo
Obrnite se na center za tehnično pomoč
Obrnite se na center za tehnično pomoč
Očistite fi lter goriva; za to uporabite čisto gorivo
Obrnite se na center za tehnično pomoč
10. PREPOZNAVANJE NAPAK
TEŽAVAMOŽEN VZROKMOŽNA REŠITEV
Generator se ne
zažene
Motor/črpalka se
zažene, toda se
plamen ne prižge
Rotor je blokiran
ali se prepočasi
obrača
1. Generator je blokiran
2. Stikalo je v položaju »OFF« (0)
3. Ni napetosti
4. Napajalni kabel je izključen
5. Blokirana nadzorna kartica
6. Nepravilno nastavljen sobni
termostat
7. Poseg temperaturnega tipala
8. Varovalka je poškodovana
1. Ni goriva
2. Vžigalna naprava je onesnažena
3. Filter goriva je onesnažen
4. Šoba je onesnažena
5. Fotocelica je onesnažena,
poškodovana ali nepravilno
nameščena
6. V rezervoarju so tuje snovi
7. Elektrode so izrabljene ali
nameščene v nepravilni razdalji
1. Okvarjen motor1. Obrnite se na center za tehnično pomoč
1. Izklopite in ponovno vklopite generator
2. Stikalo nastavite v položaj »ON« (|)
3A. Vtič napajalnega kabla pravilno vtaknite
v električno vtičnico
3B. Preverite električno omrežje
3C. Obrnite se na center za tehnično
pomoč
4. Obrnite se na center za tehnično pomoč
5A. Izklopite in ponovno vklopite generator
5B. Identifi cirajte napako na prikazovalniku
5C. Obrnite se na center za tehnično
pomoč
6. Nastavite sobni termostat na
temperaturo, ki je višja kot temperatura
okolja
7A. Počakajte vsaj deset minut, nato
ponovno poskusite z vžigom
7B. Obrnite se na center za tehnično
pomoč
8. Obrnite se na center za tehnično pomoč
1. Izklopite generator, rezervoar napolnite z
gorivom in ponovno vklopite generator
2. Obrnite se na center za tehnično pomoč
3. Očistite fi lter goriva s čistim gorivom
4. Obrnite se na center za tehnično pomoč
5. Obrnite se na center za tehnično pomoč
6. Izpraznite in ponovno napolnite
rezervoar s čistim gorivom
7. Obrnite se na center za tehnično pomoč
SI
VAŽNO: PROČITAJTE OVE UPUTE PRIJE MONTAŽE, UPORABE
ILI ODRŽAVANJA GENERATORA. NEPRAVILNA UPORABA MOŽE
UZROKOVATI OPASNE OZLJEDE. POHRANJITE OVE UPUTE ZA KASNIJU
KONZULTACIJU.
1. SIGURNOSNI PODACI
(UPOZORENJA)
!
VAŽNO: Ovaj uređaj nije namjenjen za
uporabu osobama sa smanjenim fi zičkim,
osjetilnim ilil mentalnim sposobnostima
(uključuje djecu) ili ljudima bez iskustva
osim pod nadzorom osobe osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Vodite brigu o djeci
da biste bili sigurni da se djeca ne igraju s
uređajem.
!
OPASNOST: Trovanje ugljičnim
monoksidom može biti kobno.
Prvi simptomi trovanja ugljičnim monoksidom
podsjećaju na gripu, uz jaku glavobolju, vrtoglavicu
i/ili mučninu. Takvi simptomi mogu biti uzrokovani
kvarom generatora. U TAKVOM SLUČAJU,
MOLIMO ODMAH IZAĐITE VAN. a nakon toga
naručite popravak generatora u servisnom centru.
1.1 ISPORUKA:
►1.1.1. Osoblje odgovorno za isporuku mora
HR
biti kvalifi cirano, mora znati točno upute
proizvođača i važeče propise za sigurnu
isporuku generatora.
►1.1.2. Koristite samo onu vrstu goriva koja je
jasno identifi cirana na tipskoj pločici generatora.
►1.1.3. Prije nadolijevanja goriva isključite
generator i pričekajte dok se ne ohladi.Przed
uzupełnieniem paliwa, wyłączyć generator i
zaczekać do jego schłodzenia.
►1.1.4. Spremnike goriva moraju biti smještene u
zasebnom objektu.
►1.1.5. Sve spremnike goriva moraju biti
smještene na sigurnoj udaljenosti od generatora
u skladu s važečim propisima.
►1.1.6. Gorivo treba biti pohranjeno u prostorijama
u kojima podovi ne dopuštaju prodor goriva i
njegovo kapanje na lociranu poniže vatru, koja
može uzrokovati zapaljenje goriva.
►1.1.7. Gorivo mora biti pohranjeno u skladu s
važečim propisima.
1.2 SIGURNOST:
►1.2.1. Nikada ne koristite generator u kući u
kojoj se nalaze benzin, otapala ili neke druge
zapaljive pare.
►1.2.2. Tijekom uporabe generatora molimo
pridržavajte se svih mjesnih propisa i uredba.
►1.2.3. Generatore koje se koriste u blizini
cerada, zavjesa ili nekih drugih slično pokrivenih
materijala moraju bitii smještene na sigurnoj
udaljenosti od njih. Preporučeno je također
korištenje vatrootpornih premaza.
►1.2.4. Ure
prozračenim prostorijama. Kako biste uveli
svijež zrak, potrebno je osigurati odgovarajuću
rupu, u skladu s važečim propisima.
►1.2.5. Generator bi trebao imati napajanje samo
o naponu i frekvenciji navedenoj na tipskoj
pločici generatora.
►1.2.6. Koristite samo produžni kabel sa tri žice,
uzemljen na ispravan način
►1.2.7. Minimalne sigurnosne udaljenosti između
generatora a zapaljivih materijala su kako slijedi:
prednji izlaz = 2,5m; bočne, gornji i stražnji =
1,5 m.
►1.2.8. Vruč generator ili tijekom njegovog rada
potrebno je postaviti na stabilnom i izravnanom
podu kako biste izbjegli opasnost od požara.
►1.2.9. Životinje držite na sigurnoj udaljenosti od
generatora.
►1.2.10. Tijekom stanke u radu generatora
isključite ga iz zidne utičnice.
►1.2.11. Generator može se pokrenuti u bilo koje
vrijeme ako je upravljan pomoću termostata.
►1.2.12. Ne koristite generator u često
posječivanim sobama i u spavačim sobama.
►1.2.13. Ne blokirajte ulaz zraka (stražnja
strana uređaja) ili izlaz zraka (prednja strana)
u generatoru.
►1.2.14. Kada je generator vruč, priključen na
električnu mrežu ili radi nemojte ga premještati,
upravljati njime, točiti u njega gorivo niti
održavati ga na bilo koji drugi način.
►1.2.15. Nemojte kanalizirati usis i ispuh zraka
generatora.
►1.2.16. Održite odgovarajuće udaljenosti
između vrućih djelova generatora i zapaljivih i
termalnih djelova materijala (uključuje kabel za
napajanje).
►1.2.17. U slučaju oštećenja kabela za napajanje,
da biste izbjegli opasnost promjenite ga u
servisnom centru.
đaj se smije koristiti samo u dobro
.
2. RASPAKIRANJE
Vidi crtež broj 1
►I°. Uklonite sve materijale koje su bile korištene
za pakiranje i otpremu generatora, zatim
uklonite je u skladu s važečim propisima.
►II°. Uklonite sve predmete iz kutije.
►III°. Potražite bilo kakve moguće štete nastale
tijekom transporta. Ukoliko se čini da je
generator oštećen odmah obavjestite mjesto na
kojem ste ga kupili.
3. GORIVO
P.S.: U SLUČAJU ISKLJUČENJA GENERATORA
UZROKOVANOG NEDOSTATKOM GORIVA,
ISKLJUČITE GENERATOR, NAPUNITE
SPREMNIK I PONOVO UKLJUČITE
GENERATOR (VIDI ODJELAK. 5.1).
5.2 ISKLJUČIVANJE GENERATORA:
!
NAPOMENA: NEMOJTE ISKLJUČIVATI
NAPAJANJE I NE VADITE KABEL ZA
NAPAJANJE DOK SE GENERATOR
POTPUNO NE OHLADI (ok.5 min.).
!
NAPOMENA: Generator radi samo na
dizel gorivo ili kerozin.
Da biste izbjegli opasnost od požara ili eksplozije
koristite samo dizel gorivo ili kerozin. Nikada ne
koristite benzin, ulje, otapala, alkohol ili neko
drugo zapaljivo gorivo.
U slučaju vrlo niskih temperatura, koristite
netoksične dodatke protiv zamrzavanja.
4. NAČELA RADA
Vidi crtež broj 2
Zrak neophodan za osiguranje pravilnog izgaranja
proizvodi se rotacijom od strane unutrašnjeg
rotora na plamenik. Struja zraka izlazi iz čahure
plamenika i miješa se s gorivom koje se razšpršuje
kroz mlaznicu pod visokim tlakom. Raspršeno
kroz mlaznicu gorivo štiti električnu pumpu, koja
usisava gorivo iz spremnika i gura pod visokim
tlakom do mlaznice.
►I°. Poštujte sve sigurnosne upute.
►II°. Provjerite stanje goriva u rezervoaru.
►III°. Zatvorite poklopac spremnika.
►IV°. Spojite utikač u električnu mrežu (VIDI
NAPON U “ TABLICI TEHNIČKIH PODATAKA”).
►V°. Prekidač “ON/OFF” stavite u “ON” položaju
(|) (C CRTEŽ 3). Generator bi trebao početi sa
radom u nekoliko sekundi. Ukoliko se to ne
dogodi pogledajte odjelak “IDENTIFIKACIJA
PROBLEMA” powinien uruchomić się w ciągu
kilku sekund. Jeśli jednak to nie nastąpi,
odnieść się do paragrafu “IDENTYFIKACJA
PROBLEMU” (Odjelak 10).
►VI°. Provjerite položaj tipke sobnog termostata
(A CRTEŽ. 3).
►I°. Prekidač “ON/OFF” stavite na “OFF” poziciju
(0) (C CRTEŽ. 3).
6. ČIŠĆENJE FILTERA
GORIVA
Vidi crtež broj 4
OVISNO O KVALITETI KORIŠTENOG GORIVA
MOŽDA ĆE BITI POTREBNO ČIŠĆENJE
FILTERA.
►I°. Uklonite zaštitni poklopac cijevi (A crtež 4).
►II°. Uklonite čep, koji se nalazi na spremniku (B
crtež 4).
►III°. Izvadite fi lter iz spremnika
►IV°. Odvijite maticu (C crtež 4).
►V°. Uklonite fi lter (D crtež 4).
►VI°. Očistite fi lter čistim gorivom, pazieći da se
ne ošteti.
►VII°. Ponovo montirajte fi ter u spremniku.
HR
7. PRIJEVOZ I ODRŽAVANJE
ZA PROVEDBU NAJBOLJE ŠTO JE
MOGUĆE ODRŽAVANJA I/ILI PRIJEVOZA
PREPORUČUJE SE SLJEDEĆE POSTUPKE:
►I°. Isprazniti spremnik goriva.
►II°. U slučaju prisutnosti ostataka goriva,
ulijte čisto gorivo i ponovo ispustite gorivo iz
spremnika.
►III°. Zatvorite poklopac spremnika, likvidirajte
gorivo na ispravan način i u skladu s važečim
propisima.
►IV°. Za pravilno održavanje generatora
preporučuje se držati ga u izravnatom položaju,
kako bi se spriječilo curenje goriva, pohranjenje
ga na suhom mjestu i zaštićenje od mogućih
vanjskih oštečenja.
8. POGREŠKE ZASLONA
Vidi B Crtež 3
POGREŠKAUZROKRJEŠENJE
HR
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
OPERATIVNA POGREŠKA
1. Prekidač “ON/OFF” je u položaju
“ON” (|) kada je generator spojen
na napajanje
POGREŠKA FOTOĆELIJE
1. Nema goriva
2. Kontaminirano gorivo
3. Prljava ili oštećena fotoćelija
4. Prljav fi lter goriva
5. Pogreška paljenja
POGREŠKA SENZORA ZA KONTROLU TEMPERATURE
1. Odspojen terminal
2. Oštečen senzor
POGREŠKA TERMOSTATA
1. Unutarnje pregrijavanje generatora 1. Isključite generator i pričekajte da se
1. Vanjska temperatura ispod -9°C1. Normalno stanje
1. Vanjska temperatura prelazi +50°C 1. Normalno stanje
1. Blokirani kontrolni aparat1. Isključite i ponovo uključite generator
1. Nakon odspajanja generatora od električne
mreže postavite prekidač u “OFF” položaj
(0), ponovo priključite na mrežu i postavite
prekidač u “ON” položaj (|)
1. Stavite prekidač u “OFF” položaj (0),
napunite spremnik za gorivo
2. Stavite prekidač u “OFF” položaju (0)
ispraznite spremnik a zatim ponovo
napunite spremnik za gorivo. Očistite fi lter čistim gorivom, pazieći da se ne ošteti (VIDI
ODJELAK. 6)
3. Pitajte centar za potporu
4. VIDI ODJELAK. 6
5. Pitajte centar za potporu
1. Spojite terminal
2. Pitajte centar za potporu
potpuno ohladi
9. RASPORED PREVENTIVNOG ODRŽAVANJA
NAPOMENA: PRIJE BILO KOJEG ODRŽAVANJA ILI POPRAVKA, ODSPOJITE NAPOJNI KABEL I
UVJERITE SE DA JE GENERATOR POTPUNO HLADAN.
