Master F-25 User Manual

CZ
MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS
MASTER® F-25
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1
CZ
Upozorně
Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj!
Přečtěte si celý návod před použitím pásu.
Pro prodloužení životnosti pásu je třeba provádět pravidelnou údržbu. Neprovádění pravidelné údržby může snížit záruku.
1.Důležité bezpečnostní upozorně
Nebezpečí
nebo při provádění údržby. POUŽÍVEJTE POUZE DANÝ KABEL EL. NAPĚTÍ. NEPOUŽÍVEJTE NESPRÁVNÉ ADAPTÉRY NEBO JINAK UPRAVOVANÉ KABELY. l Umístěte pás na rovnou a pevnou podlahu, zapojte do zásuvky s napětím 220-240 V (50/60Hz), s
uzemněním.
l Nepokládejte pás na koberec s vysokým chlupem. Může dojít k poškození jak koberce tak stroje. l Za strojem musí být volný minimálně 1 metr. l Při použití dejte pás na rovnou a pevnou podlahu. l Nikdy nenechávejte děti na nebo v blízkosti pásu. l Ujistěte se, že když běžíte, mate zapnutý bezpečnostní klíč na oděvu. Je to pro vaši bezpečnost, pokud
byste spadli nebo se dostali moc dozadu na pás. Při odepnutí bezp. Klíče pás zastaví.
l Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. l Nikdy necvičte na stroji, pokud má poškozený kabel či konektor.
abyste zamezili možnosti vzniku el. šoku, vždy odpojte stroj ze zásuvky po cvičení, při čiště
l Nenechávejte kabel u horkých ploch. l Nepoužívejte stroj, pokud byly použity aerosolové spreje nebo pokud je v místnosti nedostatek kyslíku.
Jiskry z motoru mohou zapálit vysoce hořlavé produkty.
l Nikdy nekapejte nebo nevkládejte žádné předměty do otevřených částí.
2
CZ
l Pás je vhodný pouze pro domácí použití, není určen pro dlouhotrvající používání. l Pro odpojení pásu – vypněte všechny kontrolky do OFF pozice, odstraňte bezpečnostní klíč a pak
vytáhněte kabel ze zásuvky.
l Senzory tepové frekvence nejsou určeny pro lékařské účely. Různé faktory, včetně pohybu uživatelů
můžou způsobit nepřesnosti v měření tepové frekvence. Senzory tepové frekvence jsou určeny pouze pro cvičební účely pro určení vývoje tepové frekvence při cvičení.
l Při nastupování a vystupování z pásu používejte boční stupy, je to pro vaši bezpečnost. l Používejte sportovní obuv s pevnou patou. Doporučujeme používat běžeckou obuv. Boty s vysokým
podpatkem, látkové boty, sandály či bosé nohy nejsou vhodné při použití pásu.
l Provozní teplota: 5 – 40 C. l Po použití vytáhněte bezpečnostní klíč.
1.1 DŮLEŽITÉ ELEKTRICKÉ INFORMACE
POZOR!
l NIKDY nepoužívejte neuzemněnou zásuvky el. Napětí pro tento stroj. Dejte zástrčku pryč od pohyblivých
části pásu, včetně zvedacího mechanismu a transportních koleček.
l NIKDY neodstraňujte žádný kryt bez předchozího vypnutí ze zásuvky el. Napětí. l NIKDY nevystavujte pás dešti či vlhku. Tento stroj není určen pro venkovní použití, nedávejte jej do
blízkosti bazénu či jiného prostředí s vysokou vlhkostí.
1.2 DŮLEŽITÉ PROVOZNÍ INFORMACE
l Před použitím stroje si nejdříve přečtěte tento návod na použití. l Změny v rychlosti či zdvihu nemůžou probíhat okamžitě. Nastavte si vaši požadovanou rychlost na
computeru. Computer bude měnit rychlost postupně.
l Buďte opatrní, pokud při běhání na pásu provádíte i jiné činnosti, jako je např. Sledování televise, čtení
apod. Může to způsobit ztrátu rovnováhy a následné zranění.
l Abyste zamezili ztrátě rovnováhy NIKDY nenastupujte či nevystupujte z pásu, když je v pohybu. Pás
začíná na velmi nízké rychlosti. To umožní jednoduchý nástup na pás.
l Vždy se držte rukojetí, když manipulujete s computerem. l Tento stroj je dodáván s bezpečnostním klíčem. Vyjmutý bezpečnostní klíč ihned zastaví pás, automaticky
se vypne. Pro návrat opět připevněte bezpečnostní klíč.
l Netlačte nadměrným tlakem na tlačítka na computeru. Stačí malý tlak.
3
Rychlost pásu je od 1.0-22km/hod.
zdvihu
Rychlotlačítko
CZ
Computer
Senzor tepové frekvence + rychlotlačítka
Bezpečnostní klíč
Tyče
Běžecká plocha
Vypínač
2. HLAVNÍ TECHNICKÉ INFORMACE
Nastavení pásu
Hlavní účel: cvičení, udržení kondice Tento stroj je určen pouze pro domácí použití Nepřetržitý čas běhu: < 2 hodiny Jakmile je pás v provozu 1 měsíc nebo 40 hodin, doplňte prosím 20 ml silikonového oleje na desku pod pás. Funkce: rychlost, čas, zdvih,vzdálenost, tepová frekvence, závodní okruh, kalorie
4
Displej: modře podsvícený DC Motor: 2.5hp Běžecká: 500*1450mm Provozní teplota: 5-40 ºC MP3 vstup,2 reproduktory, držák láhve Rychlost: 1 ~ 22 km/h Automatický zdvih: 1 ~ 20% Čas:0:00-99:59 (minuty : sekundy); Vzdálenost: 0.00~9.99km Kalorie: 0.00~999 kalorií Rozměry (D*Š*V): 1935X850X1300 mm Nosnost: 120 kg
CZ
5
(9)
zdvih
9
3. Provozní pokyny
3.1 Tlačítka computeru
CZ
(10) zdvih +
(11) zdvih -
(7) zdvih 3
(8) zdvih 6
(2) start/stop
(12) rychlost 3
13rychlost 6
(14) rychlost 9
(15) rychlost +
(16) rychlost -
(3) hudba
(4) clear mazání
(1)bezpečnostní klíč” tlačítko
V urgentních případech potáhněte za klíč, stroj se ihned zastaví. DŮLEŽITÉ: pás nefunguje, pokud není bezpečnostní klíč na místě. Před zapnutím pásu, připevněte magnetický klíč na panel displeje a klip si připevněte na oblečení – v oblasti pasu. Pokud je bezp. Klíč vytržen, automaticky se zastaví. Když pás nepoužíváte, bezpečnostní klíč vyjměte. Skladujte bezp. Klíč na bezpečném místě – mimo dosah dětí.
(2)tlačítko start/stop
zmáčkněte toto tlačítko a pás se rozběhne rychlostí 1.0 km/hod.
(3)tlačítko music
(1) bezpečnostní klíč
(6) mode
(5) set/nastavení
Zmáčkněte toto tlačítko pro aktivaci hudby, jakmile ho zmáčknete znovu, hudba se vypne.
6
CZ
(4)tlačítko clear
Zmáčkněte tlačítko v přípravné fázi pro vymazání hodnot na nulu.
(5)tlačítko set
V přípravné fázi zmáčkněte tlačítko pro nastavení hodnot času, vzdálenosti, kalorií. Zmáčkněte tlačítko speed­up a speed-down pro nastavení rychlosti.
(6)tlačítko mode
Zmáčkněte tlačítko pro výběr modu.
(7) tlačítko incline 3
Zmáčkněte pro 3% zdvih
(8)tlačítko incline 6
Zmáčkněte pro změnu zdvihu na 6
(9)tlačítko incline 9
Zmáčkněte pro změnu zdvihu na 9
(10)tlačítko incline up
Zmáčkněte pro zvýšení zdvihu o 1%
(11) tlačítko incline down
Zmáčkněte tlačítko pro snížení zdvihu o 1%
(12) tlačítko speed 3
Při běhu můžete využít rychlotlačítko speed 3 pro změnu rychlosti na 3 km/hod
(13) tlačítko speed 6
Pro změnu rychlosti na 6 km/hod
(14) tlačítko speed 9
Pro změnu rychlosti na 9 km/hod
(15) tlačítko speed up
Zmáčkněte pro zvýšení rychlosti o 0.1km/hod
(16) tlačítko speed down
Zmáčkněte pro snížení rychlosti o 0.1km/hod
7
CZ
3.2 Začátek cvičení
Stroj zapnete zapojením do zásuvky a zapnutím vypínače, který je umístěn zepředu pásu pod motorem. Ujistěte se, že jste si připli na oděv bezpečnostní klíč. Pokud klíč nebude připnutý, pás se nerozběhne. Jakmile je pás zapnut, všechny okna na displeji se na krátký čas rozsvítí.
3.3 Osobní kontrola
Pokud používáte pás poprvé, je nutné, abyste provedli kontrolu:
· Odstraňte bezpečnostní klíč, zmáčkněte tlačítko MODE a podržte jej, pak vložte znovu bezpečnostní klíč, stroj se přepne do režimu sebekontroly. V tomto modu, zmáčkněte tlačítko START/STOP pro provedení kontroly.
3.4 Operace pro rychlý start
1. zmáčkněte tlačítko START/STOP pro obnovení displeje (pokud již není zapnutý). Upozornění: Připevněním bezpečnostního klíče computer také aktivujete.
2. Zmáčkněte tlačítko START/STOP pro začátek cvičení, pohyb začne na hodnotě rychlosti 1.0 km/hod, pak nastavte požadovanou rychlost pomocí tlačítek + nebo -. Můžete také změnit rychlost pomocí rychlotlačítek rychlosti (3, 6, 9 a 12). Můžete také nastavovat rychlost pomocí tlačítek na rukojetích.
3. Pro zpomalení pásu, zmáčkněte a držte tlačítko -. Můžete také použít rychlotlačítka rychlosti 3,6,9,12.
4. Při běhu zmáčknutím tlačítka START/STOP, bude pás postupně zpomalovat, pokud běžíte rychlostí vyšší než 3,6 km/hod, pokud pod 3,6 km/hod, pás zastaví ihned.
5. při běhu – pokud zmáčknete tlačítko CLEAR všechny hodnoty kromě rychlosti se vymažou na nulu a dostanete se do manuálního nastavení.
6. pro zastavení pásu opět zmáčkněte tlačítko START/STOP.
3.5 Funkce zdvihu
l Zdvih může být nastavován kdykoliv, když je pás v pohybu l Hodnota zdvihu je od 1 do 20 l Pomocí tlačítek UP nebo DOWN dosáhnete požadované hodnoty. Můžete také použít rychlotlačítka 3,6,9,
kterými také nastavujete % zdvihu.
l Můžete nastavit zdvih také tlačítky na rukojetích. l Na displeji se zobrazí hodnota zdvihu v procentuálním vyjádření. l Zdvih zůstane v pozici,ve které byl pás vypnut.
3.6 400 m okruh
8
CZ
400 m okruh je zobrazen na displeji. Blikající tečka ukazuje vaši pozici, ale pouze aby ukázala přibližnou rychlost. Jakmile uběhnete kolo, computer 3 x zapípá, kolo opět naběhne.
3.7 Tepová frekvence v rukojetích
Tepová frekvence je zobrazena na displeji v tepech za minutu při cvičení. Musíte se držet oběma rukama senzorů tepové frekvence. Hodnota se zobrazuje na vrchním displeji, pokud computer dostane signál z rukojetí.
3.8 Zobrazení kalorií
Computer načítá kalorie spálené při cvičení. Upozornění: tyto hodnoty nemohou být použity pro lékařské účely, slouží pouze pro orientaci a srovnání různých cvičení.
3.9 Složení a rozložení pásu
3.9.1 Složení
Nejdříve, zvedněte zadní část pásu rukama, dokud neuslyšíte lehký zvuk, který znamená, že skládací systém je zamknutý. Běžecká plocha nemůže být nyní otočena do opačného směru.
3.9.2 Rozložení
Dejte pás na širokou plochu, kde chcete běhat. Za pásem musí zůstat volná plocha minimálně 1,5 m.
3.9.3 Přeprava
Opatrně nahněte pás na zadní část s kolečky, uchopte obě dvě strany a posunujte pás.
3.10 Výběr programu
1. Ujistěte se, že pás je zastavený. Pokud ne, jednoduše zmáčkněte tlačítko clear/set pro restartování. Zmáčkněte tlačítko MODE pro výběr programu (P1, P2 ...P25), pak zmáčkněte tlačítko START/STOP pro začátek cvičení.
2. Okno rychlosti nyní bude ukazovat přednastavenou rychlost vybraného programu
3. Každý program bude trvat 10 minut. Po každé minutě programu se bude rychlost měnit automaticky, nebo jí také můžete změnit manuálně. 3 sekundy před koncem programu computer zapípá a pás se vypne.
9
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
20 MIN
25MIN
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
1-5.walking and joging programs program 1.primary 1 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 2 3 2 1 STOP program 2.primary 2 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 2 1 STOP program 3. walking čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 5 3 STOP program 4. joging čas 1 MIN rychlost/sklon 1 4 6 3 2 STOP
5. incline program čas 1 MIN rychlost/sklon 1KM/0% 4KM/4% 6KM/10% 3KM/4%
6-10.long-distance runner program 6. runner1(AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 6 4 5 3 1 STOP program 7.runner2 (AGE40-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 6 5 6 3 1 STOP program 8.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 3 1 STOP program 9. runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 8 3 STOP program 10. runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 6 9 4 1 STOP
joging
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
26-
26-
21-
26-
26-
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
26-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
2KM/2%
STOP
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
CZ
11-15.middle-distance runner program 11.runner1(AGE45-50) čas 1 MIN 2-8 MIN 9-15MIN 16-22MIN 23- rychlost/sklon 2/0% 6/5% 4/5% 5/5% 3/5% 1/0% STOP program 12.runner2 (AGE40-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/0% 6/6% 5/6% 6/6% 3/6% 1/0% STOP program 13.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/8% 7/8% 11/8% 3/8% 1/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
10
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
29MIN
29MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
program 14.runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/9% 7/9% 12/9% 3/9% 1/0% STOP program 15.runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/10% 7/10% 12/10%
16-20.short-distance runner program 16.runner1(AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 4 4 7 9 12 3 STOP program 17.runner2 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 5 8 10 13 3 STOP program 18.runner3 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 5 9 10 14 4 STOP program 19.runner4 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/O% 4/3% 7/6% 9/10% 4/3% 4/0% STOP program 20.runner5 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 4 7 12 12 4 STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
3/10% 1/10% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
CZ
21-25.landy exerciser program 21.runner1(AGE55-60) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 5 5 4 2 STOP program 22.runner2 (AGE50-55) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 3 4 5 6 7 STOP program 23.runner3 (AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 6 8 7 5 STOP program 24.runner4 (AGE35-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/9% 4/9% 6/9% 8/9% 5/9% 3/9% STOP program 25.runner5 (AGE20-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/10%
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/10% 6/10% 8/10% 6/10% 5/10% STOP
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
11
CZ
4. Údržba
Je třeba provádět údržbu pro udržení pásu v provozu schopném stavu. Je nutné udržovat pás a podložku v čistotě.
