Installation must be made in accordance with local regulations which may differ from this installation manual.
Montażu należy dokonać zgodnie z lokalnymi przepisami, które mogą się odbiegać od zaleceń w poniższej
instrukcji obsługi.
Сборку следует провести в согласии с местными законами, которые могут отличаться от этого
руководства.
CONTENTS PAGE
SPIS TREŚCI STRONA
СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА
*
Description, warnings and installation
Opis, ostrzeżenia i montaż Описание, предупреждения, сборка
*
Combustion chamber, ignition procedire and safeguards
Komora spalania, uruchamianie i zabezpieczenia
Камерасгорания, порядокзапуска, предохранительныеустройства
*
Maintenance, taking out of operation,
and draught test indicator
Konserwacja, wyłączanie i tester przewodu kominowego
поддержка, oкончаниепроцессаиуказательпроверкитяги
*
Drawing
Schemat urządzenia Схеманагревателя
*
Spare parts list
Lista części zamiennych
Списокзапасныхчастей
*
Technical details
Dane techniczne
Техническиеданные
Electric wiring diagram
Schemat elektryczny
Электрическаясхема
40.020.040
ENGLISH
To obtain full benefit from the WA 41 A and
trouble free operation, read the following instructions and information carefully.
DESCRIPTION AND FUNCTION
* The control panel incorporates a
switch, a locking device for the fuel and a
* The electric pump motor drives the fuel
* The fuel pump delivers fuel to the com-
At position low, the consumption is approx.
One and another depends on viscosity.
* The main fan is controlled by a thermostat.
* The burner is equipped with an air intake
* Most types of waste oil can be used, such as
DO NOT USE TRANSFORMER OIL WHICH MIGHT
* When the pump motor stops, the flame will
WARNINGS
1 There could be a possible danger of
2 There must be sufficient air for combustion;
3 Modifications made to the burner by dealer
INSTALLATION
* For installation, consult the local
* The burner must be installed on a completely
* Check that the chose position presents no
- electrical supply 230V/2Amp.;
- flue pipe installation;
- combustion air supply.
* Open the top cover of the burner and remove
chamber.
pilot light.
pump, which is positioned in the tank.
bustion dish and is controlled by means of
the button above the control panel,
2,5 l/h. At position high, the consumption
is approx. 4,3 l/h.
As soon as the combustion chamber has warmed
up sufficiently, the fan starts to operate.
fan to supply air for combustion. This air
combustion fan stops when the flame has
extinguished. Pipes φ 200 mm can be
connected to this fan so that the combustion
air can be sucked from outside the area to
be heated.
gearbox oil, gas oil, diesel oil, hydraulic
oil, HBO 1, 2 and 3, but not those with a
high viscosity, such as SAE90.
CONTAIN SUBSTANCES DETRIMENTAL TO THE
PERFORMANCE OF THE BURNER (PCB)
extinguish once the fuel in the burner dish
is exhausted.
explosion if the burner is reignited while
it is still warm.
make sure that the combustion air intake fan
is never blocked.
or end user, invalidate the manufacturer's
warranty.
prescriptions.
level, concrete floor.
problem for:
the cover of the combsution
* The following items are packed within the
1x T-piece with built-in draught stabiliser
1x cleaning shovel
1x scraping tool to remove residue from
1x combustion dish
2x burner ring
1x spare card to seal the bottom of com-
2x handle with bolts
1x pedal
FLUE PIPE
For clean and trouble free combustion, it is
essential that the flue pipe is installed correctly.
a. minimum diameter of flue pipe: 150mm
b. check that flue connections are well sea-
c. minimum flue height: 5 m
d. the wind must be able to reach the top of
e. all pipes should be vertical if possible,
f. avoid bends in the flue installation if
1. the pipe should be as high as
2. flue pipe outside the building
3. the minimum height of the flue
use a raincap
combustion chamber:
for flue pipe connection
combustion dish
bustion chamber
led
the flue from all directions (e.g.: it may
be necessary to extend flue above roof
apex)
keep horizontal pipes to the absolute
minimum
possible but if unavoidable e.g. if flue
has two bends because of installation
through a wall or window, then:
possible within the building
should be insulated (double
walled)
has to be increased to 7.5 m to
compensate.
