CZ - Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt. Před použitím si návod
pozorně přečtěte a uchovejte spolu s originálním balením pro budoucí
reference.
Obsah: bazén, návod k použití, záplata.
2
Bezpečnostní pokyny:
1. Určete osobu, která se bude starat o bezpečnost. Bezpečnost dětí na vás plně
závisí! Děti do pěti let jsou vystaveny největšímu nebezpečí. Nehody se
nestávají vždy jen ostatním! Mějte to prosím stále na paměti!
Dozor a zásah. Nechávejte dítě vždy pod vaším dohledem.
2. Zvětšená pozornost při dozoru je vyžadována, když je v bazénu více lidí.
3. Pokud je to možné, naučte své dítě plavat.
4. Smočte dítěti krk, paže a nohy před tím, než vejde do vody.
5. Zakažte běhání nebo hraní aktivních her kolem bazénu. Zakažte skoky
do vody.
6. Děti slabé v plavání nebo nehlídané musí nosit záchrannou vestu.
7. Nikdy pokládejte hračky blízko a dovnitř nehlídaného bazénu.
8. Udržujte vodu čistou a nezávadnou.
9. Uchovávejte produkty k úpravě vody mimo dosah dětí.
10. Naučte dítě samo-zachraňovací zásahy.
11. Dveře ochranné bariéry pro bazén bez dohledu by měly být vždy
zavřené.
12. Elektronický detektor slouží k zaznamenání pohybu nebo vypuštění. 13.
Nicméně, tato opatření nemohou nahradit blízký dozor.
14. Když se stane nehoda: Vytáhněte dítě co nejrychleji z vody. Sundejte
mokré oblečení a přikryjte dítě teplou dekou. Zavolejte o pomoc a jednejte
podle vám sdělených pokynů.
15. Zapamatujte si číslo první pomoci a vyvěste ho v blízkosti bazénu.
Varování: Vždy je vyžadován plný dohled dospělých.
Montáž:
1. Bazén rozložte na rovné zemi, ujistěte se, že zde nejsou žádné kameny, štěrk,
sklo ani jiné ostré předměty. Nikdy nestavějte bazén na tvrdý povrch jako je
beton nebo asfalt. Nikdy jej nestavějte blízko stromů (padající listí) a
jakéhokoliv zdroje elektrické energie.
2. Umístěte bazén co nejblíže k odtokové oblasti, protože již nebude možné
pohnout s bazénem, jakmile bude zaplněn vodou.
3. Rozbalte produkt a zjistěte, jestli chybí nějaké části, rozložte ho na zem,
položte vodorovně, najděte a otevřete nafukovací ventil(y).
4. Pro nafouknutí se doporučuje používat pouze ruční nebo nožní pumpu.
5. Pomalu nafoukněte všechny části, po nafouknutí zavřete a zatlačte všechny
ventily.
6. Napusťte vodu po okraj vyznačený na vnitřní straně bazénu. Nepřeplňujte
ho!
Tento proces trvá půlhodiny.Pravidelná údržba:
1. Obnovujte vodu pravidelně.
VAROVÁNÍ: Nedodržení pravidel údržby může vést k vážným zdravotním
ohrožením, především pro děti.
Poznámka: Pro uchování čisté vody v bazénu měňte vodu po každém použití.
2. Pro zajištění větší životnosti vody v bazénu, je nutné použít vhodné
chemikálie podle hladiny PH vody. Zeptejte se místního prodejce na vhodné
chemikálie pro správnou údržbu vody ve vašem bazénu. Pozorně si přečtěte
instrukce poskytované na chemických produktech a následujte je. Nikdy
nenechávejte prázdný bazén v otevřeném prostranství.
Rozložení:
Vyprázdněte ho otevřením odtoku. Po odtečení vody vyfoukněte stěny bazénu,
nechte bazén vysušit a opatrně složte.
Skladování a údržba:
Čistěte produkt čistou vodou, poté ho nechce na stinném a chladném místě
k vyvětrání, složte ho do původního balení a umístěte uvnitř pro další použití.
V zimě se bazén nesmí nechávat při teplotě pod 5 °C, poškodila by se tak plastová fólie.
