Posilovací lavice pod velkou činku MASTER® Nemesis
MAS4A090
CZ
MONTÁŽNÍ INSTRUKCE
1
Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho
výrobku, ojediněle se mohou vyskytnout chybějící nebo vadné díly. V případě objevení jakýchkoliv závad na stroji či
zaznamenáte-li chybějící části stroje, kontaktujte nás za účelem jeho nahrazení. Tento stroj je určen výhradně pro domácí
použití.
Základní informace:
- Tento stroj je určen pouze pro domácí použití. Stroj není určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní zatížení.
- Nesprávné používání (jako např. nadměrné cvičení, prudké pohyby bez rozcvičení, špatné nastavení), mohou poškodit vaše
zdraví.
- Před začátkem cvičení, konzultujte váš zdravotní stav – srdeční systém, krevní tlak, ortopedické problémy atd. se svým
lékařem.
- Výrobce není zodpovědný za jakékoliv zranění, škodu nebo selhání způsobené použitím tohoto výrobku či špatným sestavením
a údržbou stroje.
Bezpečnostní informace:
Abyste zamezili úrazu či poškození stroje dodržujte následující pravidla:
·maximální nosnost uživatele je 100 kg, celková nosnost včetně závaží je 200 kg. Nedávejte na vzpěračskou tyč více
než 100 kg a na nožní tyč více než 40 kg.
· stroj je zařazen do třídy HC a není vhodný pro terapeutické cvičení
· stroj se nesmí používat v nevětraných místnostech
· vysoká teplota, vlhkost a voda nesmí přijít se strojem do styku
· před použitím si důkladně přečtěte návod na použití
· umístěte stroj na pevnou a rovnou plochu. Ujistěte se, že stojí pevně a bezpečně
· nechejte kolem stroje volnou plochu minimálně 2 metry na všechny strany
· nesprávné nebo nadměrné cvičení může vážně poškodit vaše zdraví
· ujistěte se, že páčky a další nastavovací mechanismy na kole nejsou v cestě při cvičení
· pravidelně kontrolujte všechny části. Pokud jsou poškozeny, stroj nepoužívejte a ihned poškozené části vyměňte
nebo kontaktujte dodavatele
· pravidelně kontrolujte všechny šrouby a matice, zda jsou pořádně dotaženy
· nenechávejte děti a domácí zvířata bez dozoru na stroji či v blízkosti
· tento stroj není hračka
· uschovejte tento návod na použití pro případné objednání náhradních dílů v budoucnu
· tento stroj je určen pouze pro vnitřní použití. Doporučujeme pod lavičku umístit podložku pro ochranu podlahy či
koberce.
· držujte ruce a nohy dál od pohyblivých částí
· vždy noste sportovní obuv, abyste chránili chodidla při cvičení
· nepoužívejte pro tuto lavičku vzpěračskou tyč, která je delší než 1,5 m
· vždy se ujistěte, že je stejné závaží na obou stranách. Když přidáváte nebo ubíráte závaží, vždy nechávejte na obou
stranách stejnou váhu, abyste zamezili překlopení tyče.
· Při použití nožního posilovače, dejte na obě strany stejné závaží pro udržení stability lavičky.
· Pokud používáte zádovou opěrku ve zvednuté poloze, vždy se ujistěte, že podpěrná tyč je vždy bezpečně zasunuta
a uzamčena v dané poloze.
· Pokud při cvičení ucítíte bolest, nebo se vám udělá nevolno, ihned přestaňte cvičit a proveďte uvolňovací cvičení.
· Vždy při cvičení mějte u sebe pomocnou osobu, která vám bude přidržovat vzpěračskou tyč při civčení a pomáhat
umístit tyč do držáku.
Důležité: Vracejte zboží pouze v originálním balení, nebo balení, které je bezpečné pro přepravu a nemůže dojít k poškození
stroje.
CZ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- používání toho stroje může způsobit vážné zranění
- před použitím stroje si důkladně přečtěte všechny upozornění a pokyny
- nenechávejte děti bez dozoru u stroje
- udržujte ve vzdálenosti od pohyblivých částí tělo, oblečení a vlasy
2
- nepoužívejte stroj, pokud je poškozen, chybí nějaká část nebo nepracuje správně. Stroj
musí být opraven
- udržujte ruce a prsty dál od této oblasti
CZ
3
CZ
Části stroje
1. nastavitelná tyč pro sklon
2. boční podpěry
3. zádová opěrka
4. nožní tyč
5. tyč pro závaží
6. přední stabilizační tyč
7. tyč pro odložení závaží
8. bicepsová podpěra
9. bezpečnostní kolík
10. hlavní sedlová tyč
11. křížová tyč
12. sedadlo
4
POTŘEBNÉ NÁŘADÍ
Usnadněte si svou práci
Tento návod je sestaven tak, aby úspěšně složil tento stroj kdokoliv.
Před začátkem skládání si důkladně přečtěte následující informace:
o pro skládání je potřeba 2 osob.
o pro identifikaci malých části se podívejte do kapitoly SEZNAM ČÁSTÍ/ ROZKRES ČÁSTÍ.
o Vždy dotáhněte všechny části, pokud není vysloveně uvedeno jinak.
o Jakmile složení dokončíte, zkontrolujte podle obrázku, zda jsou všechny části dobře
orientovány.
o Umístěte všechny části na čistou plochu a vyjměte všechen balící materiál. Nevyhazujte balící
materiál, dokud není složení dokončeno.
Nářadí (není součástí balení), které je potřebné pro složení:
o 2 nastavitelné klíče
o 1 kladívko
o 1 klasický šroubovák
o 1 křížový šroubovák
Skládání bude snazší, pokud budete mít set klíčů a šroubováků.
Připojte křížovou tyč (4) s levou tyčí (1) a pravou tyčí (38). Dotáhněte
je k sobě pomocí šroubů (19), podložek (27) a podložek (12), pak
dotáhněte podložky (27) a matice (25) jak je ukázáno na obrázku.
Připevněte levý bezpečnostní kolík (13) a pravý kolík (14) vložením
každého do jejich správných dírek jak je ukázáno na obrázku. Pak
dotáhněte kusy zašroubováním do matic (36).
KROK 2:
Připevněte hlavní tyč (3) k přední stabilizační tyči (2). Použijte šrouby
(22) a podložku (28).
Pak připevněte úhlovou podpěru (9) jak je ukázáno na obrázku. Použijte
šrouby (20,21), podložky (28) a matice (26).
CZ
KROK 3:
Spojte kus složení dohromady v předchozích krocích s hlavní tyčí (3)
k základně (4) pomocí šroubů (19), podložky (27), podložky (12) a
matic (25).
KROK 4:
Spojte podpěru nožní tyče (5) s nožní tyčí (6). Dotáhněte je pomocí
šroubu (18), podložek (27) a matice (25).
8
KROK 5:
Vložte podpěru nožní tyče (5) na vrchní stranu přední
stabilizační tyče (2). Pak použijte šroub (37) k dotáhnutí, jak
je ukázáno na obrázku.
KROK 6:
Vložte tyč pro dlouhý grip (15) do díry blízko podpěry nožní
tyče (5). Nasuňte na každé straně pěnové gripy (17), jak je
ukázáno na obrázku.
Dejte tyč pro krátký grip (16) do děr v nožní tyči (6). Nasuňte
na obě tyče pěnové gripy (17), jak je ukázáno na obrázku.
KROK 7:
Umístěte tyče zádové opěrky (8) na každou stranu křížové
tyče na hlavní sedlové tyči (3), jak je ukázáno na obrázku.
Použijte šrouby (23) a připevněte zádovou opěrku (10)
k podpěrné tyči (8), jak je ukázáno na obrázku.
