Master PUSH User Manual

OOddrráážžeeddlloo
MASTER
®
PPUUSSHH
CZ
Návod na použití
1
Základy bezpečnosti
Toto odrážedlo je určeno pro děti od 3 let a maximální nosnost je 40 kg.  Přečtěte si prosím následující instrukce, abyste zamezili možnosti vzniku
nehody či poškození odrážedla.
SEZNAMTE VAŠE DÍTĚ S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY PRO JÍZDU NA
ODRÁŽEDLE.
Děti mohou používat odrážedlo jen za dozoru dospělé osoby!  Před použitím se ujistěte, že je odrážedlo kompletně složeno.  Před použitím si důkladně přečtěte návod na použití. Pokud ne, může dojít
k poškození.
Upozornění:
Pro děti od 3 let  Maximální nosnost: 40 kg  Před každou jízdou zkontrolujte dotažení všech šroubů  Před každou jízdou kontrolujte, zda jsou všechny části funkční  Pokud je nějaká část poškozena, musí být spravena nebo vyměněna před
dalším použitím
Nefoukejte pneumatiky na vyšší hodnotu, než je uvedena na plášti  Při jízdě používejte speciální chrániče. Helmu, chrániče kolen, loktů a pevnou
obuv. Použití chráničů může snížit možnost vzniku úrazu, ale nemůže chránit před všemi úrazy.
Vyhněte se ostrým nárazům, poklopům kanálů a náhlým změnám povrchu.  Vyhýbejte se ulicím a plochám, kde je voda, písek, štěrk, špína, listí a jiné
nečistoty. Deštivé počasí zamezuje bezpečné jízdě, brzdění a také viditelnosti.
Při jízdě z kopce nejezděte nepřiměřenou rychlostí.  Brzda se zahřívá při použití, nedotýkejte se ji po brzdění !!!  Nepoužívejte odrážedlo na pozemních komunikacích! Nejezděte v blízkosti motorových vozidel.
2
CZ
Nacvičte si brzdění na bezpečném místě.  Nikdy nejezděte blízko schodů, prudkých svahů, kopců, bazénů a dalších
vodních nádrží.
Odrážedlo může najednou používat pouze jedna osoba  Nikdy nepoužívejte odrážedlo v deštivém počasí. Mokrý povrch může zvětšit
brzdnou dráhu při brzdění.
Nepřipojujte žádné vozíky, jiné vozidla, děti na bruslích nebo skateboardu.  Nepoužívejte odráželo v noci.  Vždy noste pevnou obuv při jízdě.  Nejezděte blízko chodců.  Vyvarujte se riziku, které může způsobit, že nebudete mít odrážedlo pod
kontrolou. Díry, vyjeté koleje, nerovný povrch, listí, štěrk, kaluže a odpadky mohou způsobit ztrátu kontroly.
Nedoporučujeme jezdit v terénu a na hrbolatém povrchu.  Vždy se držte řidítek oběma rukama
Nenoste nic, co by zamezilo slyšet.
Upozornění: Brzděte plynule abyste zamezili smykům a náhlému brzdění
Montáž
Vytáhněte odrážedlo z krabice a zkontrolujte, zda obsahuje všechny části a zda nejsou některé části poškozeny. Kola nejsou v balení plně nafouknutá, je třeba před použitím zkontrolovat, zda je není potřeba dofouknout. Ujistěte se, že jsou kola nafouknutá na 2MPa.
1.překontrolujte zda je objímka rychloupínáku a misky pro vidlici na místě
CZ
3
2. nasuňte sedlo a zajistěte pomocí objímky rychloupínáku
3. nasuňte věneček ložiska na vidlici kuličkami směrem nahoru a vidlici zasuňte do rámu.
CZ
4. nasaďte vrchní věneček ložiska na vidlici kuličkami směrem dolů
5. nasuňte chromovaný kroužek na vidlici a zajistěte našroubováním matice
4
6. nasuňte krček řidítek a zajistěte imbusovým klíčem
7.šroubkem pod lankem lze nastavit vzdálenost páčky od rukojeti tak aby děti mohly brzdu jednoduše zmáčknout
8. vycentrujte tyč řidítek a dotáhněte imbusovým klíčem
9. nasaďte přední kolo do vidlice a zajistěte pomocí podložky a matice
10. stejně jako v kroku 9. nainstalujte zadní
CZ
5
kolo
11.vložte zpět lanko ocelového háku a ujistěte se že je vše dobře složeno a brzdu vyzkoušejte
Návod na použití
1. Nastavení odrážedla Nastavte výšku sedla tak, aby vaše dítě mohlo snadno dosáhnout na zem celým chodidlem a přitom mělo lehce pokrčené koleno. Řidítka by měly být ve výšce, kdy mají děti paže zhruba v horizontální pozici. Vyzkoušejte, zda se dítě cítí pohodlně v této pozici a pravidelně kontrolujte nastavení.