ELEMENTFREKVENCIJA ODRŽAVANJAPOSTUPAK ODRŽAVANJA
Spremnik gorivaČistite svakih 150-200 godzin rada ili
po potrebi
MlaznicaOčistitite ili zamjenite jednom tijekom
sezone ili po potrebi
FotoćelijaOčistite jednom tijekom sezone ili po
potrebi
Filter gorivaOčistite ili zamjenite dva puta tijekom
sezone ili pom potrebi
Uređaj za paljenjeOčistite ili zamjenite svakih 1.000 sati
rada ili po potrebi
Lopatice rotoraOčistite po potrebiPitajte centar za potporu
Ispraznite i isperite spremnik koristeći
čisto gorivo
Pitajte centar za potporu
Pitajte centar za potporu
Očistite fi lter goriva koristeći čisto gorivo
Pitajte centar za potporu
10. IDENTYFIKACIJA PROBLEMA
PROBLEMMOGUĆI UZROKMOGUĆE RJEŠENJE
Generator neće
započeti s radom
Motor/pumpa
se uključuje ali
plamen se ne pali
Rotor je blokiran
ili presporo se
okreće
1. Blokiran generator
2. Prekidač je u “OFF” položaju (0)
3. Nema napona
4. Odspojen kabel za napajanje
5. Blokirana kontrolna kartica
6. Nepravilno postavljenje sobnog
termostata
7. Interwencija senzora za
temperaturu
8. Oštećen osigurač
1. Nema goriva
2. Prljav uređaj za paljenje
3. Prljavi fi lter goriva
4. Kontaminirana mlaznica
5. Kontaminirana ili nepravilno
montirana fotoćelija
6. Prisutnost stranih tvari u
spremniku
7. Istrošene ili postavljene u
nepravilnoj udaljenosti elektrode
1. Oštećen motor1. Pitajte centar za potporu
1. Isključiti i ponovo uključiti generator
2. Prekidač staviti u “ON” poziciju (|)
3A. Na ispravan način stavite kabel za
napajanje u utičnicu
3B. Provjerite električnu mrežu
3C. Pitajte centar za potporu
4 Pitajte centar za potporu
5A. Isključite i ponovo uključite generator
5B. Identifi cirajte pogreške na zaslonu
5C. Pitajte centar za potporu
6. Regulirajte sobni termostat,
postavljanjem više temperature nego
tego temperatura radne okoline
7A. Pričekajte najmanje 10 minuta a zatim
ponovo probajte iči do faze paljenja
7B. Pitajte centar za potporu
8. Pitajte centar za potporu
1. Isključiti generator, napuniti spremnik
gorivom i ponovo uključiti generator
2. Pitajte centar za potporu
3. Očistite fi lter pomoću čistog goriva
4. Pitajte centar za potporu
5. Pitajte centar za potporu
6. Ispraznite i ponovo napunite spremnik
čistim gorivom
7. Pitajte centar za potporu
HR
SVARBU: PRIEŠ GENERATORIAUS MONTAVIMĄ, ĮJUNGIMĄ ARBA
PRIEŽIŪROS DARBUS BŪTINA PERSKAITYTI ŠIĄ INSTRUKCIJĄ.
NETINKAMAS GENERATORIAUS NAUDOJIMAS GALI SUKELTI RIMTUS
KŪNO SUŽALOJIMUS. ŠIĄ INSTRUKCIJĄ SAUGOKITE TAM, KAD VĖLIAU
GALĖTUMĖTE JA VĖL PASINAUDOTI.
1. SAUGĄ LIEČIANTI
INFORMACIJA (ĮSPĖJIMAI)
!
SVARBU: Šiuo prietaisu negali naudotis
asmenys (ir vaikai), turintys fi zinę, sensorinę
arba psichinę negalią, arba asmenys, kurie
neturi naudojimosi šiuo prietaisu patirties,
nebent jeigu jie yra už jų saugumą atsakingų
asmenų prižiūrimi. Vaikai negali būti palikti
be priežiūros, nes tik taip galite būti tikri, kad
jie nežaidžia prietaisu.
!
OPASNOST: Trovanje ugljičnim
monoksidom može biti kobno.
Pirmieji apsinuodijimo anglies dvideginiu požymiai
primena gripą, atsiranda stiprus galvos skausmas,
galvos svaigimas ir/arba pykinimas. Tokius
simptomus gali sukelti netinkamas generatoriaus
veikimas. PAJUTUS TOKIUS SIMPTOMUS,
BŪTINA NEDELSIANT IŠEITI IŠORĖN, o po to
dėl generatoriaus remonto kreiptis į techninės
pagalbos centrą.
1.1 PRISTATYMAS:
►1.1.1. Už pristatymą atsakingas personalas
LT
turi turėti atitinkamas kvalifi kacijas bei privalo
būti nuodugniai susipažinęs su gamintojo
instrukcijomis ir galiojančiais įstatymais,
liečiančiais generatorių pristatymą.
►1.1.2. Būtina naudoti tik tokios rūšies kurą, kuris
yra nurodytas ant generatoriaus ženklinimo
plokštelės.
►1.1.3. Prieš pylant kurą, išjunkite generatorių ir
palaukite, kol jis atvės.
►1.1.4. Cisternos, kuriose yra laikomas kuras,
turi būti atskirame objekte.
►1.1.5. Visos kuro talpos turi stovėti saugiu,
nurodytu galiojančiuose įstatymuose, atstumu
nuo generatoriaus.
►1.1.6. Kuras turi būti laikomi patalpose, į kurių
grindis jis negalėtų įsiskverbti bei nuvarv
į žemiau esančią liepsną, kuri galėtų kurą
uždegti.
patalpose, kuriose yra laikomas benzinas, dažų
tirpikliai arba kitos degius garus skleidžiančios
medžiagos.
►1.2.2. Generatoriaus naudojimo metu būtina
laikytis visų vietinių teisės aktų.
ėti
►1.2.3. Generatoriai, naudojami arti dirbinių iš
brezento, užuolaidų ar kitų panašių medžiagų,
turi stovėti saugiu atstumu nuo minėtų objektų.
Taip pat rekomenduoja naudoti ugniai atsparias
dangas.
►1.2.4. Prietaisą naudokite tik gerai vėdinamose
patalpose. Gryno oro tiekimui būtina užtikrinti
atitinkamą pagal galiojančius įstatymus angą.
►1.2.5. Generatorius turi būti maitinamas tik
elektros srove, kurios įtampa ir dažnis atitinka
tą, kuri yra nurodyta ant prietaiso žymėjimo
lentelės.
►1.2.6. Naudokite tik tinkamai įžemintus trigyslius
ilgintuvus.
►1.2.7.Mažiausias saugus atstumas tarp
generatoriaus ir degios medžiagos: iš priekio =
2,5 m, iš šono, viršuje ir galinėje dalyje = 1,5 m
►1.2.8. Siekiant išvengti gaisro, karštas arba
veikiantis generatorius turi stovėti ant stabilaus
ir horizontalaus pagrindo.
►1.2.9. Gyvūnai turi būti laikomi saugiu atstumu
nuo generatoriaus.
►1.2.10. Generatoriaus prastovos metu, išjunkite
jį iš elektros tinklo.
►1.2.11. Jeigu generatorių kontroliuoja
termostatas, prietaisas gali būti įjungtas bet
kuriuo metu.
►1.2.12. Nenaudokite generatoriaus dažnai
lankomose patalpoje arba miegamuosiuose.
►1.2.13. Negalima blokuoti generatoriaus oro
įėjimo (galinėje prietaiso dalyje) arba oro išpūtimo (prietaiso priekyje) angų.
►1.2.14. Jeigu generatorius yra karštas, įjungtas į
elektros tinklą arba veikia, jo negalima pernešti,
reguliuoti, į jį pilti kurą ar atlikti kokius nors
kitokius priežiūros darbus.
►1.2.15. Nenaudoti jokių oro kanalų nei prie
generatoriaus oro įėjimo, nei prie oro išpūtimo
angų.
►1.2.16. Išlaikykite tinkamą atstumą tarp karštų
generatorius dalių ir degių arba terminių
medžiagų (tame ir elektros laido).
►1.2.17. Jeigu elektros laidas yra sugadintas,
tam, kad nekiltų grėsmė, jį būtina pakeisti
techninės priežiūros centre.
2. IŠPAKAVIMAS
Žr. pav. 1
►I°. Pašalinkite visas medžiagas, panaudotas
generatoriaus pakavimui ir transportavimui, ir
atsikratykite jų pagal galiojančius įstatymus.
►II°. Pašalinkite visus elementus iš dėžės.
►III°. Patikrinkite, ar prietaisas nebuvo apgadintas
transportavimo metu. Jei generatorius atrodo
sugadintas, nedelsiant praneškite apie tai
prietaiso įsigijimo vietoje.
5.2 GENERATORIAUS IŠJUNGIMAS:
!
DĖMESIO: NEIŠJUNKITE ĮTAMPOS BEI
NEIŠTRAUKITE ELEKTROS LAIDO TOL, KOL
GENERATORIUS VISIŠKAI NEATVĖS (apie 5
min.).
►I°. Jungtuką “ON/OFF” pasukite į padėtį “OFF”
(0) (C PAV. 3).
3. KURAS
!
DĖMESIO: Generatorius naudoja tik
DYZELINĄ arba AVIACINĮ KURĄ.
Norėdami išvengti gaisro arba sprogimo,
naudokite tik dyzeliną arba aviacinį kurą.
Niekuomet nenaudokite benzino, žibalo, dažų
tirpiklių, alkoholio ar kitų degių kuro rūšių.
Esant labai žemai temperatūrai, naudokite
netoksiškus priedus, apsaugančius nuo užšalimo.
4. VEIKIMO PRINCIPAS
Žr. pav. 2
Tinkamam degimui užtikrinti būtinas oras yra
gaminamas vidiniam rotoriui sukantis į degiklį. Oro
srautas išeina iš degiklio vamzdžio ir yra maišomas
su kuru, kuris yra purškiamas per antgalį,
panaudojant aukštą slėgį. Kurą, įpurškiamą per
antgalį, apsaugo elektrinis siurblys, kuris įsiurbia
kurą iš bako ir stumia jįį antgalį, panaudojant
aukštą slėgį.
5. VEIKIMAS
!
DĖMESIO: Prieš įjungdami generatorių,
atidžiai perskaitykite skyrių „SAUGĄ
LIEČIANTI INFORMACIJA“.
5.1 GENERATORIAUS ĮJUNGIMAS:
►I°. Laikykitės visų saugą liečiančių instrukcijų.
►II°. Patikrinkite, ar talpoje yra kuro.
►III°. Užkiškite talpos kaištį.
►IV°. Įjunkite kištuką į elektros tinklą
(PATIKRINKITE ĮTAMPĄ „TECHNINIŲ
DUOMENŲ LENTELĖJE“).
►V°. Jungtuką “ON/OFF” pasukite į padėtį
“ON” (|) (C PAV. 3). Generatorius turi įsijungti
per keletą sekundžių. Jeigu taip neatsitiks,
skaitykite skyrių „PROBLEMŲ NUSTATYMAS“
(Parag. 10).
►VI°. Patikrinkite kambarinio termostato
rankenėlės padėtį (A PAV. 3).
P.S.: JEIGU GENERATORIUS IŠSIJUNGĖ
ĖL KURO STOKOS, IŠJUNKITE PRIETAISĄ,
D
PRIPILDYKITE TALPĄ IR VĖL ĮJUNKITE
GENERATORIŲ (ŽIŪRĖKITE PARAG. 5.1).
6. KURO FILTRO VALYMAS
Žr. pav. 4
PRIKLAUSOMAI NUO NAUDOJAMO KURO
KOKYBĖS, GALI PRIREIKTI IŠVALYTI FILTRĄ.
►I°. Nuimkite vamzdį saugojantį dangtį (A PAV.
4).
►II°. Išimkite kaištį, esantį talpoje (B PAV. 4).
►III°. Išimkite fi ltrą iš talpos.
►IV°. Atsukite veržlę (C PAV. 4).
►V°. Išimkite fi ltrą (D PAV. 4).
►VI°. Švariu kuru išvalykite fi ltrą, stebėdami, kad
jis nebūtų sugadintas.
►VII°. Vėl įmontuokite fi ltrą talpoje.
7. PRIEŽIŪRA IR
TRANSPORTAVIMAS
NORINT KUO GERIAU ATLIKTI PRIEŽIŪROS
DARBUS IR/ARBA PERTRANSPORTUOTI
PRIETAISĄ, REKOMENDUOJAMA LAIKYTIS
TOLIAU PATEIKTŲ NUORODŲ:
►I°. Ištuštinti kuro talpą.
►II°. Jeigu pastebėsite kuro liekanas, įpilkite
priežiūros darbus, rekomenduojama jį
laikyti horizontalioje padėtyje tam, kad būtų
apsisaugota nuo kuro ištekėjimo, prietaisą
laikyti sausoje vietoje, apsaugant jį nuo galimų
išorinių sugadinimų.
LT
8. DISPLĖJAUS KLAIDOS
Žiūrėkite B Pav. 3
KLAIDAPRIEŽASTISSPRENDIMAS
OPERACINĖ KLAIDA
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Generatoriųįjungus į elektros
tinklą, jungiklis “ON/OFF” yra
“ON” (|) padėtyje
FOTOELEMENTO KLAIDA
1. Kuro trūkumas
2. Nešvarus kuras
3. Nešvarus arba sugadintas
fotoelementas
4. Nešvarus kuro fi ltras
5. Degiklio klaida
TEMPERATŪROS JUTIKLIO KLAIDA
1. Išjungtas terminalas
2. Sugadintas jutiklis
TERMOSTATO KLAIDA
1. Vidinis generatoriaus perkaitimas1. Išjunkite generatorių ir palaukite, kol jis
1. Išorinė temperatūra yra žemesnė
nei -9°C
1. Išorinė temperatūra yra
aukštesnė nei +50°C
1. Užblokuota kontrolinėįranga1. Išjunkite ir vėl įjunkite generatorių
1. Išjungus generatorių iš elektros tinklo, jungiklį
nustatykite “OFF” (0) padėtyje, vėl įjunkite
kištukąį elektros tinklą ir jungiklį pasukite į
“ON” (|) padėtį
1. Jungiklį nustatykite “OFF” (0) padėtyje ir
pripildykite kuro talpą
2. Jungiklį nustatykite “OFF” (0) padėtyje,
ištuštinkite ir vėl pripildykite kuro talpą.
Švariu kuru išvalykite fi ltrą, stebėdami, kad jis
nebūtų sugadintas (ŽIŪRĖKITE PARAG. 6)
3. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
4. ŽIŪR
5. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
1. Įjunkite terminalą
2. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
1. Normali būklė
1. Normali būklė
ĖKITE PARAG. 6
visiškai atvės
LT
9. PROFILAKTINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ TVARKARAŠTIS
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI KOKIUS NORS PRIEŽIŪROS ARBA REMONTO DARBUS,
IŠJUNKITE MAITINIMO LAIDĄ IŠ ELEKTROS TINKLO BEI ĮSITIKINKITE, KAD GENERATORIUS
YRA ATVĖSĘS.