KROK 8:
Vložte nastavitelnou tyč (7) přes obě tyče (1), jak je ukázáno
na obrázku.
CZ
9
KROK 9:
Pomocí šroubů (24) dotáhněte sedlo (11), jak je
ukázáno na obrázku.
KROK 10:
Připevněte bicepsovou opěrku (40) k tyči (39) pomocí
šroubů (24), jak je ukázáno na obrázku.
KROK 11
V případě, že chcete použít bicepsovou opěrku –
odstraňte nožní posilovač s přední stabilizační tyče (2),
pak vložte bicepsovou opěrku do přední stabilizační tyče
(2), jak je ukázáno a dotáhněte pomocí šroubu (37).
CZ
10
CVIČEBNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se
svým lékařem. Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby
s existujícími zdravotními problémy.
Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Různé faktory, jako jsou
pohyb po pásu, mohou způsobit chyby při přenosu hodnot. Hodnota tepové frekvence
slouží pro srovnání tepové frekvence jednoho uživatele v čase.
Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité
faktory vaši výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro
CZ
denní aktivity – nazývána aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak
těžce.
Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a
spokojenější.
Zahřívací / Strečinková cvičení
Úspěšné cvičení začíná zahřívacími cvičeními a končí zklidňujícími cvičeními. Zahřívací
cvičení připraví vaše tělo na následující nároky při cvičení. Díky zklidňujícím cvičením se
vyhnete svalovým problémům. Dále zde naleznete popisy cvičení pro rozehřátí a zklidnění.
Mějte, prosím, na paměti následující body:
· Opatrně rozehřejte každou svalovou skupinu, cvičení budou trvat 5 až 10 minut.
Cvičení jsou prováděna správně, jestliže cítíte příjemný tah v odpovídajících svalech.
· Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat
rychlým a trhavým pohybům.
11
PROTAŽENÍ KRKU
Ukloňte hlavu doprava, až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte hlavu
dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva. Znovu
ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení
několikrát opakovat.
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN
Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou.
CZ
PROTAŽENÍ PAŽÍ
Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak na
pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte.
PROTAŽENÍ STEHNA
Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu dozadu,
co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte v této pozici
pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení dvakrát na každou nohu.
VNITŘÍ PROTAŽENÍ STEHNA
Posaďte se na zem, kolena směřují k zemi. Přitáhněte chodidla co nejblíže
k tříslům. Nyní opatrně tlačte kolena k zemi. Vydržte v této pozici pokud možno
30-40 sekund.
12
DOTEK PRSTŮ NA NOZE
Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel.
Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30
sekund.
CVIČENÍ NA KOLENA – protažení zadní strany stehen
Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a
umístěte chodidlo na stehno pravé nohy. Nyní se pokuste pravou paží
dosáhnou na pravé chodidlo. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40
sekund.
CZ
PROTAŽENÍ LÝTKA/ACHILLOVY PATY
Opřete se oběma rukama o zeď a přeneste na ni všechnu váhu těla. Poté
vysuňte levou nohu dozadu a střídejte ji s pravou nohou. Tímto protahujete
zadní část nohy. Vydržte v pozici pokud možno 30-40 sekund.
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
záruku 2 roky ode dne prodeje.
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním
v nesouladu se záručním listem
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením
vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
13
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo
zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT
s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití nepřebírá žádnou
odpovědnost za jakýkoli patent.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do
domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národního předpisy uděleny pokuty.
CZ
MASTER SPORT s.r.o.
Provozní 5560/1b
722 00 Ostrava – Třebovice
Czech Republic
reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
14
SK
Posilovací lavice MASTER® Nemesis
MAS4A090
MONTÁŽNE INŠTRUKCIE
15
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho produktu. Hoci vynakladáme veľké úsilie na zabezpečenie kvality každého nášho
výrobku, ojedinele sa môžu vyskytnúť chýbajúce alebo chybné diely. V prípade objavenia akýchkoľvek závad na stroji alebo
zaznamenáte chýbajúce časti stroja, kontaktujte nás za účelom jeho nahradenia. Tento stroj je určený výhradne pre domáce
použitie.
Základné informácie:
- Tento stroj je určený iba pre domáce použitie. Stroj nie je určený pre komerčné účely a vyššie výkonnostné zaťaženie.
- Nesprávne používanie (ako napr. nadmerné cvičenie, prudké pohyby bez rozcvičenia, zlé nastavenie), môžu poškodiť vaše
zdravie.
- Pred začiatkom cvičenia, konzultujte váš zdravotný stav - srdcový systém, krvný tlak, ortopedické problémy atď. so svojím
lekárom.
- Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek zranenie, škodu alebo zlyhanie spôsobené použitím tohto výrobku či nesprávnym
zostavením a údržbou stroja.
Bezpečnostné informácie:
Aby ste zamedzili úrazu či poškodeniu stroja dodržujte nasledujúce pravidlá:
- maximálna nosnosť užívateľa je 100 kg, celková nosnosť vrátane závažia je 200 kg. Nedávajte na vzpieračskú tyč viac ako
100 kg a na nožnú tyč viac ako 40 kg.
- stroj je zaradený do triedy HC a nie je vhodný pre terapeutické cvičenie
- stroj sa nesmie používať v nevetraných miestnostiach
- vysoká teplota, vlhkosť a voda nesmie prísť so strojom do styku
- pred použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie
- umiestnite stroj na pevnú a rovnú plochu. Uistite sa, že stojí pevne a bezpečne
- nechajte okolo stroja voľnú plochu minimálne 2 metre na všetky strany
- nesprávne alebo nadmerné cvičenie môže vážne poškodiť vaše zdravie
- uistite sa, že páčky a ďalšie nastavovacie mechanizmy nie sú v ceste pri cvičení
- pravidelne kontrolujte všetky časti. Ak sú poškodené, stroj nepoužívajte a ihneď poškodené časti vymeňte alebo kontaktujte
dodávateľa
- pravidelne kontrolujte všetky skrutky a matice, či sú poriadne dotiahnuté
- nenechávajte deti a domáce zvieratá bez dozoru na stroji či v blízkosti
- tento stroj nie je hračka
- uschovajte tento návod na použitie pre prípadné objednanie náhradných dielov v budúcnosti
- tento stroj je určený iba pre vnútorné použitie. Odporúčame pod lavičku umiestniť podložku pre ochranu podlahy či koberca.
- udržujte ruky a nohy ďalej od pohyblivých častí
- vždy noste športovú obuv, aby ste chránili chodidlá pri cvičení
- nepoužívajte pre túto lavičku vzpieračskú tyč, ktorá je dlhšia ako 1,5 m
- vždy sa uistite, že je rovnaké závažie na oboch stranách. Keď pridávate alebo odoberáte závažia, vždy nechávajte na oboch
stranách rovnakú váhu, aby ste zamedzili preklopeniu tyče.
- Pri použití nožného posilňovača, dajte na obe strany rovnaké závažia pre udržanie stability lavičky.
- Ak používate chrbtovú opierku vo zdvihnutej polohe, vždy sa uistite, že podperná tyč je vždy bezpečne zasunutá a
uzamknutá v danej polohe.
- Ak pri cvičení ucítite bolesť, alebo sa vám urobí nevoľno, okamžite prestaňte cvičiť a vykonajte uvoľňovacie cvičenia.
- Vždy pri cvičení majte pri sebe pomocnú osobu, ktorá vám bude pridržiavať vzpieračskú tyč pri civčení a pomáhať umiestniť
tyč do držiaka.