2. První pokusy Jakmile je vaše dítě schopno dosáhnout celým chodidlem na zem, je také schopno kolo řídit. Není třeba dlouhé vysvětlování, pouze nechejte dítě to zkoušet a pozorujte, co dokážou. Děti jsou mistři učení a obvykle jsou schopny velmi rychle zjistit, jak je třeba se na odrážedle pohybovat a jak jej ovládat. Jen dávejte pozor, aby dítě skutečně sedělo na sedle a ne na rámu.
3. Odrážení Posunuje se dopředu odrážením od země střídavě levou a pravou nohou. Pro hladší pohyb je dobré odrazit se od špičky a pokračovat na patu.
4. Ovládání Nejsnadnější způsob ovládání je pomocí zad a zadečku. Jakmile si dítě přisvojí tuto dovednost, budou jezdit s radostí jako na jiných prostředcích. Tímto chytrým způsobem se děti naučí udržovat rovnováhu, stimuluje fyzický a duševní rozvoj, protahuje záda a umožní dětem pohyby, ve kterých se cítí bezpečně a radostně.
5. V případě, že dítě potřebuje pomocnou ruku Nechte dítě sedět na sedle a s rukama na rukojetích řidítek a pohybujte rámem doleva a doprava. Dítě ucítí nový způsob pohybu a bude ho potom brzy napodobovat.
6. Brzdění Odrážedlo se brzdí ruční brzdou nebo nohama. Dejte prosím pozor, aby děti vždy mohly zastavit z dané rychlosti a nosili vhodnou obuv! Nedoporučujeme obuv s volnou patou a špičkou.
7. Skladování a údržba Pravidelně kolo otírejte suchým hadrem a skladujte jej na suchém místě.
8. Vnitřní a vnější použití Odrážedlo se může používat jak ve vnitřním, tak ve vnějším prostředí. Dávejte
CZ
6
pozor, aby nebyly v blízkosti ostré předměty a nikdy nenechávejte venku řídit dítě samé bez dozoru!
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
záruku 2 roky ode dne prodeje.
Záruční podmínky
na odrážedlo se poskytuje kupujícímu záruční lhůta 24 měsíců ode dne koupě.  v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní
závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána.
Práva ze záruky se nevztahují na vady způsobené:
- mechanickým poškozením
- neodvratnou událostí, živelnou pohromou
- neodbornými zásahy
- nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Reklamace se uplatňuje zásadně písemně s údajem o závadě a potvrzeným
záručním listem.
Záruku lze uplatňovat pouze u organizace ve které byl výrobek zakoupen.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití.
Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu
společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o. Provozní 5560/1b 722 00 Ostrava – Třebovice reklamace@nejlevnejsisport.cz www.nejlevnejsisport.cz
CZ
7
OOddrráážžaaddlloo
MASTER
®
PPUUSSHH
SK
Návod na použitie
8
Základy bezpečnosti
Toto odrážadlo je určené pre deti od 3 rokov a maximálna nosnosť je 40 kg.  Prečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie, aby ste zamedzili možnosti vzniku
nehody, či poškodenia odrážadlá.
ZOZNÁMTE VAŠE DIEŤA S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNY PRE JAZDU NA
ODRÁŽADLE.
Deti môžu používať odrážadlo len za dozoru dospelej osoby!  Pred použitím sa uistite, že je odrážadlo kompletne zložené.  Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie. Ak nie, môže dôjsť k
poškodeniu.
Upozornenie:
Pre deti od 3 rokov  Maximálna nosnosť: 40 kg  Pred každou jazdou skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek  Pred každou jazdou kontrolujte, či sú všetky časti funkčné  Ak je nejaká časť poškodená, musí byť spravená alebo vymenená pred
ďalším použitím
Nefúkajte pneumatiky na vyššiu hodnotu, než je uvedená na plášti  Pri jazde používajte špeciálne chrániče. Helmu, chrániče kolien, lakťov a
pevnú obuv. Použitie chráničov môže znížiť možnosť vzniku úrazu, ale nemôžu chrániť pred všetkými úrazmi.