ELEMENTASPRIEŽIŪROS DARBŲ
DAŽNUMAS
Kuro talpaValykite kas 150-200 darbo valandų
arba esant reikalui
Antgalis Valykite arba pakeiskite vieną kartą
per darbo sezoną arba priklausomai
nuo poreikių
Fotoelementas Valykite vieną kartą per darbo sezoną
arba priklausomai nuo poreikių
Kuro fi ltras Valykite arba pakeiskite du kartus per
darbo sezoną arba priklausomai nuo
poreikių
Degiklio įrangaValykite kas 1.000 darbo valandų
arba esant reikalui
Rotoriaus mentėsValykite esant reikaluiKreipkitės į techninės pagalbos centrą
PRIEŽIŪROS DARBŲ EIGA
Ištuštinkite ir perskalaukite talpą, tam
panaudodami švarų kurą
Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
Išvalykite kuro fi ltrą, tam panaudodami
švarų kurą
Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
10. PROBLEMŲ NUSTATYMAS
PROBLEMAGALIMA PRIEŽASTISGALIMAS SPRENDIMAS
Generatorius
neįsijungia
Variklis/siurblys
įsijungia, tačiau
neužsidega
liepsna
Rotorius
užblokuotas arba
sukasi labai iš
lėto
1. Generatorius užblokuotas.
2. Jungiklis yra “OFF” (0) padėtyje
3. Nėra įtampos
4. Išjungtas maitinimo laidas
5. Užblokuota valdymo korta
6. Netinkamai nustatytas kambarinis
termostatas
7. Suveikė temperatūros jutiklis
8. Sugadintas saugiklis
1. Kuro trūkumas
2. Degiklio įranga nešvari
3. Nešvarus kuro fi ltras
4. Nešvarus antgalis
5. Fotoelementas nešvarus,
sugadintas arba yra netinkamai
įmontuotas
6. Talpoje yra sausų medžiagų
7. Elektrodai susidėvėję arba
nustatyti netinkamu atstumu
1. Sugadintas variklis1. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
1. Išjunkite ir vėl įjunkite generatorių
2. Jungiklį pasukite į “ON” (|) padėtį
3A. Maitinimo laidą tinkamai įjunkite į
elektros tinklą
3B. Patikrinkite elektros instaliaciją
3C. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
4. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
5A. Išjunkite ir vėl įjunkite generatorių
5B. Nustatykite displėjaus klaidą
5C. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
6. Sureguliuokite kambarinį termostatą,
nustatydami jį taip, kad jo temperatūra
būtų aukštesnė nei darbinė
temperatūra
7A. Palaukite mažiausiai dešimt minučių, o
tada vėl pabandykite pereiti į uždegimo
fazę
7B. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
8. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
1. Generatorių išjunkite, pripildykite kuro
talpą ir vėl įjunkite prietaisą
2. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
3. Išvalykite fi ltrą, tam panaudodami švarų
kurą
4. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
5. Kreipkitė
6. Ištuštinkite talpą ir ją vėl pripildykite
švariu kuru
7. Kreipkitės į techninės pagalbos centrą
s į techninės pagalbos centrą
s aplinkos
LT
SVARĪGI: ŠO INSTRUKCIJU IR JĀSALASA PIRMS ĢENERATORA
MONTĀŽAS, IEDARBINĀŠANAS VAI KONSERVĀCIJAS UZSĀKŠANAS.
NEPAREIZA ĢENERATORA LIETOŠANA VAR IEROSINĀT NOPIETNUS
IEVAINOJUMUS. INSTRUKCIJU IR JĀGLABĀ, LAI BŪTU IESPĒJAMI VĒLĀK
KONSULTĒTIES.
1. INFORMĀCIJAS PAR
DROŠĪBU (BRĪDINĀJUMI)
!
SVARĪGI: Šo ierīci nevar lietot personas (ieskaitot bērnus) ar zemākām fi ziskām,
sensoriskām un prāta spējām, vai personas
bez pieredzes, izņemot gadījumus, kad tādu
personu kontrolē cita atbildīga par drošību
persona. Bērniem vienmēr jāatrodas zem
pieaugušās personas uzraudzības.
!
BĪSTAMĪBA: Noindēšana ar oglekļa
oksīdu var būt nāvīga.
Noindēšanas ar oglekļa oksīdu pirmie simptomi
atgādina gripu, stiprās galvassāpes, reiboni un/
vai sliktu dūšu. Tādi simptomi var būt ierosināti
pēc ģeneratora nepareizas darbības. TĀDU
SIMPTOMU IERĀŠANĀS GADĪJUMOS IR
NEPIECIEŠAMI NEKAVĒJOTIES IZIET ĀRĀ, un
pēc tam informēt tehniskās palīdzības centru par
nepieciešamību remontēt ģeneratoru.
1.1 PIEGĀDE:
►1.1.1. Par piegādi atbildīgam personālam jābūt
kvalifi cē
un spēkā esošas normās par drošo ģeneratoru
LV
piegādi.
►1.1.2. Lietojiet tikai degvielu, skaidri noteiktu uz
ģeneratora nominālas tabuliņas.
►1.1.3. Pirms degvielas uzpildīšanas izslēgt
ģeneratoru un pagaidiet līdz tā atdzesēšanai.
►1.1.4. Degvielas cisternās jābūt novietotas
atsevišķā objektā.
►1.1.5. Visas degvielas tvertnes jābūt novietotas
drošā attālumā no ģeneratora, kuru noteic
spēkā esošas normas.
►1.1.6. Degvielu ir jāglabā telpās, kur grīda
neatļauj degvielai iesūkties un pilēt uz zemāk
novietotām liesmām, kuras var ierosināt
degvielas uzliesmošanu.
►1.1.7. Degvielu ir nepieciešami glab
spēkā esošiem noteikumiem.
1.2 DROŠĪBA:
►1.2.1. Nedrīkst lietot ģeneratoru telpās, kur
atrodas benzīns, krāsu šķīdinātāji vai citi viegli
uzliesmojoši tvaiki.
►1.2.2. Ģeneratora lietošanas laikā saglabājiet
visus vietējus noteikumus.
tam un tieši jāzina ražotāja instrukcijas
āt atbilstoši
►1.2.3. Ģeneratori lietoti tuvi brezentiem,
aizkariem vai citiem līdzīgiem materiāliem,
jābūt novietoti drošā attālumā. Rekomendējam
arī ugunsdrošu pārsegumu.
►1.2.4. Ierīci izmantot tikai labi vēdināmās telpās.
Lai piegādāt svaigu gaisu, ir nepieciešami
nodrošināt attiecīgu caurumu, saskaņā ar
spēkā esošiem noteikumiem.
►1.2.5.
spriegumu un frekvenci, noteiktu uz ģeneratora
nominālas tabuliņas.
►1.2.6. Lietot tikai 3-vadu attiecīgi iezemētu
pagarinātāju.
►1.2.7. Minimāls drošības attālums starp
ģeneratoru un viegli uzliesmojošām vielām
ir sekojošs: priekšpuses izeja = 2,5 m; sānu,
augšēja un aizmugures = 1,5 m.
►1.2.8. Lai izvairoties no ugunsgrēka riska, karstu
vai strādājošu ģeneratoru novietot uz stabilas
un horizontālas grīdas.
►1.2.9. Dzīvniekus turēt drošā attālumā no
ģeneratora.
►1.2.10. Ģeneratora bezdarbības laikā atslēgt to
no elektrības ligzdas.
►1.2.11. Kad ir noteikta vadīšana ar termostatu,
ģenerators var būt iedarbināts jebkurā momentā.
1.2.12. Nedrīkst lietot ģeneratoru bieži
►
lietojamās telpās un guļamistabās.
►1.2.13. Nedrīkst bloķēt gaisa ieplūdi (ierīces
aizmugurēja puse) vai aizplūdi (ģeneratora
priekšpusē).
►1.2.14. Kad ģenerators ir kārsts vai pieslēgts
elektrības tīklam, vai strādā, nedrīkst to
pārvietot, vadīt, ieliet degvielu vai citā veidā
konservēt.
►1.2.15. Nedrīkst kanalizēt gaisu uz ģeneratora
ieejas un izejas.
►1.2.16. Saglabāt attiecīgu attālumu no kārstiem
ģeneratora elementiem un viegli uzliesmojošiem
vai termiskiem materiāliem (ieskaitot barošanas
vadu).
►1.2.17. Elektrības vada bojāšanas gadījumā,
lai izvairoties no jebkuras b
jāmaina tehniskās apkalpošanas centrā.
Ģeneratoru barot tikai ar strāvas
īstamības, vadu ir
2. IZPAKOŠANA
Sk. att. 1
►I°. Izraidīt visus materiālus, lietotus ģeneratora
pakošanai un nosūtīšanai, pēc tam likvidēt tos
saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem.
►II°. Noņemt visus elementus no kārbas.
►III°. Pārbaudīt, vai nav iespējamu bojājumu,
ierosinātu transporta laikā Ja ģenerators
izskatās par bojātu, nekavējoties informējiet
punktu, kur bija pirkts.
P.S.: GADĪJUMĀ, KAD ĢENERATORS IZSLĒGS
PĒC DEGVIELAS PABEIGŠANAS, IZSLĒGT
IERĪCI, UZPILDĪT TVERTNES UN ATKĀRTOTI
IESLĒGT ĢENERATORU (SK. PAR. 5.1).
5.2 ĢENERATORA IZSLĒGŠANA:
!
UZMANĪBU: NEDRĪKST ATSLĒGT
ELEKTRĪBU VAI ELEKTRĪBAS VADU LĪDZ ĢENERATORA PILNĪGAI ATDZESĒŠANAI
(apm. 5 min.).
3. DEGVIELA
!
UZMANĪBU: Ģenerators strādā tikai ar
DIESEL vai KEROSENE degvielu.
Lai izvairoties no ugunsgrēka vai sprādziena riska,
lietot tikai diesel vai kerosene degvielu. Nedrīkst
lietot benzīnu, petroleju, krāsu šķīdinātāju,
alkoholu vai citu viegli uzliesmojošu degvielu.
Ļoti zemo temperatūru gadījumā lietot netoksiskus
līdzekļus pret sasalšanās.
4. DARBĪBAS PRINCIPI
Sk. att. 2
Gaiss nepieciešams pareizai sadegšanai ir
piegādāts ar iekšējas rotora rotāciju. Gaisa strūkla
iziet no degļa uzmavas un samaisīs ar degvielu,
izsmidzinātu no sprauslas ar lielu spiedienu.
Izsmidzinātu degvielu nodrošina elektrisks sūknis,
kurš nosūc degvielu no tvertnes un piegādā ar
lielu spiedienu sprauslai.
5. DARBĪBA
!
UZMANĪBU: Pirms ģeneratora ieslēgšanas
uzmanīgi salasīt “INFORMĀCIJAS PAR
DROŠĪBU” nodaļu.
5.1 ĢENERATORA IEDARBINĀŠANA:
►I°. Ievērot visas drošības instrukcijas.
►II°. Pārbaudīt degvielu tvertnē.
►III°. Slēgt tvertnes korķi.
►IV°. Pieslēgt barošanas kontaktdakšu pie
elektrības tīkla (SK. SPRIEGUMS “TEHNISKO
DATUMU TABULĀ”).
►V°. Ieslēdzēju “ON/OFF” pārslēgt uz “ON”
(|) pozīciju (C ATT. 3). Pamēģināt iedarbināt ģeneratoru dažu minūšu laikā. Ja nevar sākt
darbību, lūdzam pāriet uz nodaļu “PROBLĒMAS
IDENTIFIKĀCIJA) (par. 10).
►VI°. Pārbaud
ATT. 3).
īt istabas termostata regulatoru (A
►I°. Ieslēdzēju “ON/OFF” pārslēgt uz “OFF” (0)
pozīciju (C ATT. 3).
6. DEGVIELAS FILTRA
TĪRĪŠANA
Sk. att. 4
ATKARĪGI NO LIETOTAS DEGVIELAS
KVALITĀTES VARĒTU BŪT NEPIECIEŠAMA
FILTRA TĪRĪŠANA.
►I°. Noņemt caurules aizsardzības vāku (A ATT.
4).
►II°. Noņemt korķi no tvertnes (B ATT. 4).
►III°. Noņemt fi ltru no tvertnes.
►IV°. Atskrūvēt uzgriezni (C ATT. 4).
►V°. Noņemt fi ltru (D ATT. 4).
►VI°. Filtru tīrīt ar tīru degvielu, uzmanīgi, lai to
nebojāt.
►VII°. Atkārtoti uzstādīt fi ltru tvertnē.
7. KONSERVĀCIJA UN
TRANSPORTS
LAI VISLABĀK VEIKT KONSERVĀCIJU UN/VAI
TRANSPORTU, REKOMENDĒJAM IEVĒROT
SEKOJOŠU PROCEDŪRU:
►I°. Iztukšot degvielas rezervuāru.
►II°. Ja ir atstātas atliekas, ieliet tīru degvielu un
atkārtoti iztukšot.
►III°. Slēgt tvertni, likvidēt degvielu saskaņā ar
spēkā esošiem noteikumiem.
►IV°. Lai veikt pareizu ģeneratora konservāciju,
rekomendējam to turēt horizontālā pozīcijā,
lai pasargāties no degvielas noplūdēm,
glabāt ģeneratoru sausā vietā un sargāt no
iespējamiem ārējiem bojājumiem.
LV
8. DISPLEJA KĻŪDAS
Sk. B Att. 3
KĻŪDAIEMESLSRISINĀJUMS
OPERĀCIJAS KĻŪDA
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Ieslēdzējs “ON/OFF” atrodas
“ON” (|) pozīcijā, kad ģenerators ir
pieslēgts elektrības tīklam
FOTOELEMENTA KĻŪDA
1. Degvielas trūkums
2. Netīra degviela
3. Fotoelements piesārņots vai bojāts
4. Piesārņots degvielas fi ltrs
5. Aizdedzes kļūda
TEMPERATŪRAS KONTROLES DEVĒJA KĻŪDA
1. Atslēgts termināls
2. Bojāts devējs
TERMOSTATA KĻŪDA
1. Ģeneratora iekšēja pārkarsēšana1. Izslēgt ģeneratoru un pagaidīt līdz pilnī
1. Ārēja temperatūra zem -9°C1. Normāls apstāklis
1. Ārēja temperatūra virs +50°C1. Normāls apstāklis
1. Bloķēta kontroles aparatūra1. Izslēgt un atkārtoti ieslēgt ģeneratoru
1. Pēc ģeneratora atslēgšanas pārslēgt
izslēdzēju uz “OFF” (0) pozīciju, atkārtoti
pieslēgt pie elektrības ligzdas un pārslēgt
ieslēdzēju uz “ON” (|) pozīciju
1. Pārslēgt ieslēdzē
uzpildīt tvertni ar degvielu
2. Pārslēgt ieslēdzēju uz “OFF” (0) pozīciju,
iztukšot un pēc tam atkārtoti uzpildīt tvertni
ar degvielu. Filtru tīrīt ar tīru degvielu,
uzmanīgi, lai to nebojāt (SK. PAR. 6)
3. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
4. SK. PAR. 6
5. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
1. Pievienot terminālu
2. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
atdzesēšanai
ju uz “OFF” (0) pozīciju,
gai
9. AIZSARDZĪBAS KONSERVĀCIJAS GRAFIKS
UZMANĪBU: PIRMS JEBKURAS KONSERVĀCIJAS VAI REMONTA DARBĪBAS ATSLĒGT IERĪCI
NO ELEKTRĪBAS TĪKLA UN PĀRBAUDĪT, VAI ĢENERATORS IR VĒSS.