UPOZORNĚNÍ: PODLAHA MŮŽE HRÁT HLAVNÍ ROLI VE FUNKCI A ŽIVOTNOSTI VAŠEHO PÁSU A TO JE TAKÉ PROČ DOPORUČUJEME PRAVIDELNĚ MAZAT TUTO ČÁST. POKUD NEBUDE PÁS MAZAT, MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ PÁSU A NA TUTO ZÁVADU NEMŮŽETE UPLATNIT REKLAMACI.
UPOZORNĚNÍ: ODPOJTE PÁS ZE ZÁSUVKY EL. NAPĚTÍ PŘED ÚDRŽBOU
UPOZORNĚNÍ: ZASTAVTE PÁS PŘED SKLÁDÁNÍM
4.1 Hlavní čiště
l Pomocí měkkého, vlhkého hadru utřete rohy pásu a plochu mezi rohy pásu a rámem. Vrchní část pásu
můžete omývat vodou s jemným mýdlem pomocí kartáče. Toto čištění provádějte jednou měčně. Nechte pás vyschnout před použitím.
l Nejméně jednou měčně vysajte pod pásem pro zamezení vzniku nánosu prachu. Jednou ročně odstraňte
kryt motoru a vysajte špínu na motoru.
4.2 Hlavní péče
·
Zkontrolujte všechny části před použitím
·
Pokud jsou jakékoliv části poškozeny, ihned je vyměňte.
·
Nikdy nepoužívejte pás, pokud je jeho část poškozena. Ihned kontaktujte prodejce.
DÁVEJTE POZOR, ABYSTE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSEM v případě vytečení. Tento produkt je stroj, který obsahuje pohyblivé části a ty musí být mazány – a také pak mohou vytéct.
12
CZ
4.3 Mazání pásu/desky/koleček
Měli byste pás namazat přibližně po 40 hodinách provozu. Doporučujeme mazat desku podle tohoto postupu: Občasné používání (méně než 3 hodiny týdně) – každých 6 měsíců Střední používání (3-5 hodin týdně) – každé 3 měsíce Časté používání (více než 5 hodin týdně) – každých 6-8 týdnů. Postup mazání:
· použijte měkkou, suchou hadru pro utření plochy mezi pásem a deskou.
· Roztáhněte olej na vnitřní plochu pásu a desky rovnoměrně (ujistěte se, že stroj je vypnutý a vytáhnutý ze
zásuvky).
· Pravidelně namažte přední a zadní kolečka pro udržení ve výkonu. Pokud pás, desku a kolečka udržujete v čistotě, můžete očekávat, že další mazání bude třeba provést po 1200 hodinách.
4.4 Jak zkontrolovat, že běžecká plocha je správně namazaná?
1. Odpojte pás ze zásuvky el. Napětí.
2. Složte pás do skladovací pozice.
3. Sáhněte na zadní plochu běžecké plochy. Pokud je plocha hladká, když se ji dotknete, pak ji není třeba mazat. Pokud je plocha suchá na dotek, použijte silikonový olej pro namazání
Doporučujeme použít silikonový olej ve spreji.
4.5 Seřízení pásu
Nastavení napnutí pásu je velmi důležité pro běžce, aby byla zajištěna hladká, stabilní běžecká plocha. Nastavení se musí dělat z pravého a levého zadního kolečka, pomocí imbusového klíče, který je součástí balení. Nastavovací šroub je umístěn na konci nožních stupů jak je ukázáno na obrázku níže:
Levý šroub
Upozornění: Nastavení se provádí přes malý držák na krytkách.
13
Pravý šroub
CZ
Dotáhněte zadní kolečko pouze pro prevenci proklouznutí na předním kolečku. Otočte oběma pravým i levým šroubem ve směru hodinových ručiček a zkontrolujte správné napnutí pásu. NEPŘETAHUJTE JEJ přetažení může způsobit poškození pásu a následné poškození ložisek.
5.6 Nastavení pásu do středu
Tento pás je vyroben tak, aby běžecký pás byl ve středu. Je normální pro nějaké pásy, že utíkají do jedné strany, pokud pás běží bez běžce. Po několika minutách použití, pás musí mít tendenci jít do středu. Pokud během použití, se pás stále pohybuje do strany, je třeba jej nastavit. Následujte tento postup:
Nejdříve nastavte rychlost na nejnižší úroveň ▲ Pak zkontrolujte, do které strany pás ubíhá
Pokud pás ubíhá doprava, dotáhněte pravý šroub a uvolněte levý šroub pomocí 6 mm imbusového klíče, dokud nebude pás v centru. Pokud pás ubíhá doleva, dotáhněte levý šroub a povolte pravý šroub pomocí 6mm imbusového klíče, dokud není pás ve středu. Pokud pás nastavujete imbusovým klíčem, je důležité, abyste nastavovali v intervalu poloviny otočení. Přetažení pásu může způsobit poškození.
5. Problémy
Tento pás je vyroben tak, aby nehrozilo nebezpečí úrazu el. proudem. Stroj se automaticky vypne, pokud by mělo dojít k poškození. Pokud pás nepracuje správně, jednoduše jej vypněte a počkejte 1 minutu, pak jej zase zapněte. Pokud ani pak nepracuje správně, proveďte kontrolu – viz bod 4.3 pro určení poruchy.
Před jakoukoliv opravou nezapomeňte pás odpojit od zásuvky! Nepoužívejte přídavné vodiče, může dojít k poškození.
5.1 Signály upozorně
E1: žádná odezva z kontrolní jednotky nebo senzoru rychlosti
1. zkontrolujte všechny kabely a ujistěte se, že konektory jsou zapojeny – mezi jednotkou motoru a
displejem.
2. Zkontrolujte, zda senzor rychlosti a magnet jsou ve správném postavení a nejsou na magnetu žádné překážky. (magnet je umístěn na předním kolečku v blízkosti řemene motoru).
3. pokud se běžecký pás pohybuje, pak zobrazení chyby E1 znamená výměnu senzoru rychlosti.
4. Pokud se pás nepohybuje, vyměňte kontrolní jednotku.
E2: problémy kontrolní jednotky
14
1. vyměňte kontrolní jednotku
2. Zkontrolujte spoje kabelů
E3: Ochrana před zvýšením rychlosti (náhlé zvýšení rychlosti pásu).
1. Zkontrolujte senzor rychlosti a magnet, zda jsou ve správné pozici a na magnetu nejsou žádné překážky.
2. zkontrolujte spoje kabelů na kontrolní jednotce.
3. Vyměňte senzor rychlosti
4. Vyměňte kontrolní jednotku.
E4: Porucha zdvihu
1. Vyměňte motor zdvihu.
2. Pokud problém přetrvává, vyměňte kontrolní jednotku.
CZ
Jakmile se zobrazí varovné signály, jednoduše zmáčkněte tlačítko CLEAR pro vymazání a zkuste to znovu.
Bez proudu
1. Zkontrolujte pojistky ( jsou umístěny na kontrolní jednotce pod krytem motoru vedle vypínače).
2. Zkontrolujte zásuvku ( zapněte do zásuvky jiný stroj, abyste se ujistili, že zásuvka funguje správně).
3. Zkontrolujte kabel (tuto činnost musí provést elektrikář).
6. CVIČEBNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy.
Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Různé faktory, jako jsou pohyb po pásu, mohou způsobit chyby při přenosu hodnot. Hodnota tepové frekvence slouží pro srovnání tepové frekvence jednoho uživatele v čase.
Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité faktory vaši výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro denní aktivity – nazývána aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak těžce. Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a spokojenější.
15
7. SEZNAM DÍLŮ
CZ
č. popis jednotka množství
1 Bezpečnostní klíč Kus 1 2 Šroub M8X16 Kus 2 3 Šroub M10X120 Kus 2 4 Šroub M10X60 Kus 2 5 Šroub M5X10 Kus 4 6 Podložka φ10 Kus 4 7 Podložka φ8 Kus 2 8 Levý vrchní kryt Kus 1 9 Pravý vrchní kryt Kus 1 10 Podložka φ10 Kus 2
Části
11 Klíč 6mm set 1 12 Klíč 5mm set 1 13 Klíč 14X17 set 1 14 Mp3 kabel Kus 1 15 Návod Kus 1
16
CZ
8. Složení stroje
17
CZ
18
CZ
Zahřívací / Strečinková cvičení
Úspěšné cvičení začíná zahřívacími cvičeními a končí zklidňujícími cvičeními. Zahřívací cvičení připraví vaše tělo na následující nároky při cvičení. Díky zklidňujícím cvičením se vyhnete svalovým problémům. Dále zde naleznete popisy cvičení pro rozehřátí a zklidnění. Mějte, prosím, na paměti následující body:
· Opatrně rozehřejte každou svalovou skupinu, cvičení budou trvat 5 až 10 minut. Cvičení jsou prováděna správně, jestliže cítíte příjemný tah v odpovídajících svalech.
· Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat rychlým a trhavým pohybům.
PROTAŽENÍ KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte hlavu dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva. Znovu ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení několikrát opakovat.
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN
Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou.
PROTAŽENÍ PAŽÍ
Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte.
PROTAŽENÍ STEHNA
Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení dvakrát na každou nohu.
1
2
3
19
7
4
VNITŘÍ PROTAŽENÍ STEHNA
Posaďte se na zem, kolena směřují k zemi. Přitáhněte chodidla co nejblíže k tříslům. Nyní opatrně tlačte kolena k zemi. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40 sekund.
DOTEK PRSTŮ NA NOZE
Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel. Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30 sekund.
CVIČENÍ NA KOLENA
Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a umístěte chodidlo na stehno pravé nohy. Nyní se pokuste pravou paží dosáhnou na pravé chodidlo. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40 sekund.
5
6
CZ
PROTAŽENÍ LÝTKA/ACHILLOVY PATY
Opřete se oběma rukama o zeď a přeneste na ni všechnu váhu těla. Poté vysuňte levou nohu dozadu a střídejte ji s pravou nohou. Tímto protahujete zadní část nohy. Vydržte v pozici pokud možno 30-40 sekund.
8
20
CZ
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli následující
záruky:
- záruku 5 let na rám a jeho části
- záruku 2 roky na ostatní díly
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu se záručním listem např. nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů v klikách a klik ke středové ose
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy jako ložiska klínový řemen, opotřebení tlačítek na computeru)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a tudíž nemůže být předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou.
2. doba životnosti ložisek, klínového řemene a dalších pohyblivých částí může být kratší než je doba záruky
3. na stroje nutné provést odborné vyčištění a seřízení minimálně jednou za 12 měsíců
4. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána
5. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným dokladem o zakoupení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ -
Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národního předpisy uděleny pokuty.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
MASTER SPORT s.r.o.
1. máje 69/14 709 00 Ostrava – Mariánské Hory
Czech Republic reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
21
MOTOROVÝ BEŽECKÝ PÁS
MASTER® F-25
SK
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL
22
SK
Upozorn
enie –
Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia atď. Uistite sa ,že istič je na 10 A a používajte zásuvku iba pre tento stroj!
Prečítajte si celý návod pred použitím pásu.
Pre predĺženie životnosti pásu je treba vykonávať pravidelnú údržbu. Nevykonávanie pravidelnej údržby môže znížiť záruku.
1. Dôležité bezpečtnostné upozornenie
Nebezpečie
čistení alebo pri vykonávaní údržby.
aby ste zamedzili možnosti vzniku el. šoku, vždy odpojte stroj zo zásuvky po cvičení, pri
POUŽÍVAJTE IBA DANÝ KÁBEL EL. NAPÄTIA. NEPOUŽÍVAJTE NESPRÁVNE ADAPTÉRY ALEBO INAK UPRAVOVANÉ KÁBLE. l Umiestnite pás na rovnú a pevnú podlahu, zapojte do zásuvky s napätím 220-240 V (50/60Hz), s
uzemnením.
l Nepokladajte pás na koberec s vysokým chlpom. Môže dôjsť k poškodeniu ako koberca tak stroja. l Za strojom musí byť voľný minimálne 1 meter. l Pri použití dajte pás na rovnú a pevnú podlahu. l Nikdy nenechávajte deti na alebo v blízkosti pásu. l Uistite sa, že keď bežíte, máte zapnutý bezpečnostný kľúč na odeve. Je to pre vašu bezpečnosť, pokiaľ by
ste spadli alebo sa dostali moc dozadu na pás. Pri odopnutí bezp. kľúča pás zastaví.
l Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. l Nikdy necvičte na stroji, pokiaľ má poškodený kábel či konektor. l Nenechávajte kábel pri horúcich plochách. l Nepoužívajte stroj, pokiaľ boli použité aerosólové spreje alebo pokiaľ je v miestnosti nedostatok kyslíku.
Iskry z motoru môžu zapáliť vysoko horľavé produkty.
l Nikdy nekvapkajte alebo nevkladajte žiadne predmety do otvorených častí. l Pás je vhodný iba na domáce použitie, nie je určený pre dlhotrvajúce používanie.
23
SK
l Pre odpojenie pásu – vypnite všetky kontrolky do OFF pozície, odstráňte bezpečnostný kľúč a potom
vytiahnite kábel zo zásuvky.
l Senzory tepovej frekvencie nie sú určené pre lekárske účely. Rôzne faktory, vrátane pohybu užívateľov
žu spôsobiť nepresnosti v meraní tepovej frekvencie. Senzory tepovej frekvencie sú určené iba pre cvičebné účely pre určené vývoje tepovej frekvencie pri cvičení.
l Pri nastupovaní a vystupovaní z pásu používajte bočné stupy, je to pre vašu bezpečnosť. l Používajte športovú obuv s pevnou pätou. Doporučujeme používať bežeckú obuv. Topánky s vysokým
podpätkom, látkové topánky, sandále či bosé nohy nie sú vhodné pri používaní pásu.
l Prevádzková teplota: 5 – 40 °C.