Vyhnite sa ostrým nárazom, poklopom kanálov a náhlym zmenám povrchu.  Vyhýbajte sa uliciam a plochám, kde je voda, piesok, štrk, špina, lístie a iné
nečistoty. Daždivé počasie zamedzuje jazde, brzdeniu a tiež viditeľnosti.
Pri jazde z kopca nejazdite neprimeranou rýchlosťou.  Brzda sa zahrieva pri použití, nedotýkajte sa ju po brzdení !!!  Nepoužívajte odrážadlo na pozemných komunikáciách! Nejazdite v blízkosti motorových vozidiel.  Nacvičte si brzdenie na bezpečnom mieste
SK
9
Nikdy nejazdite blízko schodov, prudkých svahov, kopcov, bazénov a ďalších
vodných nádrží.
Odrážadlo môže naraz používať iba jedna osoba  Nikdy nepoužívajte odrážadlo v daždivom počasí. Mokrý povrch môže zväčšiť
brzdnú dráhu pri brzdení.
Nepripájajte žiadne vozíky, iné vozidlá, deti na korčuliach alebo skateboarde.  Nepoužívajte odrážalo v noci.  Vždy noste pevnú obuv pri jazde.  Nejazdite blízko chodcov.  Vyvarujte sa riziku, ktoré môže spôsobiť, že nebudete mať odrážadlo pod
kontrolou. Diery, vyjazdené koľaje, nerovný povrch, lístie, štrk, kaluže a odpadky môžu spôsobiť stratu kontroly.
Nejazdite v teréne a hrboľatom povrchu.  Vždy sa držte riadidiel oboma rukami  Nenoste nič, čo by zamedzilo počuť.
Upozornenie: Brzdite plynule aby ste zamedzili šmykom a náhlemu brzdeniu
Zloženie odrážadla:
Vytiahnite odrážadlo z krabice a skontrolujte, či obsahuje všetky časti a či nie sú niektoré časti poškodené. Kolesá nie sú v balení plne nafúkané, je treba pred použitím skontrolovať, či ich nie je treba dofúkať. Uistite sa, že sú kolesá nafúkané na 2MPa.
1. prekontrolujte, či je objemka rýchloupináka a
misky pre vidliciu na mieste
2. nasuňte sedadlo a zaistite pomocou objemky rýchloupináka
10
SK
3. nasuňte venček ložiska na vidlicu, guličkami smerom hore a vidlicu zasuňte do rámu
4. nasaďte vrchný venček ložiska na vidlicu
guličkami smerom dole
5. nasuňte chromovaný krúžok na vidlicu a zaistite naskrutkovaním matice
6. nasuňte krčok riadidiel a zaistite imbusovým
kľúčom
11
SK
7. skrutkou pod lankom je možné nastaviť vzdialenosť pačky od rukoväte, aby deti mohly brzdu jednoducho stlačiť
8. vycentrujte tyč riadidiel a dotiahnite
imbusovým kľúčom
9. nasaďte predné koleso do vidlice a zaistite pomocou podložky a matice
10. rovnako ako v kroku 9. nainštalujte
zadné koleso
11. vložte späť lanko ocelového háku a uistite sa, že
je všetko dobre zložené a brzdu vyskúšajte
SK
12
Návod na použitie
1. Nastavenie odrážadlá
Nastavte výšku sedla tak, aby vaše dieťa mohlo ľahko dosiahnuť na zem celým chodidlom a pritom malo zľahka pokrčené koleno. Riadidlá by mali byť vo výške, kedy majú deti paže zhruba v horizontálnej pozícii. Vyskúšajte, či sa dieťa cíti pohodlne v tejto pozícii a pravidelne kontrolujte nastavenie.
2. Prvé pokusy
Akonáhle je vaše dieťa schopné dosiahnuť celým chodidlom na zem, je tiež schopné odráždalo riadiť. Netreba dlhé vysvetľovanie, len nechajte dieťa to skúšať a pozorujte, čo dokáže. Deti sú majstri učenia a zvyčajne sú schopné veľmi rýchlo zistiť, ako je potrebné sa na odrážadle pohybovať a ako ho ovládať. Len dávajte pozor, aby dieťa skutočne sedelo na sedle a nie na ráme.
