Děkujeme, že jste koupili náš výrobek. Přesto, že věnujeme veškeré úsilí, abychom zajistili nejlepší kvalitu
našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady či přehlédnuté nedostatky. Pokud zjistíte vadu nebo chybějící
součástku, neváhejte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určen pouze pro domácí účely a je testována pro maximální nosnost 100 kg.
Důkladně dodržujte postup při skládání stroje.
Používejte pouze originální díly.
Před skládáním zkontrolujte, zda-li balení obsahuje všechny části pomocí seznamu částí.
Používejte pouze vhodné nářadí pro skládání a pokud bude nutné, požádejte o pomoc další osoby.
Umístěte stroj na rovnou neklouzavou podlahu. Kvůli možné korozi nedoporučujeme používat stroj ve
vlhkém prostředí.
Zkontrolujte před a pak pravidelně co 1-2 měsíce všechny spoje, zda jsou pořádně dotaženy a jsou v
pořádku.
Poškozené části ihned vyměňte, nepoužívejte stroj dokud není opraven.
Pro opravu používejte pouze originální náhradní díly. Kontaktujte dodavatele.
Nepoužívejte při čištění agresivní čistící přípravky.
Ujistěte se, že začínáte cvičit pouze po správném složení a kontrole stroje.
U všech nastavitelných částí dbejte na dodržení maximální hranice při nastavování.
Tento stroj je určen pro dospělé osoby. Ujistěte se, že děti cvičí na stroji pouze za dozoru dospělé osoby.
Ujistěte se, že jste si vědomi možných rizik při cvičení, jako například pohyblivé části během cvičení.
Upozornění: nesprávné či nadměrné cvičení může způsobit poškození zdraví.
Dodržujte prosím pokyny pro správné cvičení v tréninkových instrukcích.
2
CZ
2. Obsah balení
3
CZ
3. Montáž
Krok 1
K hlavnímu rámu připojte pomocí šroubů (7) a podložek (8) přední stabilizační tyč. Vše pevně utáhnětě.
4
CZ
Krok 2
K hlavnímu rámu (37) připojte pomocí šroubů (47) opěrky nohou (48). Vše pevně utáhnětě.
Krok 3
Do drážky hliníkového profilu (73) vložte sedadlo (65). Do profilu (73) upevněte hřídel (74) s podložkou (76),
průchodkami (75) a šroubem (71).
5
CZ
Krok 4
Propojte kabel vycházející z těla stroje(5) s kabelem senzoru (82). Vložte hliníkový profil (73) do třmenu (62),
spojte je šrouby (72) s podložkami (8). Pomocí kliky (50) přitáhněte třmen (62) k hlavnímu rámu.
Krok 5
Povytáhněte řemen (41) z otvoru pod computerem a umístěte do něj madlo (40). Ještě jednou překontrolujte
dotažení všech spojů.
6
CZ
Ovládání
Ovladač intenzity
zátěže
Display computeru lze natočit podle požadavků uživatele (poloha A a B). Ovládání intenzity zátěže se provádí
v 8 krocích otočným regulátorem.
Výměna baterií
Při výměně baterií je nutné vyjmout computer(1) z rámu, rozpojit kabel (5), otevřít computer a vyměnit baterie.
Následně opět připojit kabel (5) k computeru (1) a vložit computer zpět do hlavního rámu.
7
CZ
Skladování
Při skladování stroje je možné tento částečně složit pomocí vyšroubování kliky (50), uvolnění hliníkového
profilu z hlavního rámu a jeho zvednutí do vertikální polohy podle obrázku. V této poloze jej lze opětovně
zajistit klikou (50).
Při skládání dbejte zvýšené opatrnosti!
Ve vertikální poloze může dojít k samovolnému sjetí sedadla do spodní (přední) polohy.
Věnujte zvýšenou pozornost vrchní části rámu – hrozí nebezpečí úderu do hlavy!
8
CZ
4. PROVOZNÍ POKYNY
4.1 TLAČÍTKA COMPUTERU
1.“MODE”
Zmáčkněte toto tlačítko pro výběr zobrazované funkce.
Zmáčkněte toto tlačítko pro potvrzení nastavených hodnot.
Zmáčknutím a držením tlačítka po dobu 3 sekund zresetujete všechny nastavené hodnoty na nulu.
2. “SET”
Zmáčkněte toto tlačítko pro nastavování hodnot jednotlivých funkcí.
Pro rychlejší zvýšení hodnot nastavované funkce lze tlačítko zmáčknout a držet.
3. „RESET”
Zmáčkněte toto tlačítko pro vyresetování hodnot vybrané funkce.
Zmáčknutím a držením tlačítka po dobu 3 sekund zresetujete všechny nastavené hodnoty na nulu.
4. „RECOVERY”
Zmáčkněte toto tlačítko pro start funkce Recovery. Funkci nelze aktivovat bez předchozího měření
tepové frekvence.
9
CZ
4.2 Funkce computeru
Scan
Funkce umožňuje postupné zobrazování hodnot všech měřených veličin, každá hodnota bude zobrazována po
dobu 6 sekund.
Stop
Funkce zobrazuje symbol „pause” v případě přerušení cvičení.
Strokes
Funkce zaznamenává celkový počet záběrů od počátku cvičení.
SPM
Funkce zobrazuje aktuální frekvenci záběrů.
Time
Funkce zobrazuje dobu cvičení od 0:00 do 99:59.
Time / 500 m
Funkce zobrazuje čas, který bude potřeba na překonání vzdálenosti 500 metrů při aktuální frekvenci záběrů.
Distance
Funkce zobrazuje celkovou ujetou vzdálenost.
Calories
Funkce zobrazuje celkové množství spálených kalorií během cvičení.
(Zobrazované hodnoty jsou pouze orientační a nemohou být použity pro lékařské účely.)
Pulse
Funkce zobrazuje tepovou frekvenci během cvičení.
Heart Sign
Při snímání tepové frekvence se na LCD zobrazuje symbol srdce.
Computer se automaticky vypne po 4 minutách nečinnosti.
Pokud pozorujete na computeru nestandardní údaje, vyjmete a opět vložte baterie.
Computer se automaticky zapne při prvním záběru nebo stisknutím libovolného tlačítka.
Funkce Pulse recovery
Pro využití této funkce je potřeba aktivovat tlačítko Pulse. Následným zmáčknutím tlačítka Recovery začíná
computer zobrazovat odpočítávání 60 sekund, při kterém vyhodnocuje rychlost, s jakou klesá vaše srdeční
frekvence. Po uplynutí 60 sekund, zobrazí computer výsledek v rozmezí F1 – F6, kde F1 znamená nejlepší
výsledek a F6 naopak nejhorší.
11
CZ
2
1
5. CVIČEBNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem.
Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy.
Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Hodnota tepové frekvence slouží pro srovnání
tepové frekvence jednoho uživatele v čase.
Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité faktory vaši
výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro denní aktivity – nazývána
aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak těžce.
Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a spokojenější.
Zahřívací / Strečinková cvičení
Úspěšné cvičení začíná zahřívacími cvičeními a končí zklidňujícími cvičeními. Zahřívací cvičení
připraví vaše tělo na následující nároky při cvičení. Díky zklidňujícím cvičením se vyhnete svalovým
problémům. Dále zde naleznete popisy cvičení pro rozehřátí a zklidnění. Mějte, prosím, na paměti
následující body:
Opatrně rozehřejte každou svalovou skupinu, cvičení budou trvat 5 až 10 minut. Cvičení jsou
prováděna správně, jestliže cítíte příjemný tah v odpovídajících svalech.
Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat rychlým a trhavým
pohybům.
PROTAŽENÍ KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte
hlavu dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva.
Znovu ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení
několikrát opakovat.
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN
Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou.
pravé rameno alebo obe ramená naraz.
12
CZ
8
7
5 6 4
3
PROTAŽENÍ PAŽÍ
Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak
na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte.
PROTAŽENÍ STEHNA
Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu
dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte
v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení dvakrát na
každou nohu.
VNITŘÍ PROTAŽENÍ STEHNA
Posaďte se na zem, kolena směřují kzemi. Přitáhněte chodidla co nejblíže
k tříslům. Nyní opatrně tlačte kolena kzemi. Vydržte vtéto pozici pokud možno
30-40 sekund.
DOTEK PRSTŮ NA NOZE
Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel.
Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30
sekund.