Po použití vytiahnite bezpečnostný kľúč.
1.1 DÔLEŽITÉ ELEKTRICKÉ INFORMÁCIE
POZOR!
l NIKDY nepoužívajte neuzemnenú zásuvku el. napätia pre tento stroj. Dajte zástrčku preč od pohyblivých
častí pásu, vrátane zdvíhacieho mechanizmu a transportných koliesok.
l NIKDY neodstraňujte žiadny kryt bez predchádzajúceho vypnutia zo zásuvky el. napätia. l NIKDY nevystavujte pás dažďu či vlhku. Tento stroj nie je určený pre vonkajšie použitie, nedávajte ho do
blízkosti bazénu či iného prostredia s vysokou vlhkosťou.
1.2 DÔLEŽITÉ PREVÁDZKOVÉ INFORMÁCIE
l Pred použitím stroja si najskôr prečítajte tento návod na použitie. l Zmeny v rýchlosti či zdvihu nemôžu prebiehať okamžite. Nastavte si vašu požadovanú rýchlosť na
computeri. Computer bude meniť rýchlosť postupne.
l Buďte opatrný, pokiaľ pri behaní na páse robíte aj iné činnosti, ako je napr. sledovanie televízie, čítanie
apod. môže to spôsobiť stratu rovnováhy a následné zranenie.
l Aby ste zamedzili strate rovnováhy NIKDY nenastupujte či nevystupujte z pásu, keď je v pohybe. Pás
začína na veľmi nízkej rýchlosti. To umožní jednoduchý nástup na pás.
l Vždy sa držte rukovätí, keď manipulujete s computrom. l Tento stroj je dodávaný s bezpečnostným kľúčom. Vytiahnutý bezpečnostný kľúč ihneď zastaví pás,
automaticky sa vypne. Pre návrat opäť pripevnite bezpečnostný kľúč.
l Netlačte nadmerným tlakom na tlačidlá na computri. Stačí malý tlak.
24
zdvihu
Rýchlotlačidlo
Computer
SK
Rýchlosť pásu je od 1.0-22km/hod.
Senzor tepovej frekvencie + rýchlotlačidlá
Tyče
Vypínač
Bezpečnosný kluč
Bežecká plocha
Nastavenie pásu
2. HLAVNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Hlavný účel: cvičenie, udržanie kondície Tento stroj je určený iba pre domáce použitie Nepretržitý čas behu: < 2 hodiny, nesmie byť menej ako 1 hodina medzi dvomi bežeckými časmi Ako náhle je pás v chode 1 mesiac alebo 40 hodín, doplňte prosím 20 ml silikónového oleja na dosku pod pás. Funkcie: rýchlosť, čas, vzdialenosť, tepová frekvencia, kalórie
25
Displej: modro podsvietený LCD DC Motor: 2.5hp Bežecká plocha: 500*1450mm Prevádzková teplota: 5-40 ºC MP3 vstup,2 reproduktory, držiak fľaše Rýchlosť: 1 ~ 22 km/h Automatický zdvih: 1 ~ 20% Čas:0:00-99:59 (minuty : sekundy); Vzdialenosť: 0.00~9.99km Kalorie: 0.00~999 kalorií Rozmery (D*Š*V): 1935X850X1300 mm Nosnosť: 120 kg
SK
26
(9)
zdvih
9
3. PREVÁDZKOVÉ POKYNY
3.1 Tláčidlá computera
SK
(10) zdvih +
(11) zdvih -
(7) zdvih 3
(8) zdvih 6
(2) štart/stop
(12) rýchlosť 3
13rýchlosť 6
(14) rýchlosť 9
(15) rýchlosť +
(16) rýchlosť -
(3) hudba
(4) clear mazanie
(1) bezpečnostný kľúč” tlačidlo
V urgentných prípadoch potiahnite za kľúč, stroj sa ihneď zastaví. DÔLEŽITÉ: pás nefunguje, pokiaľ nie je bezpečnostný kľúč na mieste. Pred zapnutím pásu, pripevnite magnetický kľúč na panel displeja a klip si pripevnite na oblečenie – v oblasti pásu. Pokiaľ je bezp. kľúč vytrhnutý, automaticky sa zastaví. Keď pás nepoužívate, bezpečnostný kľúč vytiahnite. Skladujte bezp. kľúč na bezpečnom mieste – mimo dosah detí.
(2)tlačidlo start/stop
(1) bezpečnostný kľúč
(6) mode
(5) set/nastavenie
stlačte toto tlačidlo a pás sa rozbehne rýchlosťou 1.0 km/hod.
27
SK
(3)tlačidlo music
Stlačte toto tlačidlo pre aktiváciu hudby, ako náhle ho stlačíte znovu, hudba sa vypne.
(4) tlačidlo clear
Stlačte tlačidlo v prípravnej fáze pre vymazanie hodnôt na nulu.
(5) tlačidlo set
V prípravnej fáze stlačte tlačidlo pre nastavenie hodnôt času, vzdialenosti, kalórii. Stlačte tlačidlo speed-up a speed-down pre nastavenie rýchlosti.
(6) tlačidlo mode
Stlačte tlačidlo pre výber módu.
(7) tlačidlo incline 3
Stlačte pre 3% zdvih
(8) tlačidlo incline 6
Stlačte pre zmenu zdvihu na 6
(9) tlačidlo incline 9
Stlačte pre zmenu zdvihu na 9
(10) tlačidlo incline up
Stlačte pre zvýšenie zdvihu o 1%
(11) tlačidlo incline down
Stlačte tlačidlo pre zníženie zdvihu o 1%
(12) tlačidlo speed 3
Pri behu môžete využiť rýchlo tlačidlo speed 3 pre zmenu rýchlosti na 3 km/hod
(13) tlačidlo speed 6
Pre zmenu rýchlosti na 6 km/hod
(14) tlačidlo speed 9
Pre zmenu rýchlosti na 9 km/hod
28
SK
(15) tlačidlo speed up
Stlačte pre zvýšenie rýchlosti o 0.1km/hod
(16) tlačidlo speed down
Stlačte pre zníženie rýchlosti o 0.1km/hod
3.2 Začiatok cvičenia
Stroj zapnete zapojením do zásuvky a zapnutím vypínača, ktorý je umiestnený spredu pásu pod motorom. Uistite sa, že ste si pripli na odev bezpečnostný kľúč. Pokiaľ kľúč nebude pripnutý, pás sa nerozbehne. Ako náhle je pás zapnutý, všetky okná na displeji sa na krátky čas rozsvietia.
3.3 Osobná kontrola
Pokiaľ používate pás prvýkrát, je nutné, aby ste urobili kontrolu:
· Odstráňte bezpečnostný kľúč, stlačte tlačidlo MODE a podržte ho, potom vložte znovu bezpečnostný kľúč,
stroj sa prepne do režimu sebakontroly. V tomto móde, stlačte tlačidlo START/STOP pre prevedenie kontroly.
3.4 Operácie pre rýchly štart
1. Stlačte tlačidlo START/STOP pre obnovenie displeja (pokiaľ už nie je zapnutý). Upozornenie: Pripevnením bezpečnostného kľúča computer tiež aktivujete.
2. Stlačte tlačidlo START/STOP pre začiatok cvičenia, pohyb začne na hodnote rýchlosti 1.0 km/hod, potom nastavte požadovanú rýchlosť pomocou tlačidiel + alebo -. Môžete tiež zmeniť rýchlosť pomocou rýchlotlačidiel rýchlosti (3, 6, 9 a 12). Môžete tiež nastavovať rýchlosť pomocou tlačidiel na rukovätiach.
3. Pre spomalenie pásu, stlačte a držte tlačidlo -. Môžete tiež použiť rýchlotlačidlá rýchlosti 3,6,9,12.
4. Pri behu stlačením tlačidla START/STOP, bude pás postupne spomaľovať, pokiaľ bežíte rýchlosťou vyššou ako 3,6 km/hod, pokiaľ pod 3,6 km/hod, pás zastaví ihneď.
5. Pri behu – pokiaľ stlačíte tlačidlo CLEAR všetky hodnoty okrem rýchlosti sa vymažú na nulu a dostanete sa do manuálneho nastavenia.
6. Pre zastavenie pásu opäť stlačte tlačidlo START/STOP.
3.5 Funkcie zdvihu
l Zdvih môže byť nastavovaný kedykoľvek, keď je pás v pohybe l Hodnota zdvihu je od 1 do 20
29
SK
l Pomocou tlačidiel UP alebo DOWN dosiahnete požadované hodnoty. Môžete tiež použiť rýchlotlačidlá
3,6,9, ktorými tiež nastavujete % zdvihu.
l žete nastaviť zdvih tiež tlačidlami na rukovätiach. l Na displeji sa zobrazí hodnota zdvihu v percentuálnom vyjadrení. l Zdvih zostane v pozícií, v ktorej bol pás vypnutý.
3.6 400 m okruh
400 m okruh je zobrazený na displeji. Blikajúca bodka ukazuje vašu pozíciu, ale iba aby ukázala približnú rýchlosť. Ako náhle ubehnete kolo, computer 3 x zapípa, kolo opäť nabehne.
3.7 Tepová frekvencia v rukovätiach
Tepová frekvencia je zobrazená na displeji v tepoch za minútu pri cvičení. Musíte sa držať obidvoma rukami senzorov tepovej frekvencie. Hodnota sa zobrazuje na vrchnom displeji, pokiaľ computer dostane signál z rukovätí.
3.8 Zobrazenie kalórií
Computer načíta kalórie spálené pri cvičení. Upozornenie: tieto hodnoty nemôžu byť použité pre lekárske účely, slúžia iba pre orientáciu a porovnanie rôznych cvičení.
3.9 Zloženie a rozloženie pásu
3.9.1 zloženie
Najskôr, zdvihnite zadnú časť pásu rukami, pokiaľ nezačujete ľahký zvuk, ktorý znamená, že skladací systém je zamknutý. Bežecká plocha nemôže byť teraz otočená do opačného smeru.
3.9.2 rozloženie
Dajte pás na širokú plochu, kde chcete behať. Za pásom musí byť voľná plocha minimálne 1,5 m.
3.9.3 Preprava
Opatrne nahnite pás na zadnú časť s kolieskami, uchopte obidve strany a posúvajte pás.
4.10 Výber programu
1. Uistite sa, že pás je zastavený. Pokiaľ nie, jednoducho stlačte tlačidlo clear/set pre reštartovanie. Stlačte tlačidlo MODE pre výber programu (P1, P2 ...P25), potom stlačte tlačidlo START/STOP pre začiatok cvičenia.
30
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
20 MIN
25MIN
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
2. Okno rýchlosti teraz bude ukazovať prednastavenú rýchlosť vybraného programu
3. Každý program bude trvať 10 minút. Po každej minúte programu sa bude rýchlosť meniť automaticky, alebo ju tiežžete zmeniť manuálne. 3 sekundy pred koncom programu computer zapípa a pás sa vypne.
1-5.walking and joging programs program 1.primary 1 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 2 3 2 1 STOP program 2.primary 2 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 2 1 STOP program 3. walking čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 5 3 STOP program 4. joging čas 1 MIN rychlost/sklon 1 4 6 3 2 STOP
5. incline program čas 1 MIN rychlost/sklon 1KM/0% 4KM/4% 6KM/10% 3KM/4%
joging
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
26-
26-
21-
26-
26-
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
26-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
2KM/2%
STOP
SK
6-10.long-distance runner program 6. runner1(AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 6 4 5 3 1 STOP program 7.runner2 (AGE40-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 6 5 6 3 1 STOP program 8.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 3 1 STOP program 9. runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 8 3 STOP program 10. runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 6 9 4 1 STOP
11-15.middle-distance runner program 11.runner1(AGE45-50) čas 1 MIN 2-8 MIN 9-15MIN 16-22MIN 23- rychlost/sklon 2/0% 6/5% 4/5% 5/5% 3/5% 1/0% STOP program 12.runner2 (AGE40-45)
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
31
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
čas 1 MIN rychlost/sklon 2/0% 6/6% 5/6% 6/6% 3/6% 1/0% STOP program 13.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/8% 7/8% 11/8% 3/8% 1/0% STOP program 14.runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/9% 7/9% 12/9% 3/9% 1/0% STOP program 15.runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/10% 7/10% 12/10%
16-20.short-distance runner program 16.runner1(AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 4 4 7 9 12 3 STOP program 17.runner2 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 5 8 10 13 3 STOP program 18.runner3 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 5 9 10 14 4 STOP program 19.runner4 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/O% 4/3% 7/6% 9/10% 4/3% 4/0% STOP program 20.runner5 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 4 7 12 12 4 STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
3/10% 1/10% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
SK
21-25.landy exerciser program 21.runner1(AGE55-60) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 5 5 4 2 STOP program 22.runner2 (AGE50-55) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 3 4 5 6 7 STOP program 23.runner3 (AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 6 8 7 5 STOP program 24.runner4 (AGE35-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/9% 4/9% 6/9% 8/9% 5/9% 3/9% STOP program 25.runner5 (AGE20-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/10%
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/10% 6/10% 8/10% 6/10% 5/10% STOP
32
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
SK
5. Údržba
Je treba vykonávať údržbu pre udržanie pásu v prevádzke schopnom stave. Je nutné udržovať pás a podložku v čistote.
UPOZORNENIE: PODLAHA MÔŽE HRAŤ HLAVNÚ ROLU VO FUNKCII A ŽIVOTNOSTI VÁŠHO PÁSU A TO JE TIEŽ PREČO DOPORUČUJEME PRAVIDELNE MAZAŤ TÚTO ČASŤ. POKIAĽ NEBUDE PÁS MAZANÝ, MÔŽE DÔJSŤ K POŠKODENIU PÁSU A NA TÚTO ZÁVADU NEMÔŽETE UPLATNIŤ REKLÁMACIU.
UPOZORNENIE: ODPOJTE PÁS ZO ZÁSUVKY EL. NAPÄTIA PRED ÚDRŽBOU
UPOZORNENIE: ZASTAVTE PÁS PRED SKLADANÍM
5.1 Hlavné čistenie
l Pomocou mäkkej, vlhkej handry utrite rohy pásu a plochu medzi rohmi pásu a rámom. Vrchnú časť pásu
žete omývať vodou s jemným mydlom pomocou kefy. Toto čistenie vykonávajte raz mesačne. Nechajte pás vyschnúť pred použitím.
l Najmenej raz mesačne vysajte pod pásom pre zamedzenie vzniku nánosu prachu. Raz ročne odstráňte
kryt motora a vysajte špinu na motore.