3. Odrážanie
Posúva sa dopredu odrážaním od zeme striedavo ľavou a pravou nohou. Pre hladší pohyb je dobré odraziť sa od špičky a pokračovať na pätu.
4. Ovládanie
Najľahší spôsob ovládania je pomocou chrbta a zadočku. Akonáhle si dieťa prisvojí túto zručnosť, budú jazdiť s radosťou ako na iných prostriedkoch. Týmto šikovným spôsobom sa deti naučia udržiavať rovnováhu, stimulovať fyzický a duševný rozvoj, preťahovať chrbát a umožniť deťom pohyby, v ktorých sa cítia bezpečne a radostne.
5. V prípade, že dieťa potrebuje pomocnú ruku
Nechajte dieťa sedieť na sedle a s rukami na rukovätiach riadidiel a pohybujte rámom doľava a doprava. Dieťa ucíti nový spôsob pohybu a bude ho potom čoskoro napodobňovať.
6. Brzdenie
Odrážadlo sa brzdí ručnou brzdou alebo nohami. Dajte prosím pozor, aby deti vždy mohli zastaviť z danej rýchlosti a nosili vhodnú obuv! Neodporúčame obuv s voľnou pätou a špičkou.
7. Skladovanie a údržba Pravidelne odrážadlo utierajte suchou handrou a skladujte ho na suchom mieste. Vnútorné a vonkajšie použitie Odrážadlo sa môže používať ako vo vnútornom, tak vo vonkajšom prostredí. Dávajte pozor, aby neboli v blízkosti ostré predmety a nikdy nenechávajte vonku riadiť dieťa samé bez dozoru!
SK
13
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému
majiteľovi záruku 2 roky odo dňa predaja.
Záručné podmienky
- na kolobežku sa poskytuje kupujúcemu záručná doba 24 mesiacov odo dňa kúpy.
- v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou
závadou alebo vadným materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne užívaná. Práva zo záruky sa nevzťahujú na vady spôsobené:
- mechanickým poškodením
- neodvratnou udalosťou, živelnou pohromou
- neodbornými zásahmi
- nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo
vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
- reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s údajom o závade a potvrdeným
záručným listom.
- záruku je možné uplatňovať iba u organizácie v ktorej bol výrobok zakúpený.
Copyright - autorská práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu
spoločnosti MASTER SPORT sro. Spoločnosť MASTER SPORT sro pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
Dodávateľ SK: TRINET Corp., s.r.o. Cesta do Rudiny 1098 024 01 Kysucké Nové Mesto Slovakia www.najlacnejsisport.sk
14
SK
Rowerek biegowy MASTER
®
PPUUSSHH
PL
instrukcja obsługi
15
Podstawy bezpieczeństwa:
Produkt przeznaczony dla dzieci od 3 roku życia, maksymalne obciążenie
40kg.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapobiec kontuzji lub
uszkodzenia rowerka.
Dzieci należy zapoznać z zasadami bezpieczeństwa i jazdy na rowerze.  Dzieci mogą korzystać z rowerka wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!  Przed użyciem należy upewnić się, że rowerek jest całkowicie złożony.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, inaczej
może dojść do uszkodzenia.
UWAGA:
Produkt przeznaczony dla dzieci od 3 roku życia.  Obciążenie maksymalne: 40 kg.  Przed każdą jazdą należy sprawdzić dociągnięcie wszystkich śrub.  Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy wszystkie części działają
prawidłowo
Jeśli jest jakaś część uszkodzona, musi zostać naprawiona lub wymieniona
przed następnym użyciem.
Nie pompuj więcej powietrza niż jest to napisane na oponie.  Podczas jazdy należy używać ochraniaczy. Kask, ochraniacze na kolana
i obuwie sportowe Użycie ochraniaczy zmniejsza możliwość kontuzji, ale nie może zapobiec wszystkim urazom.
Należy unikać nierównych powierzchni.  Należy omijać ulice i powierzchnie, gdzie jest woda, piasek, brud lub inne
nieczystości. Opady deszczu powodują utratę właściwości hamulców i widzialności.
Podczas jazdy z górki, należy utrzymywać bezpieczną prędkość.  Podczas hamowania hamulec nagrzewa się, nie wolno go dotykać po
hamowaniu !!!