CVIČENÍ NA KOLENA
Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a
umístěte chodidlo na stehno pravé nohy. Nyní se pokuste pravou paží
dosáhnou na pravé chodidlo. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40
sekund.
PROTAŽENÍ LÝTKA/ACHILLOVY PATY
Opřete se oběma rukama o zeď a přeneste na ni všechnu váhu těla.
Poté vysuňte levou nohu dozadu a střídejte ji s pravou nohou. Tímto
protahujete zadní část nohy. Vydržte v pozici pokud možno 30-40
sekund.
13
CZ
6. Celkový nákres
14
CZ
číslo
popis
popis
ks.
číslo
popis
popis
ks.
1
Computer
1 49
Vymezovač
2 2
Obal computeru
1 50
Kolečko
M16×27
1 3 Uložení computeru
1 51
Pás
1 4
Šroub
M5×10
7
52
Průchodka
Φ15×Φ10.2×11
1 5 Kabel
1 53
Ložisko
6000Z
2
6L/R
Nožní deska
1 54
Osa
1 7
Šroub
M8×50
2
55
Hliníková řemenice
Ф200 1 8
Podložka
Φ16×Φ8×1.5
13
56
Gumové lanko
1
9
Přední stabil. tyč
1 57
Krytka
2 10
Podložka
Φ12×Φ5×1.0
2
58
Kryt řetězu
1 11
Šroub
ST4.2×16
2
59
Šroub
ST4.2×20
13
12
Matice
M10×1.0
4
60
Šroub
M12×1.75×139
1
13
Matice
M10×1.0
3
61
Průchodka
Φ50×Φ12×23
2
14
Průchodka
Φ15×10.2×3
2
62
Třmen
1 15
Oska
1 63
Podložka
Φ22×Φ12.5×2.0
1
16
Matice
M10 1 64
Nylonová matice
M12×1.75
1
17
Rotor
1 65
Sedadlo
1 18
Pružina
1 66
Magnet
1 19
Vodící kolo
1 67
Šroub
M8×28
6
20
Podložka
Φ17×Φ6×1.5
1
68
Průchodka
Φ12.5×Φ8.2×10
6
21
Šroub
M6×12
1
69
Plastové uložení
6 22
Podložka
Φ32×Φ8×2.0
1
70
Podstavec sedla
2set
23
Šroub
M8×35
3
71
Šroub
M6×15
2
24
Ložisko
608 6 72
Šroub
M8×20
2
25
Řemenice
Φ50 ×24
3
73
Hliníkový profil
2 26
Průchodka
Φ12×Φ8.2×10
3
74
Osa
Φ10.9×80
2
27
Šroub
M8×40
1
75
Uložení
4 28
Nylonová matice
M8
11
76
Podložka
Φ17×Φ6×1.5
2
29
Průchodka
2 77
Podpůrný rám
1 30
Ložisko
6000Z
2
78
Gumový doraz
1 31
Řemenice
1 79
Šroub
M5×16
2
32
Průchodka
1 80
Zadní opora
1 33
Šroub
M10×112
1
81
Šroub
2set
34
Nylonová matice
M10×1.25
1
82
Sensor
1 35
Uložení madla
1 83
Šroub
ST3×10
2
36
Bolt
M4×10
2
84
Matice
M10
4
37
Hlavní rám
1 85
Šroub
M10 4 38
Pěnový grip
2 86
Osa 2
39
Krytka
2 87
Klíč imbus
S6
1
40
Madlo
1 88
Klíč
S17、S19
1
41
Pás
1 89
Klíč imbus
S5 1 42
Ovladač odporu
1 43
Uložení ovladače
1
44
Šroub
M8×60
2 45
Šroub
M5×25
1 46
Podložka
Φ12×Φ5×1.0
1 47
Šroub
M12 ×160
4 48
Opěrka nohou
2
7. Seznam částí
15
CZ
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli následující
záruky:
- záruku 5 letna rám a jeho části
- záruku 2 roky na ostatní díly
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu se
záručním listem např. nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů v
klikách a klik ke středové ose
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy jako ložiska
klínový řemen, opotřebení tlačítek na computeru)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody,
neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a tudíž nemůže být
předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou.
2. doba životnosti ložisek, klínového řemene a dalších pohyblivých částí může být kratší než je doba záruky
3. na stroje nutné provést odborné vyčištění a seřízení minimálně jednou za 12 měsíců
4. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby
věc mohla být řádně užívána
5. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným dokladem o zakoupení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do
domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národního předpisy uděleny pokuty.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo
zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
1. máje 69/14
709 00 Ostrava – Mariánské Hory
Czech Republic
reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
16
SK
Veslovací trenažér
®
MASTER
V- 550
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL
17
SK
1. Bezpečnostné informácie
Ďakujme, že ste si kúpili náš výrobok. Napriek tomu, že venujeme všetko úsilie, aby sme zaistili najlepšiu
kvalitu naších výrobkov, môžu sa objaviť jednotlivé vady či prehliadnuté nedostatky. Pokiaľ zistite vadu, alebo
chýbajúcu súčiastku, neváhajte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určený iba pre domáce účely a je testovaný pre maximálnu nosnosť 100 kg.
Dôkladne dodržujte postup pri skladaní stroja.
Používajte iba originálne diely.
Pred skladaním skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti pomocou zoznamu častí.
Používajte iba vhodné náradie pre skladanie a pokiaľ bude potrebné, požiadajte o pomoc iné osoby.
Umiestnite stroj na rovnú protišmykovú podlahu. Kvôli možnej korózii neodporúčame používať stroj vo
vlhkom prostredí.
Skontrolujte pred a potom pravidelne čo 1-2 mesiace všetky spoje, či sú poriadne dotiahnuté a sú v
poriadku.
Poškodené časti ihneď vymeňte, nepoužívajte stroj kým nie je opravený.
Pre opravu používajte iba originálne náhradné diely. Kontaktujte dodávateľa.
Nepoužívajte pri čistení agresívne čistiace prípravky.
Uistite sa, že začínate cvičiť len po správnom zložení a kontrole stroja.
U všetkých nastaviteľných častí dbajte na dodržanie maximálnej hranice pri nastavovaní.
Tento stroj je určený pre dospelé osoby. Uistite sa, že deti cvičia na stroji len za dozoru dospelej osoby.
Uistite sa, že ste si vedomí možných rizík pri cvičení, ako napríklad pohyblivé časti počas cvičenia.
Upozornenie: nesprávne alebo nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia.
Dodržujte prosím pokyny pre správne cvičenie v tréningových inštrukciách.
18
SK
2. Obsah balenia
19
SK
3. Zloženie stroja
Krok 1
K hlavnému rámu pripojte pomocou skrutiek (7) a podložiek (8) prednú stabilizačnú tyč. Všetko pevne
utiahnite.
20
SK
Krok 2
K hlavnému rámu (37) pripojte pomocou skrutiek (47) opierky nôh (48). Všetko pevne utiahnite.
Krok 3
Do drážky hliníkového profilu (73) vložte sedadlo (65). Do profilu (73) upevnite hriadeľ (74) s podložkou (76),
priechodkami (75) a skrutkou (71).
21
SK
Krok 4
Prepojte kábel vychádzajúci z tela stroja (5) s káblom senzora (82). Vložte hliníkový profil (73) do strmeňa
(62), spojte ich skrutkami (72) s podložkami (8). Pomocou kľuky (50) pritiahnite strmeň (62) k hlavnému rámu.
Krok 5
Povytiahnite remeň (41) z otvoru pod computerom a umiestnite do neho madlo (40). Ešte raz prekontrolujte
dotiahnutie všetkých spojov.
22
SK
Ovládanie
Ovladač intenzity
záťaže
Display computeru možno natočiť podľa požiadaviek užívateľa (poloha A a B). Ovládanie intenzity záťaže sa
vykonáva v 8 krokoch otočným regulátorom.
Výmena baterií
Pri výmene batérií je nutné vybrať computer (1) z rámu, rozpojiť kábel (5), otvoriť computer a vymeniť batérie.
Následne opäť pripojiť kábel (5) k computeru (1) a vložiť computer späť do hlavného rámu.
23
SK
Skladovanie
Pri skladovaní stroja je možné tento čiastočne zložiť pomocou vyskrutkovaní kľuky (50), uvoľnenie
hliníkového profilu z hlavného rámu a jeho zdvihnutie do vertikálnej polohy podľa obrázka. V tejto polohe ho
možno opätovne zabezpečiť kľukou (50).