3
Pozor: Nepoužívejte alkalické či kyselé čisticí prostředky! Nenechávejte
kód
veľkosť
objem
(75%)
výška
hladiny
JL017026N/NPF
Φ152 x 50 cm (60” x 20”)
343L
37cm
JL017027N/NPF
Φ185 x 50cm (73” x 20”)
725L
37cm
JL017025N/NPF
Φ229 x 50cm (90” x 20”)
943L
37cm
JL016015N/NPF
230 x 230 x 45cm (91” x 91” x 18”)
766L
33cm
JL010628N/NPF
Φ 190 x 50cm (75” x 20”)
577L
37cm
JL010118N/NPF
175 x 109 x 51cm (69” x 43” x 20”)
312L
37cm
JL010190-1N/NPF
250 x 147 x 56cm (98” x 58” x 22”)
873L
42cm
JL010123N/NPF
230 x 230 x 56cm (90” x90” x 20”)
844L
42cm
JL017028N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
42cm
JL010184N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
42cm
JL016014-1N/NPF
366 x 193 x 56cm (144” x 76” x 22”)
1730L
42cm
JL010291-1N/NPF
200 x 150 x 50cm (79” x 59” x 20”)
459L
37cm
JL010291N/NPF
262 x 175 x 50cm (103” x 69” x 20”)
836L
37cm
JL017031NPF
Φ152 x 50 cm (60” x 20”)
300L
37cm
JL010291-2N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
37cm
produkt vystavený přímému slunci, jelikož by to zkrátilo jeho životnost.
Pokyny k použití záplaty:
(Malé dírky a pukliny mohou být opraveny zahrnutou záplatou)
a) Najděte únik vzduchu.
b) Vypusťte a odvodněte.
c) Očistěte okolí pukliny a otřete všechnu vodu s povrchu.
d) Vezměte záplatu, ustřihněte ji do požadovaného tvaru a velikosti, která by
měla být o něco větší než je okolí pukliny, položte záplatu na místo úniku
vzduchu a pevně stlačte.
e) Bazén můžete znovu požívat po zaschnutí spraveného místa po 24
hodinách. Pokud je poškození větší než 2.5cm, doporučujeme použít lepidlo
na silikonovém nebo gumovém základě. Před použitím lepidla si prosím
přečtěte varování.
SK - Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Pred použitím si návod pozorne
prečítajte a uchovajte spolu s originálnym balením pre budúce referencie.
Obsah: bazén, návod k použitiu, záplata.
Bezpečnostné pokyny:
1. Určite osobu, ktorá sa bude starať o bezpečnosť. Bezpečnosť detí na vás plne
závisí! Deti do piatich rokov sú vystavené najväčšiemu nebezpečenstvu.
Nehody sa nestávajú vždy len ostatným! Majte to prosím stále na pamäti!
Dozor a zásah. Nechávajte dieťa vždy pod vaším dohľadom.
2. Zväčšená pozornosť pri dohľade je vyžadovaná, keď je v bazéne viac ľudí.
3. Ak je to možné, naučte svoje dieťa plávať.
4. Namočte dieťaťu krk, ruky a nohy pred tým, než vojde do vody.
4
5. Zakážte behanie alebo hranie aktívnych hier okolo bazénu. Zakážte skoky do
vody.
6. Deti slabé v plávaní alebo nestrážené musia nosiť záchrannú vestu.
7. Nikdy pokladajte hračky blízko a dovnútra nestáženého bazénu.
8. Udržujte vodu čistú a nezávadnú.
9. Uchovávajte produkty k úprave vody mimo dosahu detí.
10. Naučte dieťa samo-zachraňovacie zásahy.
11. Dvere ochrannej bariéry pre bazén bez dohľadu by mali byť vždy zavreté.
12. Elektronický detektor slúži na zaznamenanie pohybu alebo vypustenie. 13.
Avšak, tieto opatrenia nemôžu nahradiť blízky dozor.
14. Keď sa stane nehoda: Vytiahnite dieťa čo najrýchlejšie z vody. Zložte
mokré oblečenie a prikryte dieťa teplou dekou. Zavolajte o pomoc a konajte
podľa vám oznámených pokynov.
15. Zapamätajte si číslo prvej pomoci a vyveste ho v blízkosti bazéna.
Varovanie: Vždy je vyžadovaný plný dohľad dospelých
Montáž:
1. Bazén rozložte na rovnej zemi, uistite sa, že tu nie sú žiadne kamene, štrk,
sklo ani iné ostré predmety. Nikdy nestavajte bazén na tvrdý povrch ako je
betón alebo asfalt. Nikdy ho nestavajte blízko stromov (padajúce lístie) a
akéhokoľvek zdroja elektrickej energie.
