Děkujeme, že jste koupili náš výrobek. Přesto, že věnujeme veškeré úsilí, abychom zajistili nejlepší kvalitu
našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady či přehlédnuté nedostatky. Pokud zjistíte vadu nebo chybějící
součástku, neváhejte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určen pouze pro domácí účely a je testována pro maximální nosnost 100 kg.
Důkladně dodržujte postup při skládání stroje.
Používejte pouze originální díly.
Před skládáním zkontrolujte, zda-li balení obsahuje všechny části pomocí seznamu částí.
Používejte pouze vhodné nářadí pro skládání a pokud bude nutné, požádejte o pomoc další osoby.
Umístěte stroj na rovnou neklouzavou podlahu. Kvůli možné korozi nedoporučujeme používat stroj ve
vlhkém prostředí.
Zkontrolujte před a pak pravidelně co 1-2 měsíce všechny spoje, zda jsou pořádně dotaženy a jsou v
pořádku.
Poškozené části ihned vyměňte, nepoužívejte stroj dokud není opraven.
Pro opravu používejte pouze originální náhradní díly. Kontaktujte dodavatele.
Nepoužívejte při čištění agresivní čistící přípravky.
Ujistěte se, že začínáte cvičit pouze po správném složení a kontrole stroje.
U všech nastavitelných částí dbejte na dodržení maximální hranice při nastavování.
Tento stroj je určen pro dospělé osoby. Ujistěte se, že děti cvičí na stroji pouze za dozoru dospělé osoby.
Ujistěte se, že jste si vědomi možných rizik při cvičení, jako například pohyblivé části během cvičení.
Upozornění: nesprávné či nadměrné cvičení může způsobit poškození zdraví.
Dodržujte prosím pokyny pro správné cvičení v tréninkových instrukcích.
2
CZ
2. Obsah balení
3
CZ
3. Montáž
Krok 1
K hlavnímu rámu připojte pomocí šroubů (30) a podložek (31) přední stabilizační tyč. Vše pevně utáhnětě.
Krok 2
K hlavnímu rámu (1) připojte pomocí šroubů (12) opěrky nohou (11). Vše pevně utáhnětě.
4
CZ
Krok 3
Do drážky hliníkového profilu (22) vložte sedadlo (18). Do profilu (22) upevněte hřídel (40) s podložkou (21),
průchodkami (24) a maticí (20).
Krok 4
Připojte zadní podpěru (29) k profilu (22) pomocí šroubu (25), s podložkami (8) a maticí (16). K podpěře (29)
připojte kryt (28) pomocí šroubů (27), podpěru (29) zafixujte kolečkem (2).
5
CZ
Krok 5
Propojte kabel vycházející z těla stroje(45) s kabelem senzoru (36). Vložte profil (22) do hlavního rámu (1),
spojte je šroubem (14) s podložkami (8) a maticí (9), osaďte krytkami (70). Polohu profilu (22) zafixujte
kolečkem (2) s podložkou (35).
4. PROVOZNÍ POKYNY
4.1 TLAČÍTKA COMPUTERU
“MODE”
Zmáčkněte toto tlačítko pro výběr funkcí.
Zmáčknutím a držením tlačítka po dobu 2 sekund zresetujete
všechny nastavené hodnoty na nulu. Stejný účinek má vyjmutí
baterií.
6
CZ
4.2 Funkce computeru
Scan
Funkce umožňuje postupné zobrazování hodnot všech měřených veličin – Time (čas cvičení), Count (počet
záběrů), Total Count (celkové množství záběrů), Calories (množství spálených kalorií), Count/Min (množství
záběrů za minutu), Pulse (tepová frekvence). Každá hodnoty bude zobrazována po dobu 6 sekund.
Time
Funkce zobrazuje dobu cvičení od 0:00 do 99:59.
Count
Funkce zobrazuje údaj o počtu záběrů v daném cvičení.
Total Count
Funkce zobrazuje celkové počet záběrů.
Calories
Funkce zobrazuje celkové množství spálených kalorií během cvičení v hodnotách od 0.0 do 9999 kalorií.
Count/Min
Funkce zobrazuje množství záběrů za minutu.
Pulse
Funkce zobrazuje tepovou frekvenci během cvičení. Ke snímání tepové frekvence je nutný hrudní pás, který
však není součástí balení. Přenos signálu z hrudního pásu je bezdrátový.
Computer se automaticky vypne po 4 minutách nečinnosti.
Pokud pozorujete na computeru nestandardní údaje, vyjmete a opět vložte baterie (2 x AA).
Computer se automaticky zapne po započetí cvičení nebo stisknutím tlačítka.
Specifikace funkcí
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
COUNT ------------------------------------------------ 0-9999
TOTAL COUNT ------------------------------------- 0-9999
COUNT/MIN ----------------------------------------- 0-1200
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0-9999 KCAL
UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem.
Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy.
Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Hodnota tepové frekvence slouží pro srovnání
tepové frekvence jednoho uživatele v čase.
Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité faktory vaši
výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro denní aktivity – nazývána
aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak těžce.
Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a spokojenější.
Zahřívací / Strečinková cvičení
Úspěšné cvičení začíná zahřívacími cvičeními a končí zklidňujícími cvičeními. Zahřívací cvičení
připraví vaše tělo na následující nároky při cvičení. Díky zklidňujícím cvičením se vyhnete svalovým
problémům. Dále zde naleznete popisy cvičení pro rozehřátí a zklidnění. Mějte, prosím, na paměti
následující body:
Opatrně rozehřejte každou svalovou skupinu, cvičení budou trvat 5 až 10 minut. Cvičení jsou
prováděna správně, jestliže cítíte příjemný tah v odpovídajících svalech.
Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat rychlým a
trhavým pohybům.
PROTAŽENÍ KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte
hlavu dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva.
Znovu ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení
několikrát opakovat.
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN
Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou.
pravé rameno alebo obe ramená naraz.
8
CZ
8
7
5 6 4
3
PROTAŽENÍ PAŽÍ
Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu.
Ucítíte tlak na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte.
PROTAŽENÍ STEHNA
Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu
dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu.
Vydržte v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení
dvakrát na každou nohu.
VNITŘÍ PROTAŽENÍ STEHNA
Posaďte se na zem, kolena směřují k zemi. Přitáhněte chodidla co
nejblíže k tříslům. Nyní opatrně tlačte kolena k zemi. Vydržte v této pozici
pokud možno
30-40 sekund.