Pri skladaní dbajte na zvýšenú opatrnosť!
Vo vertikálnej polohe môže dôjsť k samovoľnému zídeniu sedadla do spodnej (prednej)
polohy.
Venujte zvýšenú pozornosť vrchnej časti rámu - hrozí nebezpečenstvo úderu do hlavy!
24
SK
4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY
4.1 TLAČIDLÁ COMPUTRA
1.“MODE”
Stlačte toto tlačidlo pre výber zobrazovanej funkcie.
Stlačte toto tlačidlo pre potvrdenie nastavených hodnôt.
Stlačením a držaním tlačidla po dobu 3 sekúnd zresetujete všetky nastavené hodnoty na nulu.
2. “SET”
Stlačte toto tlačidlo pre nastavovanie hodnôt jednotlivých funkcií.
Pre rýchlejšie zvýšenie hodnôt nastavované funkcie možno tlačidlo stlačiť a držať.
3. „RESET”
Stlačte toto tlačidlo pre vyresetovanie hodnôt vybranej funkcie.
Stlačením a držaním tlačidla po dobu 3 sekúnd zresetujete všetky nastavené hodnoty na nulu
4. „RECOVERY”
Stlačte toto tlačidlo pre štart funkcia Recovery. Funkciu nemožno aktivovať bez predchádzajúceho
merania tepovej frekvencie.
25
SK
4.2 Funkcie computeru
Scan
Funkcia umožňuje postupné zobrazovanie hodnôt všetkých meraných veličín, každá hodnota bude zobrazovaná
po dobu 6 sekúnd.
Stop
Funkcia zobrazuje symbol "pause" v prípade prerušenia cvičenia.
Strokes
Funkcia zaznamenáva celkový počet záberov od začiatku cvičenia.
SPM
Funkcia zobrazuje aktuálnu frekvenciu záberov.
Time
Funkce zobrazuje dobu cvičení od 0:00 do 99:59.
Time / 500 m
Funkcia zobrazuje čas, ktorý bude potrebný na prekonanie vzdialenosti 500 metrov pri aktuálnej frekvencii
záberov.
Distance
Funkcia zobrazuje celkovú prejdenú vzdialenosť.
Calories
Funkcia zobrazuje celkové množstvo spálených kalórií počas cvičenia.
(Zobrazované hodnoty sú iba orientačné a nemôžu byť použité pre lekárske účely.)
Pulse
Funkcia zobrazuje tepovú frekvenciu počas cvičenia.
Heart Sign
Pri snímaní tepovej frekvencie sa na LCD zobrazuje symbol srdca.
• Computer sa automaticky vypne po 4 minútach nečinnosti.
• Ak pozorujete na computeru neštandardné údaje, vyberiete a opäť vložte batérie.
• Computer sa automaticky zapne pri prvom zábere alebo stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia Pulse recovery
Pre využitie tejto funkcie je potrebné aktivovať tlačidlo Pulse. Následným stlačením tlačidla Recovery začína
computer zobrazovať odpočítavanie 60 sekúnd, pri ktorom vyhodnocuje rýchlosť, s akou klesá vaša srdcová
frekvencia. Po uplynutí 60 sekúnd, zobrazí computer výsledok v rozmedzí F1 - F6, kde F1 znamená najlepší
výsledok a F6 naopak najhorší.
,
27
SK
2
1
5. CVIČEBNÉ INŠTRUKCIE
UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim
lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi
zdravotnými problémami.
Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu
spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie slúži pre porovnanie tepovej frekvencie
jedného užívateľa v čase.
Schopnosť vášho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú dôležité faktory vašej
výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva energiu pre denné aktivity – nazývaná
aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí pracovať tak ťažko.
Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a spokojnejší.
Zahrievacie / Strečingové cvičenia
Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami. Zahrievacie
cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka ukľudňujúcim cvičeniam sa
vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte
prosím na pamäti nasledujúce body:
Opatrne rozohrejte každú svalovú skupinu, cvičenia budú trvať 5 až 10 minút. Cvičenia sú
správne, ak cítite príjemný ťah v odpovedajúcich svalov.
Rýchlosť nehrá žiadnu úlohu počas cvikov preťahovania. Je nutné sa vyvarovať rýchlym a
trhavým pohybom.
PREŤAHOVANIE KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítite v krku tlak. Pomaly pokladajte hlavu dole k hrudníku v polkruhu a
potom vytočte hlavu doľava. Znovu ucítite príjemný ťah v krku. Individuálne môžete toto cvičenie
niekoľkokrát opakovať.
28
SK
8 5 4
3
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN
Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz.
PREŤAHOVANIE PAŽÍ
Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu.
Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát
opakujte.
PREŤAHOVANIE STEHNA
Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu
dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien. Ucítite príjemný ťah
v prednom stehne. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30 sekúnd a
opakujte toto cvičenie dvakrát na každú nohu.
VNÚTORNÉ PREŤAHOVANIE STEHNA
Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo
najbližšie k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto
pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
DOTYK PRSTOV NA NOHE
Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel.
Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 2030 sekúnd.
CVIČENIA NA KOLENÁ
Posaďte sa na zem a natiahnite pravú nohu. Ohnite ľavú nohu a
umiestnite chodidlo na stehno pravej nohy. Teraz sa pokúste pravou
pažou dosiahnuť na pravé chodidlo. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno
30-40 sekúnd.
PREŤAHOVANIE LÝTKA / ACHILLOVEJ PÄTY
Oprite sa oboma rukami o stenu a preneste na ňu všetku váhu tela.
Potom vysuňte ľavú nohu dozadu a striedajte ju s pravou nohou. Týmto
preťahujete zadnú časť nohy. Vydržte v pozícií pokiaľ možno 30-40
sekúnd.
29
SK
7
6. Celkový nákres
30
SK
číslo
popis
popis
ks.
číslo
popis
popis
ks.
1
Computer
1 49
Vymedzovač
2 2
Obal computeru
1 50
Koliesko
M16×27
1 3 Uloženie computeru
1 51
Pás
1 4
Skrutka
M5×10
7
52
Priechodka
Φ15×Φ10.2×11
1 5 Kabel
1 53
Ložisko
6000Z
2
6L/R
Nožní deska
1 54
Os
1
7
Skrutka
M8×50
2
55
Hliníkovár
remenice
Ф200
1
8
Podložka
Φ16×Φ8×1.5
13
56
Gumové lanko
1 9
Prednástabil. tyč
1 57
Krytka
2 10
Podložka
Φ12×Φ5×1.0
2
58
Kryt řeťaze
1 11
Skrutka
ST4.2×16
2
59
Skrutka
ST4.2×20
13
12
Matica
M10×1.0
4
60
Skrutka
M12×1.75×139
1
13
Matica
M10×1.0
3
61
Priechodka
Φ50×Φ12×23
2
14
Priechodka
Φ15×10.2×3
2
62
Strmeň
1 15
Oska
1 63
Podložka
Φ22×Φ12.5×2.0
1
16
Matica
M10 1 64
Nylonová matica
M12×1.75
1
17
Rotor
1 65
Sedadlo
1 18
Pružina
1 66
Magnet
1 19
Vodiace koleso
1 67
Skrutka
M8×28
6
20
Podložka
Φ17×Φ6×1.5
1
68
Priechodka
Φ12.5×Φ8.2×10
6
21
Skrutka
M6×12
1
69
Plastové uloženie
6 22
Podložka
Φ32×Φ8×2.0
1
70
Podstavec sedla
2set
23
Skrutka
M8×35
3
71
Skrutka
M6×15
2
24
Ložisko
608 6 72
Skrutka
M8×20
2
25
Remenica
Φ50 ×24
3
73
Hliníkový profil
2 26
Priechodka
Φ12×Φ8.2×10
3
74
Os
Φ10.9×80
2
27
Skrutka
M8×40
1
75
Uloženie
4 28
Nylonová matica
M8
11
76
Podložka
Φ17×Φ6×1.5
2
29
Priechodka
2 77
Podporný rám
1 30
Ložisko
6000Z
2
78
Gumový doraz
1 31
Remenica
1 79
Skrutka
M5×16
2
32
Priechodka
1 80
Zadná opora
1 33
Skrutka
M10×112
1
81
Skrutka
2set
34
Nylonová matica
M10×1.25
1
82
Sensor
1 35
Uloženie madla
1 83
Skrutka
ST3×10
2
36
Skrutka
M4×10
2
84
Matica
M10
4
37
Hlavnýrám
1 85
Skrutka
M10
4
38
Penový grip
2 86
Os 2
39
Krytka
2 87
Klúč imbus
S6
1
40
Madlo
1 88
Klúč
S17、S19
1
41
Pás
1 89
Klúč imbus
S5 1 42
Ovládač odporu
1 43
Uloženie ovladača
1
44
Skrutka
M8×60
2 45
Skrutka
M5×25
1 46
Podložka
Φ12×Φ5×1.0
1 47
Skrutka
M12 ×160
4 48
Opierka noh
2
7. Zoznam dielov
31
SK
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
nasledujúce záruky:
- záruku 5 rokovna rám a jeho časti
- záruku 2 roky na ostatné diely
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v
nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu, nedostatočným
utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy ako
ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty, pôsobením
vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
Upozornenie:
1. cvičenie doprevadzané zvukovými efektmi a občasným vŕzganím nie je závada brániaca riadnemu používaniu stroja a tak isto
nemôže byť predmetom reklamácie. Tento jav sa dá odstrániť bežnou údržbou.