5.2 Hlavná starostlivosť
·
Skontrolujte všetky časti pred použitím
·
Pokiaľ sú akékoľvek časti poškodené, ihneď ich vymeňte.
·
Nikdy nepoužívajte pás, pokiaľ je jeho časť poškodená. Ihneď kontaktujte predajcu.
DÁVAJTE POZOR, ABY STE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSOM v prípade vytečenia. Tento produkt je stroj, ktorý obsahuje pohyblivé časti a tie musia byť mazané – a tiež potom môžu vytiecť.
33
SK
5.3 Mazanie pásu/dosky/koliesok
Mali by ste pás namazať približne po 40 hodinách chodu. Doporučujeme mazať dosku podľa tohto postupu: Občasné používanie (menej ako 3 hodiny týždenne) – každých 6 mesiacov Stredné používanie (3-5 hodín týždenne) – každé 3 mesiace Časté používanie (viac ako 5 hodín týždenne) – každých 6-8 týždňov. Postup mazania:
· použite mäkkú, suchú handru pre utrenie plochy medzi pásom a doskou.
· Roztiahnite olej na vnútornú plochu pásu a dosky rovnomerne (uistite sa, že stroj je vypnutý a vytiahnutý
zo zásuvky).
· Pravidelne namažte predné a zadné kolieska pre udržanie vo výkonu. Pokiaľ pás, dosku a kolieska udržujete v čistote, môžete očakávať, že ďalšie mazanie bude treba vykonať po 1200 hodinách.
5.4 Ako skontrolovať, že bežecká plocha je správne namazaná?
1. Odpojte pás zo zásuvky el. napätia.
2. Zložte pás do skladovacej pozície.
3. Siahnite na zadnú plochu bežeckej plochy. Pokiaľ je plocha hladká, keď sa jej dotknete, potom ju nie je treba mazať. Pokiaľ je plocha suchá na dotyk, použite silikónový olej pre namazanie
Doporučujeme použiť silikónový olej v spreji.
SK 5.5 Nastavenie pásu
Nastavenie napnutia pásu je veľmi dôležité pre bežca, aby bola zaistená hladká, stabilná bežecká plocha. Nastavenie sa musí robiť z pravého a ľavého zadného kolieska, pomocou imbusového kľúča, ktorý je súčasťou balenia. Nastavovacia skrutka je umiestnená na konci nožných stupov ako je ukázané na obrázku nižšie:
Ľavá skrutka
Pravá skrutka
Upozornenie: Nastavenie sa vykonáva cez malý držiak na krytkách.
34
SK
Dotiahnite zadné koliesko iba pre prevenciu prekĺznutia na prednom koliesku. Otočte oboma – pravou i ľavou skrutkou v smere hodinových ručičiek a skontrolujte správne napnutie pásu. NEPREŤAŽUJTE HO – preťaženie môže spôsobiť poškodenie pásu a následné poškodenie ložísk.
5.6 Nastavenie pásu do stredu
Tento pás je vyrobený tak, aby bežecký pás bol v strede. Je normálne pre niektoré pásy, že utekajú do jednej strany, pokiaľ pás beží bez bežca. Po niekoľko minútach použitia, pás musí mať tendenciu ísť do stredu. Pokiaľ behom použitia, sa pás stále pohybuje do strany, je treba ho nastaviť. Nasledujte tento postup:
Najskôr nastavte rýchlosť na najnižšiu úroveň ▲ Potom skontrolujte, do ktorej strany pás ubieha
Pokiaľ pás ubieha doprava, dotiahnite pravú skrutku a uvoľnite ľavú skrutku pomocou 6 mm imbusového kľúča, dokiaľ nebude pás v centre. Pokiaľ pás ubieha doľava, dotiahnite ľavú skrutku a povoľte pravú skrutku pomocou 6mm imbusového kľúča, dokiaľ nie je pás v strede. Pokiaľ pás nastavujete imbusovým kľúčom, je dôležité, aby ste nastavovali v intervale polovice otočenia. Preťaženie pásu môže spôsobiť poškodenie.
6. Problémy
Tento pás je vyrobený tak, aby nehrozilo nebezpečie úrazu el. prúdom. Stroj sa automaticky vypne, pokiaľ by malo dôjsť k poškodeniu. Pokiaľ pás nepracuje správne, jednoducho ho vypnite a počkajte 1 minútu, potom ho znovu zapnite. Pokiaľ ani potom nepracuje správne, vykonajte kontrolu – viď bod 4.3 pre určenie poruchy.
Pred akoukoľvek opravou nezabudnite pás odpojiť od zásuvky!
Nepoužívajte prídavné vodiče, môže dôjsť k poškodeniu.
6.1 Signály upozornenia
E1: žiadna odozva z kontrolnej jednotky alebo senzoru rýchlosti
1. Skontrolujte všetky káble a uistite sa, že konektory sú zapojené – medzi jednotkou motora a displejom.
2. Skontrolujte, či senzor rýchlosti a magnet sú v správnom postavení a nie sú na magnete žiadne prekážky. (magnet je umiestnený na prednom koliesku v blízkosti remeňa motoru).
35
3. Pokiaľ sa bežecký pás pohybuje, potom zobrazenie chyby E1 znamená výmenu senzore rýchlosti.
4. Pokiaľ sa pás nepohybuje, vymeňte kontrolnú jednotku.
E2: problémy kontrolnej jednotky
1. vymeňte kontrolnú jednotku
2. Skontrolujte spoje káblov
E3: Ochrana pred zvýšením rýchlosti (Náhle zvýšenie rýchlosti pásu).
1. Skontrolujte senzor rýchlosti a magnet, či sú v správnej pozícií a na magnete nie sú žiadne prekážky.
2. Skontrolujte spoje káblov na kontrolnej jednotke.
3. Vymeňte senzor rýchlosti
4. Vymeňte kontrolnú jednotku.
SK
E4: Porucha zdvihu
1. Vymeňte motor zdvihu.
2. Pokiaľ problém pretrváva, vymeňte kontrolnú jednotku.
Ako náhle sa zobrazia varovné signály, jednoducho stlačte tlačidlo CLEAR pre vymazanie a skúste to znovu.
Bez prúdu
1. Skontrolujte poistky ( sú umiestnené na kontrolnej jednotke pod krytom motora vedľa vypínača).
2. Skontrolujte zásuvku ( zapnite do zásuvky iný stroj, aby ste sa uistili, že zásuvka funguje správne).
3. Skontrolujte kábel (túto činnosť musí urobiť elektrikár).
7. Cvičebné inštrukcie
UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi zdravotnými problémami.
36
SK
Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie slúži pre porovnanie tepovej frekvencie jedného užívateľa v čase.
Schopnosťšho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú dôležité faktory vašej výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva energiu pre denné aktivity – nazývaná aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí pracovať tak ťažko.
Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a spokojnejší.
8. Zoznam dielov
č. popis jednotka množstvo
1 Bezpečnostný kľúč Kus 1 2 Skrutka M8X16 Kus 2 3 Skrutka M10X120 Kus 2 4 Skrutka M10X60 Kus 2 5 Skrutka M5X10 Kus 4 6 Podložka φ10 Kus 4 7 Podložka φ8 Kus 2 8 Ľavý vrchný kryt Kus 1 9 Pravý vrchný kryt Kus 1 10 Podložka φ10 Kus 2
Části
11 Kľúč 6mm set 1 12 Kľúč 5mm set 1 13 Kľúč 14X17 set 1 14 Mp3 kábel Kus 1 15 Návod Kus 1
37
9. Zloženie stroja
SK
38
SK
39
SK
Zahrievacie / Strečingové cvičenia
Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami. Zahrievacie cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka ukľudňujúcim cvičeniam sa vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte prosím na pamäti nasledujúce body:
· Opatrne rozohrejte každú svalovú skupinu, cvičenia budú trvať 5 až 10 minút. Cvičenia sú správne, ak cítite príjemný ťah v odpovedajúcich svalov.
· Rýchlosť nehrá žiadnu úlohu počas cvikov preťahovania. Je nutné sa vyvarovať rýchlym a trhavým pohybom.
PREŤAHOVANIE KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítite v krku tlak. Pomaly pokladajte hlavu dole k hrudníku v polkruhu a potom vytočte hlavu doľava. Znovu ucítite príjemný ťah v krku. Individuálne môžete toto cvičenie niekoľkokrát opakovať.
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz.
PREŤAHOVANIE PAŽÍ
Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu. Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát opakujte.
PREŤAHOVANIE STEHNA Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien. Ucítite príjemný ťah v prednom stehne. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30 sekúnd a opakujte toto cvičenie dvakrát na každú nohu.
1
2
3
40
7
VNÚTORNÉ PREŤAHOVANIE STEHNA
Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo najbližšie k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
DOTYK PRSTOV NA NOHE Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel. Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 20-30 sekúnd.
CVIČENIA NA KOLENÁ Posaďte sa na zem a natiahnite pravú nohu. Ohnite ľavú nohu a umiestnite chodidlo na stehno pravej nohy. Teraz sa pokúste pravou pažou dosiahnuť na pravé chodidlo. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
PREŤAHOVANIE LÝTKA/ACHILLOVEJ PÄTY
Oprite sa oboma rukami o stenu a preneste na ňu všetku váhu tela. Potom vysuňte ľavú nohu dozadu a striedajte ju s pravou nohou. Týmto preťahujete zadnú časť nohy. Vydržte v pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
SK
4
5
6
8
41
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
nasledujúce záruky:
- záruku 5 rokov na rám a jeho časti
SK
- záruku 2 roky na ostatné diely
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu, nedostatočným utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy ako ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
Upozornenie:
1. cvičenie doprevadzané zvukovými efektmi a občasným vŕzganím nie je závada brániaca riadnemu používaniu stroja a tak isto nemôže byť predmetom reklamácie. Tento jav sa dá odstrániť bežnou údržbou.
2. doba životnosti ložísk, klinového remeňa a ďalších pohyblivých častí môže byť kratšia než je doba záruky
3. na stroji je nutné vykonať odborné vyčistenie a zostavenie minimálne jeden krát za 12 mesiacov
4. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne používaná.
5. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a potvrdeným dokladom o zakúpení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevhadzujte do domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o. Cesta do Rudiny 1098 024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk
- informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
42
PL
Bieżnia elektryczna
MASTER® F-25
INSTRUKCJA OBSŁUGI
43
PL
Ostrzeżenie
Produkt ten ma wysoki odbiór energii elektrycznej. Nie należy go więc podłączać do tego samego gniazdka elektrycznego, w którym znajdują się inne urządzenia elektryczne, mające wyższy odbiór energii, jak na przykład klimatyzacja itd. Należy również upewnić się, czy natężenie bezpiecznika elektrycznego wynosi 10 A. Z gniazdka należy korzystać tylko dla podłączania tego urządzenia.
Przed korzystaniem z bieżni należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Aby wydłużyć żywotność bieżni należy przeprowadzać regularnie konserwację. Zaniedbanie tego zalecenia może przyczynić się do skrócenia gwarancji.
1. Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
konserwacji i po zakończeniu ćwiczeń, odłączać użądzenie od prądu elektrycznego. NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z KABLA, OTRZYMANEGO PRZY ZAKUPIE. NIE NALEŻY UŻYWAĆ NIEWŁAŚCIWYCH ADAPTERÓW LUB W INNY SPOSÓB ZMIENIONYCH KABLI. l Należy umieścić bieżnię na pewnym i równym podłożu, podłączyć ją do gniazdka z uziemieniem i
napięciem 220-240 V (50/60Hz).
l Nie należy stawiać bieżni na dywanie z długim włosem. Może to doprowadzić do uszkodzenia dywanu
oraz urządzenia.
l Za urządzeniem powinien być pozostawiony co najmniej 1 metr wolnej przestrzeni. l Bieżnia podczas ćwieczeń musi znajdować się na pewnym i równym podłóżu. l Nigdy nie należy zostawiać na bieżni lub obok niej dzieci bez opieki. l Należy upewnić się, czy podczas biegania jest na odzieży zapięty klucz bezpieczeństwa. Jest to ważne ze
względu na Państwa bezpieczeństwo, istnieje bowiem ryzyko nagłego upadku lub zbyt dużego przesunięcia się na pasie w tył. Przy odpięciu klucza bezpieczeństwa bieżnia zatrzyma się.
– aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym należy zawsze podczas czyszczenia,
l Należy trzymać ręce w bezpiecznej odległości od ruchomych części bieżni. l Nie można korzystać z urządzenia, jeżeli uszkodzony jest kabel lub konektor. l Nie można pozostawiać kabla w pobliżu gorących powierzchni.
44
PL
l Nie można korzystać z urządzenia, jeśli w jego pobliżu były używane spreje w areozolu lub jeżeli w
pomieszczeniu brak wystarczającej ilości tlenu. Iskry z silnika mogą zapalić łatwopalne produkty
l Nie można doprowadzić do zamoczenia otwartych części użądzenia, nie należy również wkładać do nich
żadnych przedmiotów.
l Urządzenie jest przeznaczone wylącznie do użytku domowego, nie jest skonstruowane do nieprzerwanego
użytkowania, jak ma to miejsce w przypadku fitness klubów.
l Aby odłączyć bieżnię, należy ustawić wszystkie wylączniki w pozycji OFF, usunąć klucz bezpieczeństwa a
następnie wyciągnąć kabel z gniazdka.
l Sensory pulsu nie są przeznaczone dla celów medycznych. Różne czynniki, włącznie z ruchem
użytkowników, mogą spowodować wystąpienie nieścisłości podczas mierzenia pulsu. Sensory służą wyłącznie dla określenia zmian pulsu podczas wykonywania ćwiczeń.
l Przy wchodzeniu i zchodzeniu z pasu należy dla zachowania bezpieczeństwa korzystać z ramp bocznych. l Zawsze powinno się zwracać uwagę na odpowiedni ubiór i obuwie podczas ćwiczeń. Ubranie powinno być
pozbawione elementów luźno zwisających, które mogłyby wplątać się w ruchome elementy sprzętu. Należy nosić sportowe buty, polecamy buty do biegania. Sandały lub bose nogi nie są odpowiednie dla biegania na pasie.
l Temperatura osiągana w czasie użytkowania: 5 – 40 C. l Po zakończeniu ćwiczen należy wyciągnąć klucz bezpiecństwa.