DOTEK PRSTŮ NA NOZE
Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel.
Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30
sekund.
CVIČENÍ NA KOLENA
Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a
umístěte chodidlo na stehno pravé nohy. Nyní se pokuste pravou paží
dosáhnou na pravé chodidlo. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40
sekund.
PROTAŽENÍ LÝTKA/ACHILLOVY PATY
Opřete se oběma rukama o zeď a přeneste na ni všechnu váhu těla.
Poté vysuňte levou nohu dozadu a střídejte ji s pravou nohou. Tímto
protahujete zadní část nohy. Vydržte v pozici pokud možno 30-40
sekund.
9
CZ
6. Celkový nákres
10
CZ
čís.
popis
ks.
čís.
popis
ks.
1
Hlavní rám
1
40
Průchodka
2
2
Kolečko
2
41
Šroub
4
3
Krytka
2
42
Kolo
4
4
Grip
2
43
Průchodka
4
5
Madlo
1
44
Podložka
4
6
Display
1
45
Konektor
1
7
Regulace zátěže
1
46
Kabel
1
8
Podložka
4
47
Sensor
1
9
Matice
1
48
Kryt
1
10
Podložka
2
49
Podložka
1
11
Opěrka nohou
2
50
Šroub
2
12
Šroub
2
51
Šroub
2
13
Sedadlo
1
52
Setrvačník
1
14
Šroub
1
53
Stabilizační deska
1
15
Knoflík
1
54
L konektor
1
16
Matice
5
55
Šroub
4
17
Podložka
6
56
Podložka
4
18
Držák sedla
1
57
Podložka
4
19
Šroub
4
58
Kolo
2
20
Šroub
2
59
Šroub
10
21
Podložka
2
60L/R
Kryt – levý, pravý
1/1
22
Profil
1
61
Matice
1
23
Pás
1
62
Matice
3
24
Gumový doraz
4
63
Průchodka
2
25
Šroub
1
64
Pružina
1
26
Šroub
4
65
Osa
1
27
Šroub
4
66
Podpůrná trubice
1
28
Kryt opěry
1
67
Ložisko
4
29
Zadní opěra
1
68
Šroub
3
30
Šroub
2
69
Krytka
1
31
Podložka
2
70
Krytka
2
32
Matice
2
71
Krytka
1
33
Přední stabilizátor
1
72
Dekorační kryt
1
34
Krytka
2
73
Objímka pro osu
4
35
Podložka
1
2
36
Sensor
1
37
Šroub
2
38
Gumový doraz
1
39
Magnet
1
7. Seznam částí
11
CZ
Prodloužená záruka
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
následující záruky:
- záruku 5 letna rám a jeho části
- záruku 2 roky na ostatní díly
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu se
záručním listem např. nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů v
klikách a klik ke středové ose
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy jako ložiska
klínový řemen, opotřebení tlačítek na computeru)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody,
neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a
tudíž nemůže být předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou.
2. doba životnosti ložisek, klínového řemene a dalších pohyblivých částí může být kratší než je doba záruky
3. na stroje nutné provést odborné vyčištění a seřízení minimálně jednou za 12 měsíců
4. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným
materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána
5. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným
dokladem o zakoupení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do
domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s národního předpisy uděleny pokuty.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo
zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
Provozní 5560/1b
722 00 Ostrava – Třebovice
Czech Republic
reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
12
SK
Veslovací trenažér
®
MASTER
V- 450
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL
13
SK
1. Bezpečnostné informácie
Ďakujme, že ste si kúpili náš výrobok. Napriek tomu, že venujeme všetko úsilie, aby sme zaistili najlepšiu
kvalitu naších výrobkov, môžu sa objaviť jednotlivé vady či prehliadnuté nedostatky. Pokiaľ zistite vadu, alebo
chýbajúcu súčiastku, neváhajte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určený iba pre domáce účely a je testovaný pre maximálnu nosnosť 100 kg.
Dôkladne dodržujte postup pri skladaní stroja.
Používajte iba originálne diely.
Pred skladaním skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti pomocou zoznamu častí.
Používajte iba vhodné náradie pre skladanie a pokiaľ bude potrebné, požiadajte o pomoc iné osoby.
Umiestnite stroj na rovnú protišmykovú podlahu. Kvôli možnej korózii neodporúčame používať stroj vo
vlhkom prostredí.
Skontrolujte pred a potom pravidelne čo 1-2 mesiace všetky spoje, či sú poriadne dotiahnuté a sú v
poriadku.
Poškodené časti ihneď vymeňte, nepoužívajte stroj kým nie je opravený.
Pre opravu používajte iba originálne náhradné diely. Kontaktujte dodávateľa.
Nepoužívajte pri čistení agresívne čistiace prípravky.
Uistite sa, že začínate cvičiť len po správnom zložení a kontrole stroja.
U všetkých nastaviteľných častí dbajte na dodržanie maximálnej hranice pri nastavovaní.
Tento stroj je určený pre dospelé osoby. Uistite sa, že deti cvičia na stroji len za dozoru dospelej osoby.
Uistite sa, že ste si vedomí možných rizík pri cvičení, ako napríklad pohyblivé časti počas cvičenia.
Upozornenie: nesprávne alebo nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia.
Dodržujte prosím pokyny pre správne cvičenie v tréningových inštrukciách.
14
SK
2. Obsah balenia
15
SK
3. Zloženie stroja
Krok 1
K hlavnej části pripevnite pomocou skrutiek (30), podložiek (31) a matíc (32) prednů stabilizačnů tyč. Všetko
pevne utiahnite.
Krok 2
K hlavnému rámu (1) pripevnite pomocou skrutiek (12) opierky nôh (11). Vše pevně utáhnětě.
16
SK
Krok 3
Do drážky hliníkového profilu (22) vložte sedadlo (18). Do profilu (22) upevnite hriadel´(40) s podložkou (21),
priehodkami (24) a maticou (20).
Krok 4
Připevnite zadnú podperu (29) k profilu (22) pomocou skrutiek (25), s podložkami (8) a maticou (16). K
podpere (29) pripevnite kryt (28) pomocou skrutiek (27), podperu (29) zafixujte kolečkom (2).
17
SK
Krok 5
Propojte kábel vycházejúci z tela stroja (45) s káblom senzora (36). Vložte profil (22) do hlavnej části (1),
spojte ich skrutkou (14) s podložkami (8) a maticou (9), osaďte krytkami (70). Polohu profilu (22) zafixujte
kolečkom (2) s podložkou (35).