-NLC-
COMBUSTION CHAMBER (see figure 1)
* Place burner ring (1) in the burner pot and
* Unlock the sliding bottom drawer (2) by
* The bottom of the combustion chamber and
Ignition and cleaning can now be dealt with
IGNITION PROCEDURE
1. Fill the tank with fuel. Slide the locking
2. Switch to "0"; connect plug to electricity
3. Put capacity regulator in low position.
4. Pour apporx. 1/3 litre of paraffin in the
5. Switch to "1". After about 5 minutes the
6. After approx. 30 minutes, make any necessary
7. During initial commissioning burn, there
SAFEGUARDS
* The burner is equipped with a thermostat
* An overheating thermostat which shuts off
burner. For causes, see chapter
"Location of faults".
* The fuel supply system is equipped with an
Figure 1
MAINTENANCE
replace combustion chamber cover.
means of pedal (3) and safety catch (6) and
open.
combustion dish are now accessible, see
figure 2.
easily.
button on the control panel vertically to
open the tank, which hinges forward.
sypply and switch on at socket.
combustion dish. Crumple some paper into a
ball, light it and drop into the dish to
ignite the oil. Close and lock the sliding
drawer. Check through the top cover that the
sealing around the bottom of the combustion
chamber is visible.
combustion chamber will be warmed up
sufficiently for the main fan and pump motor
to come into operation. The orange pilot
light will illuminate.
adjustments to the draught stabiliser.
will be some fumes from the heat resistant
paint finish and because the combustion
chamber has been oiled against corrosion.
These fumes will cease after about 30 to 40
minutes.
controlling the flame. Should the flame be
extinguished for any reason, this thermostat
will stop the fuel pump as well as the main
fan. For causes, see chapter "Location of
faults".
the fuel supply completely is reset by means
of a push button in the
"overflow tube", through which the oil flows
back into the tank incase the pipe to the
burner becomes obstructed. After the flame
has extinguished, the flame control
thermostat will switch off the burner. For
causes, see chapter "Location of faults".
* The burner is equipped with an
"overflow security", located underneath
the bottom of the combustion chamber. This
will come into operation if, over a
period, the fuel is not burnt completely.
The excess fuel will flow from the
combustion dish, via an inlet tube, into a
small container. This container is
positioned on a spring-loaded micro
switch. As soon as this container is half
full, the fuel pump is switched off automatically. For causes, see chapter "Loca-
* The air combustion fan is equipped with a
tion of faults".
thermostat.
-GBB-
The heater requires very little maintenance and the
regularity of such maintenance will depend greatly on
the type(s) of waste oil being burnt. The cleaner the
fuel, the less maintenance is required.
In general:
* clean combustion dish and overflow tube daily;
* clean burner pot, burner ring and combustion
* clean heat exchanger, fuel supply pipe, tank
* combustion chamber bottom: as soon as the seal
* Clean filling sieve, fuel tank and filter
* The water in the tank can be drained by means
TAKING OUT OF OPERATION
* Switch to position "0". The fuel pump will
* Remove the plug from the wall socket after the
* If the burner is not to be used for a long
The heater is delivered with a spare seal. If this
seal is not replaced at the appropriate
time, leakages causing soot formation may occur. The
pedal assembly is equipped with an adjusting
screw (2).
If leakages occur or replacement of the seal is
necessary, adjust this screw so that the bottom of the
combustion chamber is set at more pres-sure against
the chamber.
chamber at least once a week. Ensure that the
air intake holes of combustion chamber and
lower side (3) at bottem connection are not
obstructed;
and filter once per heating season;
around the bottom of the combustion chamber is
no longer visible, it is essential that it is
replaced, normally this is once per heating
season.
regularly.
of a tap at the bottom of the tank.
stop and the flame will be extinguished once
the oil in the combustion chamber is burnt.
air intake fan has cooled down.
period, combustion chamber, combustion dish,
heat exchanger and tank should be cleaned
carefully and protected against corrosion.