1.1 INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI
l NIE WOLNO korzystać z nieuziemnienego gniazdka przy podłączaniu tego urządzenia. Wtyczka nie
może znajdować się w zasięgu ruchomych części pasu, ostrzeżenie dotyczy również mechanizmu dźwigającego i kółek transportowych.
l NIE WOLNO zdejmować żadnej z pokryw bez wcześniejszego odłączenia urządzenia z gniazdka l NIE WOLNO wystawiać bieżni na działanie deszczu i wilgoci. Urządzenie to nie jest przeznaczone do
używania na otwartej przestrzeni, nie można go umiszczać w pobliżu basenu lub innych źródeł wilgoci.
1.2 INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
l Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i montażu urządzenia. l Zmiany prędkości oraz uniesienia pasa nie mogą być przeprowadzone natychmiast. Należy ustawić
oczekiwaną prędkość na komputerze. Będzie on przeprowadzał zmiany stopniowo.
45
PL
l Należy zachować szczególną ostrożność podczas biegania, zwłaszcza, jeżeli w tym samym czasie,
wykonuje się jeszcze inne czynności, jak np. oglądanie telewizji, czytanie itd. W przeciwnym razie może dojść do utraty równowagi i kontuzji.
l Aby zapobiec utracie równowagi NIE WOLNO wchodzić i schodzić z poruszającego się pasa. Pas
zaczyna poruszać się bardzo powoli, wtedy też najłatwiej na niego wejść.
l Podczas manipulacji przy komputerze, należy zawsze trzymać się poręczy. l Urządzenie to jest zawsze dostarczane z kluczem bezbieczeństwa. Wyjęty klucz bezpieczeństwa
natychmiast automatycznie zatrzymuje pas. Żeby ponownie uruchomić pas należy ponownie przymocować klucz bezpieczeństwa.
l Klawisze na komputerze wystarczy naciskać lekko, nie wymaga to dużej siły.
Prędkość pasa wynosi od 1 - 22 km/h.
Przycisk podniesienia
Komputer
Słupki
Wyłącznik
Sensor pulsu + przyciski szybkiego dostępu
Klucz bezbieczeństwa
Pas bieżny
Rampy boczne
Miejsce regulacji pasa bieżnego
46
PL
2. PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE
Przeznaczenie: ćwiczenie, podtrzymanie kondycji Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie dla użytku domowego Nieprzerwany czas biegu: < 2 godziny; przerwa pomiędzy dwoma czasami biegu nie powinna wynosić mniej niż 1 godzinę. Raz miesięcznie lub po upłynięciu 40 godzin użytkowania, należy dopełnić 20 ml oleju silikonowego na deskę pod pasem bieżnym. Dostępne funkcje: szybkość, czas, odległość, puls, kalorie
Display: niebiesko podświetlony LCD DC Motor: 2.5hp Powierzchnia pasa: 500*1450mm Temperatura osiągana w czasie użytkowania: 5-40 ºC MP3 wejście, 2 głośniki, uchwyt na bidon. Prędkość: 1 ~ 22 km/h Podniesienie automatyczne: 1 ~ 20% Czas :0:00-99:59 (minuty : sekundy); Odległość : 0.00~9.99km Kalorie: 0.00~999 kalorií/kalorii Rozmiary (dł*szer*wys):: 1935X850X1300 mm Nośność: 120 kg
47
(
9)
podniesienie
9
podniesienie
prędkość
podniesienie
muzyka
usuwanie
prędkość
ustawienie
klucz bezp.
3. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
3.1 Przyciski komputera
PL
(8)
(10) podniesienie
+
(11)
podniesie nie -
3 6
(2) start/stop
(12)
13prędkość 6
(14)
3 (7)
9
(15) prędkość +
(16) prędkość -
(3)
(1) klucz bezpieczeństwa
W nagłych przypadkach należy pociągnąć za klucz, urządzenie natychmiast zatrzyma się. WAŻNE: jeśli klucz bezpieczeństwa nie znajduje się na swoim miejscu, bieżnia nie działa. Przed uruchomieniem bieżni należy przymocować klucz magnetyczny do panelu displey'a a klips do ubrania – w pobliżu pasa. Jeśli klucz bezpieczeństwa odłączy się od panelu, bieżna natychmiast zatrzyma się. Jeśli urzędzenie nie jest używane, należy wyjąć klucz. Klucz bezpieczeństwa należy przechowywać bezpiecznym, nie dostępnym dla dzieci, miejscu.
(4)
(1)
(6) mode
48
(5) set /
PL
(2) Przycisk start/stop
wystarczy nacisnąć ten przycisk a pas ruszy z przędkością 1.0 km/h
(3) music przycisk
Po przyciśnięciu tego przycisku włączy się muzyka. Po jego ponownym naciśnięciu muzyka wyłączy się.
(4) przycisk clear
Naciskając ten przycisk w fazie przygotowania dojdzie do anulowania wartości.
(5) przycisk set
Naciskając ten przycisk w fazie przygotowania można ustawić wartości czasu, odległości, kalorii. Za pomocą przycisków speed-up i speed-down się ustala prędkość.
(6) przycisk mode
(7) przycisk incline 3
Należy nacisnąć dla 3% podniesienia.
(8) przycisk incline 6
Należy nacisnąć dla zmienienia podniesienia na 6
(9) przycisk incline 9
Należy nacisnąć dla zmienienia podniesienia na 9
(10) przycisk incline up
Należy nacisnąć dla podwyższenia podniesienia o 1%
(11) przycisk incline down
Należy nacisnąć dla obniżenia podniesienia o 1%
(12) przycisk speed 3
Przycisk ten umożliwia podczas biegania podnieść prędkość na 3 km/h
(13) przycisk speed 6
49
PL
Przycisk ten umożliwia podczas biegania podnieść prędkość na 6 km/h
(14) przycisk speed 9
Przycisk ten umożliwia podczas biegania podnieść prędkość na 9 km/h
(15) przycisk speed up
Należy nacisnąć dla podwyższenia prędkości o 0.1km/h
(16) przycisk speed down
Należy nacisnąć dla obniżenia prędkości o 0.1km/h
3.2 Rozpoczęcie ćwiczeń
Urządzienie należy podłączyć do gniazdka i włączyć włącznik, który znajduje się z przodu bieżni pod motorem. Klucz bezpieczeństwa koniecznie musi być zapięty przy odzieży. Jeśli klucz nie będzie zapięty, pas nie ruszy. Kiedy bieżnia włączy się, wszystkie okienka na display'u chwilowo się rozświecą.
3.3 Bezpośrednia kontrola
Jeśli bieżnia ma być użyta po raz pierwszy, należy przeprowadzić następującą kontrolę:
· Należy wyjąć klucz, nacisknąć przycisk MODE i przytrzymać go, następnie ponownie włożyć klucz bezpieczeństwa, urządzenie przełączy się na tryb samokontroli. W tym trybie należy nacisnąć przycisk START/STOP dla rozpoczęcia kontroli
3.4 Postępowanie przy trybie szybkiego sartu
1. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu wznowienia displey'a (o ile nie jest już aktywny). Uwaga: poprzez zapięcie klucza bezpieczeństwa komputer również aktywuje się
2. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia ćwiczeń, pas ruszy z prędkością 1.0 km/h, następnie za pomocą przycisków + lub - należy ustawić wymaganą prędkość. Prędkość można też zmienić za pomocą przycisków szybkiego dostępu prędkości (3, 6, 9 i 12). Prędkość można ustawiać i za pomocą przycisków na poręczach.
3. Aby zmniejszyć prędkość wystarczy nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Można także skorzystać z przycisków szybkiego dostępu prędkości 3,6,9,12.
4. Po naciśnięciu przycisku START/STOP bieżnia zacznie pomału zwalniać. Jeśli pas porusza się z prędkością mniejszą niżeli 3,6 km/h, powinienna zatrzymać się natychmiast..
50
5. Jeśli podczas biegania zostanie naciśnięty przycisk CLEAR, wszystkie wartości, oprócz prędkości, zostaną anulowane i zostaniecie Państwo przekierowani do menu manualnego.
6. W celu zatrzymania pasa należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP.
PL
3.5 funkcja podniesienia
l Podniesienie można mienić w każdej chwili, jeśli pas porusza się. l Wartość podniesienia wynosi od 1 do 20. l Za pomocą przycisków UP lub DOWN ustawia się wymaganą wartość. Można także skorzystać z
przycisków szybkiego dostępu 3, 6, 9, za pomocą których ustawia się % podniesienia.
l Dalej można podniesienie ustawiać także przyciskami na poręczach. l Na disley'u wyświetli się wartość podniesienia w procentach. l Podniesienie zostanie w pozycji, w której została wyłączona bieżnia.
3.6 400 m bieżnia
Bieżnia o długości 400m jest wyświetlona na displey'u. Migająca kropka pokazuje Paśtwa pozycje, ale tylko dlatego by pokazała w przybliżeniu prędkość. Po ubiegnięciu jednego koła komputer 3 x zapiszczy, koło się ponownie pojawi.
3.7 Puls na poręczach
Puls jest podczas ćwiczeń wyświetlany na displey'u w uderzeniach za minutę”. Należy trzymać się sensorów pulsu dwoma rękami. Wartość sie wyświetla w górnym display'u tylko wtedy, kiedy komputer otrzyma sygnał z poręczy.
3.8 Wyświetlanie kalorii
Komputer liczy kalorie spalone podczas ćwieczeń. Ważne: te wartości nie mogą być wykorzystywane do celów medycznych, służą tylko dla orientacji i dla porównania różnych ćwiczeń.
3.9 Złożenie i rozłożenie bieżni
3.9.1 Złożenie
Należy podnieść tylną część bieżni rękami, słyszalny cichy dźwięk, będzie oznaczał, że system składający zamknął się. Pas bieżny nie może być teraz odwrócony w przeciwnym kierunku.
3.9.2 Rozłożenie
51
PL
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
20 MIN
25MIN
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
29MIN
29MIN
Należy polożyć bieżnię w miejscu, w którym będzie wykorzystywana. Za bieżnią musi być minimalnie 1,5 wolnej przestrzeni.
3.9.3 Przesuwanie bieżni
Należy powoli przechylić bieżnię na tylną stronę z kółkami, uchwycić za obie strony i przesunąć.
3.10 Wybór programu
· Należy upewnić się, czy pas się nie porusza. Jeśli tak, wystarczy nasicnąć przycisk clear/set i zrestartować. Następnie naciskając przycisk MODE należy wybrać program (P1, P2 ...P25), w celu rozpoczęcia biegania należy nacisknąć przycisk START/STOP.
· Okienko prędkości będzie pokazywało prędkość programu ustawioną przez producenta.
· Każdy program ma długość 10 minut. Po każdej minucie programu prędkość będzie się automatycznie
zmieniać, można ją również mienić samodzielnie. Na 3 sekundy przed końciem programu komputerwy dzięk i bieżnia wyłączą się.
1-5.walking and joging programs program 1.primary 1 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 2 3 2 1 STOP program 2.primary 2 čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 2 1 STOP program 3. walking čas 1 MIN rychlost/sklon 1 3 4 5 3 STOP program 4. joging čas 1 MIN rychlost/sklon 1 4 6 3 2 STOP
5. incline program čas 1 MIN rychlost/sklon 1KM/0% 4KM/4% 6KM/10% 3KM/4%
6-10.long-distance runner program 6. runner1(AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 6 4 5 3 1 STOP program 7.runner2 (AGE40-45) čas 1 MIN
joging
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
26-
26-
21-
26-
26-
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
26-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
2KM/2%
STOP
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
52
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
rychlost/sklon 2 6 5 6 3 1 STOP program 8.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 3 1 STOP program 9. runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 7 6 8 3 STOP program 10. runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 6 6 9 4 1 STOP
11-15.middle-distance runner program 11.runner1(AGE45-50) čas 1 MIN 2-8 MIN 9-15MIN 16-22MIN 23- rychlost/sklon 2/0% 6/5% 4/5% 5/5% 3/5% 1/0% STOP program 12.runner2 (AGE40-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/0% 6/6% 5/6% 6/6% 3/6% 1/0% STOP program 13.runner3 (AGE35-40) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/8% 7/8% 11/8% 3/8% 1/0% STOP program 14.runner4 (AGE30-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/9% 7/9% 12/9% 3/9% 1/0% STOP program 15.runner5 (AGE25-30) čas 1 MIN rychlost/sklon 3/0% 4/10% 7/10% 12/10%
16-20.short-distance runner program 16.runner1(AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 4 4 7 9 12 3 STOP program 17.runner2 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 5 8 10 13 3 STOP program 18.runner3 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 5 9 10 14 4 STOP program 19.runner4 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/O% 4/3% 7/6% 9/10% 4/3% 4/0% STOP program 20.runner5 (AGE18-25) čas 1 MIN rychlost/sklon 3 4 7 12 12 4 STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
3/10% 1/10% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
PL
53
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
21-25.landy exerciser program 21.runner1(AGE55-60) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 5 5 4 2 STOP program 22.runner2 (AGE50-55) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 3 4 5 6 7 STOP program 23.runner3 (AGE45-50) čas 1 MIN rychlost/sklon 2 4 6 8 7 5 STOP program 24.runner4 (AGE35-45) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/9% 4/9% 6/9% 8/9% 5/9% 3/9% STOP program 25.runner5 (AGE20-35) čas 1 MIN rychlost/sklon 2/10%
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/10% 6/10% 8/10% 6/10% 5/10% STOP
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
PL
4. KONSERWACJA
Konserwacja jest niezbędna by utrzymać bieżnie w stanie gotowym do użycia. Należy utrzymywać pas i podkładkę w czystości.
WAŻNE: PODŁOGA MOŻE ODGRYWAĆ GŁÓWNĄ ROLĘ PRZY UTRZYMANIU BIEŻNI W DOBRYM STANIE NA DŁUGI CZAS, DLATEGO ZALECAMY REGULARNE SMAROWANIE TEJ CZĘŚCI. JEŚLI PAS NIE BĘDZIE SMAROWANY MOŻE DOJŚĆ DO USZKODZENIA BIEŻNI, W TYM PRZYPADKU USTREKA NIE BĘDZIE PODLEGAĆ REKLAMACJI.