2. doba životnosti ložísk, klinového remeňa a ďalších pohyblivých častí môže byť kratšia než je doba záruky
3. na stroji je nutné vykonať odborné vyčistenie a zostavenie minimálne jeden krát za 12 mesiacov
4. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku tak, aby
vec mohla byť riadne používaná.
5. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a potvrdeným dokladom o zakúpení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevhadzujte do
domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú
prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské
právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na
použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o.
Cesta do Rudiny 1098 024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia
info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk
32
PL
Wiosła treningowe
®
MASTER
V- 550
INSTRUKCJA OBSŁUGI
33
PL
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, aby oferowane
Państwu produkty miały najwyższą jakość. Mimo naszych starań, może się jednak zdarzyć, że napotkacie
Państwo na drobne usterki, jeżeli tak się stanie, prosimy o kontakt (również w sytuacji zauważenia braku
którejś z części). Aby zapobiec kontuzji lub uszkodzeniu urządzenia należy postępować zgodnie z poniższymi
regułami:
maksymalne obciążenie wynosi 100 kg
urządzenia tego nie można używać w pomieszczeniach nie zapewniających stałego dostępu do
świeżego powietrza
wysoka temperatura, wilgoć i woda mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzenie to należy umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Należy upewnić się, że
urządzenie jest stabilne i bezpieczne
urządzenie to wymaga minimalnie 2 metrów wolnej przestrzeni wokół
nieprawidłowe lub zbyt częste ćwiczenie może prowadzić do poważnego uszkodzenia zdrowia
należy upewnić się, że żadne uchwyty czy inne części nie będą przeszkadzały w ćwiczeniach
należy regularnie sprawdzać wszystkie części. W razie zauważenia usterki, nie należy korzystać z
urządzenia, uszkodzoną część wymienić lub skontaktować się ze sprzedawcą
należy regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dociągnięte
nie wolno zostawiać dzieci i zwierząt bez nadzoru w pobliżu urządzenia
urządzenie to nie jest zabawką
polecamy schować tę instrukcję obsługi w celu późniejszego zamówienia części zapasowych
34
PL
2. Zawartość opakowania
35
PL
3. Montaź
Krok 1
Do ramy głównej przymocuj za pomocą śrub (7) I podkładek (8) przedni wspornik. Wszystko dobrze dokręć.
36
PL
Krok 2
Do ramy głównej (37) przymocuj za pomocą śrub (47) podnóżki (48). Wszystko dobrze dokręć.
Krok 3
Do uchwytu alumioniowego profilu (73) włóż siodełko (65). Do profilu (73) dokręć wałek (74) z podkładkami
(76), końcówkami (75) i śrubami(71).
37
PL
Krok 4
Połącz kable wychodzące z konstrukcji (5) z kablem czujnika (82). Włóż aluminiowy profil (73) do wspornika
(62), połącz za pomocą śrub (72) z podkladkami(8). Za pomocą uchwytu (50) obróć wspornik (62) do ramy
głównej.
Krok 5
Powyciągaj paski (41) z otwrów pod komuterem i umieść na uchwycie (40). Jeszcze raz sprawdź dokręcenie
wszystkich śrub.
38
PL
Sterowanie
Regulacja obciążenia
Wyświetlacz komputera można obracać w zależności od potrzeb użytkownika. (pozycja A i B). Regulacja
obciążenia posiada 8 stopniową skalę.
Wymiana baterii
Przy wymianie baterii koniecznie jest zdjecie komputera (1) z ramy, wypięcie kabla (5), należy otworzyć
komputer i wymienić baterie. Nastepnie z powrotem podłącz kabel (5) do komputeraz (1) i włóż komputer z
powrotem na ramę główną.
39
PL
Przechowywanie
Podczas przechowyania wystaczające jest odkręcenie uchwytów (50). wystaczy poluzować profil na ramie
aluminiowej i złożyć jak pokazano na obrazku.
Podczas składania zachowaj ostrożność !
Może dojść do samowolnego poluzowania siodełka i jego przesunięcia.
Zwróć szczególną uwagę na górną część ramy – grozi niebezpieczeństwem uderzania w
glowę!
40
PL
4. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
4.2 4.1 PRZYCISKI KOMPUTERA
1.“MODE”
Naciścij ten przycisk aby wybrać wyświetlaną funkcję.
Naciścij ten przycisk aby potwierdzić wartości.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy zresetuje wszystkie wartosci do zera.
2. “SET”
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić wartości dla każdej z funkcji.
Aby szybciej zwiększyć wartości należy nacisnąć przycisk i przytrzymać
3. „RESET”
Naciśnij ten przycisk, aby zresetowac wartości wybranych funkcji.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy zresetuje wszystkie wartosci do zera.
4. „RECOVERY”
Naciśnij ten przycisk aby uruchomić funkcję Recovery. Funcje tej nie da się uruchomić bez
uprzedniego pomiaru pulsu.
41
PL
4.2 Funkcje computeru
Scan
Funkcja umożliwia wyświetlanie po kolei poszczególnych wartości, każda będzie wyświetlana co 6 sekund.
Stop
Funkcja wyświetla symbol „pause” w przypadku przerwy podczas treningu.
Strokes
Funkcja wskazuje calkowitą liczbę powtórzeń od początku treningu.
Funkcja wyświetla czas ćwiczenia od 0:00 do 99:59.
Time / 500 m
Funkcja wyświetla czas, który jest potrzebny do pokonania 500 metrów przy bieżącej częstotliwości
powtórzeń.
Distance
Funkcja wyświetla calowity pokonany dystans.
Calories
Funkcja wyświetla całkowitą ilość spalonych kalorii podczas ćwiczeń.
(Wyświetlane wartości są jedynie orientacyjne i nie mogą być używane w celach medycznych.)
Pulse
Funkcja ta wyświetla tętno podczas ćwiczenia.
Heart Sign
Podczas trzymania czujników pulsu wyświetlacz wskazuje symbol serca.
42
PL
Funkcja
Wartość
Ustawienie wartości
STROKES
0~9999
0~9990 v 10 krocích
SPM
0~999
-
TIME/500M
0:00~99:59
-
TIME
0:00~99:59
0:00~99:00 po 1 minutě
DISTANCE
0:00~99.99
0.00~99.50 po 0.5
CALORIES
0~9999
0~9999 po 10
PULSE
60~220
60~220 po 1 kroku
odliczanie 60 sekund
komputer wyświetla wyniki
Specyfikacja funkcji
Komputer wyłączy się automatycznie po 4 sekundach bezczynności
Jeśli zauważysz na komputerze nipoprawne wartości wyciągnij baterie i włóż spowrotem.
Komputer włączy się automatycznie, przy pierwszym ruchu lub naciśnieciu dowolnego przycisku.
Funkcja Pulse recovery
Aby skorzystać z tej funkcji należy aktywowac przycisk Pulse. Po naciśnieciu przycisku Recovery komputer
rozpoczyna odliczanie 60 sekund, podczas których ocenia szybkość, z jaką spada tętno. Po upływie 60 sekund
komputer wyświetla wyniki w zakresie F1 - F6, gdzie F1 to najlepszy wynik, a F6 najgorszy.