Używaj rowerka zgodnie z przepisami ruchu drogowego!
16
PL
Nie można jeździć w pobliżu samochodów.  Należy nauczyć hamować się na bezpiecznym miejscu.  Nie można jeździć w pobliżu schodów, stromych stoków, górek, uliczek,
basenów i innych zbiorników wodnych
Rowerek może być używany tylko przez jedną osobę w danym momencie.  Nie możny używać rowerka kiedy pada czas. Ślizga powierzchnia może
wydłużyć czas hamowania.
Nie można ciągnąć za rowerkiem żadnych wózków lub innych pojazdów,
dzieci na rolkach lub skateboardach.
Nie można używać rowerka nocą.  Zawsze należy nosić odpowiednie obuwie.  Należy omijać pieszych z prawej strony i nie jeździć zbyt blisko nich  Należy strzec się sytuacji, które mogłyby prowadzić do utraty kontroli nad
rowerkiem. Jazda po dziurach, nierównej powierzchni, kałużach, po uszkodzonej drodze przez samochody może spowodować utratę kontroli nad rowerkiem.
Nie można jeździć po drogach i nierównych powierzchniach  Zawsze należy trzymać się kierownicy 2 rękami  Nie można nosić nic, co ograniczałoby by słuch.
Uwaga: należy hamować płynnie aby zapobiec poślizgom i gwałtownemu hamowaniu. Poślizgi mogą uszkodzić ubranie i koła rowerka.
MONTAŻ
Należy wyciągnąć hulajnogę z pudła i sprawdzić, czy są zawarte wszystkie części i
czy nie są uszkodzone. Koła nie są w pełni napompowane, przed użyciem należy napompować je na wartość 2 MPa.
1. należy sprawdzić, czy jest tulejka dźwigni
zacisku dla widelca w swoim miejscu
PL
17
2. należy nasunąć siedzenie i zabezpieczyć za
pomocą dźwigni zacisku
3. należy nasunąć wieniec łożyska na widelec
kulkami do góry i widelec wsunąć do ramy
4. należy nasunąć górny wieniec łożyska na widelec kulkami w dół
5. należy nasunąć wienic choromwany na widelec i zabecpiecz
PL
18
6. należy nasunąć kierownicę i zabezpieczyć kluczem imbusowym.
7. śrubą pod linką można ustawić odległość rączki od uchwytów tak, aby dzieci mógły latwo naciskać rączkę.
8. należy wycentrować kolumnę kierownicy i dokręcić kluczem imbusowym
9. należy wsunąć
przednie koło do widelca i zabezpieczyć podkładką i nakrętką
10. tylne kolo
należy
zainstalować
według 9. kroku
11. należy włożyć z powrotem linkę stalową haczyka
i przekonać się, że wszystko jest dobrze złożone i wyprubować hamulec.
19
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Ustawienie rowerka. Ustaw wysokość siedziska tak, aby Twoje dziecko mogło łatwo dosięgnąć na ziemię całą stopą, kolano musi być lekko ugięte. Kierownica powinna być na wysokości barków. Sprawdź, czy dziecku jest tak wygodnie i regularnie sprawdzaj ustawienie.
2. Pierwsze próby. Kiedy Twoje dziecko dosięgnie całą stopą na ziemię, może prowadzić rowerek. Nie trzeba dziecku skomplikowanie tłumaczyć, jak na rowerku jeździć. Po prostu niech spróbuje - pilnuj go. Dzieci szybko nauczą się jeździć na rowerku. Pilnuj tylko, czy dziecko siedzi na siedzisku a nie na ramie.
3. Odbijanie się. Dziecko jedzie naprzód odbijając się od ziemi na przemian lewą i prawą nogą. Najłatwiejsze jest odbijanie się od palców przez piętę. Prowadzenie. Najłatwiejszy sposób prowadzenia jest za pomocą pleców i pośladków. Kiedy dziecko opanuje tą technikę, jazda na rowerku będzie dla niego czystą przyjemnością. W ten sposób dziecko nauczy się utrzymywać równowagę, rozwija się fizycznie i psychicznie. Rowerek umożliwia dzieciom ruch, w którym czują się naturalnie i bezpiecznie.