2. Umiestnite bazén čo najbližšie k odtokovej oblasti, pretože už nebude možné
pohnúť s bazénom, akonáhle bude zaplnený vodou.
3. Rozbaľte produkt a zistite, či nechýbajú nejaké časti, rozložte ho na zem,
položte vodorovne, nájdite a otvorte nafukovací ventil (y).
4. Pre nafúknutie sa odporúča používať iba ručnú alebo nožné pumpu.
5. Pomaly nafúknite všetky časti, po nafúknutí zatvorte a zatlačte všetky
ventily.
6. Napustite vodu po okraj vyznačený na vnútornejstrane bazéna. Neprepĺňajte
ho!
Tento proces trvá polhodiny.
Pravidelná údržba:
1. Obnovujte vodu pravidelne.
VAROVANIE: Nedodržanie pravidiel údržby môže viesť k vážnym
zdravotným ohrozením, predovšetkým pre deti.
Poznámka: Pre uchovanie čistej vody v bazéne meňte vodu po každom
použití.
2. Pre zaistenie väčšej životnosti vody v bazéne, je nutné použiť vhodné
chemikálie podľa hladiny PH vody. Spýtajte sa miestneho predajcu na vhodné
chemikálie pre správnu údržbu vody vo vašom bazéne.
Pozorne si prečítajte inštrukcie poskytované na chemických produktoch a
nasledujte ich. Nikdy nenechávajte prázdny bazén v otvorenom priestranstve.
Rozloženie:
Vyprázdnite ho otvorením odtoku. Po odtečení vody vyfúknite steny bazénu,
nechajte bazén vysušiť a opatrne zložte.
Skladovanie a údržba:
Čistite produkt čistou vodou, potom ho nechajte na tienistom a chladnom
mieste na vyvetranie, zložte ho do pôvodného balenia a umiestnite vo vnútri pre
ďalšie použitie.
V zime sa bazén nesmie nechávať pri teplote pod 5 ° C, poškodila by sa tak
plastová fólia.
Pozor: Nepoužívajte alkalické či kyslé čistiace prostriedky! Nenechávajte
produkt vystavený priamemu slnku, pretože by to skrátilo jeho životnosť.
Pokyny na použitie záplaty:
(Malé dierky a pukliny môžu byť opravené zahrnutou záplatou)
a) Nájdite únik vzduchu.
b) Vypustite a odvodnite.
c) Očistite okolie pukliny a utrite všetku vodu z povrchu.
5
d) Vezmite záplatu, odstrihnite ju do požadovaného tvaru a veľkosti, ktorá by
kod
rozmiar
pojemność
(75%)
Poziom
wody
JL017026N/NPF
Φ152 x 50 cm (60” x 20”)
343L
37cm
JL017027N/NPF
Φ185 x 50cm (73” x 20”)
725L
37cm
JL017025N/NPF
Φ229 x 50cm (90” x 20”)
943L
37cm
JL016015N/NPF
230 x 230 x 45cm (91” x 91” x 18”)
766L
33cm
JL010628N/NPF
Φ 190 x 50cm (75” x 20”)
577L
37cm
JL010118N/NPF
175 x 109 x 51cm (69” x 43” x20”)
312L
37cm
JL010190-1N/NPF
250 x 147 x 56cm (98” x 58” x 22”)
873L
42cm
JL010123N/NPF
230 x 230 x 56cm (90” x90” x 20”)
844L
42cm
JL017028N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
42cm
JL010184N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
42cm
JL016014-1N/NPF
366 x 193 x 56cm (144” x 76” x 22”)
1730L
42cm
JL010291-1N/NPF
200 x 150 x 50cm (79” x 59” x 20”)
459L
37cm
JL010291N/NPF
262 x 175 x 50cm (103” x 69” x 20”)
836L
37cm
JL017031NPF
Φ152 x 50 cm (60” x 20”)
300L
37cm
JL010291-2N/NPF
305 x 183 x 56cm (120” x 72” x 22”)
1240L
37cm
mala byť o niečo väčšia ako je okolie pukliny, položte záplatu na miesto úniku
vzduchu a pevne stlačte.
e) Bazén môžete znovu požívať po zaschnutí spraveného miesta po 24
hodinách. Ak je poškodenie väčšie ako 2.5cm, odporúčame použiť lepidlo na
silikónovom alebo gumovom základe. Pred použitím lepidla si prosím
prečítajte varovania.