POLISH
Dla optymalnego wykorzystania możliwości urządzenia oraz
zapewnienia jego bezawaryjnego funkcjonowania prosimy o dokładne
zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi.
OPIS I DZIAŁANIE PIECA
Na panelu sterowania znajdują się: dwupozycyjny przełącznik,
Silnik elektryczny napędza pompę oleju umieszczoną w
Pompa dostarcza olej na płytę spalania i sterowana jest
Wentylator główny sterowany jest termostatem i uruchamia się
Piec wyposażony jest w oddzielny wentylator zasysający
Piec może pracować na różnego rodzaju olejach
Ze względu na lokalne przepisy zaleca się aby w Polsce
Po wyłączeniu silnika pompy, płomień zgaśnie, gdy wypali się
UWAGA
1 Próba ponownego odpalenia pieca przed jego całkowitym
2 Do spalania niezbędna jest odpowiednia ilość powietrza. Nie
3 Wszelkie modyfikacje urządzenia poczynione przez dealera
MONTAŻ
* Montażu należy dokonać zgodnie z lokalnymi przepisami.
* Ustawić piec na płaskim betonowym pod
* Zapewnić:
- zasilanie: (220 - 240V / 50Hz)
- możliwości odprowadzenia rury kominowej;
- odpowiednią ilość powietrza do spalania.
* Otworzyć górną pokrywę pieca i zdjąć pokrywę komory
blokada pokrywy zbiornika oleju oraz lampka kontrolna.
zbiorniku paliwa.
przełącznikiem umieszczonym nad panelem sterującym (2
ustawienia: "high" i "low")
o "high"- maksymalny pobór oleju ok. 4,3 l/godz.
o "low" - minimalny pobór oleju ok. 2,5 l/godz.
o w zależności od lepkości oleju.
po odpowiednim nagrzaniu komory spalania. Wentylator
wyłączy się, jeśli zgaśnie płomień. Powietrze do wentylatora
można doprowadzić rurą 200 mm z poza ogrzewanego
pomieszczenia.
powietrze do spalania. Ten wentylator wyłączy się, gdy zgaśnie
płomień
(napędowym, opałowym, biodiesel, silnikowym czystym i
przepracowanym, przekładniowym, hydraulicznym, roślinnym
itp.) Nie wolno stosować olejów transformatorowych oraz
substancji nitro.
stosować olej napędowy, olej opałowy lub biodiesel.
cały olej na płycie spalania.
ostygnięciem grozi wybuchem.
zastawiać wlotu powietrza do komory spalania.
lub użytkownika powodują cofnięcie gwarancji.
łożu.
spalania.
* W komorze spalania znajdują się następujące elementy:
1x trójnik clearing wbudowanym regulatorem ciągu (do
1x łopata do czyszczenia pieca
1x skrobaczka do czyszczenia płyty spalania
1x płyta spalania
2x pierścienie komory spalania
1x zapasowe uszczelnienie podstawy komory spalania
2x uchwyty ze śrubami
1x pedał
RURA KOMINOWA
Tylko prawidłowo zamontowana rura kominowa zapewni bezproblemowy
przebieg procesu spalania i czyste ciepło.
a. minimalna średnica rury kominowej: 150mm
b. sprawdzić szczelność połączeń między elementami komina
c. minimalna wysokość komina: 5 m
d. wylot komina musi być swobodnie owiewany przez wiatr ze wszystkich
e. jeśli to możliwe wszystkie odcinki komina powinny być pionowe; za
f. w miarę możliwości unikać zgięć rury kominowej, w razie konieczności
1. poprowadzić rurę kominową maksymalnie
2. rura kominowa na zewnątrz powinna być
3. zwiększyć minimalną wysokość komina do 7.5
rurę kominową nakryć daszkiem
podłączenia rury kominowej)
stron (np. może okazać się koniecznym wysunięcie rury
ponad szczyt dachu),
wszelką cenę unikać odcinków poziomych
np. gdy rura przechodzi przez ścianę lub okno (dwa
zgięcia):
wysoko wewnątrz budynku
zaizolowana (podwójna ściana)
m.