4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY
4.1 TLAČIDLÁ COMPUTRA
“MODE”
Stlačte toto tlačidlo pre výber funkcií.
Stlačte a držte toto tlačidlo po dobu 2 sekund - zresetujete všetky
nastavené hodnoty na nulu.
18
SK
4.2 Funkcie computeru
Scan
Funkcia umožňuje postupné zobrazovanie hodnôt všetkých meraných veličín – Time (čas cvičenia), Count
(počet záberov), Total Count (celkové množstvo záberov), Calories (množstvo spálených kalorií), Count/Min
(záběry za minútu), Pulse (tepová frekvencia). Každá hodnota bude zobrazovaná po dobu 6 sekúnd.
Time
Funkcia zobrazuje dobu cvičenia od 0:00 do 99:59.
Count
Funkcia zobrazuje dobu údaj o počtu záberov daného cvičenia.
Total Count
Funkcia zobrazuje celkovýpočet záberov.
Calories
Funkcia zobrazuje celkové množstvo spálených kalórií počas cvičenia v hodnotách od 0.0 do 9999 kalórií.
Count/Min
Funkcia zobrazuje množstvo záberov za minútu.
Pulse
Funkcia zobrazuje tepovú frekvenciu počas cvičenia. Ku snímaniu tepovej frekvencie je nutný hrudní pás, ktorý
však nie je súčasťou balenia. Prenos signálu z hrudného pásu je bezdrôtový.
Computer se automaticky vypne po 4 minútach nečinnosti.
Ak pozorujete na computeru neštandardné údaje, vyberiete a opäť vložte batérie (2 x AA).
Computer sa automaticky zapne pri prvom zábere alebo stlačením tlačidla.
Specifikácia funkcií
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
COUNT ------------------------------------------------ 0-9999
TOTAL COUNT ------------------------------------- 0-9999
COUNT/MIN ----------------------------------------- 0-1200
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0-9999 KCAL
UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim
lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi
zdravotnými problémami.
Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu
spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie slúži pre porovnanie tepovej frekvencie
jedného užívateľa v čase.
Schopnosť vášho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú dôležité faktory vašej
výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva energiu pre denné aktivity – nazývaná
aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí pracovať tak ťažko.
Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a spokojnejší.
Zahrievacie / Strečingové cvičenia
Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami. Zahrievacie
cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka ukľudňujúcim cvičeniam sa
vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte
prosím na pamäti nasledujúce body:
Opatrne rozohrejte každú svalovú skupinu, cvičenia budú trvať 5 až 10 minút. Cvičenia sú
správne, ak cítite príjemný ťah v odpovedajúcich svalov.
Rýchlosť nehrá žiadnu úlohu počas cvikov preťahovania. Je nutné sa vyvarovať rýchlym a
trhavým pohybom.
PREŤAHOVANIE KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítite v krku tlak. Pomaly pokladajte hlavu dole k hrudníku v polkruhu a
potom vytočte hlavu doľava. Znovu ucítite príjemný ťah v krku. Individuálne môžete toto cvičenie
niekoľkokrát opakovať.
20
SK
8 7 5 4 3
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN
Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz.
PREŤAHOVANIE PAŽÍ
Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu.
Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát
opakujte.
PREŤAHOVANIE STEHNA
Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu
dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien. Ucítite príjemný ťah
v prednom stehne. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30 sekúnd a
opakujte toto cvičenie dvakrát na každú nohu.
VNÚTORNÉ PREŤAHOVANIE STEHNA
Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo
najbližšie k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto
pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
DOTYK PRSTOV NA NOHE
Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel.
Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 2030 sekúnd.
CVIČENIA NA KOLENÁ
Posaďte sa na zem a natiahnite pravú nohu. Ohnite ľavú nohu a
umiestnite chodidlo na stehno pravej nohy. Teraz sa pokúste pravou
pažou dosiahnuť na pravé chodidlo. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno
30-40 sekúnd.
PREŤAHOVANIE LÝTKA / ACHILLOVEJ PÄTY
Oprite sa oboma rukami o stenu a preneste na ňu všetku váhu tela.
Potom vysuňte ľavú nohu dozadu a striedajte ju s pravou nohou. Týmto
preťahujete zadnú časť nohy. Vydržte v pozícií pokiaľ možno 30-40
sekúnd.
21
SK
6. Celkový nákres
22
SK
čís.
popis
ks.
čís.
popis
ks.
1
Hlavnýrám
1
40
Priechodka
2
2
Koliesko
2
41
Skrutka
4
3
Krytka
2
42
Kolo
4
4
Grip
2
43
Priechodka
4
5
Madlo
1
44
Podložka
4
6
Display
1
45
Konektor
1
7
Reguláciazátˇaže
1
46
Kabel
1
8
Podložka
4
47
Sensor
1
9
Matica
1
48
Kryt
1
10
Podložka
2
49
Podložka
1
11
Operka nohou
2
50
Skrutka
2
12
Skrutka
2
51
Skrutka
2
13
Sedadlo
1
52
Setrvačník
1
14
Skrutka
1
53
Stabilizačná doska
1
15
Knoflík
1
54
L konektor
1
16
Matica
5
55
Skrutka
4
17
Podložka
6
56
Podložka
4
18
Držák sedla
1
57
Podložka
4
19
Skrutka
4
58
Kolo
2
20
Skrutka
2
59
Skrutka
10
21
Podložka
2
60L/R
Kryt – ľavý, pravý
1/1
22
Profil
1
61
Matica
1
23
Pás
1
62
Matica
3
24
Gumový doraz
4
63
Priechodka
2
25
Skrutka
1
64
Pružina
1
26
Skrutka
4
65
Os
1
27
Skrutka
4
66
Trubica
1
28
Kryt opory
1
67
Ložisko
4
29
Zadná opora
1
68
Skrutka
3
30
Skrutka
2
69
Krytka
1
31
Podložka
2
70
Krytka
2
32
Matica
2
71
Krytka
1
33
Přednýstabilizátor
1
72
Dekoračný kryt
1
34
Krytka
2
73
Objímka pro os
4
35
Podložka
1
2
36
Sensor
1
37
Skrutka
2
38
Gumový doraz
1
39
Magnet
1
7. Zoznam dielov
23
SK
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému
majiteľovi nasledujúce záruky:
- záruku 5 rokovna rám a jeho časti
- záruku 2 roky na ostatné diely
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v
nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu, nedostatočným
utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy ako
ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty, pôsobením
vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
Upozornenie:
1. cvičenie doprevadzané zvukovými efektmi a občasným vŕzganím nie je závada brániaca riadnemu
používaniu stroja a tak isto nemôže byť predmetom reklamácie. Tento jav sa dá odstrániť bežnou údržbou.