43
PL
2
1
5. INSTRUKCJE DO ĆWICZEŃ
UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu
zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób starszych, powyżej 45 lat lub osób, które
mają problemy zdrowotne.
Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych. Różne czynniki
(np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu danych. Wartość pulsu służy
porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania.
Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży wpływ na Państwa
wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza energię dla codziennych czynności –
nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit.
Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo czujecie się zdrowsi
i bardziej zadowoleni.
Rozgrzewka / Ćwiczenia stretchingowe
Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka przygotuje
ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi można natomiast zapobiec
problemom pojawiającym się w przypadku mięśni („zakwasy”). Poniżej umieszczone są opisy
ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie zapominać o następujących punktach:
Zaleca się dokładnie rozćwiczyć każdą grupę mięśni, ćwiczenia będą trwały od 5 do 10 minut.
Ćwiczenia są wykonywane poprawnie, jeśli odczuwa się przyjemne naprężenie
poszczególnych mięśni.
Szybkość nie odgrywa żadnej roli podczas rozgrzewki lub stretchingu. W trakcie poniższych ćwiczeń
zaleca się wykonywać powolne i płynne ruchy.
ROZCIĄGANIE SZYJI
Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne napięcie w karku. Następnie
ruchem kolistym przenieś ją na klatkę piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi
się przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to ćwiczenie
wykonywać kilkakrotnie.
44
PL
8 7 5 6 4
3
ĆWICZENIE OKOLIC RAMION
Należy na przemian podnosić lewe i prawe ramię lubie obaramiona jednocześnie.
ROZCIĄGANIE BARKU
Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne
będzie napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy
powtórzyć.
ROZCIĄGNIĘCIE UDA
Należy oprzeć się jedną ręką o ścianę, następnie przyciągnąć lewą lub
prawą nogę do tyłu, jak najbliżej paśladka. Odczuwalne będzie przyjemne
naciągnięcie z przodu uda. W tej pozycji należy wytrzymać, o ile jest to
możliwe, 30 sekund i powtórzyć ćwieczenia dwa razy na każdą nogę.
ROZCIĄGNIĘCIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA
Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi
do zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i
wytrzymać w tej pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się
powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
SKŁONY DO PODŁOGI
Należy stanąć ze złączonymi stopami i kolanami, powoli schylać się
najniżej jak jest to możliwe, próbując dotknąć palców u stóp. W tej
pozycji najlepiej wytrzymać, o ile jest to możliwe, 20-30 sekund, a
następnie odpocznąć. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE POŚLADKI
Należy usiąść na podłodze i wyciągnąć przed siebie jedną nogę, drugą
zgiąć (tak aby stopa opierała się o wewnętrzną część uda
wyprostowanej nogi). Teraz należy pochylić się i dotknąć dłonią palców
wyprostowanej nogi, należy wytrzymać w tej pozycji przez, o ile jest to
możliwe, 30-40 sekund.
Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy, dla obydwu nóg.
ROZCIĄGANIE ŁYDKI/ŚCIĘGNA ACHILLESA
Obydwie ręce należy oprzec o ścianę i przenieść na nią cały ciężar ciała.
Potem posunąć lewą nogę do tyłu i zmieniać ją z prawą. W pozycji tej
należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
45
PL
Kompletny układ
46
PL
num.
opis
opis
szt.
num.
opis
opis
szt.
1
Komputer
1
49
Przekładnia
2 2 Pokrowiec komp.
1
50
Kóleczko
M16×27
1 3 Uchwyt komputera
1
51
Pas
1
4
Śruba
M5×10
7
52
Końcówka
Φ15×Φ10.2×11
1
5
Kabel
1
53
Łożysko
6000Z
2
6L/R
Deska nożna
1
54
Os
1
7
Śruba
M8×50
2
55
Alum. napinacz
Ф200
1
8
Podkładka
Φ16×Φ8×1.5
13
56
Gumowa linka
1 9 Wspornik
1
57
Oslona
2
10
Podkładka
Φ12×Φ5×1.0
2
58
Oslona łańcucha
1
11
Śruba
ST4.2×16
2
59
Śruba
ST4.2×20
13
12
Nakrętka
M10×1.0
4
60
Śruba
M12×1.75×139
1
13
Nakrętka
M10×1.0
3
61
Końcówka
Φ50×Φ12×23
2
14
Końcówka
Φ15×10.2×3
2
62
Třmen
1
15
Oś
1
63
Podkładka
Φ22×Φ12.5×2.0
1
16
Nakrętka
M10 1 64
Nylonowa nakrętka
M12×1.75
1
17
Motor
1
65
Siodelko
1
18
Sprężyna
1 66
Magnez
1
19
Vodící kolo
1
67
Śruba
M8×28
6
20
Podkładka
Φ17×Φ6×1.5
1
68
Końcówka
Φ12.5×Φ8.2×10
6
21
Śruba
M6×12
1
69
Plastové uložení
6
22
Podkładka
Φ32×Φ8×2.0
1
70
Podstawa siodełka
2set
23
Śruba
M8×35
3
71
Śruba
M6×15
2
24
Lożysko
608 6 72
Śruba
M8×20
2
25
pasek
Φ50 ×24
3
73
Aluminiowy profil
2
26
Końcówka
Φ12×Φ8.2×10
3
74
Os
Φ10.9×80
2
27
Śruba
M8×40
1
75
Uložení
4
28
Nylon. podkladka
M8
11
76
Podkładka
Φ17×Φ6×1.5
2
29
Końcówka
2 77
rama
1
30
Łożysko
6000Z
2
78
Gumowy korek
1
31
Pasek
1
79
Śruba
M5×16
2
32
Końcówka
1 80
Tylnie oparcie
1
33
Śruba
M10×112
1
81
Śruba
2set
34
Nylon. podkladka
M10×1.25
1
82
Czujnik
1
35
Uchwyty
1
83
Śruba
ST3×10
2
36
Wkręt
M4×10
2
84
Nakrętka
M10
4
37
Rama główna
1
85
Śruba
M10 4 38
Piankowy uchwyt
2
86
Os 2
39
Osłona
2
87
Klucz imbus
S6
1
40
Madlo
1
88
Klucz
S17、S19
1
41
Pas
1
89
Klucz imbus
S5 1 42
Kierownica
1
43
Uchywt
wyświetlacza
1
44
Śruba
M8×60
2 45
Śruba
M5×25
1 46
Podkładka
Φ12×Φ5×1.0
1
47
Śruba
M12 ×160
4
48
Podnóżki
2
11. Lista części
47
PL
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 5 latna ramę, konstrukcję i jej części
- gwarancji 2lat na pozostale części
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy
wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną np. Niewłaściwym umieszczeniem pionowej
kolumny siedzenia w ramie, niewystarczającym ściągnięciem pedałów w korbach i korb w osi środkowej;
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części, mechanizmy ruchome jak np.
Łożyska, pas klinowy, zużycie przycisków na komputerze);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody,
nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. Powstające podczas ćwiczeń dźwięki i powtarzające się niekiedy zgrzyty nie stanowią przeszkody podczas regularnego używania
urządzenia, nie są przedmiotem reklamacji. Efekt ten można usunąć poprzez regularną konserwację.
2. Czas żywotności łożysk, pasa klinowego i pozostałycz części ruchomych może być krótszy niżeli okres gwarancyjny.
3. Przy użytkowaniu sprzętu niezbędne jest dokładne wyczyszczenie przynajmniej raz na 12 miesięcy.
4. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami produkcji lub wynikające z wadliwości
materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt nadawał się do codziennego użytku.
5. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu, opisem uszkodzenia i
potwierdzeniem zakupu.
PL - OCHRONA ŚRODOWISKA - informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po upływie żywotności sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju odpadów, sprzęt powinien zostać
dostarczony do wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien
zostać przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat. Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa
negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym stanie. Więcej
informacji na temat utylizacji w Twojej okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej placówce urzędowej.
Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów, zgodnie z odpowiednimi przepisami podlega karrze grzywny.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie
zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
48
EN
MAGNETIC ROWING MACHINE
®
MASTER
V- 550
OWNER’S MANUAL
49
EN
1. Important Safety Instructions
We thank you for choosing our product. To guarantee your safety and health ,please use this equipment
correctly,Please read the information as below carefully before using this equipment。
a) It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.Safe and effective use
can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
b) Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any medical
or physical conditions that could put your health and safety at risk, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor’s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood
pressure or cholesterol level.
c) Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if
you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, lightheadedness, dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of these
conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
d) Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
e) Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure
safety, the equipment should have at least 0.5 meters of free space all around it.
f) Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.Always use the equipment
as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately.Do not use the equipment
until the problem has been rectified.
g) There are many functions of the computer, which value will show when using the equipment according the
amount of exercise ,here warmly remind you that the value of heart pulse just give you some reference.
h) Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
i) Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
j) The equipment is not suitable for therapeutic use.
k) Please save this manual and assembling tools well
50
EN
2. Assembly Pack Check List
51
EN
3. Assembly
Step 1
Assemble the Front stabilizer(9) to Main frame(37) using Bolt (7) and Flat washer(8).
52
EN
Step 2
Attach both Footplate(48) to the Main frame(37) using Bolt(47).
Step 3
Push Saddle(65) into the groove of the Aluminum rail(73). Assemble the Locating Mount(75) to the Aluminum
rail(73) using Axes(74), Flat washer(76) and Bolt(71)
53
EN
Step 4
Connect the Trunk line(5) to the out wire of Sensor(82). Invaginate the Aluminum rail(73) in the Aluminum rail
link(62), then tightly assemble them together using Bolt(72) and Flat washer(8). Tighten the Aluminum rail
link(62) using Knob(50) to avoid a wobble of the Aluminum rail(73)and Main frame(37).
Step 5
Pull the Belt(41) out from the hole under the meter, hold it to avoid rebounding, and at the same time insert the
handlebar(40) to the Belt in place of paper(E). Please ensure all parts are fullly tight before using.
54
EN
Operating control
Tension control
It can get a best angle of view by rotating the meter screen. As picture shown: A is the normal state; B is the
state of rotating backword.
Batteries Assembly
Take the meter(1) from the main frame (37); open the meter (1), take out the old batteries and put into the new
ones; connect the meter (1) and trunk line (5) and then assembly on the main frame (37).
55
EN
Storage
The aluminium rail can be folded when the machine is unused. Unscrew the knob (50) until the taper
completely withdraw from the aluminium rail link (62) and at the same time draw the knob down until it cannot
move anymore. Then uprear the aluminium rail by the other hand to an angle until the knob (50) break away
form the rail link (62), you can release the knob now. When the aluminium rail rotates to a certain angle the
knob will automaticaly fit into the hole on the aluminium rail link (62, after that screw the knob (50) tight.
ATTENTION!
The saddle will slide down when folding the aluminium rail!
It is easy to hit your head when the rail is standing upright!
56
EN
4. Start workout
4.3 4.1 Function buttons
1.“MODE”
Press to enter setting value.
Press to select main display function.
Hold 3 seconds to reset all function values.
2. “SET”
Press to set desired function values.
Hold the button to set function values rapidly.
3. „RESET”
Press to reset function value.
Hold 3 seconds to reset all function values.
4. „RECOVERY”
Press to start recovery function while heart rate function is activated. Recovery function can not be
activated if without measuring heart rate first.
57
EN
4.2 Funkce computeru
Scan
Display all function values in their turns on main display for 6 seconds.
Stop
Pause sign, this sign will show up while stop rowing.
Strokes
Accumulate the strokes from rowing start to end.
SPM
Display current rowing frequency.
Time
Accumulate workout time during rowing in minute and second.
Time / 500 m
Display time for distance of 500m under current frequency.
Distance
Accumulate distance during rowing.
Calories
Accumulate calories from rowing start to end.
Pulse
Display current heart rate.
Heart Sign
Heart beat frequency.
58
EN
Function
Max. display
values
Setting of values
Value remains stored
as long as not reset to
0
STROKES
0~9999
0~9990 in 10 step
Yes
SPM
0~999
Not possible
No
TIME/500M
0:00~99:59
Not possible
No
TIME
0:00~99:59
0:00~99:00 in 1 min. step
Yes
DISTANCE
0:00~99.99
0.00~99.50 in 0.5 step
Yes
CALORIES
0~9999
0~9999 in 10 step
Yes
PULSE
60~220
60~220 in 1 step
Yes
Specifikation
Without any signal for 4 minutes the power will turn off automatically.
Please take out and put batteries again in case of any improper display or function failed.
Starting rowing or pushing button will turn up the display.
Pulse recovery
Press recovery while pulse function activated, time counts down from 60 seconds to zero. While time counts
down to 0, main display shows F1-F6(the pulse recovery level). F1 is the best.
59
EN
5. EXERCISE GUIDE
PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if
you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems.
The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the
accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate
trends in general.
Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress.
The key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your
muscles is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily
activity. This is called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump
a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart.
So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel.
60
EN
6. Exploded view
61
EN
7. Parts list
NO.
NAME
SPEC.
QTY
NO.
NAME
SPEC.
QTY
1
Meter
1 49
Footplate bound
2 2
Meter case
1 50
Knob
M16×27
1 3 Meter Mount
1 51
Belt
1 4
Bolt
M5×10
7
52
Bushing
Φ15×Φ10.2×11
1 5 Trunk Line
1 53
Bearing
6000Z
2
6L/R
Footplate w/roller
L/R
1 54
Mid-axes
1
7
Bolt
M8×50
2
55
Aluminum belt
roller
Ф200
1
8
Flat Washer
Φ16×Φ8×1.5
13
56
Rubber rope
1 9
Front stabilizer
1 57
End cap
2
10
Flat Washer
Φ12×Φ5×1.0
2
58L/
R
Chain Cover
1
11
Bolt
ST4.2×16
2
59
Bolt
ST4.2×20
13
12
Nut
M10×1.0
4
60
Bolt
M12×1.75×139
1
13
Thin Nut
M10×1.0
3
61
Bushing
Φ50×Φ12×23
2
14
Bushing
Φ15×10.2×3
2
62
Aluminum rail link
1 15
Idle pole
1 63
Flat washer
Φ22×Φ12.5×2.0
1
16
Nnt
M10 1 64
Nylon Nut
M12×1.75
1
17
Flywheel
1 65
Saddle
1 18
Tension spring
1 66
Round magnet
1 19
Idler
1 67
Bolt
M8×28
6
20
Flat washer
Φ17×Φ6×1.5
1
68
Bushing
Φ12.5×Φ8.2×10
6
21
Bolt
M6×12
1
69
Plastic Trolley
6
22
Plat washer
Φ32×Φ8×2.0
1
70L/
R
Saddle post join
2set
23
Bolt
M8×35
3
71
Bolt
M6×15
2
24
Bearing
608 6 72
Bolt
M8×20
2
25
Pulley
Φ50 ×24
3
73
Aluminum rail
2 26
Bushing
Φ12×Φ8.2×10
3
74
Axes
Φ10.9×80
2
27
Bolt
M8×40
1
75
Locating Mount
4 28
Nylon Nut
M8
11
76
Flat washer
Φ17×Φ6×1.5
2
29
Bushing
2 77
Aluminum rail
support frame
1
30
Bearing
6000Z
2
78
rubber ban
1 31
Pulley
1 79
Bolt
M5×16
2
32
Bushing
1 80
Backstand
1 33
Bolt
M10×112
1
81
Bolt 2set
34
Nylon Nut
M10×1.25
1
82
Sensor
1 35
Handlebar mount
1 83
Bolt
ST3×10
2
36
Bolt
M4×10
2
84
Hex Nut
M10
4
37
Main Frame
1 85
Bolt
M10 4 38
Sponge tube
2 86
fasten axes
2 39
End cap
2 87
Allen Wrench
S6
1
40
Handlebar
1 88
Spanner
S17、S19
1
41
Belt
1 89
Allen wrench
S5
1
42
10-level Tension
Control
1
43
Tension control
case
1
44
Bolt
M8×60
2 45
Bolt
M5×25
1
46
Flat washer
Φ12×Φ5×1.0
1 47
Bolt
M12 ×160
4 48
Footplate
2
62
EN
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product,
accidental or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial
damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal.
Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is uneconomical.
Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly.
There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and prevent
potential negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate waste handling. For
more details please contact your local authorities or the nearest waste collection point.
In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either
reproduced, distributed, or become the subject of unathorized use for commercial ourposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of lokal distributor:
63
DE
Rudersimulator
®
MASTER
V- 550
BENUTZERMANUAL
64
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Wir danken Sie, dass Sie unseres Erzeugnis gekauft haben. Deshalb, dass wir viele Anstrengung widmen, dass
wir am besten Qualität unsere Erzeugnise sichern, können einzelne Fehler oder übersehende Mangeln
entdecken. Wenn Sie den Fehler oder fehlener Teil feststellen, zögern Sie nicht und informieren Sie uns.