Dôležité: Vráťte tovar iba v originálnom balení, alebo balení, ktoré je bezpečné pre prepravu a nemôže dôjsť k poškodeniu
stroja.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
- používanie tohto stroja môže spôsobiť vážne zranenie
- pred použitím stroja si dôkladne prečítajte všetky upozornenia a pokyny
- nenechávajte deti bez dozoru pri stroji
- udržujte vo vzdialenosti od pohyblivých častí telo, oblečenie a vlasy
16
- nepoužívajte stroj, ak je poškodený, chýba nejaká časť alebo nepracuje správne. Stroj
musí byť opravený
- udržujte ruky a prsty ďalej od tejto oblasti
SK
17
SK
Části stroja
1. nastaviteľná tyč pre sklon
2. bočné podpery
3. chrbtová opierka
4. nožná tyč
5. tyč pre závažia
6. predná stabilizačná tyč
7. tyč pre odloženie závažia
8. bicepsová podpera
9. bezpečnostný kolík
10. hlavná sedadlová tyč
11. krížová tyč
12. sedadlo
18
POTREBNÉ NÁRADIE
Uľahčite si svoju prácu
Tento návod je zostavený tak, aby úspešne zložil tento stroj ktokoľvek.
Pred začiatkom skladania si dôkladne prečítajte nasledujúce informácie:
- pre skladanie je potreba 2 osôb.
- pre identifikáciu malých časti sa pozrite do kapitoly ZOZNAM ČASTI / ROZKRES ČASTI.
- Vždy dotiahnite všetky časti, pokiaľ nie je vyslovene uvedené inak.
- Akonáhle zloženie dokončíte, skontrolujte podľa obrázku, či sú všetky časti dobre orientované.
- Umiestnite všetky časti na čistú plochu a vyberte baliaci materiál. Nevyhadzujte baliaci materiál,
kým nie je zloženie dokončené.
Náradie (nie je súčasťou balenia), ktoré je potrebné na zloženie:
- 2 nastaviteľné kľúče
- 1 kladivko
- 1 klasický skrutkovač
- 1 krížový skrutkovač
Skladanie bude ľahšie, ak budete mať set kľúčov a skrutkovačov.
Pripojte krížovú tyč (4) s ľavou tyčou (1) a pravou tyčou (38).
Dotiahnite ich k sebe pomocou skrutiek (19), podložiek (27) a
podložiek (12), potom dotiahnite podložky (27) a matice (25) ako je
ukázané na obrázku.
Pripevnite ľavý bezpečnostný kolík (13) a pravý kolík (14) vložením
každého do ich správnych dierok, ako je ukázané na obrázku. Potom
dotiahnite kusy zaskrutkovaním do matíc (36).
KROK 2:
Pripevnite hlavnú tyč (3) k prednej stabilizačnej tyči (2). Použite
skrutky (22) a podložku (28).
Potom pripevnite uhlovú podperu (9), ako je ukázané na obrázku.
Použite skrutky (20,21), podložky (28) a matice (26).
SK
KROK 3:
Spojte kus zložený dohromady v predchádzajúcich krokoch s hlavnou
tyčou (3) k základnej (4) pomocou skrutiek (19), podložky (27),
podložky (12) a matíc (25).
KROK 4:
Spojte podperu nožnej tyče (5) s nožnej tyčou (6). Dotiahnite ich
pomocou skrutky (18), podložiek (27) a matice (25).
22
KROK 5:
Vložte podperu nožnej tyče (5) na vrchnú stranu prednej
stabilizačnej tyče (2). Potom použite skrutku (37) k dotiahnutiu,
ako je ukázané na obrázku.
KROK 6:
Vložte tyč pre dlhý grip (15) do diery blízko podpery nožnej tyče
(5). Nasuňte na každú stranu penové gripy (17), ako je ukázané
na obrázku.
Dajte tyč pre krátky grip (16) do dier v nožnej tyči (6). Nasuňte
na obe tyče penové gripy (17), ako je ukázané na obrázku.
KROK 7:
Umiestnite tyče chrbtovej opierky (8) na každú stranu krížovej
tyče na hlavnú sedadlovú tyč (3), ako je ukázané na obrázku.
Použite skrutky (23) a pripevnite chrbtovú opierku (10) k
podpernej tyči (8), ako je ukázané na obrázku.
KROK 8:
Vložte nastaviteľnú tyč (7) cez obe tyče (1), ako je ukázané na
obrázku.
SK
23
KROK 9:
Pomocou skrutiek (24) dotiahnite sedadlo (11), ako je
ukázané na obrázku.
KROK 10:
Pripevnite bicepsovú opierku (40) k tyči (39) pomocou
skrutiek (24), ako je ukázané na obrázku.
KROK 11
V prípade, že chcete použiť bicepsovú opierku - odstráňte
nožný posilňovač s prednej stabilizačnej tyče (2), potom
vložte bicepsovú opierku do prednej stabilizačnej tyče (2),
ako je ukázané a dotiahnite pomocou skrutky (37).
SK
24
Cvičebné inštrukcie
UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný
stav so svojim lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo
pre osoby s existujúcimi zdravotnými problémami.
Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú
pohyb po páse, môžu spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie
slúži pre porovnanie tepovej frekvencie jedného užívateľa v čase.
Schopnosť vášho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú
dôležité faktory vašej výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva
SK
energiu pre denné aktivity – nazývaná aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí
pracovať tak ťažko.
Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a
spokojnejší.
Zahrievacie / Strečingové cvičenia
Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami.
Zahrievacie cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka
ukľudňujúcim cvičeniam sa vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení
pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte prosím na pamäti nasledujúce body:
· Opatrne rozohrejte každú svalovú skupinu, cvičenia budú trvať 5 až 10 minút.
Cvičenia sú správne, ak cítite príjemný ťah v odpovedajúcich svalov.
· Rýchlosť nehrá žiadnu úlohu počas cvikov preťahovania. Je nutné sa vyvarovať
rýchlym a trhavým pohybom.
PREŤAHOVANIE KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítite v krku tlak. Pomaly pokladajte hlavu dole
k hrudníku v polkruhu a potom vytočte hlavu doľava. Znovu ucítite
25
príjemný ťah v krku. Individuálne môžete toto cvičenie niekoľkokrát
opakovať.
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN
Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz.
PREŤAHOVANIE PAŽÍ
Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu. Ucítite
tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát opakujte.
SK
PREŤAHOVANIE STEHNA
Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu
dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien. Ucítite príjemný ťah v prednom
stehne. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30 sekúnd a opakujte toto cvičenie
dvakrát na každú nohu.
VNÚTORNÉ PREŤAHOVANIE STEHNA
Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo najbližšie
k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno
30-40 sekúnd.
DOTYK PRSTOV NA NOHE
Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel.
Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 20-30
sekúnd.
26
CVIČENIA NA KOLENÁ
Posaďte sa na zem a natiahnite pravú nohu. Ohnite ľavú nohu a umiestnite
chodidlo na stehno pravej nohy. Teraz sa pokúste pravou pažou dosiahnuť
na pravé chodidlo. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
PREŤAHOVANIE LÝTKA/ACHILLOVEJ PÄTY
Oprite sa oboma rukami o stenu a preneste na ňu všetku váhu tela. Potom
vysuňte ľavú nohu dozadu a striedajte ju s pravou nohou. Týmto preťahujete
SK
zadnú časť nohy. Vydržte v pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
záruku 2 roky odo dňa predaja.