FotoelementsTīrīt ik vienu reizi vienā darba sezonā
Degvielas fi ltrsTīrīt vai mainīt divas reizes vienā
Aizdedzes
ierīce
Aizdedzes
ierīce
Tīrīt ik pēc 150-200 darba stundām
vai ja nepieciešami
darba sezonā vai ja nepieciešami
vai ja nepieciešami
darba sezonā vai ja nepieciešami
Tīrīt vai mainīt ik pēc 1.000 darba
stundām vai ja nepieciešami
Tīrīt ja nepieciešami Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
Iztukšot un izskalot tvertni, lietojot tīru
degvielu
Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
Kontaktēties ar tehniskas palīdzības centru
Notīrīt degvielas fi ltru, lietojot tīru degvielu
Kontaktēties ar tehniskas pal
īdzības centru
10. PROBLĒMAS IDENTIFIKĀCIJA
PROBLĒMAIESPĒJAMS IEMESLSIESPĒJAMĀ RISINĀŠANA
Ģenerators
neiedarbinās
Dzinējs/s
iedarbinās, bet
liesma nesāks
degt
Rotors ir
nobloķēts vai
rotēs pārāk lēni
ūknis
1. Bloķēts ģenerators
2. Ieslēdzēju ir pārslēgts “OFF” (0)
pozīcijā
3. Nav elektrības
4. Atslēgts elektrības vads
5. Nobloķēta vadības karte
6. Istabas termostata kļūdaina
uzstādīšana
7. Temperatūras devēja intervence
8. Bojāts drošinātājs
1. Degvielas trūkums
2. Piesārņota aizdedzes ierīce
3. Piesārņots degvielas fi ltrs
4. Piesārņota sprausla
5. Fotoelements ir piesārņots, bojāts
vai nepareizi instalēts
6. Svešas vielas tvertnē
7. Nolietoti elektrodi vai uzstādīti
nepareizā attālumā
1. Bojāts dzinējs1. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
1. Izslēgt un atkārtoti ieslēgt ģeneratoru
2. Ieslēdzēju pārslēgt uz “ON” (|) pozīciju
3A. Pareizi novietot elektrības vadu
elektrības ligzdā.
3B. Pārbaudīt elektr
3C. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
4. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
5A. Izslēgt un atkārtoti ieslēgt ģeneratoru
5B. Identifi cēt kļūdu uz displeja
5C. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
6. Noregulēt istabas termostatu, lai būtu
uzstādīts uz augstāku temperatūru, nekā
darba vides temperatūra
7A. Pagaidīt vismaz desmit minūtes,
pēc tam atkārtoti pamēģināt pāriet uz
aizdedzes fāzi
7B. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
8. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
1. Izslēgt ģeneratoru, uzpildīt tvertni ar
degvielu, atkārtoti ieslēgt ģeneratoru
2. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
3. Notīrīt fi ltru, lietojot tīru degvielu
4. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
5. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
6. Iztukšot un atkārtoti uzpildīt tvertni ar tīru
degvielu
7. Kontaktēties ar tehniskas palīdzības
centru
centru
ības instalāciju
LV
TÄHELEPANU: LUGEGE SEE JUHEND HOOLIKALT LÄBI ENNE
GENERAATORI PAIGALDAMIST, KÄIVITAMIST VÕI HOOLDUSTOIMINGUID
GENERAATORI JUURES. GENERAATORI KASUTAMINE VALEL VIISIL VÕIB
PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI. HOIDKE KÄESOLEV JUHEND
ALLES, ET SAAKSITE SEDA KA HILJEM KASUTADA.
1. OHUTUST PUUDUTAV
INFO (HOIATUSED)
!
TÄHELEPANU: Käesolev seade ei ole
mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),
kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud, ega isikutele, kellele ei ole
seadme kasutamiseks vajalikke teadmisi.
Sellised isikud võivad seadet kasutada vaid
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all. Veendumaks, et lapsed seadmega
ei mängi, hoidke neil pidevalt silm peal.
!
OHUD: Vingugaasimürgitus võib olla
surmav.
Vingugaasimürgituse esimesed sümptomid
meenutavad gripi tunnuseid: tugev peavalu,
peapööritus ja/või iiveldus. Neid sümptomeid
võivad põhjustada vead seadme töös. SELLISTE
SÜMPTOMITE ILMNEMISEL MINGE KOHE
RUUMIST VÄLJA, seejärel aga tellige tehnilise
abi keskusest generaatori parandus.
1.1 KOHALETOIMETAMINE:
►1.1.1. Seadme kohaletoimetamise eest
vastutavad töötajad peavad olema
kvalifi tseeritud ja peavad täpselt tundma
seadme tootja juhiseid ning generaatorite
transporti puudutavaid ettekirjutusi.
►1.1.2. Kasutage vaid generaatori nominaaltabelis
EE
märgitud kütusetüüpe.
►1.1.3. Enne kütuse valamist generaatorisse
lülitage seade välja ja oodake, et see täielikult
jahtuks.
►1.1.4. Tsisternid, milles hoitakse kütust, peavad
asuma eraldi ruumis.
►1.1.5. Mis tahes kütusemahutite ja generaatori
vahele peab jääma ohutu vahemaa, mille pikkus
on määratud asjakohaste seadustega.
►1.1.6. Kütust tuleb hoida ruumides, mille
põrandast ei saa kütus läbi imbuda ega tilkuda
allpool asuvale leegile, mis võiks kütuse
süüdata.
►1.1.7. Kütuse säilitamise tingimused peavad
vastama seaduste ettekirjutustele.
1.2 OHUTUS:
►1.2.1. Ärge kunagi kasutage generaatorit
ruumides, kus leidu bensiini, lahusteid või muid
tuleohtlikke aure.
►1.2.2. Pidage generaatori kasutamisel kinni
kõigist kohalikest määrustest ja seadustest.
►1.2.3. Kui kasutate generaatorit koormakatete,
kardinate või muude sarnase kattega
materjalide läheduses, jälgige, et need jääksid
generaatorist ohutusse kaugusesse. Soovitatav
on kasutada ka tulekindlaid katteid.
►1.2.4. Kasutage seadet vaid hästi
ventileeritavates ruumides. Värske õhu
juhtimiseks ruumi peab olemas olema nõuetele
vastav ventilatsiooniava.
►1.2.5. Generaatori toiteks kasutage vaid seadme
nominaaltabelis toodud pinge ja sagedusega
voolu.
►1.2.6. Kasutage vaid nõuetekohaselt maandatud
3-soonelisi pikendusjuhtmeid.
►1.2.7. Minimaalsed ohutud vahekaugused
generaatori ja tuleohtlike ainete vahel on
järgmised: esikülg - 2,5 m, küljed, ülaosa ja
tagakülg - 1,5 m.
►1.2.8. Tulekahjuohu vältimiseks peab tuline
või töötav generaator seisma alati stabiilsel ja
looditud pinnal.
►1.2.9. Hoidke loomad generaatorist ohutus
kauguses.
►1.2.10. Generaatori ümbertõstmise ajal lülitage
see vooluvõrgust välja.
►1.2.11. Kui generaatorit juhib termostaat, võib
generaator mis tahes hetkel käivituda.
►1.2.12. Ärge pange generaatorit sageli
kasutatavatesse ruumidesse ega
magamistubadesse.
►1.2.13. Ärge katke generaatori õhu
sissevooluava (seadme tagumine külg) ega
väljavooluava (esikülg).
►1.2.14. Kui generaator on lülitatud elektrivõrku
või töötab parasjagu, ei tohi seda tõsta, keerata,
generaatorisse kütust valada ega teha muid
hooldustoiminguid.
►1.2.15. Ärge suunake õhujuga õhu sissevoolu-
ega väljavooluavasse.
►1.2.16. Jälgige, et seadme kuumade elementide
ja kergestisüttivate materjalide (sh toitejuhe)
vahele jääks piisavalt ruumi.
►1.2.17. Kui toitejuhe saab kahjustada laske
see ohutuse huvides välja vahetada tehnilise
teeninduse keskuses.
2. LAHTIPAKKIMINE
Joonis 1
►I° Eemaldage kõik generaatori pakkimiseks ja
transportimiseks kasutatavad pakendielemendid
järgides nõudeid.
►II° Võtke kõik elemendid karbist välja.
►III° Veenduge, et transpordi ajal ei oleks ükski
element viga saanud. Kui teile tundub, et
generaator on kahjustatud, informeerige sellest
kohe generaatori müünud kauplust.
5.2 GENERAATORI VÄLALÜLITAMINE
!
TÄHELEPANU: ÄRGE LÜLITAGE VOOLU
VÄLJA EGA TÕMMAKE TOITEJUHET
PISTIKUPESAST VÄLJA ENNE, KUI
GENERAATOR ON TÄIELIKULT JAHTUNUD
(umbes 5 minutit).
►I°. Lülitage “ON/OFF” lüliti asendisse “OFF” (0)
(C joonis 3).
3. KÜTUS
!
TÄHELEPANU: Generaator töötab vaid
DIISELKÜTUSE ja PETROOLEUMIGA.
Tulekahju- ja plahvatusohu vältimiseks kasutage
eranditult vaid diiselkütust või petrooleumi. Ärge
kunagi kasutage generaatoris bensiini, naftat,
lahusteid, alkoholi ega muid tuleohtlikke kütuseid.
Väga madala temperatuuri korral kasutage
mittetoksilisi külmumisvastaseid kütuselisandeid.
4. TÖÖPÕHIMÕTTED
Joonis 2
Õige põlemisprotsessi jaoks vajalik õhk liigub
generaatori sees paikneva ventilaatori abil.
Õhujuga väljub põleti hülsist ja seguneb kütusega,
mida pihustavad düüsid tugeva surve all.
Düüsidesse pumpab kütuse elektriline pump, mis
võtab kütuse kütusemahutist ja juhib selle surve
all düüsidesse.
5. TÖÖ
!
TÄHELEPANU: Enne generaatori
sisselülitamist lugege hoolikalt läbi
OHUTUST PUUDUTAV INFO.
5.1 GENERAATORI KÄIVITAMINE
►I°. Pidage kinni kõigist ohutusjuhistest.
►II°. Veenduge, et mahutis on piisavalt kütust.
►III°. Sulgege kütusemahuti kork.
►IV°. Ühendage toitejuhtme pistik toitevõrku
(KONTROLLIGE PINGET TEHNILISTE
ANDMETE TABELIST).
►V°. Lülitage “ON/OFF” lüliti asendisse “ON” (|)
(C joonis 3). Generaator käivitub paari sekundi
jooksul Kui generaator aga ei käivitu, vaadake
punkti “PROBLEEMIDE TUVASTAMINE” (punkt
10).
►VI°. Kontrollige toatermostaadi asendit (A joonis
3).
P.S: KUI GENERAATOR LÜLITUB VÄLJA
KÜTUSE LÕPPEMISE TÕTTU, LÜLITAGE
SEADE TÖÖLÜLITIST VÄLJA, TÄITKE
KÜTUSEMAHUTI JA LÜLITAGE GENERAATOR
UUESTI SISSE (PUNKT 5.1).
6. KÜTUSEFILTRI
PUHASTAMINE
Joonis 4
OLENEVALT KASUTATAVA KÜTUSE
KVALITEEDIST VÕIB OSUTUDA VAJALIKUKS
PARIMATE VÕIMALIKE HOOLDUS- JA/VÕI
TRANSPORDITINGIMUSTE TAGAMISEKS
PIDAGE KINNI JÄRGNEVATEST JUHISTEST:
►I°. Tühjendage kütusemahuti.
►II°. Kui tundub, et mahutisse on jäänud mingeid
tükke, valage mahutisse pisut puhast kütust ja
tühjendage mahuti uuesti.
►III°. Sulgege kütusemahuti kork, likvideerige
kütus nõuetekohasel viisil ja kooskõlas kehtivate
seadustega.
►IV°. Hooldustööde ajal peaks generaator seisma
looditud pinnal, et vältida kütuse väljavoolamist.
Hoidke generaatorit kuivas kohas ja kaitske
seadet väliste vigastuste eest.
EE
8. VEATEATED
B joonis 3
VIGAPÕHJUSLAHENDUS
KASUTUSVIGA
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Lüliti “ON/OFF” on seadme vooluvõrku
lülitamise ajal asendis “ON” (I)
FOTOELEMENDI VIGA
1. Puudub kütus
2. Kütus ei ole piisavalt puhas
3. Fotoelement on määrdunud või kahjustatud
4. Kütusefi lter on määrdunud
5. Süüteviga
TEMPERATUURIANDURI VIGA
1. Väljalülitatud terminal
2. Kahjustatud andur
TERMOSTAADI VIGA
1. Generaator on seest ülekuumenenud 1. Lülitage generaator välja ja oodake, et
1. Välistemperatuur on madalam kui -9 °C1. Normaalne tingimus
1. Välistemperatuur on kõrgem kui +50 °C1. Normaalne tingimus
1. Juhtimissüsteem on blokeerunud1. Lülitage generaator välja ja uuesti sisse
1. Lülitage generaator vooluvõrgust välja,
seade lüliti asendisse “OFF” (0), torgake
pistik uuesti pistikupesasse ning lülitage
lüliti asendisse “ON” (I)
1. Seadke töölüliti asendisse “OFF” (0) ja
täitke kütusemahuti kütusega
2. Seadke töölüliti asendisse “OFF” (0),
tühjendage kütusemahuti ning täitke see
puhta kütusega. Puhastage fi lter puhta
kütusega. Olge ettevaatlik, et te fi ltrit mitte
kahjustada (PUNKT 6)
3. Pöörduge teeninduskeskusesse
4. PUNKT 6
5. Pöörduge teeninduskeskusesse
1. Lülitage terminal sisse
2. Pöörduge teeninduskeskusesse
see täielikult jahtuks
9. PROFÜLAKTILISE HOOLDUSE AJAKAVA
TÄHELEPANU: ENNE MIS TAHES HOOLDUSS- VÕI PARANDUSTÖÖDE JUURDE ASUMIST
TÕMMAKE TOITEJUHTME PISTIK PISTIKUPESAST VÄLJA JA VEENDUGE, ET GENERAATOR
ON KÜLM.