Diese Maschine ist bestimmt nur für die Hauszwecke und sie ist für maximale Tragfähigkeit 100 kg testen.
Gründlich halten Sie das Verfahren bei der Maschinebestehung ein.
Benutzen Sie nur originale Teile.
Vor der Bestehung kontrollieren Sie, ob die Packung alle Teile erhaltet, machen Sie es mit der Hilfe der
Liste der Teile.
Benutzen Sie nur bestimmes Werkzeug für die Zusammensetzung und wenn es nötig ist, bitten Sie über die
Hilfe weitere Personen.
Platzieren Sie die Maschine auf geraden unglatten Fußboden. Wir empfehlen nicht wegen mögliche
Korrosion die Maschine in feuchtigem Milieu.
Kontrollieren Sie vor und dann regelmäßige nach 1-2 Monate alle Verbindungen, ob die ordentlich ziehen
sind und die in der Ordnung sind.
Beschädigene Teile wechseln Sie gleich aus, benutzen Sie nicht die Maschine, wenn die Maschine nicht
repariert ist.
Für die Reparierung benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Kontaktieren Sie den Lieferant.
Benutzen Sie nicht für die Reinigung agresive Reinigungsmittel.
Sichern Sie sich, dass Sie nur nach richtige Bestehung und Kontrolle die Maschine turnen beginnen.
Bei alle einstellbare Teile achten Sie auf die Einhaltung maximale Grenze bei der Einstellung.
Diese Maschine ist bestimmt für Erwachsenen. Sichern Sie sich, dass Kinder auf die Maschine bei der
Aufsicht Erwachsenen turnen.
Versichern Sie sich, dass Sie mögliche Risik bei der Übung können, als zum Beispiel bewegunge Teile
während des Turnen.
Warnung: unrichtige oder übermäßige Turnen kann die Verletzung der Gesundheit.
Halten Sie bitte die Anweisungen für richtige Turnen in Trainingsinstruktion.
65
DE
2. Inhalt der Packung
66
DE
3. Zusammensetzung
Schritt 1
Zu den Hauptrahmen schließen Sie mit der Schrauben (7) und Unterlagen (8) vordere Stabilisierungsstange an.
Alles ziehen Sie fest an.
67
DE
Schritt 2
Zu den Hauptrahmen (37) schließen Sie mit der Hilfe die Schrauben (47) Lehnen fϋr Beine an(48). Alles ziehen
Sie fest an.
Schritt 3
In der Rille das Aluminiumprofil (73) legen Sie den Sitz ein (65). In das Profil (73) festigen Sie die Welle (74)
mit der Unterlage (76), mit den Durchgänge (75) und Schraube (71).
68
DE
Schritt 4
Verbinden Sie das Kabel, das aus Maschinekörper geht aus, (5) mit dem Sensorkabel (82). Legen Sie das
Aluminiumprofil (73) in den Bügel ein (62), verbinden Sie sie mit den Schrauben (72) mit den Unterlagen (8).
Mit der Hilfe die Klinke (50) ziehen Sie den Bügel (62) zu den Hauptrahmen an.
Schritt 5
Ziehen Sie den Riemen (41) aus der Öffnung unter dem Computer aus und platzieren Sie im Riemen den
Handgriff (40). Noch einmal kontrollieren Sie die Ziehung alle Verbindungen.
69
DE
Steuerung
Regler die Intensitat die
Belastung
Der Computerdisplay ist möglich nach die Forderung den Benutzer drehen (Lage A und B). Die Steuerung die
Intensität die Belastung machen Sie in achten Schritten mit dem Drehregler.
Wechsel die Batterie
Bei dem Wechsel die Batterie ist nötig den Computer (1) aus dem Rahmen ausziehen, koppelt das Kabel ab (5),
den Computer öffnet und die Batterie wechslt. Dann das Kabel wieder (5) zu dem Computer schließt an (1) und
legt den Computer zurück in den Hauptrahmen ein.
70
DE
Lagerung
Bei der Lagerung die Maschine ist möglich die Maschine teilweise mit der Hilfe, wenn wir die Klinke
schrauben aus, zusammenstellen. Lösen Sie das Aluminiumprofil aus dem Hauptrahmen und heben Sie ihn im
vertikale Lage nach dem Bild. In diese Lage können Sie ihn wieder mit der Klinke sichern (50).
Bei der Bestehung achten Sie erhöhe Vorsicht!
In vertikale Lage kann der Sitz selbst in untere Lage herunterfahren.
Widmen Sie erhöhe Vorsicht oberem Rahmenteil – droht die Gefahr den Schlag in den
Kopf!
71
DE
4. BETRIEBSANWEISUNGEN
4.4 4.1 COMPUTERDRUCKKNÖPFE
1.“MODE”
Drücken Sie diesen Druckknopfe für die Auswahl abbildene Funktion.
Drücken Sie diese Druckknopfe für die Bestätigung eingestellten Werte.
Mit der Drückung und mit der Haltung des Druckknopf nach der Zeit drei Sekunden resetieren Sie alle
eingestellte Werte auf die Null.
2. “SET”
Drücken Sie dieser Druckknopf für die Einstellung der Werte einzelne Funktion.
Für schnellere Erhöhung die Werte eingestellte Funktion ist möglich Druckknopfe drückt und halt.
3. „RESET”
Drücken Sie dieser Druckknopf für die Resetierung die Werte gewählte Funktion.
Mit der Drückung und mit der Haltung des Druckknopf nach der Zeit drei Sekunden resetieren Sie alle
eingestellte Werte auf die Null.
4. „RECOVERY”
Drücken Sie dieser Druckknopf für den Start die Funktion Recovery. Die Funktion kann nicht ohne
vorige Messung die Pulsfrequenz aktivieren.
4.2 Funktion der Computer
Scan
Die Funktion ermöglicht allmähliche Abbildung die Werte alle Messgröβen, jede Wert wird nach der Zeit 6
Sekunden abbilden.
Stop
Die Funktion bildet das Symbol „pause” im Fall die Unterbrechung das Turnen ab.
72
DE
Strokes
Die Funktion zeichnet Gesamtzahl die Ruderschläge von dem Anfang das Turnen ver.
SPM
Die Funktion bildet aktuelle Ruderfrequenz ab.
Time
Die Funktion bildet die Zeit das Turnen von 0:00 bis 99:59 ab.
Time / 500 m
Die Funktion bildet die Zeit ab, die nötig für die Überwindung die Entfernung 500 Meter für aktuelle
Ruderfrequenz ist.
Distance
Die Funktion bildet gefahrene Gesamtentfernung ab.
Calories
Die Funktion bildet Gesamtmenge verbrannte Kalorien während des Turnen ab. (Bildene Werte sind nur
Orientierungswerte und können nicht fϋr Arztzweck benutzen).
Pulse
Die Funktion bildet Pulsfrequenz während des Turnen ab.
Heart Sign
Bei der Aufnehmung die Pulsfrequenz bildet auf LCD das Herzsymbol ab.
Computer schaltet automatisch nach 4 Minuten die Untätigkeit aus.
Wenn Sie auf dem Computer standardlos Angaben beobachten, nehmen Sie aus und wieder legen Sie
die Batterie ein.
Computer schaltet automatisch nach dem Anfang des Turnen ein oder wenn Sie beliebigen Druckknopf
drϋcken.
Funktion Pulse recovery
Für die Nutzung diese Funktion ist nötig Druckknopf Pulse aktivieren. Nach der Druckung den Druckknopf
Recovery der Computer die Abrechnung 60 Sekunden beginen abbilden, bei der die Geschwindigkeit wertet
aus, mit wie Ihre Pulsfrequenz sinkt. Nach 60 Sekunden bildet der Computer das Ergebnis in der Wende F1 –
F6 ab, wo F1 bedeutet die beste Ergebnis und F6 im Gegenteil die schlechteste.
74
DE
2
1
9. TURNINSTRUKTIONEN
HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses
ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme.
Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die
Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen. Der
Wert der Pulsfrequenz dient fϋr den Vergleich der Pulsfrequenz den Benutzer in der Zeit.