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou,
užívaním v nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu,
nedostatočným utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé
mechanizmy ako ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty
27
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo
zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER
SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá
žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. Po
uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevhadzujte do
domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde
budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Pomimo dokładania wszelkich starań w celu zapewnienia wysokiej jakości każdego naszego produktu,
mogą wystąpić sporadycznie, brakujące lub uszkodzone elementy. W przypadku wykrycia jakichkolwiek ustrek w urządzeniu lub w przypadku
braku któregoś z elementów, prosimy o kontakt w celu jego zastąpienia. Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Podstawowe informacje:
- Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie nie jest zaprojektowane do celów komercyjnych, handlowych oraz bardzo
dużego obciążenia.
- Niewłaściwe użytkowanie (np. nadmierny trening, gwałtowne ruchu, brak rozgrzewki, złe ustawienia), mogą spowodować uszczerbek na
zdrowiu.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj stan swojego zdrowia z lekarzem- praca serca, ciśnienie krwi, problemy ortopedyczne, itp.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie kontuzje, szkody, lub awarie spowodowane złym ustawieniem, złym montażem urządzenia
itp.
Informacje bezpieczeństwa:
Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia urządzenia, należy przestrzegać według poniższych zasad:
- maksymalne obciążenie wynosi 100 kg przez co całkowite obciążenie wynosi 200 kg. Nie należy na drążek umieszczać obciążenia powyżej 100
kg, na nogi natomiast 40 kg.
- urządzeniwe zaprojektowane jest w klasie HC i nie nadaje się do zastosowania terapeutycznego
- Maszyna nie może być stosowana w pokojach bez wentylacji
- wysoka temperatura, wilgotność i woda nie powinny mieć styczności ze sprzętem, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
- Umieść urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Pozostaw wolną przestrzeń wokół urządzenia co najmniej 2 m po obu stronach
- Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia mogą poważnie uszkodzić zdrowie
- Należy regularnie sprawdzać wszystkie części, czy są dobrze przykręcone. Jeżeli któraś jest uszkodzona, nie należy używać maszyny, tylko
natychmiast wymienić uszkodzone części lub skontaktować się ze sprzedawcą
- Nie zostawiaj dzieci lub zwierząt domowych bez nadzoru w pobliżu urządzenia
- Urządzenie nie jest zabawką
- Należy zachować ten podręcznik w celu zamawiania części zamiennych w przyszłości
- Maszyna ta przeznaczona jest do użytku wewnątrz pomieszczeń. Zalecamy umieszczenie pod ławką maty do ochrony podłóg i dywanów.
- Ręce i nogi należy trzymać z dala od ruchomych części
- Zawsze należy ćwiczyć w obuwiu sportowym
- nie używaj drążka którego długość wynosi więcej niż 1,5m
-Po dodaniu lub zmniejszeniu wagi zawsze sprawdzaj , czy sama waga jest po obu stronach. zostawiać po obu stronach aby zpobiec kontuzji
lub wywróceniu całej ławki.
- W przypadku korzystania z ćwiczeń nożnych,dla stabilności umieszczaj to samo obciążenie po obydwu stronach ławki.
- W przypadku ćwiczeń pleców w pozycji podniesionej, zawsze upewnij się, że pręt jest dobrze zabezpieczony i zablokowany
- Jeśli czujesz ból podczas ćwiczeń, albo czujesz się chory, natychmiast zakończ trening i zroób ćwiczenia rozluźniające, relaksacyjne.
- Zawsze podczas treningu warto mieć przy sobie jeszcze jedną osobę, która pomoże zdjąć drążek z obciążeniem
Ważne:
Zawsze towar należy zwracać tylko w oryginalnym opakowaniu lub opakowaniu, które jest tak zabezpieczone do transportu i nie dopowadzi do
uszkodzenia sprzętu.
30
PL
WAŻNE INFORMACJE:
- korzystanie z urządzenia może spowodować poważne szkody
- przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy dokładnie przeczytać wszystkie
instrukcje i ostrzeżenia
- nie pozostawiaj małych dzieci w pobliżu urządenia
- przechowywać z dala od ruchomych części ciała, ubrań i włosów
- nie korzystaj z urządzenia, jeśli jest uszkodzona, brakuje części lub nie działa
prawidłowo. Sprzęt musi zostać wtedy naprawiony
- trzymaj ręce i palce z dala od tych miejsc
31
PL
Części urządzenia
1. wspornik, który można ustawiać
2. boczne oparcia
3. oparcie dla pleców
4. nożna belka
5. drąg dla ciężarów
6. przednia część wspornika
7. drąg do odkładania ciężarów
8. oparcie dla bicepsów
9. bolec blokujący
10. wspornik główny siedziskowy
11. drąg krzyżowy
12. siodło
32
PL
POTRZEBNE NARZĘDZIA
Uproście sobie pracę
Instrukcja ta jest stworzona tak, aby montaż urządzenia był prosty jak nigdy.
Przed rozpoczęciem pisania proszę uważnie przeczytać poniższe informace
do montażu potrzebne są 2 osoby
aby zidentyfikowac małe elementy zajrzyj do Listy, zakresu wszystkich części wszyskie elementy porządnie dokręć, o ile nie jest napisane inaczej po zakończeniu montażu należy sprawdzić według obrazka, czy wszystkie elementy zostały
zamontowane prawidłowo
Umieść wszystkie części na czystej powierzchni i wyjmij wszystkie elementy z opakowania.
Nie należy wyrzucać opakowania przed zakończeniem montażu.
Montaż będzie łatwy, jeśli będziesz miał zestaw klucz i śrubokręt.
Dołącz środkowy wspornik (4) do lewego profilu (1) i prawego profilu
(38). Skręć je razem ze śrubami (19), podkładkami (27) i podkładki (12),
następnie dokręć wszystkie podkładki (27) i zamocuj nakrętki (25) jak
pokazano na rys.
Przymocuj lewy (13) i prawy (14) uchwyt do odpowiedniego otworu jak
pokazano na rysunku. Następnie dokręć wszystkie elementy zamocuj
nakrętki (36).
KROK 2:
Przymocować belkę główną (3) do przodniego wspornika (2). Użyj śrub
(22) i podkładki (28).
PL
KROK 3:
Poskładane ze sobą elementy w poprzednich krokach, wraz z belką
główną (3) przymocuj do podstawy (4) śrubami (19), podkładkami (27),
podkładkami (12) i nakrętkami (25).
KROK 4:
Połącz wspornik nożny (5) z regulowaną belką do skłonów. Dokręć
śrubami (18), podkładkami (27) i nakrętkami (25).
36
KROK 5:
Umieść wspornik nożny (5) w górnej części przedniego
wspornika (2). Następnie za pomocąśruby (37) dokręć, jak
pokazano na rysunku.
KROK 6:
Włożyć drąg przeznaczony dla długiego ochraniacza (15)
do dziury blisko drągu dla nóg (5). Nałożyć z każdej strony
ochraniacz piankowy (17), jak na obrazku.
PL
Włożyć drąg przeznaczony dla krótkiego ochraniacza (16)
do dziur w drągu dla nóg (6). Nałożyć z każdej strony
ochraniacz piankowy (17), jak na obrazku
KROK 7:
Umieść tylne oparcia (8) na każdej stronie krzyżowej belki z
każdej storny belki głownej (3), jak pokazano na rysunku
Użyj śrub (23) i dołącz tylne podpórki (10) do wspornika
(8), jak pokazano na rys.
KROK 8:
Włóż regulowany pręt (7) przez oba wsporniki (1), jak
pokazano na rys.
37
KROK 9:
Za pomocąśrub (24) dokręć siodło (11), jak pokazano na
rysunku.
KROK 10:
Dołączyć bicipital dłoni (40) do wspornika (39) śrubami (24),
jak pokazano na rysunku.
KROK 11
Jeśli chcesz używać bicipital dłoni – usuń nożne obciążenie z
przedniego wspornika(2), a następnie włóż bicipital podpórki
w przedni drążek stabilizatora (2), jak pokazano i dokręćśrubami (37).