ELEMENTHOOLDUSSAGEDUSVÕIMALIK LAHENDUS
EE
KütusemahutiPuhastada iga 150-200 töötunni järel
või vastavalt vajadusele
DüüsPuhastada või vahetada kord
tööhooaja jooksul või vastavalt
vajadusele
FotoelementPuhastada kord tööhooaja jooksul või
vastavalt vajadusele
Kütusefi lterPuhastada või vahetada kaks korda
tööhooaja jooksul või vastavalt
vajadusele
SüüteseadePuhastada iga 1.000 töötunni järel või
vastavalt vajadusele
Ventilaatori labadPuhastada vastavalt vajaduselePöörduge teeninduskeskusesse
Tühjendage mahuti ja loputage see
puhata kütusega
Pöörduge teeninduskeskusesse
Pöörduge teeninduskeskusesse
Puhastage kütusefi lter puhta kütusega
Pöörduge teeninduskeskusesse
10. PROBLEEMI TUVASTAMINE
PROBLEEMVÕIMALIK PÕHJUSVÕIMALIK LAHENDUS
Generaator ei
käivitu
Mootor/pump
käivitub, aga leek
ei süti
Ventilaator ei
pöörle või pöörleb
liiga aeglaselt
1. Generaator on blokeerunud
2. Lüliti on asendis “OFF” (0)
3. Puudub vool
4. Toitekaabel ei ole vooluvõrgus
5. Juhtimiskaart on blokeerunud
6. Toatermostaat on valesti
seadistatud
7. Temperatuuriandur ei toimi
8. Kaitse on kahjustatud
1. Puudub kütus
2. Süüteseade ei ole piisavalt puhas
3. Kütusefi lter on määrdunud
4. Düüs ei ole piisavalt puhas
5. Fotoelement on määrdunud,
kahjustatud või valesti paigaldatud
4. Pöörduge teeninduskeskusesse
5A. Lülitage generaator välja ja uuesti sisse
5B. Vaadake vealiiki näidikult
5C. Pöörduge teeninduskeskusesse
6. Reguleerige toatermostaat
temperatuurile, mis on kõrgem kui
generaatori töökeskkonna temperatuur
7A. Oodake vähemalt kümme minutit ning
püüdke seejärel liikuda süütefaasi
7B. Pöörduge teeninduskeskusesse
8. Pöörduge teeninduskeskusesse
1. Lülitage generaator välja, täitke
kütusemahuti kütusega ja lülitage
generaator uuesti sisse
2. Pöörduge teeninduskeskusesse
3. Puhastage fi lter puhta kütusega
4. Pöörduge teeninduskeskusesse
5. Pöörduge teeninduskeskusesse
6. Tühjendage kütusemahuti ja täitke uuesti
puhta kütusega
7. Pöörduge teeninduskeskusesse
EE
IMPORTANT: TREBUIE SĂ CITIŢI PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE SĂ
MONTAŢI, SĂ PORNIŢI SAU SĂ ÎNTREŢINEŢI GENERATORUL. UTILIZAREA
NECORESPUNZĂTOARE A GENERATORULUI POATE PROVOCA LEZIUNI
GRAVE. TREBUIE SĂ PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE
PUTEA CONSULTA PE VIITOR.
1. INFORMAŢII
REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
(AVERTISMENTE)
!
IMPORTANT: Acest aparat nu este des-
tinat pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fi zice, senzoriale şi mentale reduse, sau de persoane fără experienţă cu excepţia cazului în care se afl ă
sub supravegherea persoanei responsabile
pentru siguranţa acestora. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se
vor juca cu aparatul.
!
PERICOL: Intoxicarea cu monoxid de
carbon poate fi mortală.
Primele simptome de intoxicare cu monoxid de
carbon seamănă cu simptomele gripei, cu migrene
puternice, ameţeli şi/sau greţuri. Aceste simptome
pot fi cauzate de funcţionarea defectuoasă
a generatorului. ÎN CAZUL ÎN CARE APAR
ASTFEL DE SIMPTOME TREBUIE SĂ IEŞIŢI
IMEDIAT AFARĂ, şi apoi să comandaţi repararea
generatorului în centrul de asistenţă.
1.1 LIVRARE:
►1.1.1. Personalul responsabil pentru livrare
trebuie să fi e califi cat şi trebuie să cunoască
exact instrucţiunile producătorului precum
şi legislaţia în vigoare cu privire la livrarea în
condiţii de siguranţă a generatoarelor.
►1.1.2. Trebuie să folosiţi doar acel tip de
RO
combustibil menţionat pe plăcuţa nominală a
generatorului.
►1.1.3. Înainte de alimentarea cu combustibil
opriţi generatorul şi aşteptaţi pân
►1.1.4. Cisternele pentru combustibil trebuie să
se afl e într-o clădire separată.
►1.1.5. Toate rezervoarele de combustibil trebuie
să se afl e la o distanţă sigură de generator,
conform prevederilor din legislaţia în vigoare.
►1.1.6. Combustibilul trebuie depozitat în
încăperi a căror podele nu permit penetrarea
combustibilului şi scurgerea acestuia pe
flăcările situate mai jos, ceea ce poate duce la
aprinderea combustibilului.
►1.1.7. Combustibilul trebuie depozitat conform
cu legislaţia în vigoare.
1.2 SIGURANŢĂ:
►1.2.1. Nu utilizaţi niciodată generatorul în
ă ce se răceşte.
încăperile în care se afl ă benzină, diluanţi pentru
vopsele sau alte tipuri de vapori infl amabili.
►1.2.2. Atunci când utilizaţi generatorul trebuie
să respectaţi toate normele şi legislaţia locală.
►1.2.3. Generatoarele folosite aproape de
prelate, draperii sau alte materiale cu o structură
asemănătoare, trebuie s
distanţă sigură. De asemenea vă recomandăm
să utilizaţi straturi de acoperire ignifugare.
►1.2.4. Utilizaţi aparatul doar în încăperi bine
ventilate. Pentru a introduce aer proaspăt
trebuie să asiguraţi un orifi ciu corespunzător,
conform cu legislaţia în vigoare.
►1.2.5. Generatorul trebuie alimentat doar cu
curent cu tensiunea şi frecvenţa menţionate pe
plăcuţa nominală a generatorului.
►1.2.6. Folosiţi numai prelungitoare cu 3 cabluri
cu împământare corespunzătoare.
►1.2.7. Distanţele minime de siguranţă dintre
generator şi substanţele infl amabile sunt
următoarele: ieşirea frontală = 2,5 m; laterală,
de sus şi din spate = 1,5 m.
►1.2.8. Pentru a evita riscul de incendiu, trebuie
să amplasaţi generatorul fi erbinte sau în
funcţiune pe o suprafa
►1.2.9. Ţineţi animalele la o distanţă sigură de
generator.
►1.2.10. Atunci când generatorul este oprit
trebuie să-l decuplaţi de la priza de reţea.
►1.2.11. Atunci când este controlat de termostat,
generatorul poate fi pornit în orice moment.
►1.2.12. Nu folosiţi generatorul în încăperi care
sunt folosite frecvent şi nici în dormitoare.
►1.2.13. Nu blocaţi orifi ciul de intrare a aerului
(partea din spate a aparatului) sau orifi ciul de
evacuare a aerului (din faţă) al generatorului.
►1.2.14. Nu mutaţi, nu controlaţi, nu alimentaţi cu
combustibil şi nu începeţi nicio operaţiune de
întreţinere a generatorului atunci când acesta
este fi erbinte sau conectat la reţeaua electrică.
►1.2.15. Nu canalizaţi aerul în orifi ciul de
alimentare precum şi în cel de evacuare al
generatorului.
►1.2.16. Respectaţi distanţa corespunzătoare
dintre piesele generatorului şi materialele
fl amabile sau termice (inclusiv cablul de
in
alimentare).
►1.2.17. În caz de deteriorare a cablului de
alimentare, pentru a preveni orice pericol,
trebuie să-l schimbaţi în centrul de asistenţă
tehnică.
ă fi e amplasate la o
ţă stabilă şi netedă.
2. DESPACHETARE
Vezi Des. 1
►I°. Îndepărtaţi toate materialele folosite pentru
împachetarea şi expedierea generatorului, iar
apoi aruncaţi-le conform prevederilor legislative
în vigoare.
►II°. Îndepărtaţi toate piesele din cutie..
►III°. Verifi caţi dacă au apărut deteriorări în timpul
transportului. În cazul în care vi se pare că
generatorul este deteriorat, trebuie să informaţi
imediat despre acest lucru magazinul din care
l-aţi cumpărat.
3. COMBUSTIBIL
►VI°. Verifi caţi poziţia mânerului termostatului de
cameră (A DES. 3).
P.S.: ÎN CAZUL ÎN CARE GENERATORUL SE
OPREŞTE DATORITĂ LIPSEI DE COMBUSTIBIL,
OPRIŢI APARATUL, UMPLEŢI REZERVORUL
ŞI PORNIŢI DIN NOU GENERATORUL (VEZI
PARAG. 5.1).
5.2 OPRIRE GENERATOR:
!
ATENŢIE: NU ORPIŢI TENSIUNEA ŞI
NU DECUPLAŢI CABLUL DE ALIMENTARE
PÂNĂ LA RĂCIREA COMPLETĂ A
GENERATORULUI (aproximativ 5 min.).
!
ATENŢIE: Generatorul funcţionează doar
cu MOTORINĂ sau CHEROSINĂ.
Pentru a evita pericolul de icendiu sau de explozie,
trebuie să folosiţi doar motorină sau cherosină. Nu
folosiţi niciodată benzină, petrol, diluanţi pentru
vopsele, alcool sau alţi combustibili infl amabili.
În cazul în care apar temperaturi foarte mici,
folosiţi aditivi antigel netoxici.
4. MOD DE FUNCŢIONARE
Vezi Des. 2
Curentul de aer necesar pentru a asigura arderea
corespunzătoare este creat prin mişcarea
rotorului spre arzător. Jetul de aer iese din bucşele
arzătorului şi se amestecă cu combustibilul, care
este pulverizat prin duză sub presiune ridicată.
Combustibilul pulverizat prin duză este asigurat
de pompa electrică, care aspiră combustibilul din
rezervor şi îl transmite sub presiune ridicată spre
duză.
5. FUNCŢIONARE
!
ATENŢIE: Înainte de a porni
generatorul, citiţi cu atenţie ”INFORMAŢIILE
REFERITOARE LA SIGURANŢĂ”.
5.1 PORNIRE GENERATOR:
►I°. Respectaţi toate instrucţiunile referitoare la
siguranţă.
►II°. Verifi caţi dacă este combustibil în rezervor.
►III°. Închideţi capacul rezervorului.
►IV°. Introduceţi mufa de alimentare la reţeaua
electrică (VEZI TENSIUNE ÎN ”TABELUL DE
INFORMAŢII TEHNICE”).
►V°. Butonul de oprire/pornire “ON/OFF” trebuie
să se afl e la poziţia “ON” (|) (C DES. 3).
Generatorul trebuie să se pornească în decursul
a câteva secunde. Totuşi dacă acest lucru nu
se întâmplă citiţi paragraful “IDENTIFICARE
PROBLEME” (Parag. 10).
►I°. Butonul de pornire/oprire “ON/OFF” trebuie
situat la poziţia “OFF” (0) (C DES. 3).
6. CURĂŢARE FILTRU DE
COMBUSTIBIL
Vezi Des. 4
ÎN FUNCŢIE DE CALITATEA COMBUSTIBILULUI
FOLOSIT S-AR PUTEA SĂ FIE NECESAR SĂ
CURĂŢAŢI FILTRUL.
►I°. Ridicaţi capacul de protecţie ţevi (A DES. 4).
►II°. Ridicaţi capacul de pe rezervor (B DES. 4).
►III°. Scoateţi fi ltrul din rezervor.
►IV°. Desfi letaţi piuliţa (C DES. 4).
►V°. Scoateţi fi ltrul (D DES. 4).
►VI°. Curăţaţi fi ltrul cu combustibil curat, aveţi
grijă să nu-l stricaţi.
►VII°. Montaţi din nou fi ltrul în rezervor.
7. ÎNTREŢINERE ŞI
TRANSPORT
PENTRU A EFECTUA ÎN CELE MAI
BUNE CONDIŢII ÎNTREŢINEREA ŞI/SAU
TRANSPORTUL, VĂ RECOMANDĂM SĂ
RESPECTAŢI URMĂTOAREA PROCEDURĂ:
►I°. Goliţi rezervorul de combustibil.
►II°. În cazul în care descoperiţi resturi de
combustibil, turnaţi combustibil curat şi goliţi din
nou rezervorul.
►III°. Închideţi capacul rezervorului, distrugeţi
combustibilul într-un mod corect şi conform cu
legislaţia în vigoare.
►IV°. Pentru a efectua întreţinerea corespunzătoare
a generatorului, vă recomandăm să-l menţineţi
în poziţie nivelată, pentru a preveni scurgerile
de combustibil, să-l păstraţi într-un loc uscat şi
să-l protejaţi de eventualele deteriorări externe.