4. Jeśli dziecko nie radzi sobie samo. Niech dziecko usiądzie na siedzeniu i trzyma się kierownicy. Tym czasem ruszaj ramą na lewo i na prawo. Dziecko poczuje nowy ruch i będzie go samo powtarzało.
5. Hamowanie. Rowerek można zahamować nogami. Należy uważać, aby dziecko zawsze mogło zatrzymać się z odpowiedniej prędkości i nosiło odpowiednie obuwie! Nie polecamy obuwia bez pięty.
6. Przechowywanie i konserwacja. Produkt ten jest wyprodukowany z jakościowych materiałów. Regularnie przecieraj rowerek suchą szmatą i przechowuj go w suchym miejscu.
7. Używanie na dworze i w pomieszczeniach. Z rowerka można korzystać zarówno w pomieszczeniach jak i na dworze. Należy uważać, aby w pobliżu nie znajdowały się ostre przedmioty i nigdy nie zostawiaj dziecka bez nadzoru.
Sprzedający na niniejszy produkt udziela pierwszemu
właścicielowi gwarancji na czas użytkowania 2 lata od
20
PL
dnia sprzedaży.
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. uszkodzenia produktu przy
nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną.
2. Niepoprawnej lub zaniedbywanej konserwacji.
3. Uszkodzeń mechanicznych.
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu.
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji.
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu
niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody, nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi.
Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez
wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
PL
21
EN
BBaallaannccee bbiikkee
MASTER
®
PPUUSSHH
User´s manual
22
IMPORTANT: PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE
ASSEMBLING AND RIDING ON THIS BIKE.
WARNING:
. For Ages 3 and Up
. Maximum Child’s weight: 40KGS
. Check and tighten bolts and screws before every ride.
. Make sure all components are functioning properly before every ride.
Inflate the tyres to no more than the maximum degree marked on the side of the tyre.
. If any component is damaged or not functioning properly, it should be replaced before the
item is used.
IMPORTANT
WARNING:
An Adult must assist in the initial assembly of the bike. Be sure your bike is fully assembled before riding. Read and understand this user’s manual before using the bike.
EN
PRECAUTIONS FOR SAFETY
This Bike is not recommended to kids under 3 years of age or over 40kgs. Please read and follow the safety precautions listed below, failure to do so could result in injury or damage to your bike. Please instruct your child on proper operation of this bike, also instruct your child to follow the safety precautions listed below.
WARNING: DO NOT TAKE THIS BIKE TO ROADS.
23
A. Wear a helmet. B. Do not ride near motor vehicles. C. Practice braking in a safe environment. D. Never ride near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleys, swimming pool areas or other sides of water. E. Never ride the bike in wet weather. Wet surfaces may increase stopping distance when braking. F. Do not ride at night. G. Don’t ride too close to pedestrians. H. Avoid hazards which may hinder your ability to control your Bike. Potholes, ruts, uneven pavement, storm grating, gravel, curbs, leaves, puddles and debris can all have an effect on your riding and result in loss of control. I. Do not ride off road or on rough pavement. J. Keep both hands on the handlebar.
CAUTION: BRAKE GENTLY TO AVOID SUDDEN STOPS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Remove the bike from box and check for any missing or damaged parts. (Note the tires come inflated with air but may lose some air during shipping.)
1.check whether the sleeve of quick release
knob and washers for fork on place.
2. Slide the seat and secure with quick-sleeve
24
EN
3. Push the fork wreath bearing balls upward and slide the fork to the frame
4. Put the top of the fork wreath bearing balls
downward
5. Slide the chrome
ring on a fork,
EN
tighten the nut
6. Put the handlebar neck into the frame and
secure with an Allen wrench
25
8. centered handlebar and tighten with an
Allen wrench
9.
Install the front wheel into the fork and
EN
7. you can adjust distance between
handle and lever for easy pushing of
brake lever.
secure with nuts and washers
10. as in step 9. Install the rear wheel
11. Adjust hand brakes. Loosen the
anchor bolt nut on the right part of the brake, pull the brake cable wire through the
anchor bolt hole until there is no slack in the inner brake wire, tighten the anchor
bolt nut. Be sure the brake wire is locked securely
through the anchor bolt and the rubber pad is parallel
with the rim with a clearance of 1.5 – 2mm in between.
Squeeze the brake lever and then release several times,
rotate the wheel, be sure the wheel does not wobble.