PL - Dziękujemy za wybór tego produktu. Przed użyciem uważnie zapoznaj się
z instrukcją, zachowaj ją wraz z oryginalnym opakowaniem na przyszłość.
Zawartość: basen, instrukcja obsługi, łatki.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:
1. Wskaż osobę, która będzie dbała o bezpieczaństwo. Bezpieczeństwo
dzieci zalezy wyłącznie od Ciebie!Dzoeco ponizej pieciu lat są najbardziej
zagrożone. Wypadek moze zdarzyć się zawsze, proszę o tym pamietać.
2. Zwiększonie uwagi w nadzorze wymagane jest, gdy wiecej ludzi
znajdujes ie na basenie.
3. Jeśli to możliwe naucz dzieci pływać.
4. Zmocz dzieciom ręce, szyję i nogi przed wejściem do wody.
6
5. Nie pozwól na bieganie, i inne aktywne gry wkoło basenu. Skoki do
wody powinny być zakazane.
6. Dzieci nie umiejące pływać lub niepilnowane powinny zakładac
kamizelkę ratunkową.
7. Nie rozrzucja zabawek wokół basenu, jak również nie rzucaj ich do
basenu.
8. Utrzymuj czystą wodę, dbaj o bezpieczeństwo.
9. Produkty do poprawy jakośi wody przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
10. Naucz dziecko przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa.
11. Drzwi ochronne ogrodzenia basenu powinny być zawsze zamknięte,
jeśli basen jest bez nadzoru.
12. Czujnik elektroniczny słuzy do wychwytywania ruchu lub jego
rejstrowania
13. Jednak środki takie nie zastapią luidzkiego nadzoru.
14. Kiedy zdarzy się wypadek: jak najszybciej wyciagnij dziecko z wody,
zdejmij mokre ubranie i przykryj dziecko ciepłym kocem. Nastepnie
zadzwoń po pomoc i przekaż wszystkie informacje na temat wykonanych
przez Ciebie czynności.
15. Zapamiętaj numer pierwszej pomocy i wywieś go w pobliżu basenu.
UWAGA:Zawsze wymagany jest pełny nadzór osoby dorosłej.
Montaż:
1. Rozłóż basen na równym podłożu, upewnij się, że nie znajdują się tam
żadne kamienie, żwir, szkło lub inne ostre przedmioty. Nigdy nie ustawiaj
basenu na twardej powierzchni, takiej jak beton lub asfalt. Nigdy nie ustawiaj
basenu w pobliżu drzew (liście spadające z drzew) oraz jakichkolwiek źródeł
energii elektrycznej.
2. Umieść basen w najwygodniej dla Ciebie położonym miejscu, ponieważ nie
można przenieśc basenu z wodą.
3.Rozpakuj produkt i następnie sprawdź, czy nie brakuje, któryś z części
rozłóż na ziemi całą powierzchnię znajdź i otórz wentyl.
Do napompowania zaleca sie użycie tylko pomy ręcznej lub nożnej.
UWAGA: Nigdy nie stosuj pompy wysokociśnieniowej, nie pompuj
gwałtownie.
5. Powoli popmuj poszczególne części, następnie pozmaykaj wszystkie
wentyle.
6. Wypelnij basen wodą, do wyznaczonej krawędzi. Niegdy nie przepełniaj
basenu
Czynności te zajmują pół godziny!Prawidłowa konserwacja:
1.Wymieniaj wodę regularnie.
UWAGA: Nie dbanie o czystość moze doprowadzićdo poważnego
zagrożenia zdrowia, przede wszystki w przypadku dzieci.
Uwaga: Aby zachować zawsze czystą wodę w basenie, zalecamy jej
wymianę po każdym użyciu.
2. Aby zwiększyć żywotność czystej wody w basenie, można użyć
odpowiednich produktów chemicznych, w zależności od PH wody. Zapytaj
lokalnego sprzedawcę o środkach chemicznych odpowiednich do utrzymania
jak najdłużej czystości wody w Twoim basenie. Uważnie przeczytaj wszystkie
instrukcje na produktach chemicznych i przestrzegaj ich. Nigdy nie zostawiaj
pustego basenu na wolnym powietrzu.