RO
8. ERORI DISPLAY
Vezi B Des. 3
EROARECAUZĂSOLUŢIE
EROARE OPERATIVĂ
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Butonul pornire/oprire “ON/OFF”
este la poziţia “ON” (|) atunci când
generatorul este cuplat la reţeaua
electrică
EROARE FOTOCELULĂ
1. Lipsă combustibil
2. Combustibil cu impurităţi
3. Fotocelulă murdară sau deteriorată
4. Filtru de combustibil cu impurităţi
5. Eroare aprindere
EROARE SENZOR DE CONTROL TEMPERATURĂ
1. Terminal decuplat
2. Senzor deteriorat
EROARE TERMOSTAT
1. Supraîncălzire internă generator 1. Opriţi generatorul şi aşteptaţi până ce se
1. Temperatura din exterior de sub -9°C1. Condiţie normală
1. Temperatura din exterior depăşeşte
+50°C
1. Aparatura de control blocată1. Opriţi şi porniţi din nou generatorul
1. După decuplarea generatorului de la reţeaua
electrică setaţi butonul de pornire/oprire la
poziţia “OFF” (0), cuplaţi din nou mufa la
reţeaua electricăşi setaţi butonul de pornire/
oprire la poziţia “ON” (|)
1. Setaţi butonul de pornire/oprire la poziţia
“OFF” (0), umpleţi rezervorul cu combustibil
2. Setaţi butonul de pornire/oprire la poziţia
“OFF” (0) goliţi şi apoi umpleţi din nou
rezervorul de combustibil. Curăţaţi fi ltrul cu
combustibil curat, aveţi grijă să nu-l stricaţi
(VEZI PARAG. 6)
3. Cere
4. VEZI PARAG. 6
5. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
1. Cuplaţi terminalul
2. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
1. Condiţie normală
ţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
răceşte complet
9. PROGRAM DE ÎNTREŢINERE PREVENTIVĂ
ATENŢIE: ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ORICE ACTIVITĂŢI DE ÎNTREŢINERE SAU DE REPARARE,
DECUPLAŢI CABLUL DE ALIMENTARE DE LA REŢEAUA ELECTRICĂŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
GENERATORUL ESTE RECE.
RO
PIESĂFRECVENŢĂ ÎNTREŢINEREPROCEDURĂ ÎNTREŢINERE
Rezervor
combustibil
DuzaCurăţaţi sau schimbaţi o dată pe
FotocelulaCurăţaţi o dată pe parcursul unui sezon
Filtru combustibil Curăţaţi sau schimbaţi de două ori pe
Dispozitiv
aprindere
Pale rotorCurăţaţi în funcţie de necesităţiCereţi ajutorul la centrul de asistenţă
Curăţaţi dupăfi ecare 150-200 de ore de
funcţionare sau în funcţie de necesităţi
parcursul unui sezon de funcţionare sau
în funcţie de necesităţi
de funcţionare sau în funcţie de necesităţi
parcursul unui sezon de funcţionare sau
în funcţie de necesităţi
Curăţaţi sau schimbaţi la fi ecare 1.000
de ore de funcţionare sau în funcţie de
necesităţi
Goliţi şi clătiţi rezervorul cu combustibil
curat
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Curăţaţi fi ltrul de combustibil cu
combustibil curat
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
tehnică
10. IDENTIFICARE PROBLEMĂ
PROBLEMĂCAUZĂ POSIBILĂSOLUŢIE POSIBILĂ
Generatorul nu se
porneşte
Motorul/pompa
se porneşte dar
fl acăra nu se
aprinde
Rotorul este
blocat sau se
învârte prea încet
1. Generator blocat
2. Butonul de pornire/oprire se afl ă la
poziţia “OFF” (0)
3. Lipsă tensiune
4. Cablu de alimentare decuplat
5. Card de control blocat
6. Setare greşită a termostatului de
cameră
7. Intervenţia senzorului de
temperatură
8. Siguranţă deteriorată
1. Lipsă combustibil
2. Dispozitiv de aprindere contaminat
3. Filtru de combustibil contaminat
4. Duză contaminată
5. Fotocelula este murdară,
deteriorată sau a fost instalată
incorect
6. În rezervor se afl ă substanţe
străine
7. Electrozi uzaţi sau situaţi la
distanţă greşită
1. Motor avariat1. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
1. Opriţi şi porniţi din nou generatorul
2. Setaţi butonul de pornire/oprire la poziţia
“ON” (|)
3A. Introduceţi corect cablul de alimentare
în priza de reţea electrică
3B. Verifi caţi instalaţia de reţea
3C. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
4. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
5A. Opriţi şi porniţi din nou generatorul
5B. Identifi caţi eroarea pe display
5C. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
6. Reglaţi termostatul de cameră, setaţi-l
la o temperatură superioară faţă de
temperatura mediului de lucru
7A. Aşteptaţi cel puţin zece minute, iar apoi
încercaţi din nou să treceţi la faza de
aprindere
7B. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
8. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
1. Opriţ
2. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
3. Curăţaţi fi ltrul cu combustibil curat
4. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
5. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
6. Goliţi şi umpleţi din nou rezervorul cu
7. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
i generatorul, umpleţi rezervorul cu
combustibil şi porniţi din nou generatorul
tehnică
tehnică
tehnică
combustibil curat
tehnică
tehnică
RO
DÔLEŽITÉ: PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, PRED SPUSTENÍM ALEBO
VYKONÁVANÍM ÚDRŽBY GENERÁTORA JE POTREBNÉ OBOZNÁMIŤ SA
S NASLEDUJÚCIMI POKYNMI. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE GENERÁTORA
MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE ÚRAZY. ZACHOVAJTE TÚTO PRÍRUČKU PRE
PRÍPADNÉ BUDÚCE POUŽITIE.
1. BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE (VAROVANIA)
!
IMPORTANT: Acest aparat nu este des-
tinat pentru a fi utilizatei responsabile pen-
tru siguranţa acestora. Copiii trebuie să fi e
supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se vor
juca cu aparatul.
!
NEBEZPEČENSTVO: Otrava oxidom
uhoľnatým (CO) môže byť smrteľná.
Prvé príznaky otravy oxidom uhoľnatým
pripomínajú príznaky chrípky - silné bolesti hlavy,
závraty hlavy a/alebo nevoľnosť. Takéto príznaky
môžu byť spôsobené nesprávnym fungovaním
generátora. V PRÍPADE, ŽE SA OBJAVIA TAKÉTO
PRÍZNAKY, JE POTREBNÉ BEZPODMIENEČNE
OPUSTIŤ MIESTO, V KTOROM SA NACHÁDZA
GENERÁTOR, a následne objednať opravu
generátora v centre technickej podpory.
1.1 DODANIE:
►1.1.1. Osoby zodpovedné za dodanie
generátora, musia mať potrebné kvalifi kácie,
a musia dôkladne poznať a postupovať
podľa pokynov výrobcu a podľa platných
bezpečnostných predpisov týkajúcich sa
generátorov.
►1.1.2. Môže sa používať iba palivo, ktorý
je presne označené na výrobnom štítku
generátora.
►1.1.3. Pred doplnením paliva je potrebné
generátor vypnúť, a počkať až kým nevychladne.
►1.1.4. Nádrže na skladovanie paliva sa musia
SK
nachádzať v osobitnom objekte.
►1.1.5. Všetky nádoby na palivo musia byť
umiestnené v bezpečnej vzdialenosti od
generátora v súlade s platnými predpismi.
►1.1.6. Palivo sa musí skladovať v miestnostiach
s príslušnou podlahou, ktorá neprepúšťa
palivo a zabraňuje, aby kvapkalo na nižšie
nachádzajúce sa plamene, čo môže spôsobiť
ich zapálenie a požiar.
►1.1.7. Palivo sa musí skladovať v súlade
s platnými predpismi a bezpečnostnými
pokynmi.
1.2 BEZPEČNOSŤ:
►1.2.1. Generátor sa v žiadnom prípade nemôže
používať v miestnostiach, v ktorých sa nachádza
benzín, riedidlá alebo iné ľahkohorľavé výpary.
►1.2.2. Počas používania generátora sa musia
dodržovať všetky miestne predpisy a zákony.
►1.2.3. Počas prevádzky sa musí generátor
nachádzať v bezpečnej vzdialenosti od plachiet,
záclon, alebo podobných materiálov, ktoré sa
v prípade nedodržania príslušnej vzdialenosti
môžu zapáliť. Tiež sa odporúča používať
ohňovzdorné materiály.
►1.2.4. Zariadenie sa môže používať iba v dobre
vetraných miestnostiach. Aby sa zabezpečil
príslušný prísun vzduchu, je potrebné zaistiť
potrebný otvor pre prísun vzduchu, a to v súlade
s platnými predpismi.
►1.2.5. Generátor môže byť pripojený
k elektrickému napätiu s parametrami zhodnými
s údajmi na výrobnom štítku generátora.
►1.2.6. Používať iba predlžovacie šnúry s tromi
drôtmi príslušne uzemnené.
►1.2.7. Minimálne bezpečnostné vzdialenosti
medzi generátorom a ľahkohorľavými látkami
a materiálmi sú nasledujúce: predný výstup =
2,5 m; bočný, zhora a zozadu = 1,5 m.
►1.2.8. Aby sa predchádzalo riziku požiaru,
horiace alebo prevádzkovaný generátor
musí byť umiestnený na stabilnom a rovnom
podklade.
►1.2.9. Všetky zvieratá musia byť držané
v bezpečnej vzdialenosti od generátora.
►1.2.10. Ak sa generátor nepoužíva dlhšiu dobu,
musí sa odpojiť od elektrického napätia.
►1.2.11. Ak sa generátor ovláda cez termostat,
môže sa spustiť
►1.2.12. Generátor sa nesmie používať
v miestnostiach ktoré sú intenzívne používané,
alebo na miestach, kde sa spí.
►1.2.13. Vstupný otvor vzduchu (zadná strana
zariadenia) alebo výstupný otvor (predná
strana) sa v žiadnom prípade nesmie blokovať.
►1.2.14. Ak je generátor horúci, alebo je pripojený
k elektrickému napätiu, alebo je v prevádzke,
v žiadnom prípade sa nesmie premiesťovať,
alebo otáčať, nesmie sa vlievať palivo, ani
vykonávať žiadne údržbárske práce.
►1.2.15. Vzduch sa do generátora nesmie
privádzať a ani sa z neho odvádzať cez rúry.
►1.2.16. Zachovávať príslušnú bezpečnostnú
vzdialenosť medzi horúcimi dielmi generátora
a ľahkohorľavými materiálmi, alebo materiálmi,
ktoré sa môžu vysokou teplotou poškodiť
(vrátane napájacieho kábla).
►1.2.17. Ak sa objaví poškodenie
napájacieho káble, aby sa vyhlo prípadným
nebezpečenstvám, musí sa vymeniť v centre
technickej podpory.
v ľubovoľnej chvíli.
2. ROZBALENIE
Pozri obr. 1
►I°. Odstrániť všetky materiály použité na balenie
a zabezpečenie generátora počas prepravy,
a následne s nimi nakladať podľa platných
noriem a predpisov.
►II°. Zo škatule vybrať všetky elementy.
►III°. Skontrolovať prípadné poškodenia, ktoré
mohli vzniknúť počas prepravy. Ak je generátor
nejako poškodený je potrebné bezodkladne
informovať miesto, v ktorom bol zakúpený.
3. PALIVO
POZNÁMKA: V PRÍPADE, ŽE SA GENERÁTOR
VYPNE VZHĽADOM NA VYČERPANIE SA
PALIVA, ZARIADENIE SA PRED DOPLENÍM
PALIVA MUSÍ VYPNÚŤ, A PO DOPLNENÍ
PALIVA ZNOVU ZAPNÚŤ (POZRI BOD 5.1).
5.2 VYPNUTIE GENERÁTORA:
!
POZOR: NEVYPÍNAŤ A ANI NEODPÁJAŤ
NAPÁJACÍ KÁBEL OD ELEKTRICKÉHO
NAPÄTIA AŽ KÝM GENERÁTOR ÚPLNE
NEVYHLADNE (od vypnutia to trvá okolo 5
minút).
!
POZOR: Generátor spaľuje iba NAFTU
alebo PETROLEJ (KEROZÍN).
Vzhľadom na možné nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu, ako palivo sa môže používať
výlučne nafta alebo petrolej. Nikdy sa nesmie
používať benzín, riedidlá, alkohol, alebo iné
ľahkohorľavé palivá.
V prípade veľmi nízkych teplôt sa môžu používať
netoxické dodatky proti zamŕzaniu.
4. PRINCÍP FUNGOVANIA
Pozri obr. 2
Vzduch, ktorý je potrebný pre správne spaľovanie
paliva, privádza do horáka obracajúci vnútorný
rotor. Prúd vzduchu vychádza z krytu horáka
a mieša sa s palivom, ktoré sa pod vysokým
tlakom rozprašuje cez trysku. Palivo rozprašované
cez trysku zabezpečuje elektrické čerpadlo, ktoré
nasáva palivo z nádrže a pod vysokým tlakom ho
pchá do trysky.
5. PRÁCA
!
POZOR: Pred spustením generátora
je potrebné sa podrobne oboznámiť s
”BEZPEČNOSTNÝMI INFORMÁCIAMI”.
5.1 SPÚŠŤANIE GENERÁTORA:
►I°. Musia sa zachovávať všetky bezpečnostné
pokyny.
►II°. Skontrolovať, či je palivo v nádrži.
►III°. Zatvoriť zátku nádrže.
►IV°. Pripojiť napájací kábel k elektrickému
napätiu (POZRI NAPÄTIE V ”TABUĽKE
TECHNICKÝCH PARAMETROV”).
►V°. Vypínač “ON/OFF” presunúť do polohy “ON”
(|) (C OBR. 3). Generátor by sa mal zapnúť
v priebehu niekoľkých sekúnd. Ak sa generátor
po niekoľkých sekundách nezapne, postupovať
podľa pokynov v “IDENTIFIKÁCIA PROBLÉMU”
(kapitola 10).
►VI°. Skontrolovať polohu tlačidla izbového
termostatu (A OBR. 3).
►I°. Vypínač “ON/OFF” presunúť do polohy “OFF”
(0) (C OBR. 3).
6. ČISTENIE PALIVOVÉHO
FILTRA
Pozri obr. 4
V ZÁVISLOSTI OD KVALITY POUŽÍVANÉHO
PALIVA, MÔŽE BYŤ POTREBNÉ VYČISTIŤ
PALIVOVÝ FILTER.
►I°. Odstrániť bezpečnostný kryt rúry (A OBR. 4).
►II°. Odpojiť zátku, ktorá je na nádrži (B OBR. 4).
►III°. Vybrať fi lter z nádrže.
►IV°. Odkrútiť vrchnák (C OBR. 4).
►V°. Odstrániť fi lter (D OBR. 4).
►VI°. Vyčistiť fi lter čistým palivom. Postupovať
opatrne, aby sa fi lter nepoškodil.
►VII°. Namontovaťfi lter v nádrži.
7. ÚDRŽBA A PREPRAVA
ABY SA ÚDRŽBÁRSKE PRÁCE VYKONÁVALI
ČO NAJLEPČIE A/ALEBO SA ZAISTILA
BEZPROBLÉMOVÁ PREPRAVA, JE POTREBNÉ
POSTUPOVAŤ PODĽA NASLEDUJÚCEJ
PROCEDÚRY:
►I°. Odstrániť z nádrže všetko palivo.