2. doba životnosti ložísk, klinového remeňa a ďalších pohyblivých častí môže byť kratšia než je doba záruky
3. na stroji je nutné vykonať odborné vyčistenie a zostavenie minimálne jeden krát za 12 mesiacov
4. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným
materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne používaná.
5. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a
potvrdeným dokladom o zakúpení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - informácie k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení.
Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická,
prístroj nevhadzujte do domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte
na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
predpismi udelené pokuty.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného
súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií
obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o.
Cesta do Rudiny 1098 024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia
info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk
24
PL
Wiosła treningowe
®
MASTER
V- 450
INSTRUKCJA OBSŁUGI
25
PL
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, aby oferowane
Państwu produkty miały najwyższą jakość. Mimo naszych starań, może się jednak zdarzyć, że napotkacie
Państwo na drobne usterki, jeżeli tak się stanie, prosimy o kontakt (również w sytuacji zauważenia braku
którejś z części). Aby zapobiec kontuzji lub uszkodzeniu urządzenia należy postępować zgodnie z poniższymi
regułami:
maksymalne obciążenie wynosi 100 kg
urządzenia tego nie można używać w pomieszczeniach nie zapewniających stałego dostępu do
świeżego powietrza
wysoka temperatura, wilgoć i woda mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzenie to należy umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Należy upewnić się, że
urządzenie jest stabilne i bezpieczne
urządzenie to wymaga minimalnie 2 metrów wolnej przestrzeni wokół
nieprawidłowe lub zbyt częste ćwiczenie może prowadzić do poważnego uszkodzenia zdrowia
należy upewnić się, że żadne uchwyty czy inne części nie będą przeszkadzały w ćwiczeniach
należy regularnie sprawdzać wszystkie części. W razie zauważenia usterki, nie należy korzystać z
urządzenia, uszkodzoną część wymienić lub skontaktować się ze sprzedawcą
należy regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dociągnięte
nie wolno zostawiać dzieci i zwierząt bez nadzoru w pobliżu urządzenia
urządzenie to nie jest zabawką
polecamy schować tę instrukcję obsługi w celu późniejszego zamówienia części zapasowych
26
PL
2. Zawartość opakowania
27
PL
3. Montaź
Krok 1
Do ramy głównej przymocuj za pomocą śrub (30), podkłądek (31) i nakrętek (32) przedni wspornik. Wszystko
dokręć.
Krok 2
Do ramy głównej (1) przymocuj za pomocą śrub (12) podnóżki(11).Wszystko dokręć.
28
PL
Krok 3
Do aluminiowego otworu (22) włóż siodełko (18). Do profilu (22) zamocuj wałek (40) z podkładką (21),
końcówkami (24) i nakrętkami (20).
Krok 4
Przymocuj tylni wpornik (29) do profilu (22) za pomocą śrub (25), z podkładkami (8) i nakrętkami (16). Do
wspornika (29) przymocuj oslonę (28) za pomocą śrub (27), wspornik (29) zablokuj kółeczkiem (2).
29
PL
Krok 5
Połącz kabel wychodzący w konstrukcji (45) z kablem czujnika (36). Włóż profil (22) do ramy głównje (1),
połącz śrubą (14) z podkładkami (8) nakrętkami (9), i osłonkami (70). Pozycję profilu (22) zafmocuj
kółeczkiem (2) z podkładką(35).
4. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
4.1 PRZYCISKI KOMPUTERA
“MODE”
Naciśnij ten przycisk w celu nastawienia wartości pozycji.
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go przez 2 sekundy
zresetuje wszystkie nastawione wartości do zera. Ten sam efekt
powoduje wyjęcie baterii.
30
PL
4.2 Funkcje computeru
Scan
Funkcja umożlwia wyświetlanie poszczegółnych wartości wszystkich funkcji – Time (czas), Count (ilość
powtórzeń), Total Count (Całkowita liczba powtórzeń), Calories (ilość spalonych kalorii), Count/Min (Liczba
powtórzeń na minutę), Pulse (puls). Każda wartość będzie wyświetlana przez 6 sekund.
Time
Funkcja wyświetla czas treningu od 0:00 do 99:59.
Count
Funkcja ta wyświetla informację o ilości powtórzeń podczas danego ćwiczenia.
Total Count
Funkcja ta wyświetla informację o calkowitej liczbie powtórzeń.
Calories
Funkcja wyświetla ilość spalonych kalorii podczas treningu, wartość 0.0 do 9999 kalorii.
Count/Min
Funkcja ta wyświetla informację o ilości powtózeń na minutę.
Pulse
Funkcja wyświetla pomiar pulsu podczas treningu. Aby uzyskać pomiar tętną, pulsu niezbedny jest pas, który
nie wchodzi w skład zestawu. Transmisja sygnału następuje bezprzewodowo.
Komputer wyłączy sie automatycznie po 4 minutach bezczynności.
Jeśli zobaczysz na wyświetlaczu nietypowe wartości wyjmij baterie i włóż je z powrotem (2xAA).
Komputer włączy się automatycznie po rozpoczęciu treningu lub naciśnieciu przycisku.
Specifikacja funkcji
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
COUNT ------------------------------------------------ 0-9999
TOTAL COUNT ------------------------------------- 0-9999
COUNT/MIN ----------------------------------------- 0-1200
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0-9999 KCAL
UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu
zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób starszych, powyżej 45 lat lub osób, które
mają problemy zdrowotne.
Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych. Różne czynniki
(np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu danych. Wartość pulsu służy
porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania.
Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży wpływ na Państwa
wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza energię dla codziennych czynności –
nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit.
Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo czujecie się zdrowsi
i bardziej zadowoleni.
Rozgrzewka / Ćwiczenia stretchingowe
Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka przygotuje
ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi można natomiast zapobiec
problemom pojawiającym się w przypadku mięśni („zakwasy”). Poniżej umieszczone są opisy
ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie zapominać o następujących punktach:
Zaleca się dokładnie rozćwiczyć każdą grupę mięśni, ćwiczenia będą trwały od 5 do 10 minut.