Złozenie:
Otwórz wentyle, dzieki temu woda powietrze będzie uchodzić, jak i wody
zacznie wyciekać. Po odpłynięciu wody, wydmuchaj powietrze do końca,
wysusz basen, następnie przygotuj, poskładaj do przechowywania.
Przechowywanie i konserwacja:
Czyść produkt zawsze czystą wodą, najlepiej w niebyt słonecznym miejscu,
jednak jak najbardziej na powietrzu, lub też w wywietrzonym pomieszczeniu,
złóż go i spakuj do oryginalnego opakowania, tak aby można było w
następnym sezonie z niego korzystać.
7
Zimą z basenu nie można korzystać, gdy tempertaura spada poniżej 5 °C, ponieważ moze dojść do uszkodzenia folii.
Uwaga: Nie należy stosować kwaśnych ani zasadowych środków
czyszczących, po czyszczeniu nie zostawiaj basenu bezpośrednio na
działaniu promieni słonecznych, to moze skrócić jego żywotność.
Istrukcja korzystania z łatek:
(Niewielkie pęknięcia mogą być naprawione przy użyciu zestawu naprawczego dostarczonego wraz z łodzią.)
a) Znajdź pękniecie
b) Dokładnie oczyść pęknięcie, usuń wszelkiego rodzaju zabrudzenia
c) Przytnij kawałek materiału do okrągłego kształtu, o wielkości większej niż
uszkodzony obszar.
d) Za pomocą zestawu naprawczego łatwo prześledź zarys plastra.
e) Spodnią stroną przyłóż łatkę do pęknięcia, jest tam zastosowany klej.
f) Na uszkodzonym obszarze mocno przytrzymaj łątkę
g)Pozostaw do wyschnięcia na 12 godzin. Po wysuszeniu zastosuj klej do rogów
łatki, jest to niezbędne do całkowitego uszczelnienia (pozostaw do wyschnięcia
na 4 godziny)
CZ - Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské
právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti
MASTER SPORT s.r.o..
Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití nepřebírá žádnou
odpovědnost za jakýkoli patent.
SK - Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské
právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti
MASTER SPORT s.r.o..
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu
zodpovednosť za akýkoľvek patent.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo
autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody
MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
CZ Záruční podmínky:
na výrobek se poskytuje kupujícímu záruční lhůta 24 měsíců ode dne koupě
v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem
výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána
práva ze záruky se nevztahují na vady způsobené: mechanickým poškozením, neodvratnou událostí, živelnou
pohromou, neodbornými zásahy, nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké
teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
reklamace se uplatňuje zásadně písemně s údajem o závadě a kopií daňového dokladu
záruku lze uplatňovat pouze u organizace ve které byl výrobek zakoupen
SK Záručné podmienky:
na výrobok sa poskytuje kupujúcemu záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu
v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku zpôsobené výrobnou závadou alebo vadným materiálom
výrobku tak, aby vec mohla byť riadne užívaná
8
práva zo záruky sa nevzťahujú na vady zpôsobené: mechanickým poškodením, neodvratnou udalosťou, živelnou
pohromou, neodbornými zásahmi, nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej
alebo vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom
alebo rozmermi
reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s údajom o závade a kopií daňového dokladu
záruku je možné uplatňovať iba u organizácie v ktorej bol výrobok zakúpený
PL Zasady gwarancji:
Sprzedawca udziela kupującemu gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
Wady lub uszkodzenia sprzętu będące wadami produkcyjnymi a zauważone w okresie gwarancji będą usuwane
bezpłatnie.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia sprzętu powstałe w wyniku: uszkodzenia mechanicznego, klęski
żywiołowej, niewłaściwego użytkowania i przechowywania sprzętu, wpływu wysokej lub niskiej temperatury,
nadmiernego obciążenia, uderzeń, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiarów
Reklamację należy złożyć w formie pisemnej (e-mailem). Powinna zawierać informacje o usterce oraz kopię
paragonu (dowód zakupu).
Gwarancja będzie uwzględniana na miejscu, gdzie sprzęt został zakupiony.
Dodavatel CZ: Dodávateľ SK:Dystrybutor PL:
MASTER SPORT s.r.o. TRINET Corp., s.r.o. TRINET CORP sp. z o.o.
1. máje 69/14Cesta do Rudiny 1098 ul. Wilkowicka 2
709 00 Ostrava-Mariánské Hory024 01 Kysucké Nové Mesto44-180 Toszek