KOMORA SPALANIA (patrz rysunek. 1)
* Umieścić pierścień (1) wytłoczeniem ku górze w komorze
* Naciskając pedał (3) i zwalniając zamek bezpieczeństwa (6)
* Dolna część komory i płyta spalania są teraz dostępne, patrz
W tym ustawieniu można z łatwością dokonać odpalenia
URUCHAMIANIE PIECA
1. Napełnić zbiornik paliwem. Przesunąć ku górze blokadę
2. Ustawić przełącznik w pozycji "0"; włożyć wtyczkę do gniazda
3. Ustawić regulator mocy na minimalny pobór paliwa.
4. Wlać ok. 1/3 l oleju napędowego na płytę spalania. Zgnieść w
5. Ustawić przełącznik w pozycji "1". Po ok. 5 minutach komora
6. Po ok. 30 minutach wyregulować w razie potrzeby stabilizator
7. Przy pierwszym uruchomieniu w wyniku wygrzewania lakieru
ZABEZPIECZENIE PIECA
* Piec jest wyposażony w termostat nadzorujący obecność
* Termostat przegrzania, który odłączy dopływ oleju, należy
* System podawania oleju posiada przewód przelewowy, przez
* Piec wyposażony jest w zabezpieczenie przelewowe pod
spalania i założyć pokrywę komory.
wysunąć szufladę w komorze spalania.
fig.2
pieca lub czyszczenia.
pokrywy zbiornika na panelu sterowania, by otworzyć zbiornik
i odchylić pokrywę ku przodowi.
sieciowego i włączyć gniazdo, (jeśli posiada włącznik).
kulkę kawałek papieru, podpalić i wrzucić na płytę spalania, by
podpalić olej. Zatrzasnąć szufladę. Unosząc pokrywę komory
spalania sprawdzić, czy widoczna jest uszczelka wokół dolnej
części komory spalania.
spalania nagrzeje się i uruchomią się wentylator główny i silnik
pompy. Zapali się pomarańczowa lampka kontrolna.
ciągu.
termoodpornego oraz smarów zabezpieczających przed
korozją, pojawi się ciemny dym, który zniknie po ok. 30-40
minutach pracy urządzenia.
płomienia w komorze spalania. Jeśli z jakiegokolwiek powodu
płomień
zgaśnie, termostat wyłączy pompę paliwa oraz
wentylator główny. Możliwe przyczyny opisano w rozdziale
„Usuwanie usterek”.
odblokować przyciskiem resetującym. Możliwe przyczyny jego
załączenia opisano w rozdziale „Usuwanie usterek”.
który nadmiar oleju powraca do zbiornika np. w przypadku
zablokowania przewodu dostarczającego paliwo do spalania.
Gdy płomień zgaśnie, termostat nadzorujący obecność
płomienia wyłączy piec. Możliwe przyczyny opisano w
rozdziale „Usuwanie usterek”.
komorą spalania. Zabezpieczenie zadziała, gdy paliwo przez
pewien czas nie spala się w całości. Nadmiar paliwa spływa z
płyty spalania przewodem do niewielkiego zbiornika, który za
pomocą dźwigni naciska na mikrowyłącznik. Gdy zbiornik
wypełni się w połowie, pompa wyłączy się automatycznie.
Możliwe przyczyny opisano w rozdziale „Usuwanie usterek”.
* Wentylator napędzający powietrze do komory spalania jest
KONSERWACJA
Piec nie wymaga wielu zabiegów konserwacyjnych. Ich częstotliwość
zależy głównie od rodzaju stosowanego oleju przepracowanego. Im
czystsze paliwo, tym mniejsze wymagania konserwacyjne.
Zaleca się:
* codziennie czyścić płytę spalania i przewód przelewowy;
* co najmniej raz w tygodniu czyścić pierścień i komorę
* raz w ciągu sezonu grzewczego czyścić wymiennik ciepła,
wyposa
żony w termostat.
spalania. Sprawdzić drożność otworów wlotu powietrza u
dołu i z boku (3) komory spalania;
przewód doprowadzający paliwo, zbiornik paliwa i filtr;
Rysunek 1
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.