PL
38
INSTRUKCJE DO ĆWICZEŃ
UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z
lekarzem w kwestii stanu zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób
starszych, powyżej 45 lat lub osób, które mają problemy zdrowotne.
Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych.
Różne czynniki (np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu
danych. Wartość pulsu służy porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania.
Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży
PL
wpływ na Państwa wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza
energię dla codziennych czynności – nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce
nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit.
Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo
czujecie się zdrowsi i bardziej zadowoleni.
Rozgrzewka / Ćwiczenia stretchingowe
Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka
przygotuje ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi
można natomiast zapobiec problemom pojawiającym się w przypadku mięśni („zakwasy”).
Poniżej umieszczone są opisy ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie
zapominać o następujących punktach:
· Zaleca się dokładnie rozćwiczyć każdą grupę mięśni, ćwiczenia będą trwały od 5 do
10 minut. Ćwiczenia są wykonywane poprawnie, jeśli odczuwa się przyjemne
naprężenie poszczególnych mięśni.
Szybkość nie odgrywa żadnej roli podczas rozgrzewki lub stretchingu. W trakcie poniższych
ćwiczeń zaleca się wykonywać powolne i płynne ruchy.
39
ROZCIĄGANIE SZYJI
Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne
napięcie w karku. Następnie ruchem kolistym przenieś ją na klatkę
piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi się
przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to
ćwiczenie wykonywać kilkakrotnie.
ĆWICZENIE OKOLIC RAMION
Należy na przemian podnosić lewe i prawe ramię lubie oba
ramiona jednocześnie.
PL
ROZCIĄGANIE BARKU
Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne będzie
napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy powtórzyć.
ROZCIĄGNIĘCIE UDA
Należy oprzeć się jedną ręką o ścianę, następnie przyciągnąć lewą lub prawą nogę do
tyłu, jak najbliżej paśladka. Odczuwalne będzie przyjemne naciągnięcie z przodu uda.
W tej pozycji należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30 sekund i powtórzyććwieczenia dwa razy na każdą nogę.
ROZCIĄGNIĘCIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA
Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi do
zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i wytrzymać w tej
pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie
trzy razy.
SKŁONY DO PODŁOGI
40
Należy stanąć ze złączonymi stopami i kolanami, powoli schylać się najniżej jak jest to
możliwe, próbując dotknąć palców u stóp. W tej pozycji najlepiej wytrzymać, o ile jest to
możliwe, 20-30 sekund, a następnie odpocznąć. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE POŚLADKI
Należy usiąść na podłodze i wyciągnąć przed siebie jedną nogę, drugą zgiąć (tak
aby stopa opierała się o wewnętrzną część uda wyprostowanej nogi). Teraz
należy pochylić się i dotknąć dłonią palców wyprostowanej nogi, należy
wytrzymać w tej pozycji przez, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy, dla obydwu nóg.
ROZCIĄGANIE ŁYDKI/ŚCIĘGNA ACHILLESA
Obydwie ręce należy oprzec o ścianę i przenieść na nią cały ciężar ciała. Potem
posunąć lewą nogę do tyłu i zmieniać ją z prawą. W pozycji tej należy wytrzymać, o
PL
ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
Sprzedający na niniejszy produkt udziela
pierwszemu właścicielowi gwarancji na czas
użytkowania 24 miesięcy od dnia sprzedaży.
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym
montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z
kartą gwarancyjną
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych
6. Niefachowych interwencji
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej
temperatury, oddziaływania wody, nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu,
kształtu lub rozmiaru.
41
Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie
zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek patenty.
OCHRONA ŚRODOWISKA - informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po upływie żywotności
sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa
domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju odpadów, sprzęt powinien zostać dostarczony do
wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien zostać
przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat. Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa
negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym
stanie. Więcej informacji na temat utylizacji w Twojej okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej
placówce urzędowej. Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów, zgodnie z odpowiednimi przepisami
podlega karrze grzywny.
PL
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
42
EN
SIT UP BENCH MASTER® Nemesis
MAS4A090
USER´S MANUAL
43
Note: A PART IDENTIFICATION CHART and a PART LIST/EXPLODED DRAWING are attached
in the center of this manual. Remove the PART IDENTIFICATION CHART and PART
LIST/EXPLODED DRAWING before beginning assembly
EN
Části stroje
44
TOOLS NEEDED
Make Things Easier for Yourself
This manual is designed to ensure that the
weight bench can be assembled successfully by
anyone. Most people find that by setting aside
plenty of time, assembly will go smoothly.
Before beginning assembly, carefully read the
following information and instructions:
Grease and the following tools (not included)
may be required for assembly:
· Two adjustable wrenches
· One hammer
· One standard screwdriver
· One Phillips screwdriver
Assembly will be more convenient if you have a
socket set, a set of open-end or closed-end
wrenches, or a set of ratchet wrenches.
EN
· Assembly requires two people.
· For help identifying small parts, see the PART
IDENTIFICATION CHART.
· Tighten all parts as you assemble them, unless
instructed to do otherwise.
· As you assemble the weight bench, make sure
all parts are oriented as shown in the drawings
45
EN
IMPORTANT PRECAUTIONS
WARNING:
precautions before using the weight bench.
1.Read all instructions in this manual and all
warnings on the weight bench before using
the weight bench. Use the weight bench only
as described in this manual.
2. It is the responsibility of the owner to ensure
that all users of the weight bench are
adequately informed of all precautions.
3. The weight bench is intended for home use
only. Do not use the weight bench in any
commercial, rental, or institutional setting.
4. Keep the weight bench indoors, away from
moisture and dust. Place the weight bench
on a level surface, with a mat beneath it to
protect the floor or carpet. Make sure that
there is enough clearance around the weight
bench to mount, dismount, and use the
weight bench.
5. Inspect and properly tighten all parts
regularly. Replace any worn parts
immediately.
6. Keep children under the age of 12 and pets
away from the weight bench at all times.
7. Keep hands and feet away from moving
parts.
8. Always wear athletic shoes to protect your
feet while exercising.
WARNING:
To reduce the risk of serious injury, read the following important
9. The weight bench is designed to support a
maximum user weight of 200 pounds, and a
maximum total weight of 400 pounds. Do not
place more than 200 pounds, including a
barbell and weights, on the weight rests. Do
not place more than 60 pounds on the leg
developer.
10. Do not use a barbell that is longer than five
feet with this weight bench.
11. Always make sure there is an equal
amount of weight on each side of your
barbell when you are using it. When adding
or removing weights, always keep some
weight on both ends of the barbell to
prevent the barbell from tipping.
12. When you are using the leg developer,
place a barbell with the same amount of
weight on the weight rests to balance the
bench.
13. When using the backrest in an inclined or
level position, make sure that the support
rod is inserted completely through the
uprights and turned to the locked position.
14. If you feel pain or dizziness at any time
while exercising, stop immediately and
begin cooling down.
15. Always use a safety spotter. Someone to
help lift the barbell if it becomes difficult for
the user to lift barbell to weight rest.
Before beginning this or any exercise program, consult your physician.
This is especially important for persons over the age of 35 or persons with pre-existing health
problems. Read all instructions before using.
46
EN
47
EN
No.
Description
1
2 Front Stabilizer Bar1 No
3 Main Seat Support1 No
4 Cross Brace1 No
5 Leg Developer Support1 No
Left Uprights
Qty.