Die Fähigkeit Ihres Herz und Ihre Lunge und wie wirksam ist der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln in
Fluss bringen, die sind wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihre Muskeln ist abhängig auf dem
Sauerstoff, der die Energie fϋr tägliche Aktivitäten geben – Aerobaktivitä genannt. Wenn Sie fit sind, Ihres
Herz muss nicht so schwer arbeiten.
Ihre Kondition verbessert das Turnen und Sie fϋhlen sich gesund und zufrieden.
Wärm/ Stretchingturnen
Erfolgreiches Turnen fangen Wärmturnen an und enden beruhigendem Turnen. Das Wärmturnen
bereiten Ihrer Körper auf folgende Ansprϋche bei dem Turnen vor. Dank beruhigende Turnen
weichen Sie den Muskelnprobleme aus. Weiter finden Sie hier die Beschreibungen das Wärmturnen
und beruhigende Turnen. Denken Sie auf diese Punkte:
Vorsichtig wärmen Sie jede Muskelngruppe, die Turnen dauern 5 bis 10 Minuten. Die Turnen
sind richtig ausgefϋhrt, wenn Sie angenehme Tat in den Muskeln fϋhlen.
Die Geschwindigkeit spielt nicht die Rolle während Stretchingturnen. Es ist nötig die Acht bei
schnellen und zuckenden Bewegungen geben.
STRECKUNG DEN HALS
Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck. Langsam geben Sie den
Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie
angenehme Tat im Hals. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN
Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide Schultern auf
einmal auch.
75
DE
8
7
5 6 4
3
STRECKUNG DER ARME
Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung
hochnehmen. Fϋhlen Sie den Druck auf der rechte und linke Seite.
Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
.
STRECKUNG DES SCHENKEL
Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und
linkes Bein nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat
im vorderen Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus
und holen Sie das Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
INNEN STRECKUNG DES SCHENKEL
Setzen Sie sich an die Erde, die Knie richten zu der Erde. Ziehen Sie die
Fuβsohlen in der Nähe zu den Leisten. Und jetzt drϋcken Sie vorsichtig Knie
zu der Erde. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN
Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit
den Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in
diesen Position etwa 20-30 Sekunden aus.
TURNEN AUF DEN KNIE
Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf.
Beugen Sie linkes Bein und legen Sie Fuβsohle auf den Schenkel
rechten Bein. Jetzt versuchen Sie rechter Arm auf rechte Fuβsohle
erreichen. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
STRECKUNG DER WADE/DIE FERSE
Stϋtzen Sie sich mit beiden Händen an die Wand und tragen Sie
ganzes Gewicht des Körper ϋber. Dann ziehen Sie rechtes Bein
nach hinten aus und wechseln Sie sie mit linkes Bein. Mit diesen
Turnen ziehen Sie hinterer Teil des Bein. Halten Sie in diesen
Position etwa 30-40 Sekunden aus.
76
DE
10. Entwurf
77
DE
Nummer
Beschreibung
Beschreibung
Stücke
Nummer
Beschreibung
Beschreibung
Stücke
1
Computer
1 49
Begrenzer
2 2
Computerpackung
1 50
Rädchen
M16×271 3
Computerlagerung
1 51
Band
1 4
Schraube
M5×107 52
Durchgängin
Φ15×Φ10.2×11
1
5
Kabel
1 53
Lager
6000Z 2 6L/R
Beinplatte
1 54
Achse
1 7
Schraube
M8×502 55
Aluminiumriemen
Ф2001 8
Unterlage
Φ16×Φ8×1.5
13
56
Gummiseil
1
9
Vordere
Stabilisierungstange
1 57
Deckung
2
10
Unterlage
Φ12×Φ5×1.0
2
58
Kettedeckung
1 11
Schraub
ST4.2×16
2
59
Schraube
ST4.2×20
13
12
Mutter
M10×1.0
4
60
Schraube
M12×1.75×139
1
13
Mutter
M10×1.0
3
61
Durchgängin
Φ50×Φ12×23
2
14
Durchgängin
Φ15×10.2×3
2
62
Bügel
1 15
Achse
1 63
Unterlage
Φ22×Φ12.5×2.0
1
16
Mutter
M10 1 64
Nylonmutter
M12×1.75
1
17
Rotor
1 65
Sitz
1 18
Feder 1
66
Magnet
1 19
Führes Rad
1 67
Schraube
M8×286 20
Unterlage
Φ17×Φ6×1.5
1
68
Durchgängin
Φ12.5×Φ8.2×10
6
21
Schraube
M6×121 69
Kunststofflagerung
6 22
Unterlage
Φ32×Φ8×2.0
1
70
Sockel den Sitz
2set
23
Schraube
M8×35 3 71
Schraube
M6×152 24
Lager
608 6 72
Schraube
M8×20
2
25
Riemen
Φ50 ×24
3
73
Aluminiumprofil
2
26
Durchgängin
Φ12×Φ8.2×10
3
74
Achse
Φ10.9×80
2
27
Schraube
M8×40 1 75
Lagerung
4 28
Nylonmutter
M8
11
76
Unterlage
Φ17×Φ6×1.5
2
29
Durchgängin
2 77
Unterstützungrahmen
1 30
Lager
6000Z 2 78
Gummianschlag
1 31
Riemen
1 79
Schraube
M5×162 32
Durchgängin
1 80
Hintere Stütze
1 33
Schraube
M10×112
1
81
Schraube
2set
34
Nylonmutter
M10×1.25
1
82
Sensor
1
35
Lagerung die
Handgriffe
1 83
Schraube
ST3×10
2
36
Schraube
M4×102 84
Mutter
M10
4
37
Hauptrahmen
1 85
Schraube
M10
4
38
Schaumgrip
2 86
Achse 2
39
Deckung
2 87
Imbusschlüssel
S6
1
40
Handgriff
1 88
Schlüssel
S17、S19
1
41
Band
1 89
Imbusschlüssel
S5
1
42
Regler den
Wiederstand
1
43
Lagerung den
Regler
1
44
Schraube
M8×60
2
45
Schraube
M5×25
1
46
Unterlage
Φ12×Φ5×1.0
1
47
Schraube
M12 ×160
4
48
Beinstütze
2
11. Liste der Ersatzteile
78
DE
Garantie
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis erstem
Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis unrichtige
Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem Garantieblatt zum
Beispiel schlechte Schiebung Sattelstange im Rahmen, mangelhafte Ziehung Pedalen in
den Klinken und Klinken zu der Mittelachse,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung (Zum Beispiel Gummi und Kunststoffteilen,
bewegliches Mechanismus als Lager, Keilriemen, Abnutzung der Druckknöpfe auf dem
Computer),
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe
Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design, Form
oder Ausmaβe.
Hinweis:
1. Das Turnen können Schalleffekten und die Knarrung ist nicht der Mangel fϋr die Benutzung das Band und deshalb ist
nicht die Knarrung der Grund die Reklamation. Die Erscheinung können Sie mit der ϋblichen Instandhaltung beseitigen.
2. Die Lebensdauer Lager, Keilriemen und weitere bewegliche Teile kann kurzer sein als Garantiefriest ist.
3. Auf den Maschinen sind nötig die Fachreinigung und die Einstellung mindestens einmal mit 12 Monaten ausfϋhren.
4. In der Garantiezeit werden alle Störungen das Erzeugnis beseitigen, die Produktionsstörungen oder schlechte
Materialen entstanden haben und die Sache kann wieder ordentlich benutzen sein.
5. Die Reklamation fϋhrt grundsätzlich schriftlich mit genaue Kennzeichnung Typ der Ware, Beschreibung der Störung
und bestätiges Dokument ϋber Kauf aus.
UMWELTSCHUTZ - Informationen zu der Liquidation elektrische und elektronische Anlage.
Nach der Lebensdauer das Band vergehen oder im Augenblick, wenn die Reparatur unekonomisch war, das Band
werfen Sie nicht im Hausabfall weg. Fϋr den Zweck richtige Liquidation Erzeugnis geben Sie auf den bestimmten
Sammelplätze ab, wo werden die Maschine kostenlos annehmen.
Mit der richtigen Liquidation helfen Sie wertvolle Naturquelle bewahren und helfen Sie mit der Prävention negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschlich Gesundheit. Weitere Einzelheite fordern Sie von örtlichen Amt oder
von Sammelplätze. Bei schlechten Liquidation diese Art des Abfalles können im Einklang mit nationalen Vorschriften
Geldstrafen auferlegen.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung
Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die
Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.