26
WARRANTY for other countries
The product is warranted for 24 months following
the date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product, accidental or intentional damage, neglect or commercial use. Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use. Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
© COPYRIGHT
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this
manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial
purposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of local distributor:
EN
27
DE
KKiinnddeerrllaauuffrraadd
MASTER
®
PPUUSSHH
Gebrauchsanweisung
28
Sicherheitshinweise
Dieses Kinderlaufrad ist für Kinder ab 3 Jahre bestimmt und die maximale
Tragfähigkeit ist 40 kg.
Lesen Sie bitte folgende Instruktionen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder
einer Beschädigung des Laufrads zu verhindern.
MACHEN SIE IHR KIND MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN FÜR DIE
LAUFRADFAHRT BEKANNT.
Kinder können das Laufrad nur unter der Aufsicht von einer erwachsenen
Person verwenden!
Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Kinderlaufrad komplett
aufgebaut ist.
Lesen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Sonst
kann es zur Beschädigung kommen.
Hinweis:
Für Kinder ab 3 Jahre  Maximale Tragfähigkeit: 40 kg  Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt das Anziehen aller Schrauben.  Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt, ob alle Teile funktionieren.  Falls ein Teil beschädigt ist, muss es vor dem nächsten Gebrauch repariert
oder ausgetauscht werden.
Pumpen Sie die Reifen nicht mehr auf, als auf dem Reifenmantel angeführt
ist.
Benutzen Sie spezielle Schützer bei der Fahrt- einen Helm, Knie- und
Ellbogenschützer und feste Schuhe. Die Verwendung von Schützern kann die Möglichkeit des Unfalls senken, aber kann nicht vor allen Unfällen schützen.
Vermeiden Sie einen harten Prall, Kanaldeckel und plötzliche Oberfläche-
Veränderungen.
Vermeiden Sie Straßen und Oberflächen, wo es Wasser, Sand, Schotter,
Schmutz, Laub und andere Verschmutzung gibt. Regnerisches Wetter verhindert die Fahrt, das Bremsen und auch die Sicht.
29
DE
Bei der Abfahrt fahren Sie nicht mit einer unangemessenen Geschwindigkeit.  Die Bremse erwärmt sich bei dem Gebrauch, fassen Sie sie nach der
Bremsung nicht an!!!
Benutzen Sie das Kinderlaufrad nicht auf den Straßen! Fahren Sie nicht in der Nähe von Kraftfahrzeugen.  Üben Sie das Bremsen an einem sicheren Ort ein.  Fahren Sie nie in der Nähe von Treppen, steilen Bergen, Abhängen, Straßen,
Gassen, Schwimmbecken und anderen Wasserbecken.
Das Kinderlaufrad kann gleichzeitig nur von einer Person verwendet werden.  Benutzen Sie das Kinderlaufrad nie bei regnerischem Wetter. Die nasse
Oberfläche kann den Bremsweg bei der Bremsung vergrößern.
Kuppeln Sie keine Wagen, andere Fahrzeuge, Kinder auf Rollschuhen oder
einem Skateboard an.
Benutzen Sie das Kinderlaufrad nicht in der Nacht.  Tragen Sie immer feste Schuhe bei der Fahrt  Fahren Sie nicht in der Nähe von Fußgängern.  Vermeiden Sie das Risiko, das verursachen kann, dass Sie das Kinderlaufrad
nicht unter Kontrolle haben werden. Löcher, Spurrinnen, unebene Oberfläche, Laub, Schotter, Pfützen und Abfälle können den Verlust der Kontrolle verursachen.
Fahren Sie nicht auf der Straße und auf der holprigen Oberfläche.  Halten Sie die Lenker mit beiden Händen.  Tragen Sie nichts, was es verhindert, zu hören.
Hinweis: Bremsen Sie stetig, um ein Schleudern und eine plötzliche Bremsung zu verhindern.
Aufbau des Kinderlaufrads: Entnehmen Sie das Kinderlaufrad aus dem Karton und Kontrollieren Sie, ob er alle Teile enthält und ob keine Teile
beschädigt sind. Die Reifen sind nicht ganz aufgepumpt, es ist nötig vor dem
Gebrauch zu kontrollieren, ob sie nicht aufgepumpt werden müssen. Versichern
30
DE
Sie sich, dass die Reifen auf 2Mpa aufgepumpt sind.
1. Überprüfen Sie, ob die Fassung der
Klemme und die Schüsseln für die Gabel auf ihrem Ort sind.