OSTRZEŻENIE: NALEŻY ODŁĄCZYĆ BIEŻNIĘ Z GNIAZDKA PRZED KONSERWACJĄ
OSTRZEŻENIE: NALEŻY ZATRZYMAĆ PAS PRZED ZŁOŻENIEM
4.1 Podstawowe czyszczenie
l Za pomocą miękiej wiglotnej szmatki należy wytrzeć rogi bieżni oraz powierzchnie pomiędzy rogami
bieżni i ramą. Górną część bieżni można czyszczyć wodą z mydłem za pomocą szczoteczki. Takie czyszczenie należy przeprowadzać raz na miesiąc. Po oczyszczeniu, przed podłączeniem bieżni do gniazdka, należy upewnić się że jest już sucha.
54
PL
l Co najmniej raz w miesiącu należy usunąć kurz spod bieżni, tak aby zaprzec jego gromadzeniu się. Raz
w roku należy zdjąć pokrychwę motoru i usunąć z niego kurz.
4.2 Podstawowe czynności kontrolne
·
Należy sprzawdzić wszystkie części przed rozpoczęciem ćwiczeń
·
Jeśli niektóre z części są uszkodzone, powinny zostać natychmiast wymienione.
·
Nikdy nie wolno korzystać z bieżni, jeśli jest uszkodzona. Należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA: NALEŻY CHRONIĆ DYWAN I PODŁOGĘ POD BIEŻNIĄ w przypadku wycieku. Ten produkt zawiera ruchome części, które trzeba smarować – mogą znich wyciec substancje oleiste.
4.3 Smarowanie bieżni/deski/kółek
Bieżnię należy smarować mniej więcej po każdych 40 godzinach używania. Polecamy smarować deskę według następujących instrukcji: Rzadkie używanie (mniej niż 3 godziny tygodniowo) – raz na 6 miesięcy Średnie używanie (3-5 godzin tygodniowo) – raz na 3 misięce Częste używanie (więcej niż 5 godzin tygodniowo) – raz na 6-8 tygodni. Instrukcje smarowania:
· Należy mięką i suchą szmatką przetrzeć powierzchnie pomiędzy pasem i deską.
· Olej należy rozprowadzić równomiernie po wewnętrznej powierzchni pasu i deski (należy upewnić się,
że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka).
· Regularnie należy smarować przednie i tylne kółka tak, aby prawidłowo działały.
Jeśli kółka, pas i deska są utrzymywane w czystości można spodziewać się, że następne smarowanie będzie potrzebne po 1200 godzinach.
4.4 Jak sprawdzić, czy pas jest dobrze posmarowany?
1. Należy odłączyć bieżnię z gniazdka.
2. Złożyć bieżnię do pozycji złożenia.
3. Ręką należy sprawdzić powierzchnię pasa.
55
Jeśli powierzchnia jest w dotyku gładka, nie trzeba jej smarować. Jeśli powierzchnia jest w dotyku sucha, należy użyć oleju silikonowego do naoliwienia.
Polecamy olej silikonowy w spreju.
4.5 Nastawienie pasa
Nastawienie naprężenia pasa jest bardzo ważne dla biegacza, w ten sposób można zapewnić płaski i stabilny pas bieżny. Nastawienie przeprowadza się ze strony prawego i lewego tylnego kółka przy pomocy klucza imbusowego, który jest załączony do opakowania. Śruba nastawienia jest umieśczona na końcu ramp bocznych, co widoczne jest na obrazku poniżej:
PL
Lewa śruba
Uwaga: Nastawienie przeprowadza się za pomocą małego uchwytu na pokrywach.
Należy w ramach prewencji dociągnąć tylne kółko, aby unikąć prześlizgiwania się na przednim kółku. Następnie należy przekręcić obie śruby (prawą i lewą) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i sprawdzić, czy pas jest odpowiednio naprężony .
NIE PRZECIĄGAĆ PASA NADMIERNIE – przeciągnięcie może spowodować uszkodzienie pasa a w następstwie uszkodzienie łożysk.
Prawa śruba
4.6 Nastawienia pasa na środek
Bieżnia skonstruowana jest tak, aby pas bieżny znajdował się w środku. Może w przypadku zdarzyć się, że pas przesuwa się na jedną ze stron, w sytuacji, kiedy porusza się pas bez biegacza. Po kilku minutach używania pas musi wrócić na środek. Jeśli w trakcie użytkowania pas nadal przesuwa się na jedną ze stron, niezbędne będzie jego nastawienie. Należy trzymać się poniższych instrukcji:
▲ Należy ustawić prędkość na najniższą ▲ Następnie należy sprawdzić, w którą stronę pas przesuwa się.
Jeśli pas przesuwa się w prawo należy dociągnąć prawą śrubę i poluzować lewą za pomocą 6 mm klucza imbusowego, do chwili, kiedy pas nie znajdzie się na środku. Jeśli pas przesuwa się w lewo należy dociągnąć
56
lewą śrubę i poluzować prawą śrubę za pomocą 6 mm klucza imbusowego, do momentu, kiedy pas nie znajdzie się na środku. Jeśli konieczne będzie nastawienie pasa za pomocą klucza imbusowego ważne jest, aby nastawienie przebiegało w interwale połowicznych obrotów. Przeciągnięcie pasa może spowodować uszkodzenie.
5. PROBLEMY
Bieżnia skonstruowana jest tak, aby nie stwarzała zagrożenia porażeniem prądu. Urządzenie automatycznie wyłączy się, jeśli zaistnieje zagrożenie uszkodzenia. Jeśli bieżnia nie działa prawidłowo należy ją wyłączyć, odczekać minutę i ponownie włączyć. Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo należy przeprowadzić jego kontrolę – patrz punkt 4.3 - by ustalić źródło usterki.
Przed naprawą należy wyłączyć bieżnię z gniazdka!
PL
Nie wolno korzystać z innych kabli, może to prowadzić do uszkodzenia.
5.1 Dzwięki ostrzegawcze
E1: bez odpowiezdi ze strony panelu sterującego lub sensora prędkości
1. Należy sprawdzić wszystkie kable i upewnić się, czy konektory są podłączone – pomiędzy motorem a disleyem
2. Należy sprawdzić, czy sensor prędkości i magnes są prawidłowo ustawione i nie ma na magnesie żadnych przeszkód. (Magnes jest umieszczony na przednim kółku w pobliżu rzemienia motoru.)
3. Jeśli pas bieżny porusza się, to pojawienie się błądu E1 oznacza, że trzeba wymienić sensor prędkości.
4. Jeśli pas nie porusza się, trzeba wymienić panel sterowania.
E2: problemy panelu sterowania
1. Należy wymienić panel sterowania
2. Należy sprawdzić podłączenie kabli.
E3: ochrona przed wzrostem prędkości (nagły wzrost prędkości pasu bieżnego)
1. Należy sprawdzić czy sensor prędkości i magnes są w prawidłowej pozycji i czy na megnesie nie ma
przeszkód.
2. Należy sprawdzić podłączenie kabli na penelu sterowania.
57
3. Należy wymienić sensor prędkości.
4. Należy wymienić panel sterowania.
E4: uszkodzenie podniesienia
1. Należy wymienić motor podniesienia.
2. Jeśli problem nie ustąpi, należy wymienić panel sterowania.
W przypadku pojawienia się sygnałów ostrzegawczych należy w celu anulowania nacisnąć przycisk CLEAR, po czym spróbować ponownie.
Bez prądu
1. Należy sprawdzić bezpieczniki elektryczne (są one umieszczone w panelu sterowania pod pokrywą motoru obok włącznika).
PL
2. Należy sprawdzić gniazdko (należy podłączyć do gniazdka inne urządzenie i sprawdzić, czy gniazdko działa).
3. Należy sprawdzić kabel (tę kontrolę musi przeprowadzić elektryk).
6. INSTRUKCJE DO ĆWICZEŃ
UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób starszych, powyżej 45 lat lub osób, które mają problemy zdrowotne.
Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych. Różne czynniki (np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu danych. Wartość pulsu służy porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania.
Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży wpływ na Państwa wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza energię dla codziennych czynności – nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit. Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo czujecie się zdrowsi i bardziej zadowoleni.
58
7. LISTA CZĘŚCI
PL
nr. opis jedn. illosc.
1 Klucz bezpieczeństwa szt. 1 2 Śruba M8X16 szt. 2 3 Śruba M10X120 szt. 2 4 Śruba M10X60 szt. 2 5 Śruba M5X10 szt. 4 6 Podkładka φ10 szt. 4 7 Podkładka φ8 szt. 2 8 Lewa górna pokrywa szt. 1 9 Prawa górna pokrywa szt. 1 10 Podkładka φ10 szt. 2
CZĘŚCI
11 Klucz 6mm set 1 12 Klucz 5mm set 1 13 Klucz 14X17 set 1 14 MP3 kabel szt. 1 15 Isntrukcja obsługi szt. 1
59
PL
8. ZŁOŻENIE BIEŻNI
60
PL
61
PL
Rozgrzewka / Ćwiczenia stretchingowe
Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka przygotuje ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi można natomiast zapobiec problemom pojawiającym się w przypadku mięśni (zakwasy). Poniżej umieszczone są opisy ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie zapominać o następujących punktach:
· Zaleca się dokładnie rozćwiczyć każdą grupę mięśni, ćwiczenia będą trwały od 5 do 10 minut. Ćwiczenia są wykonywane poprawnie, jeśli odczuwa się przyjemne naprężenie
poszczególnych mięśni.
Szybkość nie odgrywa żadnej roli podczas rozgrzewki lub stretchingu. W trakcie poniższych ćwiczeń zaleca się wykonywać powolne i płynne ruchy.
ROZCIĄGANIE SZYJI
Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne napięcie w karku. Następnie ruchem kolistym przenieś ją na klatkę piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi się przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to ćwiczenie wykonywać kilkakrotnie.
ĆWICZENIE OKOLIC RAMION
Należy na przemian podnosić lewe i prawe ramię lubie oba ramiona jednocześnie.
ROZCIĄGANIE BARKU
Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne będzie napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy powtórzyć.
ROZCIĄGNIĘCIE UDA
Należy oprzeć się jedną ręką o ścianę, następnie przyciągnąć lewą lub prawą nogę do tyłu, jak najbliżej paśladka. Odczuwalne będzie przyjemne naciągnięcie z przodu uda. W tej pozycji należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30 sekund i powtórzyć ćwieczenia dwa razy na każdą nogę.
1
2
3
4
62
7
ROZCIĄGNIĘCIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA
Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi do zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i wytrzymać w tej pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
SKŁONY DO PODŁOGI
Należy stanąć ze złączonymi stopami i kolanami, powoli schylać się najniżej jak jest to możliwe, próbując dotknąć palców u stóp. W tej pozycji najlepiej wytrzymać, o ile jest to możliwe, 20-30 sekund, a następnie odpocznąć. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE POŚLADKI
Należy usiąść na podłodze i wyciągnąć przed siebie jedną nogę, drugą zgiąć (tak aby stopa opierała się o wewnętrzną część uda wyprostowanej nogi). Teraz należy pochylić się i dotknąć dłonią palców wyprostowanej nogi, należy wytrzymać w tej pozycji przez, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy, dla obydwu nóg.
ROZCIĄGANIE ŁYDKI/ŚCIĘGNA ACHILLESA
Obydwie ręce należy oprzec o ścianę i przenieść na nią cały ciężar ciała. Potem posunąć lewą nogę do tyłu i zmieniać ją z prawą. W pozycji tej należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
PL
5
6
8
63
PL
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 5 lat na ramę, konstrukcję i jej części
- gwarancji 2 lat na pozostale części
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną np. Niewłaściwym umieszczeniem pionowej kolumny siedzenia w ramie, niewystarczającym ściągnięciem pedałów w korbach i korb w osi środkowej;
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części, mechanizmy ruchome jak np. Łożyska, pas klinowy, zużycie przycisków na komputerze);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody, nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. Powstające podczas ćwiczeń dźwięki i powtarzające się niekiedy zgrzyty nie stanowią przeszkody podczas regularnego używania urządzenia, nie są przedmiotem reklamacji. Efekt ten można usunąć poprzez regularną konserwację.
2. Czas żywotności łożysk, pasa klinowego i pozostałycz części ruchomych może być krótszy niżeli okres gwarancyjny.
3. Przy użytkowaniu sprzętu niezbędne jest dokładne wyczyszczenie przynajmniej raz na 12 miesięcy.
4. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami produkcji lub wynikające z wadliwości materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt nadawał się do codziennego użytku.
5. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu, opisem uszkodzenia i potwierdzeniem zakupu.
PL - OCHRONA ŚRODOWISKA
Po upływie żywotności sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju odpadów, sprzęt powinien zostać dostarczony do wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien zostać przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat. Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym stanie. Więcej informacji na temat utylizacji w Twojej okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej placówce urzędowej.
Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów, zgodnie z odpowiednimi przepisami podlega karrze grzywny.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o.. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o. Wilkowicka 2 44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
- informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
64
EN
ELECTRIC TREADMILL
MASTER® F-25
OWNERS MANUAL
65
WARNING
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Read all instructions before using this treadmill.
It is important your treadmill receives regular maintenance to prolong its useful life. Failing to
EN
regularly maintain your treadmill may void your warranty.
Danger
cleaning and/or service work. DO NOT USE AN EXTENSION CORD: DO NOT ATTEMPT TO DISABLE THE GROUNDED PLUG BY USING IMPORPER ADAPTERS OR IN ANY WAY MODIFY THE CORD SET.
·
·
·
·
·
–To reduce the risk of electric shock disconnect your treadmill from the electrical outlet prior to
Install the treadmill on a flat level surface with access to a 220-240 volt (50/60Hz), grounded outlet. Do not operate treadmill on deeply padded, plush or shag carpet. Damage to both carpet and treadmill may
result. Do not block the rear of the treadmill. Provide a minimum of 1 metre clearance between the rear of the
treadmill and any fixed object. Place your unit on a solid, level surface when in use. Never allow children on or near the treadmill.
·
When running, make sure the plastic clip is fastened on your clothing. It is for your safety, should you fall or move too far back on the treadmill.
·
Keep hands away from all moving parts.
·
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug.
·
Keep the cord away from heated surfaces.
·
Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered. Sparks from the motor may ignite a highly flammable environment.
·
Never drop or insert any object into any openings.
·
The treadmill is intended for in-home use only and not suitable for long time running.
·
To disconnect, turn all controls to the off position, remove the safety key, and then remove the plug from the outlet.
·
The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the users movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as exercise aids in determining heart rate trends in general.
·
Use handrails provided; they are for your safety.
66
EN
·
Wear proper shoes. High heels, dress shoes, sandals or bare feet are not suitable for use on your treadmill. Quality athletic shoes are recommended to avoid leg fatigue.