1 No
Pre.-assembled
6
7 Incline/Decline Adjustment Bar1 No
8 Backrest Support Bars2 No
9 Angle Support1 No
10 Backrest Cushion1 No
11 Seat Cushion1 No
12 Support Plates3 No
13 Left Safety Hook1 No
14 Right Safety Hook1 No
15 Long Foam Roller Post1 No
16 Short Foam Roller Posts2 No
17
18 M10 x 70mm Bolt1 No
19 M10 x 65mm Bolts6 No
20 M8 x 60mm Bolt1 No
21 M8 x 50mm Carriage Bolt1 No
22 M8 x 15mm Bolts3 No
Leg Developer
Foam Rollers
6 No
1 No
23 M6 x 38mm Screws4 No
24 M6 x 15mm Screws6 No
25 M10 Nylon Locknuts7 No
26 M8 Nylon Locknuts2 No
27 M10 Washers14 No
28 M8 Washers6 No
29 38mm Square Inner Cap3 Yes
30 25mm Square Inner Cap4 Yes
31 25mm Round Inner Caps3 Yes
32 19mm Round Inner Caps6 Yes
33 25mm Round Angled Cap1 Yes
34 45 x 38mm Plastic Bushing2 Yes
35 Rubber Caps2 Yes
36 M6 Aircraft Nuts2 No
37 Knob Bolt M10 x 45mm1 No
38 Right Uprights1 No
48
39 Curl Post1 No
40 Curl Pad1 No
41 Spring Clips1 No
ASSEMBLY INSTRUCTION:
Step 1:
Align cross brace (4) between left upright 1 and
right upright (38). Secure together using bolts(19)
washers(27) and support plates(12); then tighten
with washers (27) and locknut(25), as shown.
Attach left safety hook (13) and right safety
hook(14) by inserting each piece into their proper
holes as shown. Then secure both pieces by
screwing on nuts (36).
Step 2:
Attach the main support (3) to the front
stabilize bar(2). Use bolts (22) and washer
(28) to secure.
Then attach the angle support (9), as shown.
Use bolts (20,21) washers (28) and nuts
(26).
Step 3:
Connect the previously assembled pieces by
attaching the main support (3) to the base
bar(4) using bolts(19), washer(27), support
plate(12) and nuts(25).
Step 4:
Connect the leg developer support (5) to the
leg developer (6). Align pieces together and
secure with bolt (18), washers (27) and
nut(25).
EN
49
EN
Step 5:
Insert leg developer support (5) into the top
of the front stabilizer bar (2). Then use knob
bolt (37) to secure, as shown.
Step 6:
Insert long foam roller post (15) in the hole
near the leg developer support (5). Secure
with Foam Rollers (17) on each side, as
shown.
Insert short foam roller posts (16) into the
holes in the leg developer(6) Secure both
posts with foam rollers(17), as shown.
Step 7:
Place backrest support bars (8) on each side
of the cross post on the main seat support
(3), as shown.
Use screws (23) and secure pad (10) to
support bars (8), as shown.
Step 8:
Insert adjustment bar (7) through both
uprights (1), as shown.
50
EN
Step 9:
Using screws (24), secure seat pad (11), as
shown.
Step 10:
Attach preacher pad (40) to preacher post
(39) by using screws (24), as shown.
STEP 11
In order to use preacher pad – remove leg
extension attachment from front stabilizer
bar (2); Then, insert preacher attachment
into front stabilizer bar (2) as shown and
secure using knob bolt (37).
51
EN
WORKING OUT
Each workout should include 6 to 10
different
exercises. Select exercises for every
major muscle
group, emphasizing areas that you want
to develop
most. To give balance and variety to your
workouts,
vary the exercises from session to
session.
Schedule your workouts for the time of
day when
your energy level is the highest. Each
workout
should be followed by at least one day of
rest. Once
you find the schedule that is right for
you, stick with
it.
EXERCISE FORM
Maintaining proper form is an essential
part of an
effective exercise program. This requires
moving
through the full range of motion for each
exercise,
and moving only the appropriate parts of
the body.
Exercising in an uncontrolled manner will
leave you
feeling exhausted. See the muscle chart
to find the
names of the muscles.
Rest for a short period of time after each set.
The ideal resting periods are:
· Rest for three minutes after each set for a
muscle-building workout.
· Rest for one minute after each set for a
toning workout.
· Rest for 30 seconds after each set for a
weight loss workout.
Plan to spend the first couple of weeks
familiarizing yourself with the equipment and
learning the proper form for each exercise.
COOLING DOWN
End each workout with 5 to 10 minutes of
stretching. Include stretches for both your arms
and legs. Move slowly as you stretch and do not
bounce. Ease into each stretch gradually and go
only as far as you can without strain. Stretching
at the end of each workout is an effective way to
increase flexibility.
STAYING MOTIVATED
For motivation, keep a record of each workout.
List the date, the exercises performed, the
resistance used, and the numbers of sets and
repetitions completed. Record your weight and
key body measurements at the end of every
month. Remember, the key to achieving the
greatest results is to make exercise a regular
and enjoyable part of your everyday life.
The repetitions in each set should be
performed
smoothly and without pausing. The
exertion stage
of each repetition should last about half
as long as
the return stage. Proper breathing is
important.
Exhale during the exertion stage of each
repetition
and inhale during the return stroke. Never
hold your
breath.
52
EN
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal.
Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is uneconomical.
Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly.
There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and prevent potential
negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate waste handling. For more details please
contact your local authorities or the nearest waste collection point.
In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product, accidental
or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial
damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either
reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to
others.
Reproduction prohibited!
Address of local distributor:
53
DE
Fitnessbank unter die große Hantel MASTER® Nemesis
MAS4A090
MONTAGEANLEITUNG
54
DE
Wir bedanken uns, dass Sie sich entschieden haben, unser Produkt zu kaufen. Obwohl wir viel Kraft für Qualitätssicherung jedes unseres
Produkts aufwenden, können vereinzelt fehlende oder defekte Teile erscheinen. Im Falle vom Erscheinen jedes Mangels auf dem Gerät oder
eines fehlenden Teils kontaktieren Sie uns zum Ersatzzwecke. Dieses Gerät ist nur für Hausgebrauch konzipiert.
Grundinformationen:
- Dieses Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke und höhere leistungsfähige Belastung bestimmt.
- Falsche Benutzung (z. B. Übermäßiges Training, heftige Bewegungen ohneAufwärmen, falsche Einstellung) kann Ihre Gesundheit schädigen.
- Vor dem Beginn des Trainings konsultieren Sie Ihr Gesundheitszustand – das Herzsystem, den Blutdruck, orthopädische Probleme usw. mit
Ihrem Arzt.
- Der Hersteller ist für keine Verletzung, keinen Schaden und kein Versagen verantwortlich, das durch die Benutzung dieses Produkts oder durch
eine falsche Montage und Wartung des Geräts verursacht wurde.
Sicherheitshinweise:
Um eine Verletzung oder Beschädigung des Geräts zu verhindern, beachten Sie folgende Regeln:
·Das maximale Benutzergewicht ist 100 kg, die gesamte Tragfähigkeit einschließlich des Gewichts ist 200 kg. Geben Sie auf die
Langhantelstange nicht mehr als 100 kg und auf die Fußstange nicht mehr als 40 kg.
· Das Gerät gehört in di Klasse HC und ist für keine therapeutischen Übungen geeignet.
· Das Gerät darf nicht in ungelüfteten Räumen benutzt werden.
· Hohe Temperatur, Feuchtigkeit und Wasser dürfen mit dem Gerät nicht in Kontakt kommen.
· Lesen Sie vor dem Beginn sorgfältig die Bedienungsanleitung.
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche. Versichern Sie sich, dass das Gerät fest und sicher steht.