Ćwiczenia są wykonywane poprawnie, jeśli odczuwa się przyjemne naprężenie
poszczególnych mięśni.
Szybkość nie odgrywa żadnej roli podczas rozgrzewki lub stretchingu. W trakcie poniższych ćwiczeń
zaleca się wykonywać powolne i płynne ruchy.
ROZCIĄGANIE SZYJI
Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne napięcie w karku. Następnie
ruchem kolistym przenieś ją na klatkę piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi
się przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to ćwiczenie
wykonywać kilkakrotnie.
32
PL
8 7 5 6 4
3
ĆWICZENIE OKOLIC RAMION
Należy na przemian podnosić lewe i prawe ramię lubie obaramiona jednocześnie.
ROZCIĄGANIE BARKU
Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne
będzie napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy
powtórzyć.
ROZCIĄGNIĘCIE UDA
Należy oprzeć się jedną ręką o ścianę, następnie przyciągnąć lewą lub
prawą nogę do tyłu, jak najbliżej paśladka. Odczuwalne będzie przyjemne
naciągnięcie z przodu uda. W tej pozycji należy wytrzymać, o ile jest to
możliwe, 30 sekund i powtórzyć ćwieczenia dwa razy na każdą nogę.
ROZCIĄGNIĘCIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA
Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi
do zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i
wytrzymać w tej pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się
powtórzyć toćwiczenie trzy razy.
SKŁONY DO PODŁOGI
Należy stanąć ze złączonymi stopami i kolanami, powoli schylać się
najniżej jak jest to możliwe, próbując dotknąć palców u stóp. W tej
pozycji najlepiej wytrzymać, o ile jest to możliwe, 20-30 sekund, a
następnie odpocznąć. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE POŚLADKI
Należy usiąść na podłodze i wyciągnąć przed siebie jedną nogę, drugą
zgiąć (tak aby stopa opierała się o wewnętrzną część uda
wyprostowanej nogi). Teraz należy pochylić się i dotknąć dłonią palców
wyprostowanej nogi, należy wytrzymać w tej pozycji przez, o ile jest to
możliwe, 30-40 sekund.
Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy, dla obydwu nóg.
ROZCIĄGANIE ŁYDKI/ŚCIĘGNA ACHILLESA
Obydwie ręce należy oprzec o ścianę i przenieść na nią cały ciężar ciała.
Potem posunąć lewą nogę do tyłu i zmieniać ją z prawą. W pozycji tej
należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
33
PL
Kompletny układ
34
PL
čís.
popis
ks.
čís.
popis
ks.
1
Rama główna
1
40
Podkłądka
2
2
Kołeczko
2
41
Śruba
4
3
Zaślepka
2
42
Kolo
4
4
Grip
2
43
Podkłądka
4
5
Uchwyt
1
44
Podkładka
4
6
Display
1
45
Kabel
1
7
Uchwyt
1
46
Kabel czujnika
1
8
Podkładka
4
47
Sensor
1
9
Nakrętka
1
48
Oslona
1
10
Podkładka
2
49
Podkładka
1
11
Uchwyt
2
50
Śruba
2
12
Śruba
2
51
Śruba
2
13
Sedadlo
1
52
Koło zamachowe
1
14
Śruba
1
53
Stabilizační deska
1
15
Knoflík
1
54
L konektor
1
16
Nakrętka
5
55
Śruba
4
17
Podkładka
6
56
Podkładka
4
18
Držák sedla
1
57
Podkładka
4
19
Śruba
4
58
Kolo
2
20
Śruba
2
59
Śruba
10
21
Podkładka
2
60L/R
Oslona
1/1
22
Profil
1
61
Nakrętka
1
23
Pás
1
62
Nakrętka
3
24
Gumový doraz
4
63
Uchwyt
2
25
Śruba
1
64
Pružina
1
26
Śruba
4
65
Osa
1
27
Śruba
4
66
Podpůrná trubice
1
28
Oslona
1
67
Łożysko
4
29
Zadní opěra
1
68
Śruba
3
30
Śruba
2
69
Zaślepka
1
31
Podkładka
2
70
Zaślepka
2
32
Nakrętka
2
71
Zaślepka
1
33
Przedni wspornik
1
72
Oslona
1
34
Zaślepka
2
73
Uchwyt osy
4
35
Podkładka
1
2
36
Sensor
1
37
Śruba
2
38
Gumový doraz
1
39
Magnet
1
11. Lista części
35
PL
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 5 latna ramę, konstrukcję i jej części
- gwarancji 2lat na pozostale części
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy
wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną np. Niewłaściwym umieszczeniem pionowej
kolumny siedzenia w ramie, niewystarczającym ściągnięciem pedałów w korbach i korb w osi środkowej;
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części, mechanizmy ruchome jak np.
Łożyska, pas klinowy, zużycie przycisków na komputerze);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody,
nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. Powstające podczas ćwiczeń dźwięki i powtarzające się niekiedy zgrzyty nie stanowią przeszkody podczas regularnego używania
urządzenia, nie są przedmiotem reklamacji. Efekt ten można usunąć poprzez regularną konserwację.
2. Czas żywotności łożysk, pasa klinowego i pozostałycz części ruchomych może być krótszy niżeli okres gwarancyjny.
3. Przy użytkowaniu sprzętu niezbędne jest dokładne wyczyszczenie przynajmniej raz na 12 miesięcy.
4. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami produkcji lub wynikające z wadliwości
materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt nadawał się do codziennego użytku.
5. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu, opisem uszkodzenia i
potwierdzeniem zakupu.
PL - OCHRONA ŚRODOWISKA - informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po upływie żywotności sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju odpadów, sprzęt powinien zostać
dostarczony do wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien
zostać przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat. Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa
negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym stanie. Więcej
informacji na temat utylizacji w Twojej okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej placówce urzędowej.
Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów, zgodnie z odpowiednimi przepisami podlega karrze grzywny.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie
zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
36
EN
MAGNETIC ROWING MACHINE
®
MASTER
V- 550
OWNER’S MANUAL
37
EN
1. Important Safety Instructions
We thank you for choosing our product. To guarantee your safety and health ,please use this equipment
correctly,Please read the information as below carefully before using this equipment。
a) It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.Safe and effective use
can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
b) Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any medical
or physical conditions that could put your health and safety at risk, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor’s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood
pressure or cholesterol level.
c) Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if
you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, lightheadedness, dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of these
conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
d) Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
e) Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure
safety, the equipment should have at least 0.5 meters of free space all around it.
f) Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.Always use the equipment
as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately.Do not use the equipment
until the problem has been rectified.
g) There are many functions of the computer, which value will show when using the equipment according the
amount of exercise ,here warmly remind you that the value of heart pulse just give you some reference.
h) Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
i) Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
j) The equipment is not suitable for therapeutic use.
k) Please save this manual and assembling tools well
38
EN
2. Assembly Pack Check List
39
EN
3. Assembly
Step1
Connect the front bottom tube (33) to the mainframe (1) with square beck bolt (30), arc washer (31) and dome
nut (32) firmly.
Step2
Remove the front two limited rubber cones (24) and cross pan head screw (20), flat washer (21), Fixing board
(40) first. Insert the sliding seat (18) into the rail (22). And then screw the limited rubber cone (24) to the rail
(22) Connect the fixing board (40) to the rail (22) with cross pan head screw (20), flat washer (21).
40
EN
Step 3
Tighten the Support frame (29) to the rail (22) with Hex bolt (25), flat washer (8) and nylon nut (16). Then
tighten the Support frame cover (28) to the Support frame (29) with Cross pan head screw (27), and tighten the
Support frame (29) to the L shape connector (54) with knob (2).
Step 4
Connect the truck wire (46) with the sensor wire (36).
Align the holes and then connect the rail (22) to the mainframe (1) with hex bolt (14), flat washer (8) and nylon
nut (9).Then put on the cap (70).At last, tighten it with knob(2) and flat washer(35) on the main frame(1).
41
EN
Step 5
Fix the pedal (11) to the main frame (1) with hex bolt (12) and flat washer (10). When folding needed, pull the
spring knob (15) out and then fold the rail (22) up, at last fasten the rail (22) with spring knob (15)
4. Start workout
4.1 Function buttons
“MODE”
Push down to select functions.
Push down and hold for 2 seconds to reset all functions value.
42
EN
4.2 Functions and operations
Scan
When in SCAN position, the meter will rotate through the following functions: Time, Count, Total Count,
Calorie, Count / Min and Pulse. Each display will be hold for 6 seconds.
Time
Count the rowing time from exercise start to end.
Count
Count the rowing strokes from start to end.
Total Count
Count the total rowing strokes from start to end.
Calories
Count the total calories from rowing start to end.
Count/Min
Display current rowing strokes per minute, or the frequency per minute.
Pulse Rate
Press MODE to Pulse, and wear the transmiter belt properly and it will wireless transfer your heart rate signal
to the meter to display.
Computer will turn off automatically without any signal for 4 minutes.
If the computer displays abnormally,please re-install the battery and try again (2 x AA).
When the strokes is in motion or pressing the button, the monitor is in action..
Specifikations
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
COUNT ------------------------------------------------ 0-9999
TOTAL COUNT ------------------------------------- 0-9999
COUNT/MIN ----------------------------------------- 0-1200
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0-9999 KCAL
PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if
you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems.
The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the
accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate
trends in general.
Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress.
The key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your
muscles is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily
activity. This is called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump
a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart.
So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel.
44
EN
6. Exploded view
45
EN
7. Parts list
NO.
Description
QTY
NO
Description
QTY
1
Mainframe
1
40
Alloy bush
2
2
Knob
2
41
Screw
4
3
Cap
2
42
PU wheel
4
4
Handle foam
2
43
Bush 2
4
5
Handlebar
1
44
Spring washer
4
6
Display
1
45
Connector
1
7
Tension controller
1
46
Truck wire
1
8
Flat washer
4
47
sensor
1
9
Nylon nut
1
48
Rotation plate
1
10
Flat washer
2
49
Spring washer
1
11
Pedal
2
50
Bolt
2
12
Hex bolt
2
51
Screw
2
13
Seat pad
1
52
Flywheel
1
14
Hex bolt
1
53
Fixing board
1
15
Spring knob
1
54
L shape connector
1
16
Nylon nut
5
55
Hex bolt
4
17
Flat washer
6
56
Spring washer
4
18
Sliding seat
1
57
Flat washer
4
19
Hex bolt
4
58
Idle wheel
2
20
Screw
2
59
Cross pan head self-tapping
screw
10
21
Flat washer
2
60L/R
Left & right cover
1/1
22
Rail
1
61
Flange nut
1
23
Belt
1
62
Hex nut
3
24
Limited rubber cone
4
63
Bushing 3
2
25
Hex bolt
1
64
belleville spring
1
26
Cross pan head screw
4
65
Axle for belleville spring
1
27
Cross pan head screw
4
66
Support tube
1
28
Support frame cover
1
67
Bearing
4
29
Support frame
1
68
Cross pan head self-tapping
screw
3
30
Square neck bolt
2
69
Cap for rotation plate
1
31
Arc washer
2
70
Cap S17
2
32
Dome nut
2
71
Sphere cap
1
33
Front bottom tube
1
72
Decorations cover
1
34
Front cap
2
73
Collar for axle D10
4
35
Flat washer
1
2
36
Sensor
1
37
Cross pan head screw
2
38
Rubber pad
1
39
Round-magnetic
1
46
EN
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product,
accidental or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial
damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal.
Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is uneconomical.
Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly.
There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and prevent
potential negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate waste handling. For
more details please contact your local authorities or the nearest waste collection point.
In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either
reproduced, distributed, or become the subject of unathorized use for commercial ourposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of lokal distributor:
47
DE
Rudersimulator
®
MASTER
V- 450
BENUTZERMANUAL
48
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Wir danken Sie, dass Sie unseres Erzeugnis gekauft haben. Deshalb, dass wir viele Anstrengung widmen, dass
wir am besten Qualität unsere Erzeugnise sichern, können einzelne Fehler oder übersehende Mangeln
entdecken. Wenn Sie den Fehler oder fehlener Teil feststellen, zögern Sie nicht und informieren Sie uns.
Diese Maschine ist bestimmt nur für die Hauszwecke und sie ist für maximale Tragfähigkeit 100 kg testen.
Gründlich halten Sie das Verfahren bei der Maschinebestehung ein.
Benutzen Sie nur originale Teile.