►II°. Ak sa v nádrži nachádzajú ešte nejaké
zvyšky paliva, naliať čisté palivo a znovu
odstrániť palivo z nádrže.
►III°. Zatvoriť zátku nádrže. Palivo, ktoré bolo z
nádrže odstránené použiť v súlade s platnými
predpismi.
►IV°. Počas vykonávania údržbárskych prác
(ale aj počas celého používania generátora)
musí byť umiestnený na rovnom povrchu,
aby sa prechádzalo prípadnému úniku paliva,
skladovať na suchom mieste a zabezpečiť pred
prípadnými vonkajšími poškodeniami.
SK
8. PORUCHY
Pozri B obr. 3
PORUCHAPORUCHARIEŠENIE
FUNKČNÁ PORUCHA
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Vypínač “ON/OFF” je v polohe
“ON” (|) v chvíli pripojenia
generátora k elektrickému napätiu
PORUCHA FOTOSENZORA
1. Nádrž je prázdna - žiadne palivo
2. Znečistené palivo
3. Senzor je zašpinený alebo
poškodený
4. Palivový fi lter je zanesený
5. Porucha zapaľovania
PORUCHA TERMOSENZORA
1. Odpojený terminál
2. Poškodený senzor
PORUCHA TERMOSENZORA
1. Vnútorné prehrievanie generátora1. Vypnúť generátor a počkať
1. Vonkajšia teplota nižšia ako -9°C1. Pracovné podmienky v norme
1. Vonkajšia teplota vyššia ako +50°C 1. Pracovné podmienky v norme
1. Zablokované kontrolné vybavenie1. Vypnúť generátor a znovu ho zapnúť
1. Odpojiť generátor od elektrického napätia,
prepnúť vypínač do polohy “OFF” (0), znovu
pripojiť generátor k elektrickému napätiu
a vypínač prepnúť do polohy “ON” (|)
1. Prepnúť vypínač do polohy “OFF” (0), do
nádrže naliať palivo
2. Prepnúť vypínač do polohy “OFF” (0),
vyčistiť nádrž (odstrániť palivo) a znovu
naliať nové palivo. Vyčistiťfi lter čistým
palivom. Postupovať opatrne, aby sa fi lter
nepoškodil (POZRI BOD 6)
3. Obrátiť sa na centrum technickej podpory
4. POZRI BOD 6
5. Obrátiť sa na centrum technickej podpory
1. Pripojiť terminál
2. Obrátiť sa na centrum technickej podpory
nevychladne
až kým úplne
9. HARMONOGRAM VYKONÁVANIA PREVENTÍVNEJ ÚDRŽBY
POZOR: PRED ZAČATÍM AKÝCHKOĽVEK ÚDRŽBÁRSKYCH ALEBO SERVISNÝCH PRÁC, UISTIŤ
SA, ČI JE GENERÁTOR VYCHLADENÝ A ČI JE ODPOJENÝ OD ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA.
DIELFREKVENCIA ÚDRŽBYPROCEDÚRA
Palivová nádržČistiť po každých 150-200 hodín
prevádzky, alebo podľa potreby
TryskaVyčistiť alebo vymeniť jeden raz
SK
FotosenzorČistiť raz v priebehu jednej
Palivový fi lterVyčistiť alebo vymeniť dvakrát v
Zapaľovacie
zariadenie
Lopatky rotoraČistiť podľa potrebyObrátiť sa na centrum technickej
v priebehu jednej prevádzkovej
sezóny, alebo podľa potreby
prevádzkovej sezóny, alebo podľa
potreby
priebehu jednej sezóny prevádzky,
alebo podľa potreby
Čistiť alebo vymeniť po 1.000
hodinách prevádzky, alebo podľa
potreby
Odstrániť všetko palivo a nádrž vyčistiťčistým palivom
Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
Palivový fi lter vyčistiť čistým palivom
Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
podpory
10. IDENTIFIKÁCIA PROBLÉMU
PROBLÉMMOŽNÁ PRÍČINAMOŽNÉ RIEŠENIA
Generátor sa
nespúšťa
Motor/čerpadlo
sa spustí, ale
plameň sa
nezapáli
Rotor je
zablokovaný
alebo sa obracia
príliš pomaly
1. Generátor je zablokovaný
2. Vypínač je v polohe “OFF” (0)
3. Nie je el. napätie
4. Odpojený napájací kábel
5. Zablokovaná karta ovládania
6. Nesprávne nastavenie izbového
termostatu
7. Zásah senzora teploty
8. Poškodená poistka
1. Nádrž je prázdna - žiadne palivo
2. Zapaľovacie zariadenie je
znečistené
3. Palivový fi lter je zanesený
4. Tryska je zanesená
5. Fotosenzor je zašpinený,
poškodený alebo bol nesprávne
namontovaný
6. Prítomnosť cudzích látok v nádrži
7. Opotrebované elektródy
ale nastavené v nesprávnej
vzdialenosti
1. Poškodený motor1. Obrátiť sa na centrum technickej
1. Vypnúť generátor a znovu ho zapnúť
2. Presunúť vypínač do polohy “ON” (|)
3A. Správne zasunúť zástrčku napájacieho
kábla do zásuvky s el. napätím
3B. Skontrolovať elektrickú sieť
3C. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
4. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
5A. Vypnúť generátor a znovu ho zapnúť.
5B. Identifi kovať chybu na displeji
5C. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
6. Nastaviť izbový termostat, nastaviť ho na
vyššiu teplotu ako je teplota prostredia
7A. Počkať desať minúť a znovu sa pokúsiť
vykonať procedúru spúšťania generátora
7B. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
8. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
1. Vypnúť generátor, naplniť nádrž palivom
a znovu zapnúť generátor
2. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
3. Vyčistiťfi lter čistým palivom
4. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
5. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
6. Odstrániť palivo z nádrže a znovu naplniť
nádrž čistým palivom
7. Obrátiť sa na centrum technickej
podpory
podpory
SK
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДИ ИНСТАЛАЦИЯТА,
ЗАДЕЙСТВАНЕТО ИЛИ ПОДДРЪЖКАТА НА ГЕНЕРАТОРА. НЕПРАВИЛНОТО
ИЗПОЛЗВАНЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ. ТОВА
РЪКОВОДСТВО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАПАЗЕНО С ЦЕЛ НА ПО КЪСНИ
КОНСУЛТАЦИИ.
1. ИНФОРМАЦИИ
КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА
(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ)
!
ВАЖНО: Това устройство не е предназначено за ползване от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни и умствени способности, или от
хора без опит, освен ако са под надзора
на лице, отговорно за тяхната безопасност. За да сте сигурни, че децата не си
играят с оборудването,
вашето наблюдение.
!
ОПАСНОСТ: Отравянето с въглероден
окис може да има фатални последици.
Първите симптоми на отравяне с
въглероден окис приличат на симптоми
на грип, с тежко главоболие, замаяност и /
или гадене. Тези симптоми могат да бъдат
причинени от неизправност на генератора.
АКО СЕ ПОЯВЯТ ТОЗИ ТИП ОБЯВИ, ВЕДНАГА
ИЗЛЕЗТЕ НА ВЪН, след което дайте за ремонт
генератора до центъра за техническа помощ.
ДОСТАВКА:
1.1
►1.1.1. Персоналът, отговорен
за доставката, трябва да бъдат
квалифициран и трябва да
знае точно инструкциите на
производителя и приложимите
правила за сигурна доставка на генератори.
►1.1.2. Използвайте само типа гориво
обозначено на табелата на уреда.
►1.1.3. Преди да заредите гориво изключете
генератора и изчакайте да се охлади.
►1.1.4. Резервоарите за
BG
трябва да се намират в отделно помещение.
►1.1.5. Всички резервоари за гориво трябва
да се намират на безопасно разстояние от
генератора, съгласно с действащите правила.
►1.1.6. Горивото трябва да бъде съхранявано
в помещения с подове, в които паливото
не прониква при неговото капане, поради
опасност от запалване
►1.1.7. Съхраняването на горивото да се
осъществява съгласно с действащите закони
и правила.
1.2 СИГУРНОСТ:
►1.2.1. Никога не използвайте генератора в
помещения, в които има бензин, разтворители,
бои или други леснозапалими изпарения.
трябва да са под
съхранение на горивото
на горивото.
►1.2.2. По време на използване на генератора
съблюдавайте действащите закони и правила.
►1.2.3. Генератори, използвани
в непосредствена
или други материали от подобно покритие,
трябва да бъдат поставени на безопасно
разстояние от тях. Препоръчва се използването
на огнеупорни покрития.
►1.2.4. Устройството да се използва само в
добре проветрени помещения. С цел да се
въведе свеж въздух трябва да има определен
отвор, в съответствие с приложимите
разпоредби
►1.2.5. Генераторът трябва да бъдат захранван
само от напрежение и честота, посочени на
табелката на генератора
►1.2.6. Използвайте само 3 кабелни
разклонители, съответно заземени.
►1.2.7. Минималното безопасно
разстояние между генератора и
леснозапалими вещества са,
както следва: отпред = 2,5 м, отстрани, отгоре
и отзад = 1,5 м.
►1.2.8. За да се избегне риск от пожар, горещия
или работещ генератор трябва да бъде
поставен върху стабилна и равна повърхност
►1.2.9. Дръжте животните на безопасно
разстояние от генератора.
►1.2.10. По времето когато генератора не работи
– изключете го от захранващия контакт.
►1.2.11. При управление с термостат, генератора
може да бъде включван в произволно време.
►1.2.12. Не използвайте генератора в спални
помещения, и в помещения с голямо движение.
►1.2.13. Не блокирайте входа
страна на уреда) или изхода на въздуха
(отпред) на генератора.
►1.2.14. Ако генератора е горещ или включен
към електрическата мрежа, или е в момент на
работа, не го премествайте, управлявайте,
не зареждайте гориво нито не извършвайте
каквито и да са действия по поддръжката.
►1.2.15. Не канализирайте въздуха
при входа нито при изхода на въздуха от
генератора.
►1.2.16. Запазете необходимото разстояние
между горещите части на генератора и
леснозапалими или термични предмети
(включително захранващия кабел).
►1.2.17. В случай на повреди на захранващия
кабел, за да избегнете опасност, сменете го в
центъра за техническа помощ.
близост до брезент, пердета
.
.
на въздух (задна
нито
2. РАЗОПАКОВАНЕ
Вижте Фиг. 1
►I°. Премахнете всякакви материали използвани
за опаковка на генератора, съблюдавайте
действащите закони и правила.
►II°. Премахнете всички елементи от кутията.
►III°. Проверете дали няма евентуални повреди,
възникнали по време на транспортирането.
Ако генератора изглежда на повреден,
незабавно информирайте продажния пункт,
където е закупен.
3. ГОРИВО
!
ВНИМАНИЕ: Генератора работи само
сгоривоДИЗЕЛ (DIESEL) илиКЕРОСИН
(KEROSENE).
За да избегнете опасността от пожар или
избухване, използвайте само тези горива. Не
използвайте никога бензин, нафта, разтворители
за бои, алкохол или други леснозапалими горива.
В случай на много ниски температури
използвайте нетоксични добавки към горивото
против замръзване
4. ПРИНЦИПИ НА ДЕЙСТВИЕ
Вижте Фиг. 2
Въздухът необходим за правилното горене се
създава от вътрешен вентилатор към огнището.
Потока на въздуха влиза в горелката и се меша
с горивото, което се разпръсква през дюза под
високо налягане. Горивото разпръсквано
през дюзата обезпечава електрическа помпа,
която изсмуква горивото от резервоара и го
избутва под високо налягане
P.S.: В СЛУЧАЙ НА ИЗКЛЮЧВАНЕТО
НА ГЕНЕРАТОРА ПОРАДИ ЛИПСА НА
ГОРИВО, ИЗКЛЮЧЕТЕ УРЕДА, НАПЪЛНЕТЕ
РЕЗЕРВОАРА И ОТНОВО ВКЛЮЧЕТЕ
ГЕНЕРАТОРА (ВИЖТЕ ТОЧКА 5.1).
5.2 ИЗКЛЮЧВАНЕНАГЕНЕРАТОРА:
!
ВНИМАНИЕ: НЕ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
ЗАХРАНВАНЕТО НИТО НЕ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
ЩЕПСЕЛА ОТ КОНТАКТА ЧАК ДО
ПЪЛНОТО ИЗСТИВАНЕ НА ГЕНЕРАТОРА
(около 5 мин.).
►I°. Превключвателя “ON/OFF” поставете на
позиция “OFF” (0) (C ФИГ. 3).
6. ЧИСТЕНЕ НА ФИЛТЪРА
ЗА ГОРИВО
Вижте Фиг. 4
В ЗАВИСИМОСТ ОТ КАЧЕСТВОТО НА
ИЗПОЛЗВАНОТО ГОРИВО, МОЖЕ ДА СЕ
НАЛОЖИ ДА ПОЧИСТВАТЕ ФИЛТЪРА.
►I°. Премахнете охраняващия капак на
тръбата (A ФИГ. 4).
►II°. Премахнете капачката на резервоара (B
ФИГ. 4).
►III°. Извадете филтъра от резервоара.
►IV°. Отвъртете гайката (C ФИГ. 4).
►V°. Премахнете филтъра (D ФИГ. 4).
►VI°. Изчистете филтъра с чисто гориво,
внимавайте да не
►VII°. Отново монтирайте филтъра в
резервоара.
го повредите.
7. ПОДДРЪЖКА И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
ЗА ВЪЗМОЖНО НАЙ-ДОБРО ПРОВЕЖДАНЕ
НА ПОДДРЪЖКА И / ИЛИ ТРАНСПОРТ
СЕ ПРЕПОРЪЧВА СПАЗВАНЕТО НА
СЛЕДНИТЕ ПРОЦЕДУРИ:
►I°. Изпразнетерезервоара за гориво.
►II°. Ако забележите остатъци от гориво,
влейте чисто гориво и отново изпразнете
резервоара.
►III°. Затворете внимателно капачката на
резервоара.
►IV°. С цел на правилната поддръжка на
генератора, препоръчва се поставянето
в нивелирана позиция, за да предотвратите
изтичане на гориво, съхранявайте го в сухо
място и осигурете пред външни механични
повреди.