· Um das Gerät muss es einen Freiraum mindestens von 2 Metern in allen Seiten geben.
· Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit ernst schädigen.
· Versichern Sie sich, dass keine Hebel und andere Einstellungsmechanismen auf dem Rad bei dem Training im Weg stehen.
· Kontrollieren Sie regelmäßig alle Teile. Falls Sie beschädigt sind, benutzen Sie das Gerät nicht und tauschen Sie die beschädigten
Teile sofort aus oder kontaktieren Sie den Lieferant.
· Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schrauben und Muttern, ob Sie richtig festgezogen sind.
· Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht ohne Aufsicht am Gerät oder in seiner Nähe.
· Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
· Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eventuelle Bestellung der Ersatzteile in der Zukunft auf.
· Dieses Gerät ist nur für Innengebrauch bestimmt. Wir empfehlen, unter die Bank eine Unterlage für den Schutz des Fußbodens oder
des Teppichs zu geben.
· Halten Sie Ihre Hände und Beine in einer sicheren Entfernung von den beweglichen Teilen.
· Tragen Sie immer Sportschuhe, um ihre Fußsohlen während des Turnens zu schützen.
· Verwenden Sie für diese Bank keine Langhantelstange, die länger als 1,5 m ist.
· Versichern Sie sich immer, dass es das gleiche Gewicht auf den beiden Seiten gibt. Wenn Sie Gewichte zugeben oder abnehmen,
lassen Sie immer auf beiden Seiten das gleiche Gewicht, um das Umkippen der Stange zu verhindern.
· Falls Sie mit der Fußstange turnen, geben Sie auf beide Seiten das gleiche Gewicht, um die Bankstabilität zu behalten.
· Falls Sie die Rückenlehne in der angehobenen Position verwenden, versichern Sie sich immer, dass die Stützstange in der gegebenen
Position immer sicher eingeschoben und verschlossen ist.
·Falls Sie bei dem Turnen einen Schmerz fühlen oder es ist Ihnen übel geworden, hören Sie mit dem Turnen sofort auf und führen Sie
Entspannungsübungen durch.
·Eine Hilfsperson muss bei Ihnen während des Turnens immer sein, um die Langhantelstange bei dem Turnen aufzuhalten und mit
der Platzierung der Stange in den Halter zu helfen.
Wichtig: Geben Sie die Ware nur in der Originalpackung zurück, oder in einer Packung, die für den Transport sicher ist und es kann zur
keinen Beschädigung des Geräts kommen.
WICHTIGE HINWEISE:
- Die Benutzung dieses Geräts kann schwere Verletzungen verursachen.
- Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise und Instruktionen, bevor Sie beginnen, am Gerät zu turnen.
- Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht in der Nähe vom Gerät.
- Halten Sie den Körper, die Kleidung und die Haare in einer sicheren Entfernung von den
beweglichen Teilen.
55
DE
- Benutzen Sie das Gerät nicht, falls es beschädigt ist, ein Teil fehlt oder das Gerät nicht richtig
funktioniert. Das Gerät muss repariert werden.
- Halten Sie Ihre Hände und Finger in einer sicheren Entfernung von diesem Bereich.
56
DE
Teile des Geräts
1. einstellbare Stange für Neigung
2. Seitenstützen
3. Rückenlehne
4. Fußstange
5. Stange für das Gewicht
6. Vordere Stabilisierungsstange
7. Stange für das Ablegen des Gewichts
8. Bizeps-Stütze
9. Sicherheitsbolzen
10. Hauptsattelstange
11. Querstange
12. Sitz
57
NOTWENDIGES WERKZEUG
Erleichtern Sie sich Ihre Arbeit.
Diese Anleitung ist so gemacht, dass jeder dieses Gerät erfolgreich aufbauen kann.
Lesen Sie aufmerksam folgende Informationen, bevor Sie mit der Montage beginnen:
o Für den Aufbau sind 2 Personen nötig.
o Um die kleinen Teile zu identifizieren, schauen Sie in die Kapitel TEILE DES GERÄTS/AUFRISS DER TEILE.
o Ziehen Sie immer alle Teile fest, falls es nicht ausdrücklich anders angeführt ist.
o Sobald Sie mit dem Aufbau fertig sind, kontrollieren Sie nach dem Bild, ob alle Teile richtig orientiert sind.
o Geben Sie alle Teile auf eine saubere Fläche und nehmen Sie all das Verpackungsmaterial heraus. Werfen
Sie das Verpackungsmaterial nicht raus, bis der Aufbau fertig ist.
Werkzeug (nicht im Paket erhalten), das für den Aufbau nötig ist:
o 2 einstellbare Schlüssel
o 1 Hammer
o 1 klassischer Schraubendreher
o 1 Kreuzschlitzschraubendreher
Der Aufbau wird einfacher sein, wenn Sie ein Schlüssel- und Schraubenzieher
-Set haben werden.
DE
58
DE
AUFRISS DER TEILE
59
Nr.
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
9 Haltewinkel
1
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
13 Linke
r Sicherungsbolzen
1
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
17 Griffe
6
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
21 M8 x 50mm Schraube
1
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
25 M10 Nylonmutter
7
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
29 38mm quadratische Innenkappe
3 JA
JA
JA
JA 33 25mm runde Winkelkappe
1
JA
JA
JA
NEIN
37 Schraube M10 x 45mm
1
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
41 Federklips
1
NEIN
TEILELISTE
DE
Beschreibung
1
2 Vordere Stabilisierungsstange 1
3 Hauptsattelstange 1
4 Querstange 1
5 Stütze der Fußstange 1
6
7 Einstellbare Stange für die Neigung 1
8 Stangen der Rückenlehne 2
10 Rückenlehne 1
11 Sattel/Sitz 1
12 Unterlagen 3
14 Rechter Sicherungsbolzen 1
15 Stange für den langen Griff 1
16 Stangen für den kurzen Griff 2
Linke Stange
Fußstange
Anzahl
1
1
Schon
aufgebaut
18 M10 x 70mm Schraube 1
19 M10 x 65mm Schrauben 6
20 M8 x 60mm Schraube 1
22 M8 x 15mm Schrauben 3
23 M6 x 38mm Schrauben 4
24 M6 x 15mm Schrauben 6
Schließen Sie die Querstange (4) an die linke (1) und rechte Stange (38) an. Ziehen Sie
sie zueinander mithilfe von den Schrauben (19), den Unterlagen (27) und den
Unterlagen (12) fest, dann ziehen Sie die Unterlagen (27) und die Muttern (25) fest, wie
es auf dem Bild gezeigt ist.
Befestigen Sie den linken Sicherungsbolzen (13) und den rechten Sicherungsbolzen (14),
indem Sie die in die richtigen Löcher geben, wie es auf dem Bild gezeigt ist. Dann ziehen
Sie die Teile fest, indem Sie sie in die Muttern (36) einschrauben.
SCHRITT 2:
Befestigen Sie die Hauptstange (3) an die vorderen Stabilisierungsstange (2). Benutzen
Sie die Schrauben (22) und die Unterlage (28).
Danach befestigen Sie den Haltewinkel (9), wie es auf dem Bild gezeigt ist. Benutzen Sie
die Schrauben (20,21), die Unterlagen (28) und die Muttern (26).
SCHRITT 3:
Verbinden Sie die in vorherigen Schritten aufgebauten Teile mit der Hauptstange (3) und
befestigen Sie sie an die Basis (4) mithilfe von den Schrauben (19), der Unterlage (27),
der Unterlage (12) und den Muttern (25).
SCHRITT 4:
Verbinden Sie die Stütze der Fußstange (5) mit der Fußstange (6). Ziehen Sie sie mithilfe
von der Schraube (18), den Unterlagen (27) und der Mutter (25) fest.