Vor der Bestehung kontrollieren Sie, ob die Packung alle Teile erhaltet, machen Sie es mit der Hilfe der
Liste der Teile.
Benutzen Sie nur bestimmes Werkzeug für die Zusammensetzung und wenn es nötig ist, bitten Sie über die
Hilfe weitere Personen.
Platzieren Sie die Maschine auf geraden unglatten Fußboden. Wir empfehlen nicht wegen mögliche
Korrosion die Maschine in feuchtigem Milieu.
Kontrollieren Sie vor und dann regelmäßige nach 1-2 Monate alle Verbindungen, ob die ordentlich ziehen
sind und die in der Ordnung sind.
Beschädigene Teile wechseln Sie gleich aus, benutzen Sie nicht die Maschine, wenn die Maschine nicht
repariert ist.
Für die Reparierung benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Kontaktieren Sie den Lieferant.
Benutzen Sie nicht für die Reinigung agresive Reinigungsmittel.
Sichern Sie sich, dass Sie nur nach richtige Bestehung und Kontrolle die Maschine turnen beginnen.
Bei alle einstellbare Teile achten Sie auf die Einhaltung maximale Grenze bei der Einstellung.
Diese Maschine ist bestimmt für Erwachsenen. Sichern Sie sich, dass Kinder auf die Maschine bei der
Aufsicht Erwachsenen turnen.
Versichern Sie sich, dass Sie mögliche Risik bei der Übung können, als zum Beispiel bewegunge Teile
während des Turnen.
Warnung: unrichtige oder übermäßige Turnen kann die Verletzung der Gesundheit.
Halten Sie bitte die Anweisungen für richtige Turnen in Trainingsinstruktion.
49
DE
2. Inhalt der Packung
50
DE
3. Zusammensetzung
Schritt 1
Zu dem Hauptrahmen schließen Sie mit dem Hilfe den Schrauben (30) und Unterlagen (31) vordere und hintere
Stabilisierungsstange an. Alles ziehen Sie fest an.
Schritt 2
Zu dem Hauptrahmen (1) schließen Sie mit dem Hilfe den Schrauben (12) Lehnen fϋr Beine an (11). Alles
ziehen Sie fest an.
51
DE
Schritt 3
In der Rille das Aluminiumprofil (22) legen Sie den Sitz ein (18). In das Profil (22) festigen Sie die Welle (40)
mit der Unterlage (21), mit den Durchgänge (24) und mit der Mutter (20).
Schritt 4
Schlieβen Sie hintere Stϋtze (29) zu dem Profil (22) mit der Schraube (25), mit den Unterlagen (8) und Mutter
an (16). Zu der Stϋtze (29) schlieβen Sie die Deckung (28) mit den Schrauben an (27), die Stϋtze (29) prägen
Sie mit dem Rädchen ein (2).
52
DE
Schritt 5
Verbinden Sie das Kabel, das aus Maschinekörper geht aus, (45) mit dem Sensorkabel (36). Legen Sie das
Profil (22) in den Hauptrahmen ein (1), verbinden Sie sie mit der Schraube (14) mit den Unterlagen (8) und
Mutter (9), setzen Sie mit den Deckungen auf (70). Die Lage das Profil (22) prägen Sie mit dem Rädchen (2)
mit der Unterlage ein (35).
4. BETRIEBSANWEISUNGEN
4.1 COMPUTERDRUCKKNÖPFE
“MODE”
Drücken Sie der Druckknopf für die Auswahl die Funktionen.
Mit der Drückung und mit der Haltung des Druckknopf nach der
Zeit zwei Sekunden resetieren Sie alle eingestellte Werte auf die
Null. Gleiche Wirkung hat Herausnehmung die Batterie.
53
DE
4.2 Funktion der Computer
Scan
Die Funktion ermöglicht allmähliche Abbildung die Werte alle Messgröβen – Time (Die Zeit des Turnen),
Count (Die Zahl die Ruderschläge), Total Count (Gesamtmenge die Ruderschläge), Calories (Die Menge
verbrannte Kalorien), Count/Min (Die Menge die Ruderschläge pro Minute), Pulse (Die Pulsfrequenz). Jede
Wert wird nach der Zeit 6 Sekunden abbilden.
Time
Die Funktion bildet die Zeit das Turnen von 0:00 bis 99:59 ab.
Count
Die Funktion bildet die Angabe ϋber die Zahl die Ruderschläge im Turnen ab.
Total Count
Die Funktion bildet Gesamtzahl die Ruderschläge ab.
Calories
Die Funktion bildet Gesamtmenge verbrannte Kalorien während des Turnen in den Werte von 0.0 bis 9999
Kalorien ab.
Count/Min
Die Funktion bildet die Menge die Ruderschläge pro Minute ab.
Pulse
Die Funktion bildet Pulsfrequenz während des Turnen ab. Zu der Verfolgung Pulsfrequenz ist nötig Brustband,
der Bestandteil die Packung nicht ist. Die Übertragung das Signal aus Brustband ist kabellos.
Computer schaltet automatisch nach 4 Minuten die Untätigkeit aus.
Wenn Sie auf dem Computer standardlos Angaben beobachten, nehmen Sie aus und wieder legen Sie
die Batterie ein (2 x AA).
Computer schaltet automatisch nach dem Anfang des Turnen ein oder wenn Sie beliebigen Druckknopf
drϋcken.
Spezifikation die Funktion
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
COUNT ------------------------------------------------ 0-9999
TOTAL COUNT ------------------------------------- 0-9999
COUNT/MIN ----------------------------------------- 0-1200
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0-9999 KCAL
HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses
ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme.
Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die
Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen. Der
Wert der Pulsfrequenz dient fϋr den Vergleich der Pulsfrequenz den Benutzer in der Zeit.
Die Fähigkeit Ihres Herz und Ihre Lunge und wie wirksam ist der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln in
Fluss bringen, die sind wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihre Muskeln ist abhängig auf dem
Sauerstoff, der die Energie fϋr tägliche Aktivitäten geben – Aerobaktivitä genannt. Wenn Sie fit sind, Ihres
Herz muss nicht so schwer arbeiten.
Ihre Kondition verbessert das Turnen und Sie fϋhlen sich gesund und zufrieden.