·
Allowed temperature: 5 to 40 degrees.
Remove the safety key after use to prevent unauthorized treadmill operation.
1.1 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
WARNING!
l NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord
away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.
l NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. l NEVER expose this treadmill to rain or moisture. This treadmill is not designed for use outdoors, near a
pool, or in any other high humidity environment.
1.2 IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS
1. Be sure to read the entire manual before operating your machine.
2. Understand that changes in speed and incline do not occur immediately. Set your desired speed on the
computer console and release the adjustment key. The computer will obey the command gradually.
3. Use caution while participating in other activities while walking on your treadmill; such as watching
television, reading, etc. These distractions may cause you to lose balance or stray from walking in the centre of the belt; which may result in serious injury.
4. In order to prevent losing balance and suffering unexpected injury, NEVER mount or dismount the
treadmill while the belt is moving. This unit starts with a very low speed. Simply standing on the belt during slow acceleration is proper after you have learned to operate this machine.
5. Always hold on to handrail while making control changes.
6. A safety key is provided with this machine. Remove the safety key will stop the walking belt
immediately; the treadmill will shut off automatically. Insert the safety key will reset the display.
7. Do not use excessive pressure on console control keys. They are precision set to function properly with
little finger pressure.
2.BRIEF DESCRIPTION
This motorized treadmill can help achieve your goal of staying fit. Together with the unique, elegant and dignified shape, it takes a little space when folded by gasoline spring and the large Meter Panel provides easy readability of the parameters. Its speed range is 1.0-22km/h.
67
key
Incline shortcut
uprights
console
EN
Speed shortcut key with heart rate sensor
safety key
running belt
footplate
power switch
3. MAIN TECHNICAL FEATURES
Main use: exercise, keeping fit, endurance This treadmill is only for home use Constant running time: < 2 hours Once the machine runs for one month or 40 hours, please add 20ml silicone oil on the deck
belt adjustor
Parameters: speed, time, incline, distance, heart rate, racetrack and calorie Display: LCD blue screen DC motor: 2.5HP (Continuous) Running belt size: 500*3025mm Temperature for running: 5- 40 degrees Incline display range: 0 ~ 20 levels Speed range: 1.0 ~ 22.0km/h Time display range: 0:00 - 99:59(minutes : seconds) Distance display range: 0.00~99.9km Calorie display range: 0 - 9999 calorie Machine size (L*W*H): 1935X850X1300(mm)
It has MP3 player, two music speakers
68
(9)
incline
9
(5)
set
down
4. OPERATION INSTRUCTIONS
4.1 Console keys
EN
(10) incline up
(11) incline
(7) incline 3
(8) incline 6
(2) start/stop
(12) speed 3
13speed 6
(14) speed 9
(15) speed up
(16) speed down
(3) music
(1)safety key button
Under emergent condition, pull safety key, treadmill will stop immediately IMPORTANT: The treadmill will not operate if the safety key is not in place. Before starting the treadmill, attach the magnetic key to the display panel, and then attach the clip on the other end to your clothing (above the waist). If the safety key is removed whilst you are operation the treadmill, the machine will turn itself off. When the treadmill is not in use, you should remove the safety key. Store the safety key in a safe place OUT OF REACH OF CHILDREN.
(2)start/stop button
When the machine is ready for usepress it to run under 1km/h, while press it again, machine stops.
(4) clear
(1) safety key
(6) mode
69
EN
(3) music button
Press this button, play music; while press it again, music stops.
(4)clear button In the state of initialization or operation, press it, all the figures are cleared to zero.
(5)set button
In the state of initialization, press it, time, distance, calorie can be set. Press speed-up and speed-down, speed is set.
(6)mode button
Press it, three modes can be chosen.
(7)incline 3button
Press it, incline turns to 3
(8) incline 6button
Press it, incline turns to 6
(9) incline 9button
Press it, incline turns to 9
(10) incline up button
Press it, incline increases by 1% per time
(11) incline down button
Press it, incline decreases by 1% per time
(12)speed 3button
While running, press it, speed turns to be 3km/h
(13)speed 6 button
While running, press it, speed turns to be 6km/h
(14)speed 9 button
While running, press it, speed turns to be 9km/h
70
EN
(15)speed up button
Press it, speed increases by 0.1km/h per time
(16)speed down button
Press it, speed deceases by 0.1km/h per time
4.2 Getting Started
Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it. When the power is turned on, all the lights on the display will light for a short time.
4.3 Self-Checking
When using for the first time, it is necessary to make the machine carry on self-check: l Remove the safety key, press MODE and hold, then insert the
safety key again, the machine enters into self-checking state. During this state, pressing START/STOP can terminate the self-checking.
4.4 Quick-Start Operation
Press and release the START/STOP to wake display up (if not already
on). Note: Installing the safety key will also wake up the console.
Press and release the START/STOP to begin belt movement, at 1.0 Km/hr, then adjust to the desired speed
using the + or -. You may also use the rapid speed keys (3, 6 and 9) to adjust the speed. The speed range is from 1.0km/h to 22.0km/h. You can also use + or -to adjust the speed on handrail.
To slow the treadmill down, press and hold the - key to desired speed. You may also press the rapid
speed adjust keys: 3, 6, 9.
In a state of running, single press START/STOP, the walking belt will gradually slow down if the speed is
above 3.6km/h, if under 3.6km/h, then it will stop immediately.
In the state of running, single press CLEAR will reset all number except the speed. Then enter into manual
mode.
To stop the tread-belt press and release the START/STOP.
4.5 Incline Feature
71
EN
1. Incline may be adjusted anytime after belt movement.
2. The incline range is from 0 to 20.
3. Press the up or down to achieve desired level of effort. Four Quick access key of 3, 6 and 9 are also available to adjust the incline percent.
4. You can also adjust the incline percent by using the +’ or - on handrail.
5. The display will indicate incline percent as adjustments are made.
6. Incline will remain in its position when display is turned off.
4.6 400 Metre Track
The 400 Meters Track will be displayed on the simulation running track. The flashing dot indicates your progress, but only to show an approximate speed of effort. Once the 400 meter is complete, the buzzer will sound three times, this feature will begin again.
4.7 Pulse Grip Feature
The Pulse (Heart Rate) console window will display your current heart rate in beats per minute during the workout. You must use both stainless steel sensors to display your pulse. Pulse value displays anytime the upper display is receiving a Grip Pulse signal.
4.8 Calorie Display
Displays the cumulative calories burned at any given time during your workout. Note: This is only a rough guide used for comparison of different exercise sessions, which cannot be used for medical purposes.
4.9 Folding and Unfolding Treadmill:
4.9.1 Folding
First, lift the back part of the frame board with your hand till you hear a light sound, which means the folding system has been locked. Running board cant be turned to the opposite direction now.
4.9.2 Unfolding
Place the folded treadmill in a spacious area. Then pull down the footplate till it is unlocked. Please stand back for more than 1.5 meters and release it, then it will open automatically.
4.9.3 Transport
Carefully lift the treadmill at the rear roller area, grasping the two side end caps, and roll the treadmill away.
72
4.10 Programmable Operations
This treadmill offers 25 present programs (P1,P2,P3……P25, see attachment).
4.11 To Select a Program:
1. Make sure the machine is in the stop position, single press clear to enter into resetting state. Press MODE to choose desired program (P1,P2, ..P25), then press and release START/STOP to begin the
program with default values.
2. The speed window will now be showing the preset speed of the selected program.
3. Each program will continue 30 minutes. After every one minute program and speed can be altered manually or automatically. 3 Seconds before the ending of program a buzzer will sound three times, then the running belt will come to a stop.
EN
5. MAINTENANCE
Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible.
WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL. FAILING TO DO THIS MAY VOID YOUR WARRANTY.
WARNING: UNPLUG POWER CORD BEFORE MAINTENANCE.
WARNING: STOP TREADMILL BEFORE FOLDING.
5.1 General Cleaning
l Use a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. A mild
soap and water solution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt. This task should be done once a month. Allow to dry before using.
73
EN
l On a monthly basis, vacuum underneath your treadmill to prevent dust build up. Once a year, you should
remove the black motor shield and vacuum out dirt that may accumulate.
5.2 General Care
1. Check parts for wear before use.
2. Always replace the mat if worn and any other defective parts.
3. If in doubt do not use the treadmill and contact our helpline.
TAKE CARE TO PROTECT CARPETS AND FLOOR in case of leakages. This product is a machine that contains moving parts which have been greased / lubricated and could leak.
5.3 Belt/Deck/Roller Lubrication
The mat/deck friction may play a major role in the function and life of your treadmill and that is why we recommend you constantly lubricate this friction point to prolong the useful life of your treadmill. You should apply the lubrication after approximately the first 40 hours of operation. We recommend lubrication of the deck according to the following timetable: Light use (less that 3 hours per week) every 6 months Medium use (3-5 hours a week) every 3 months Heavy use (more than 5 hours per week) every 6-8 weeks. See below procedures for lubricating:
l Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. l Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and
power is disconnected).
l Periodically lubricate the front and rear rollers to keep them at there peak performance. If the treadmill belt/deck/roller is kept reasonably clean it is possible to expect over 1200 hours before additional re-lubing is necessary.
5.4 How to check the running mat for proper lubrication
1. Disconnect the main power supply.
2. Fold the treadmill up into the storage position.
3. Feel the back surface of the running mat.
If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed. If the surface is dry to the touch, apply a suitable silicone lubricant.
74
EN
We recommend you use a silicone based spray to lubricate your Lifespan Treadmill. This Can be purchased from your local sports Retailer or a local hardware store.
5.5 Belt Adjustment
Belt Tension Adjustment-It is very important for joggers and runners in order to provide a smooth, steady running surface. Adjustment must be made from the right and left rear roller in order to adjust tension with the Hexagonal Wrench provided in the parts package. The adjustment bolt is located at the end of the rails as noted in diagram below:
Left bolt
Note: Adjustment is thru the small hold on the end caps.
Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension. DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure.
Right bolt
5.6 Belt Tracking Adjustment
This treadmill is designed to keep the belt reasonably centred while in use. It is normal for some belts to drift near one side while the belt is running with no one on it. After a few minutes of use, the belt should have a tendency to centre itself. If during use, the belt continues to move toward one side, adjustments are necessary. The procedures are as below:
First set speed at lowest position. Second check the belt shifts to which side.
If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered itself; If belt shifts to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered. When adjusting the belt using the 6 mm Hexagonal Wrenches, it is important to adjust the belt in half turn increments. Over adjusting the belt can cause damage to the mat.
75
6. TROUBLE SHOOTING
This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on. If, after you have reset the treadmill, it is still not running correctly, please run the self-checking analyse (please refer to 4.3 Self-Checking) to distinguish what type of error problem the machine is encountering.
Before attempting any work on the treadmill, ensure that the power is off and the plug is removed from the power point. Do not use extension leads as it may lead to power decrease and failure.
6.1 Alarm signals
EN
E1: No feedback from controller or speed sensor
· Check the condition of cables and ensure that all plugs are connected between the motor controller and
display.
· Check that the speed sensor and magnet are in correct alignment and that there are no obstructions on
the magnet. (The magnet can be found on the front roller near the motor belt).
· If the running belt moves then displays the E1 error replace the speed sensor.
· If the running belt does not move replace the controller.
E2: Controller problem
· Replace the controller
· Check the wire connection
E3: Over speed protection. (Sudden increase of running belt speed).
1. Check the speed sensor and magnet are in correct alignment and that there are no obstructions on the
2. Check wire connections on the controller.
3. Replace the speed sensor.
4. Replace the controller.
E4: Incline fault
magnet.
76
1. Replace incline motor.
2. If problem remains replace controller.
When alarm signals are displayed, single press CLEAR to reset the displays and try again.
No Power
1. Check fuses (They are located on the controller under the motor cover next to the on/off switch.
2. Check power outlet (Plug something else into the power outlet to ensure that the power outlet is working correctly).
3. Check Power Cable (You may need to take it to an electrician).
EN
7. EXERCISE GUIDE
PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems. The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the users movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general.
Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress. The key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life. The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your muscles is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily activity. This is called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart. So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel.
77
EN
8. SPARE PARTS LIST
1 Safety Key piece 1 2 Screw M8X16 piece 2 3 Screw M10X120 piece 2 4 Screw M10X60 piece 2 5 Screw M5X10 piece 4 6 Washer φ10 piece 4
Item no.
Description Unit Quantity
Packing List
7 Washer φ8 piece 2 8 Left upright Cover piece 1 9 Right upright Cover piece 1 10 Saddle washer φ10 piece 2 11 6mm wrench set 1 12 5mm wrench set 1 13 wrench 14X17 set 1 14 Mp3 wire piece 1 15 Manual piece 1
78
9. INSTALLATION GUIDE
EN
79
EN
80
EN
We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in printing, please kindly consider it. If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one. Please note: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you informed.
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for 24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product, accidental or intentional damage, neglect or commercial use. Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use. Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal. Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is uneconomical. Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly. There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and prevent potential negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate waste handling. For more details please contact your local authorities or the nearest waste collection point. In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
© COPYRIGHT
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of local distributor:
81
DE
MOTORLAUFBAND
MASTER® F-25
BENUTZERMANUAL
82
DE
Hinweis
Dieses Produkt hat hoch die Abnahme des elektrishen Stromes, deshalb schlieβen Sie nicht das in die gleiche Steckdose wie andere Haushaltgeräten mit höher elektrisher Abnahme an, als ist zum Beispiel die Klimaanlage usw. Versichern Sie, dass die Sicherung auf 10 A ist und benutzen Sie die Steckdose nur fϋr die Maschine!
– Lesen Sie ganze Anleitung vor der Benϋtzung das Band.
Fϋr die Verlängerung der Lebensdauer des Bandes ist nötig regelmäβige Instandhaltung machen. Wenn Sie nicht regelmäβige Instandhaltung machen, können Sie die Garantie erniedrigen.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gefahr
die Maschine aus der Steckdose nach dem Turnen und auch bei reinigen oder bei der Instandhaltung ab. BENUTZEN SIE NUR BESTIMMT KABEL ELEKTRISCHE SPANNUNG. BENUTZEN SI NICHT FALSCHE ADAPTEREN ODER SONST BEARBEITE KABEL. l Stellen Sie das Laufband auf den ebenen und festen Fuβboden, schlieβen Sie die Maschine in die
Steckdose mit der Spannung 220-240 V (50/60Hz) und mit der Erdung an.
l Stellen Sie nicht das Band auf den Teppich mit hochem Haar. Können Sie so den Teppich und auch die
Maschine beschädigen.
l Hinter der Maschine muβ frei mindestens 1 Meter sein. l Gegen Sie das Band bei benutzen auf den ebenen und festen Fuβboden. l Lassen Sie niemals die Kinder auf oder in der Nähe des Bandes. l Versichern Sie sich, dass Sie laufen, haben Sie zugeknöpft den Sicherheitsschlϋssel auf der Kleiderung.