DE
61
SCHRITT 5:
Geben Sie die Stütze der Fußstange (5) auf die obere Seite der vorderen
Stabilisierungsstange (2). Danach benutzen Sie die Schraube (37) zum
Festziehen, wie es auf dem Bild gezeigt ist.
SCHRITT 6:
Legen Sie die Stange für den langen Griff (15) in das Loch in der Nähe von
der Stütze der Fußstange (5) hinein. Setzen Sie auf jeder Seite die
Schaumgriffe (17) auf, wie es auf dem Bild gezeigt ist.
Geben Sie die Stange für den kurzen Griff (16) in die Löcher in der
Fußstange (6). Setzen Sie auf die beiden Stangen die Schaumgriffe (17) auf,
wie es auf dem Bild gezeigt ist.
SCHRITT 7:
Geben Sie die die Stangen der Rückenlehne (8) auf jede Seite der
Querstange auf der Hauptsattelstange (3), wie es auf dem Bild gezeigt ist.
Benutzen Sie die Schrauben (23) und befestigen Sie die Rückenlehne (10)
an die Stützstange (8), wie es auf dem Bild gezeigt ist.
SCHRITT 8:
Geben Sie die einstellbare Stange (7) durch die beiden Stangen (1), wie es
auf dem Bild gezeigt ist.
DE
62
SCHRITT 9:
Mithilfe von den Schrauben (24) ziehen Sie den Sattel (11) fest, wie es auf
dem Bild gezeigt ist.
SCHRITT 10:
Befestigen Sie die Bizeps-Stütze (40) an die Stange (39) mithilfe von den
Schrauben (24), wie es auf dem Bild gezeigt ist.
SCHRITT 11
Im Falle, dass Sie die Bizeps-Stütze benutzen wollen, entfernen Sie den
Beinkräftiger von der vorderen Stabilisierungsstange (2), danach geben Sie
die Bizeps-Stütze in die vordere Stabilisierungsstange (2), wie es gezeigt ist
und ziehen Sie mithilfe von der Schraube (37) fest.
DE
63
DE
TURNINSTRUKTIONEN
HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt.
Dieses ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite
Probleme.
Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die
Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen. Der
Wert der Pulsfrequenz dient fϋr den Vergleich der Pulsfrequenz den Benutzer in der Zeit.
Die Fähigkeit Ihres Herz und Ihre Lunge und wie wirksam ist der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln
in Fluss bringen, die sind wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihre Muskeln ist abhängig auf
dem Sauerstoff, der die Energie fϋr tägliche Aktivitäten geben – Aerobaktivitä genannt. Wenn Sie fit
sind, Ihres Herz muss nicht so schwer arbeiten.
Ihre Kondition verbessert das Turnen und Sie fϋhlen sich gesund und zufrieden.
Wärm/ Stretchingturnen
Erfolgreiches Turnen fangen Wärmturnen an und enden beruhigendem Turnen. Das Wärmturnen
bereiten Ihrer Körper auf folgende Ansprϋche bei dem Turnen vor. Dank beruhigende Turnen weichen
Sie den Muskelnprobleme aus. Weiter finden Sie hier die Beschreibungen das Wärmturnen und
beruhigende Turnen. Denken Sie auf diese Punkte:
· Vorsichtig wärmen Sie jede Muskelngruppe, die Turnen dauern 5 bis 10 Minuten. Die Turnen
sind richtig ausgefϋhrt, wenn Sie angenehme Tat in den Muskeln fϋhlen.
· Die Geschwindigkeit spielt nicht die Rolle während Stretchingturnen. Es ist nötig die Acht bei
schnellen und zuckenden Bewegungen geben.
STRECKUNG DEN HALS
Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck.
Langsam geben Sie den Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie
den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie angenehme Tat im Hals. Können Sie
diese Turnen mehrmals wiederholen.
TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN
Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide
Schultern auf einmal auch.
64
STRECKUNG DER ARME
Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung hochnehmen. Fϋhlen
Sie den Druck auf der rechte und linke Seite. Können Sie diese Turnen mehrmals
wiederholen.
STRECKUNG DES SCHENKEL
Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und linkes Bein
nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat im vorderen
Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus und holen Sie das
Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
INNEN STRECKUNG DES SCHENKEL
Setzen Sie sich an die Erde, die Knie richten zu der Erde. Ziehen Sie die Fuβsohlen in
der Nähe zu den Leisten. Und jetzt drϋcken Sie vorsichtig Knie zu der Erde. Halten
Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN
Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit den
Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in diesen Position
etwa 20-30 Sekunden aus.
TURNEN AUF DEN KNIE
Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf. Beugen Sie linkes Bein
und legen Sie Fuβsohle auf den Schenkel rechten Bein. Jetzt versuchen Sie rechter
Arm auf rechte Fuβsohle erreichen. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40
Sekunden aus.
STRECKUNG DER WADE/DIE FERSE
Stϋtzen Sie sich mit beiden Händen an die Wand und tragen Sie ganzes Gewicht des
Körper ϋber. Dann ziehen Sie rechtes Bein nach hinten aus und wechseln Sie sie mit
linkes Bein. Mit diesen Turnen ziehen Sie hinterer Teil des Bein. Halten Sie in diesen
Position etwa 30-40 Sekunden aus.
65
DE
DE
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis erstem
Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis
unrichtige Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem
Garantieblatt zum Beispiel schlechte Schiebung Sattelstange im Rahmen, mangelhafte
Ziehung Pedalen in den Klinken und Klinken zu der Mittelachse,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung (Zum Beispiel Gummi und
Kunststoffteilen, bewegliches Mechanismus als Lager, Keilriemen, Abnutzung der
Druckknöpfe auf dem Computer),
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe
Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design,
Form oder Ausmaβe.
Hinweis:
1. Das Turnen können Schalleffekten und die Knarrung ist nicht der Mangel fϋr die Benutzung das Band und
deshalb ist nicht die Knarrung der Grund die Reklamation. Die Erscheinung können Sie mit der ϋblichen
Instandhaltung beseitigen.
2. Die Lebensdauer Lager, Keilriemen und weitere bewegliche Teile kann kurzer sein als Garantiefriest ist.
3. Auf den Maschinen sind nötig die Fachreinigung und die Einstellung mindestens einmal mit 12 Monaten
ausfϋhren.
4. In der Garantiezeit werden alle Störungen das Erzeugnis beseitigen, die Produktionsstörungen oder schlechte
Materialen entstanden haben und die Sache kann wieder ordentlich benutzen sein.
5. Die Reklamation fϋhrt grundsätzlich schriftlich mit genaue Kennzeichnung Typ der Ware, Beschreibung der
Störung und bestätiges Dokument ϋber Kauf aus.
UMWELTSCHUTZ -
Nach der Lebensdauer das Band vergehen oder im Augenblick, wenn die Reparatur unekonomisch war, das
Band werfen Sie nicht im Hausabfall weg. Fϋr den Zweck richtige Liquidation Erzeugnis geben Sie auf den
bestimmten Sammelplätze ab, wo werden die Maschine kostenlos annehmen.
Mit der richtigen Liquidation helfen Sie wertvolle Naturquelle bewahren und helfen Sie mit der Prävention
negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschlich Gesundheit. Weitere Einzelheite fordern Sie von
örtlichen Amt oder von Sammelplätze. Bei schlechten Liquidation diese Art des Abfalles können im Einklang
mit nationalen Vorschriften Geldstrafen auferlegen.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche
Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das
Patent fϋr die Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.
Die Adresse Lokal Verteiler:
Informationen zu der Liquidation elektrische und elektronische Anlage.
66
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.