Wärm/ Stretchingturnen
Erfolgreiches Turnen fangen Wärmturnen an und enden beruhigendem Turnen. Das Wärmturnen
bereiten Ihrer Körper auf folgende Ansprϋche bei dem Turnen vor. Dank beruhigende Turnen
weichen Sie den Muskelnprobleme aus. Weiter finden Sie hier die Beschreibungen das Wärmturnen
und beruhigende Turnen. Denken Sie auf diese Punkte:
Vorsichtig wärmen Sie jede Muskelngruppe, die Turnen dauern 5 bis 10 Minuten. Die Turnen
sind richtig ausgefϋhrt, wenn Sie angenehme Tat in den Muskeln fϋhlen.
Die Geschwindigkeit spielt nicht die Rolle während Stretchingturnen. Es ist nötig die Acht bei
schnellen und zuckenden Bewegungen geben.
STRECKUNG DEN HALS
Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck. Langsam geben Sie den
Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie
angenehme Tat im Hals. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN
Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide Schultern auf
einmal auch.
55
DE
8 7 5 6 4
3
STRECKUNG DER ARME
Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung
hochnehmen. Fϋhlen Sie den Druck auf der rechte und linke Seite.
Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
.
STRECKUNG DES SCHENKEL
Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und
linkes Bein nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat
im vorderen Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus
und holen Sie das Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
INNEN STRECKUNG DES SCHENKEL
Setzen Sie sich an die Erde, die Knie richten zu der Erde. Ziehen Sie die
Fuβsohlen in der Nähe zu den Leisten. Und jetzt drϋcken Sie vorsichtig Knie
zu der Erde. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN
Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit
den Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in
diesen Position etwa 20-30 Sekunden aus.
TURNEN AUF DEN KNIE
Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf.
Beugen Sie linkes Bein und legen Sie Fuβsohle auf den Schenkel
rechten Bein. Jetzt versuchen Sie rechter Arm auf rechte Fuβsohle
erreichen. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
STRECKUNG DER WADE/DIE FERSE
Stϋtzen Sie sich mit beiden Händen an die Wand und tragen Sie
ganzes Gewicht des Körper ϋber. Dann ziehen Sie rechtes Bein
nach hinten aus und wechseln Sie sie mit linkes Bein. Mit diesen
Turnen ziehen Sie hinterer Teil des Bein. Halten Sie in diesen
Position etwa 30-40 Sekunden aus.
56
DE
10. Entwurf
57
DE
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
1
Hauptrahmen
1
40
Durchgängin
2
2
Rädchen
2
41
Schraube
4
3
Deckung
2
42
Rad
4
4
Grip
2
43
Durchgängin
4
5
Handgriff
1
44
Unterlage
4
6
Display
1
45
Steckverbindung
1
7
Belastungsregulation
1
46
Kabel
1
8
Unterlage
4
47
Sensor
1
9
Mutter 1 48
Deckung
1
10
Unterlage
2
49
Unterlage
1
11
Beinelehne
2
50
Schraube
2
12
Schraube
2
51
Schraube
2
13
Sitz
1
52
Schwungrad
1
14
Schraube
1
53
Stabilizationplatte
1
15
Knopf
1
54
L Steckverbindung
1
16
Mutter 5 55
Schraube
4
17
Unterlage
6
56
Unterlage
4
18
Sitzhalter
1
57
Unterlage
4
19
Schraube
4
58
Rad
2
20
Schraube
2
59
Schraube
10
21
Unterlage
2
60L/R
Deckung – link, recht
1/1
22
Profil
1
61
Mutter
1
23
Band
1
62
Mutter 3 24
Gummiabprall
4
63
Durchgängin
2
25
Schraube
1
64
Feder
1
26
Schraube
4
65
Achse
1
27
Schraube
4
66
Stϋtzrohr
1
28
Deckung Stϋtze
1
67
Lager
4
29
Hintere Stϋtze
1
68
Schraube
3
30
Schraube
2
69
Deckung
1
31
Unterlage
2
70
Deckung
2
32
Mutter
2
71
Deckung
1
33
Vordere Stabilisator
1
72
Dekorationsdeckung
1
34
Deckung
2
73
Fassung fϋr Achse
4
35
Unterlage
1
36
Sensor
1
37
Schraube
2
38
Gummiabprall
1
39
Magnet
1
11. Liste der Ersatzteile
58
DE
Garantie
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis erstem
Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis unrichtige
Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem Garantieblatt zum
Beispiel schlechte Schiebung Sattelstange im Rahmen, mangelhafte Ziehung Pedalen in
den Klinken und Klinken zu der Mittelachse,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung (Zum Beispiel Gummi und Kunststoffteilen,
bewegliches Mechanismus als Lager, Keilriemen, Abnutzung der Druckknöpfe auf dem
Computer),
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe
Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design, Form
oder Ausmaβe.
Hinweis:
1. Das Turnen können Schalleffekten und die Knarrung ist nicht der Mangel fϋr die Benutzung das Band und deshalb ist
nicht die Knarrung der Grund die Reklamation. Die Erscheinung können Sie mit der ϋblichen Instandhaltung beseitigen.
2. Die Lebensdauer Lager, Keilriemen und weitere bewegliche Teile kann kurzer sein als Garantiefriest ist.
3. Auf den Maschinen sind nötig die Fachreinigung und die Einstellung mindestens einmal mit 12 Monaten ausfϋhren.
4. In der Garantiezeit werden alle Störungen das Erzeugnis beseitigen, die Produktionsstörungen oder schlechte
Materialen entstanden haben und die Sache kann wieder ordentlich benutzen sein.
5. Die Reklamation fϋhrt grundsätzlich schriftlich mit genaue Kennzeichnung Typ der Ware, Beschreibung der Störung
und bestätiges Dokument ϋber Kauf aus.
UMWELTSCHUTZ - Informationen zu der Liquidation elektrische und elektronische Anlage.
Nach der Lebensdauer das Band vergehen oder im Augenblick, wenn die Reparatur unekonomisch war, das Band
werfen Sie nicht im Hausabfall weg. Fϋr den Zweck richtige Liquidation Erzeugnis geben Sie auf den bestimmten
Sammelplätze ab, wo werden die Maschine kostenlos annehmen.
Mit der richtigen Liquidation helfen Sie wertvolle Naturquelle bewahren und helfen Sie mit der Prävention negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschlich Gesundheit. Weitere Einzelheite fordern Sie von örtlichen Amt oder
von Sammelplätze. Bei schlechten Liquidation diese Art des Abfalles können im Einklang mit nationalen Vorschriften
Geldstrafen auferlegen.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung
Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die
Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.