2. Schieben Sie den Sattel auf und versichern Sie ihn mithilfe von der Fassung der Klemme.
3. Schieben Sie den Zahnkranz auf die Gabel
mit den Kugeln nach oben
4. Schieben Sie den oberen Zahnkranz auf die Gabel mit den Kugeln nach unten.
5. Schieben Sie den Chromring auf die Gabel
und befestigen Sie mit einer Mutter
DE
31
6. Schieben Sie den Hals des Lenkers auf und
befestigen Sie ihn mit einem Inbusschlüssel.
7.
Mit einer Schraube unter dem Seil kann die Entfernung des Hebels von dem Handgriff so eingestellt werden, dass
Kinder die Bremse einfach ziehen können
8. Zentrieren Sie die Lenkstange und ziehen Sie sie mit einem Inbusschlüssel fest.
9. Schieben Sie das vordere Rad in die Gabel und
DE
sichern Sie mit
einer
Unterlegscheibe
und einer Mutter.
10. Montieren Sie das hintere Rad
gleich wie im Schritt 9.
11. Geben Sie das Seil des Stahlhakens zurück und
versichern Sie sich, dass alles richtig montiert ist und überprüfen Sie die Bremse.
32
Gebrauchsanweisung
1. Kinderlaufradeinstellung: Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ihr Kind mit dem ganzen Fuß den Boden einfach erreichen kann und dabei ein leicht gebeugtes Knie hat. Der Lenker sollte in einer richtigen Höhe sein- Kinder haben die Arme ungefähr in horizontaler Lage. Versuchen Sie, ob sich das Kind in dieser Position bequem fühlt und kontrollieren Sie regelmäßig die Einstellung.
2. Erste Versuche: Sobald Ihr Kind fähig ist, mit dem ganzen Fuß den Boden zu erreichen, ist es auch fähig, das Laufrad zu fahren. Keine lange Erklärung ist nötig, lassen Sie das Kind die Fahrt versuchen und beobachten Sie, was das Kind schafft. Kinder sind Meister des Lernens und meistens sind sie fähig, sehr schnell festzustellen, wie man sich mit dem Laufrad bewegt und wie es man lenkt. Achten Sie nur darauf, dass das Kind wirklich auf dem Sattel und nicht am Rahmen sitzt.
3. Abstoßen: Man bewegt sich nach vorne, indem man sich vom Boden abwechselnd mit dem linken und dem rechten Fuß abstößt. Für eine bessere Bewegung ist es gut, sich von der Fußspitze abzustoßen und weiterhin bis zur Ferse.
4. Bedienung: Die einfachste Bedienungsweise ist mithilfe vom Rücken und vom Popo. Sobald sich das Kind diese Fähigkeit aneignet, wird es ihm Spaß machen. Auf diese schlaue Weise lernt das Kind, die Balance zu halten, es stimuliert die körperliche und geistige Entwicklung und dehnt seinen Rücken. Die Fahrt ermöglicht dem Kind Bewegungen, bei denen es sich sicher und glücklich fühlt.
5. Falls das Kind Hilfe braucht: Lassen Sie das Kind auf dem Sattel sitzen, mit den Händen auf den Handgriffen, und bewegen Sie den Rahmen links und rechts. Das Kind wird eine neue Bewegungsweise fühlen und wird sie bald nachmachen.
6. Bremsung: Es wird mit der Handbremse oder mit Füssen gebremst. Achten Sie bitte darauf, dass das Kind immer anhalten kann und dass es geeignete Schuhe trägt! Wir empfehlen keine Schuhe mit einer freien Ferse oder Spitze.
7. Lagerung und Wartung: Wischen Sie das Laufrad regelmäßig mit einem trockenen Lappen und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
8. Innen- und Außengebrauch: Das Laufrad kann sowohl im Innenraum, als auch im Außenraum verwendet werden. Achten Sie darauf, dass es in der Nähe keine scharfen Gegenstände gibt, und lassen Sie das Kind nie ohne Aufsicht draußen fahren!
33
DE
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis
erstem Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis unrichtige Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem Garantieblatt,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung,
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design, Form oder Ausmaβe.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese
Anleitung zu der Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite
ohne ausdrϋkliche Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER
SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die Benutzung die Informationen
ϋber, die in diese Anleitung sind.
Die Adresse Lokal Verteiler:
DE
34
Loading...