му
BG
8. ГРЕШКИНАДИСПЛЕЯ
Вижте B Фиг. 3
ГРЕШКАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
ОПЕРАЦИОННА ГРЕШКА
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Превключвателя “ON/OFF” е
на позиция “ON” (|) в момента в
който генератора е включван към
захранващата мрежа
ГРЕШКА ВЪВ ФОТОКЛЕТКАТА
1. Липсанагориво
2. Замърсеногориво
3. Фотоклеткатаезамърсенаили
повредена
4. Филтърана
5. Грешканастартера
1. Изключентерминал
2. Повредендатчик
1. Вътрешнопрегряваненагенератора 1. Изключете генератора и изчакайте до
генератора от захранването настройте
на „OFF“ (0), свържете щепсела към
електрическата мрежа и
поставете бутона в позиция “ON” (|)
1. Превключвателя поставете на позиция
“OFF” (0), напълнете резервоара с гориво
2. Превключвателя поставете на позиция
“OFF” (0) изпразнетеиотново напълнете
резервоара с гориво. Изчистете филтъра
с чисто гориво, внимавайте да не го
повредите (ВИЖТЕ ТОЧКА 6)
3. Обърнете се към центъра за техническа
помощ
4. ВИЖТЕТОЧКА 6
5. Обърнете се
помощ
1. Включететерминала
2. Обърнете се към центъра за техническа
помощ
пълно изстиване на уреда
1. Нормални условия
към центъра за техническа
9. ГРАФИКНАПОДДРЪЖКАТА
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ КАКВИТО И ДА СА ДЕЙСТВИЯ ПО ПОДДРЪЖКАТА ИЛИ
РЕМОНТА, ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА И БЪДЕТЕ
СИГУРНИ ЧЕ ГЕНЕРАТОРА Е ИЗСТИНАЛ.
ЕЛЕМЕНТЧЕСТОТА НА ПОДДРЪЖКАПРОЦЕДУРА НА ПОДДРЪЖКАТА
Резервоар
BG
за гориво
ДюзаИзчистете или сменете веднъж по
ФотоклеткаИзчистете веднъж по време на един сезон
Филтър
гориво
Уред за
стартиране
Крила на
вентилатора
Чистете през 150-200 часа работа или в
зависимост от нуждите
време на един сезон на работа или в
зависимост от нуждите
на работа или в зависимост от нуждите
Изчистете или сменете два пъти по
време на един сезон на работа или в
зависимост от нуждите
Изчистете или сменете на всеки 1.000
часа работа или в зависимост
Чистете в зависимост от нуждитеОбърнете се към центъра за
от нуждите
Изпразнете и изплакнете резервоара с
чисто гориво
Обърнете се към центъра за
техническа помощ
Обърнете се към центъра за
техническа помощ
Изчистете филтъра за гориво
използвайки чисто гориво
Обърнете се към центъра за
техническа помощ
техническа помощ
10. ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ПРОБЛЕМА
ПРОБЛЕМВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАВЪЗМОЖНИ РЕШЕНИЯ
Генератора не
се включва
Мотора/помпата
се включват но
няма пламък
Вентилатора е
блокиран или се
върти прекалено
бавно
1. Блокирангенератор
2. Превключвателя се намира на позиция “OFF” (0)
3. Липсаназахранване
4. Изключензахранващкабел
5. Блокиранакарта зауправление
6. Грешнинастройкинастайния
термостат
7. Интервенция на датчика за
температурата
8. Повреденпредпазител
1. Липсанагориво
2. Стартераезамърсен
3. Замърсенфилтързагориво
4. Замърсенадюза
5. Замърсенафотоклетка
повредена или лошо монтирана
фотоклетка
6. Наличие на чужди примеси в
резервоара за гориво
7. Изхабени електроди или
поставени в неправилно
разстояние
1. Повреденмотор1. Обърнетесекъмцентъраза
,
1. Изключетеиотново включете
генератора
2. Превключвателя поставете на позиция
“ON” (|)
3A. Включетеправилнозахранващия
кабел
3B. Проверетезахранващата мрежа
3C. Обърнете се към центъра за
техническапомощ
4. Обърнете се към центъра за техническапомощ
5A. Изключетеиотново включете
генератора
5B. Идентифицирайтегрешкатана
дисплея
5C. Обърнете се към центъра за
техническапомощ
6. Регулирайте стайния термостат,
настройте го на температура повисока от температурата на
среда
7A. Изчакайте най-малко десет минути,
след което отново опитайте да
преминете към запалване
7B. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
8. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
1. Изключете генератора, напълнете
резервоара с гориво и отново
включете генератора
2. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
3. Изчистете филтъра за гориво
използвайки чисто гориво
4. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
5. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
6. Изпразнете и отново напълнете
резервоара с чисто гориво
7. Обърнете се към центъра за
техническа помощ
техническа помощ
към електрическия контакт
околната
BG
ВАЖЛИВО: ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ НЕОБХІДНО ПРОЧИТАТИ ПЕРЕД
ПОЧАТКОМ МОНТАЖУ, ЗАПУСКУ ТА КОНСЕРВАЦІЇ ГЕНЕРАТОРА.
НЕПРАВИЛЬНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ГЕНЕРАТОРА МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО
СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ. ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ ПОТРІБНО ЗБЕРІГАТИ, ЩОБ У
РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ МОЖНА БУЛО ДО НЕЇ ЗВЕРНУТИСЯ.
1. ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО
БЕЗПЕКИ (ЗАСТЕРЕЖЕННЯ)
!
ВАЖЛИВО: Даний пристрій не призначений для користування особами (в тому
числі, дітьми) із фізичними, сенсорними
та розумовими вадами, або особами, які
не мають досвіду, крім випадків, коли це
відбувається під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку. Щоби мати впевненість, що діти не граються пристроєм,
вони повинні перебувати
!
НЕБЕЗПЕКА: Отруєння окисом
вуглецюможебутисмертельним.
Перші симптоми отруєння окисом вуглецю схожі
на симптоми грипу, із сильним головним болем,
запамороченнями та/або нудотою. Такі симптоми
можуть бути викликані несправною роботою
генератора. У ВИПАДКУ ПОЯВИ ТАКОГО ТИПУ
СИМПТОМІВ, ПОТРІБНО НЕГАЙНО ВИЙТИ
З ПРИМІЩЕННЯ, а потім замовити ремонт
генератора у центрі технічної підтримки.
1.1 ДОСТАВКА:
►1.1.1. Персонал, відповідальний за
повинен мати відповідну кваліфікацію, а також
має докладно знати рекомендації виробника
та діючі інструкції в області безпечної доставки
генераторів.
►1.1.2. Слід використовувати тільки тип
пального, який чітко вказаний на щитку
генератора.
►1.1.3. Перед тим, як доливати пальне, потрібно
вимкнути генератор та зачекати, поки він
охолоне.
►1.1.4. Цистерни для зберігання пального
повинні знаходитися в окремому об’єкті.
►1.1.5. Всі резервуари пального повинні
UA
знаходитися на безпечній відстані від
генератора, відповідно до діючих інструкцій.
►1.1.6. Пальне повинно зберігатися у
приміщеннях, де підлоги не дадуть можливості
протікання пального та його попадання
на розташоване нижче полум’я, що може
призвести до спалахування пального.
►1.1.7. Зберігання
відбуватися відповідно до діючих правил.
1.2 БЕЗПЕКА:
►1.2.1. Ніколи не використовуйте генератор
у приміщеннях, де знаходиться бензин,
розчинники для фарб чи інші легкозаймисті
речовини.
під наглядом.
пального повинно
доставку,
►1.2.2. Під час експлуатації генератора, слід
дотримуватися усіх місцевих розпоряджень та
інструкцій.
►1.2.3. Генератори, які використовуються на
невеликій відстані від брезенту, покришок чи
інших матеріалів
бути розташовані на безпечній віддалі від
них. Також рекомендується використання
вогнезахисного покриття.
►1.2.4. Пристрій використовувати виключно у
добре вентильованих приміщеннях. З метою
циркуляції свіжого повітря, слід запевнити
відповідний отвір, відповідно до діючих
інструкцій.
►1.2.5. Генератор слід підключати лише до
мережі з напругою та частотою, як указано на
щитку генератора.
►1.2.6. Використовувати виключно 3 жильні
продовжувачі з відповідним заземленням.
►1.2.7. Мінімальні відстані безпеки між
генератором та легкозаймистими речовинами:
спереду = 2,5 м; з боків, зверху та ззаду = 1,5
м.
►1.2.8. Щоб уникнути ризику пожежі, гарячий
чи працюючий генератор слід поставити на
стабільній та рівній горизонтальній підлозі.
підключений до електромережі, або ж
перебуває в процесі роботи, його не можна
пересувати, управляти ним, доливати пальне,
ні виконувати жодних інших дій, пов’язаних із
доглядом.
►1.2.15. Не каналізувати повітря ні у впуску, ні у
випуску повітря генератора.
►1.2.16. Зберігати відповідну відстань між
розігрітими елементами генератора
легкозаймистими або термічними матеріалами
(включаючи кабель живлення).
►1.2.17. У випадку пошкодження кабелю
живлення, щоб запобігти травмам, його слід
замінити у центрі технічного обслуговування.
зі схожих матеріалів, повинні
та
2. РОЗПАКУВАННЯ
Див. Мал. 1
►I°. Зніміть всі матеріали, що
використовувалися для пакування та
транспортування генератора, а тоді усуньте
їх відповідно до діючих інструкцій.
►II°. Вийміть всі елементи з коробки.
►III°. Перевірте відсутність ушкоджень, що
могли з’явитися під час транспортування.
Якщо генератор здається пошкодженим,
потрібно негайно повідомити пункт, де його
було придбано.
3. ПАЛЬНЕ
►VI°. Перевірте положення регулятора
кімнатного термостата (A МАЛ. 3).
P.S.: У ВИПАДКУ ВИМКНЕННЯ ГЕНЕРАТОРА
ЧЕРЕЗ НЕДОСТАТНЮ КІЛЬКІСТЬ
ПАЛЬНОГО, СЛІД ВИМКНУТИ ПРИСТРІЙ,
НАПОВНИТИ БАК ТА ЗНОВУ ВВІМКНУТИ
ГЕНЕРАТОР (ДИВ. РОЗДІЛ. 5.1).
5.2 ВИМИКАННЯГЕНЕРАТОРА:
!
ПРИМІТКА: НЕ ВИМИКАТИ НАПРУГУ ТА
НЕ ВІДКЛЮЧАТИ КАБЕЛЬ ЖИВЛЕННЯ ДО
ПОВНОГО ОХОЛОДЖЕННЯ ГЕНЕРАТОРА
(приблизно 5 хв.).
!
ПРИМІТКА: Генератор працює тільки
наДИЗЕЛЬНОМУпальномуабонаГАСІ.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
чи вибуху, слід використовувати виключно
дизельне пальне або гас, ніколи не
використовувати бензин, нафту, розчинники для
фарб, спирт чи інші легкозаймисті речовини.
У випадку дуже низьких температур, слід
використовувати нетоксичні антифризні
додатки
4. ПРИНЦИП РОБОТИ
Див. Мал. 2
Повітря, необхідне для забезпечення
нормального згоряння, подається шляхом
обертання внутрішнього ротора або пальника.
Струмінь повітря виходить із втулки пальника
та змішується з пальним, що розпилюється
форсункою під високим тиском. Пальне,
розпилене форсункою, забезпечує електрична
помпа, що відсмоктує пальне із бака та
проштовхує його під високим тиском у форсунку.
З МЕТОЮ ЯКНАЙКРАЩЕ
ПРОВЕСТИ КОНСЕРВАЦІЮ ТА/АБО
ТРАНСПОРТУВАННЯ, РЕКОМЕНДУЄМО
ДОТРИМУВАТИСЯ НАСТУПНОЇ ПРОЦЕДУРИ:
►I°. Випорожнити бак пального.
►II°. У випадку виявлення залишків, залити
чисте пальне та знову випорожнити бак.
►III°. Закрити корок бака, зліквідувати пальне
належним способом, відповідно до діючих
інструкцій.
►IV°. З метою правильного проведення
консервації генератора, рекомендуємо
утримувати його у
положенні, щоб запобігти витіканню пального;
зберігати його в сухому місці та захистити від
можливих зовнішніх
горизонтальному
ушкоджень.
UA
8. ПОМИЛКИНАІНДИКАТОРІ
Див. B Мал. 3
ПОМИЛКАПРИЧИНАВИРІШЕННЯ
ОПЕРАЦІЙНА ПОМИЛКА
E0
E1
E2
E3
LO
HI
OF
1. Вимикач «ON/OFF»
знаходиться в позиції
«ON» (|) коли генератор
підключається до
електромережі
1. Відсутністьпального
2. Забрудненепальне
3. Фотоелемент забруднений абопошкоджений
4. Паливнийфільтр пального
забруднений
5. Помилка запалювання
ПОМИЛКА ДАТЧИКА КОНТРОЛЮ ТЕМПЕРАТУРИ
1. Відключенийтермінал
2. Пошкодженийдатчик
1. Внутрішнійперегрів
генератора
1. Зовнішня температура
нижче -9°C
1. Зовнішня температура
перевищує +50°C
1. Заблокована контрольна
апаратура
1. Після відключення генератора від електромережі
встановити вимикач в позицію «OFF» (0), знову
вставити штепсельну вилку в електромережу та
встановити вимикач у позицію «ON» (|)
ПОМИЛКА ФОТОЕЛЕМЕНТА
1. Встановити вимикач
в бак пальне
2. Встановити вимикач в позицію «OFF» (0)
випорожнити, а тоді повторно наповнити бак
пальним. Почистити фільтр чистим пальним,
намагаючись не пошкодити його (ДИВ. РОЗДІЛ. 6)
3. Звернутисявцентртехнічного обслуговування
4. ДИВ. РОЗДІЛ. 6
5. Звернутисявцентртехнічного обслуговування
1. Підключититермінал
2. Звернутисявцентртехнічного обслуговування
ПОМИЛКА ТЕРМОСТАТА
1. Вимкнути генератор, зачекати, поки він повністю
охолоне
1. Забезпечення нормальних умов
1. Забезпечення нормальних умов
1. Вимкнутитазновуувімкнутигенератор
впозицію «OFF» (0), залити
9. ГРАФІКЗАПОБІЖНИХКОНСЕРВАЦІЙНИХЗАХОДІВ
ПРИМІТКА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ БУДЬ-ЯКИХ КОНСЕРВАЦІЙНИХ ЧИ РЕМОНТНИХ ЗАХОДІВ,
ПОТРІБНО ВІДКЛЮЧИТИ КАБЕЛЬ ЖИВЛЕННЯ ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ТА ВПЕВНИТИСЯ, ЩО