Das ist fϋr Ihre Sicherheit, wenn Sie aus dem Band fallen sind oder zu hinten waren. Wenn der Sicherheitsschlϋssel das Band stoppen schnallt ab.
– dass Sie der Möglichkeit der Entstehung des Elektrishschock verhindern, schalten Sie immer
l Haben sie die Hände in der sichere Entfernung von beweglichen Teilen. l Turnen Sie niemals auf der Maschine, wenn die beschädigtes Kabel oder beschädigten Verbindungsstecker
hat.
83
DE
l Lassen Sie nicht das Kabel bei heiβe Flächen. l Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn Sie im Zimmer das Aerosolspray benutzen haben oder ist nicht im
Zimmer der Mangel des Sauerstoffes. Die Funken aus dem Motor können hohe brennbare Produkten anbrennen.
l Niemals tropfen Sie oder einlegen Sie die Sachen in geöffnete Teile der Maschine hin. l Das Band ist passend nur fϋr die Hausbenutzung, das ist nicht bestimmt fϋr die Dauerbenutzung. l Fϋr schaltet das Band ab – schalten Sie alle Kontrolllampe in die Position OFF aus, beseitigen Sie den
Sicherheitsschlϋssel und dann ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose aus.
l Die Sensoren der Pulsfrequenz sind nicht bestimmt fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren,
einschlieβlich die Bewegung der Benutzer können die Ungenauigkeiten in der Messung die Pulsfrequenz verursachen. Die Sensoren der Pulsfrequenz sind bestimmt nur fϋr die Turnzwecke und fϋr die Bestimmung der Entwicklung die Pulsfrequenz bei dem Turnen.
l Benutzen Sie Seitenflächen bei steigen ein und bei steigen aus aus dem Band, sind Sie fϋr Ihre Sicherheit. l Benutzen Sie die Sportschuhe mit der festen Ferse. Wir empfehlen die Laufschuhe benutzen. Die Schuhe
mit dem hohen Absat, die Stoffschuhe, die Sandale oder barfuβe Beine sind nicht geeignet bei der Benϋtzung das Band.
l Die Betriebstemperatur: 5 – 40 C. l Nach dem Benϋtzung ziehen Sie die Sicherheitsschlϋssel aus.
1.1 WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE ELEKTRIZITÄT
ACHTUNG!
l NIEMALS benutzen sie ungeerdete Steckdose elektrische Spannung fϋr diese Maschine. Geben Sie den
Stecker von beweglichen Teile den Band weg, einschlieβlich den Hebemechanismus und die Transportrolle.
l NIEMALS geben Sie die Deckung ohne aus der Steckdose elektrische Spannung ausmachen weg. l NIEMALS setzen Sie das Band dem Regen oder der Feuchtigkeit aus. Diese Maschine ist nicht bestimmt
fϋr die Auβenbenϋtzung, geben Sie nicht das Band in die Nähe des Schwimmbecken oder des Milieu mit hohen Feuchtigkeit.
84
DE
des Hubes
1.2 WICHTIGE BETRIEBSINFORMATIONEN
l Vor der Benϋtzung der Maschine lesen Sie zuerst diese Anleitung. l Die Veränderungen in der Geschwindigkeit oder im Hub können nicht sofort verlaufen. Stellen Sie
forderne Geschwindigkeit auf dem Computer ein. Der Computer wird die Geschwindigkeit allmählich ändern.
l Geben Sie die Achtung, wenn Sie auf dem Band und auch andere Tätigkeiten machen laufen, zum
Beispiel fernsehen, lesen und so weiter. Die Unaufmerksamkeit kann den Verlust des Gleichgewicht und die Verletzung verursachen.
l NIEMALS steigen Sie ein oder steigen Sie aus aus dem Band, wenn das in der Bewegung ist. Das Band
fängt auf sehr niedrige Geschwindigkeit an. Deshalb können Sie einfach auf dem Band einsteigen.
l Immer halten Sie der Handgriffen, wenn Sie mit dem Computer manipulieren. l Diese Maschine wird mit dem Sicherheitsschlϋssel geliefert. Wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel nehmen
aus, das Band hält sofort an, das Band macht automatisch aus. Fϋr die Rϋckkehr befestigen Sie wieder den Sicherheitsschlϋssel.
l Drϋcken Sie nicht ϋbermäβigem Druck auf die Drϋckknopfe auf dem Computer. Es genϋgt klein Druck.
Die Geschwindigkeit des Bandes ist von 1.0-22km/hod.
Der Computer
Der Schnellknopf
Die Stange
Der Sensor der Pulsfrequenz + Schnelldruckknöpfe
Der Sicherheitsschlϋssel
Die Lauffläche
Der Schalter
Die Einstellung der Lauffläche
85
DE
2. HAUPT TECHNISCHE INFORMATIONEN
Hauptzweck: Das Turnen, Das Halten die Kondition Diese Maschine ist bestimmt nur fϋr die Haushaltbenϋtzung. Ununterbrochen Laufzeit: < 2 Stunden, darf es nicht weniger als 1 Stunde zwischen zweiten Laufzeiten sein. Wenn das Band im Betrieb 1 Monat oder 40 Stunden ist, fϋllen Sie bitte 20 ml das Silikonöl auf die Platte unter das Band nach. Funktion: die Geschwindigkeit, die Zeit, die Entfernung, die Pulsfrequenz, die Kalorie
Displej: blau unteranleuchten LCD Motor: 2.5hp Betriebtemperatur: 5-40 ºC Geschwindigkeit: 1 ~ 22km/h Lauffläche: 500*1450mm Automatisch Hub: 1 ~ 20% MP3 Eingang, 2 Lautsprecher, Halter der Flasche Zeit: 0:00-99:59 (Minuten : Sekunden) Entfernung: 0.00~9.99 km Kalorie: 0.00~999 Kalorien Ausmaβe: 1935*850*1300mm Tragkraf: 120 kg
86
(9) Hub 9
3. BETRIEBSANWEISUNGEN
DE
3.1 COMPUTERDRUCKKNÖPFE
(10) Hub +
(11) Hub -
(7) Hub 3
(8) Hub 6
(2) start/stop
(12) Geschwindigkeit 3
13Geschwindigkeit 6
(14) Geschwindigkeit 9
(15) Geschwindigk eit +
(16) Geschwindigkeit
-
(3) Musik
(4) clear Löschen
(1) safety key – Sicherheitsschlϋssel
Im Notfall ziehen Sie den Schlϋssel, die Maschine stoppt sofort.
WICHTIG: Das Band funktioniert nicht, wenn der Sicherheitsschlϋssel auf die Stelle nicht ist.
Vor dem schalten des Bandes ein, befestigen Sie den magnetischen Schlϋssel auf dem Display und Clip befestigen Sie auf die Kleidung – im Bereich der Taille. Wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel nehmen aus, das Band hält sofort an, das Band macht automatisch aus. Nach dem Benϋtzung ziehen Sie die Sicherheitsschlϋssel aus. Lassen Sie den Sicherheitsschlϋssel auf der Sicherheitsstelle – auβerhalb der Reichweite von Kindern auf.
(1) Sicherheitsschlϋssel
(6) mode
(5) set/ Einstellung
87
DE
(2) Druckknopf start/stopp
In der Vorbereitungsphase drϋcken Sie diesen Druckknopf und das Band läuft der Geschwindigkeit 1.0 km/Stunde. Wenn das Band der Geschwindigkeit höher als 3,5 km/Stunde läuft, wird er verlangsamen und dann stoppt. In diesem stoppendem Prozess funktioniert nicht anderer Druckknopf. Wenn das Band läuft der Geschwindigkeit niedriger als 3,5 km/Stunde, das Band stoppt gleich.
(3) Druckknopf music
Drϋcken Sie den Druckknopf fϋr die Aktivierung die Musik, wenn Sie noch einmal Druckknopf drϋcken, Musik schaltet aus.
(4) Druckknopf clear/set
Drϋcken Sie den Druckknopf CLEAR/SET und alle Werte löschen auf die Null auβer die Geschwindigkeit.
(5) Druckknopf set
In der Vorbereitungsphase drϋcken Sie den Druckknopf fϋr die Einstellung den Wert der Zeit, der Entfernung, Kalorien. Drϋcken Sie den Druckknopf speed-up und speed-down fϋr die Einstellung der Geschwindigkeit.
(6) Druckknopf mode
Drϋcken Sie den Druckknopf fϋr die Auswahl Mode.
(7) Druckknopf incline 3
Drϋcken Sie fϋr 3% Hub.
(8) Druckknopf incline 6
Drϋcken Sie fϋr die Änderung des Hubes auf 6.
(9) Druckknopf incline 9
Drϋcken Sie fϋr die Änderung des Hubes auf 9.
(10) Druckknopf incline up
Drϋcken Sie fϋr die Erhöhung des Hubes um 1%.
88
(11) Druckknopf incline down
Drϋcken Sie fϋr die Minderung des Hubes um o 1%.
(12) Druckknopf speed 3
Bei dem Lauf können Sie Schnelldruckknopf speed 3 fϋr die Änderung auf 3 km/Stunde benutzen.
(13) Druckknopf speed 6
Fϋr die Änderung der Geschwindigkeit auf 6 km/Stunde.
(14) Druckknopf speed 9
Fϋr die Änderung der Geschwindigkeit auf 9 km/Stunde.
(15) Druckknopf speed up
DE
Drϋcken Sie fϋr die Erhöhung der Geschwindigkeit um 0.1km/Stunde.
(16) Druckknopf speed down
Drϋcken Sie fϋr die Minderung der Geschwindigkeit um 0.1km/Stunde.
3.2 Der Anfang das Turnen
Die Maschine schalten Sie mit der Schaltung in der Steckdose ein und schalten Sie den Schalter ein. Der Schalter ist von vorne dem Band unter dem Motor platzieren. Versichern Sie sich, dass Sie auf die Kleidung den Sicherheitsschlϋssel stecken an. Wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel nicht anstecken wird, das Band läuft nicht. Wenn das Band einschalten ist, alle Fenster auf dem Display erleuchten sich auf die kurze Zeit.
3.3 Persönlich Kontrolle
Wenn Sie das Band das erste Mal benutzen, es ist nötig, dass Sie die Kontrolle machen: Beseitigen Sie den Sicherheitsschlϋssel, drϋcken Sie den Druckknopf MODE und halten Sie den Druckknopf, dann fϋgen Sie wieder den Sicherheitsschlϋssel ein, die Maschine schaltet im Regime die Selbstkontrolle um. Dann drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP fϋr die Ausfϋhrung die Kontrolle.
3.4 Operation fϋr schneller Start
89
DE
l Drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP fϋr die Erneuerung das Display (wenn das Display schon
nicht schaltet ein). Hinweis: Der Computer aktivieren Sie auch, wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel befestigen.
l Drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP fϋr den Anfang das Turnen, die Bewegung fängt auf dem
Wert der Geschwindigkeit 1.0 km/Stunde an, dann stellen Sie die Geschwindigkeit mit den Druckknöpfe + oder -. Können Sie auch die Geschwindigkeit mit den Schnelldruckknöpfe der Geschwindigkeit (3, 6, 9 a 12) ändern. Können Sie auch die Geschwindigkeit mit den Druckknöpfe auf den Handgriffe stellen.
l Fϋr die Verlangsamung das Band drϋcken und halten Sie den Druckknopf -. Können Sie auch die
Schnelldruckknöpfe der Geschwindigkeit 3,6,9,12 benutzen.
l Bei dem Lauf drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP und das Band wird allmählich
verlangsamen, wenn Sie der Geschwindigkeit höhe als 3,6 km/Stunde laufen, wenn die Geschwindigkeit unter 3,6 km/Stunde ist, das Band stoppt gleich.
l Bei dem Lauf – wenn Sie den Druckknopf CLEAR alle Werte auβer der Geschwindigkeit auf die Null
löschen drϋcken und können Sie das Band manuell stellen.
l Fϋr den Halt das Band drϋcken Sie wieder den Druckknopf START/STOP.
3.5 Funktion des Hubes
· Der Hub können Sie immer stellen, wenn das Band in der Bewegunug ist.
· Der Wert des Hubes ist von 1 bis 20.
· Mit den Druckknöpfe UP oder DOWN erlangen Sie den erfordene Wert. Können Sie auch die
Schnelldruckknöpfe der Geschwindigkeit 3,6,9, benutzen. Mit diesen Druckknöpfe stellen Sie auch % des Hubes.
· Können Sie auch den Hub mit den Druckknöpfe auf den Handgriffe stellen.
· Auf dem Display sehen Sie den Wert des Hubes im %.
· Der Hub bleibt in der Position, in der das Band ausgemacht wird.
3.6 400 m Kreis
400 m Kreis ist auf dem Display abbilden. Blinkener Punkt zeigt Ihre Position, aber nur fϋr zeigt ungefährte Geschwindigkeit. Wenn Sie den Kreis laufen, Computer 3x piepst und Sie können weiteren Kreis laufen.
3.7 Pulsfrequenz in den Handgriffe
Die Pulsfrequenz ist auf dem Display in den Pulse pro Minute bei dem Turnen anzeigen. Mϋssen Sie mit beiden Hände der Sensoren der Pulsfrequenz halten. Der Wert zeigt auf dem obere Display an, wenn der Computer das Signal aus den Handgriffe bekommt.
3.8 Kaloriedarstellung
90
DE
25 MIN
28MIN
25 MIN
28MIN
20 MIN
25MIN
25 MIN
28MIN
Der Computer zählt die verbrannte Kalorien bei dem Turnen. Hinweis: Diese Werte können Sie nicht fϋr ärztliche Zwecke benutzen. Die Werte benutzen Sie nur fϋr die Orientierung und fϋr den Vergleich das verschiedene Turnen.
3.9 Zusammenlegung und Zerlegung des Bandes
3.9.1 Zusammenlegung
Zuerst heben Sie den Hinterteil des Bandes mit Hände auf, dann hören Sie leichten Ton, das bedeutet, dass Zusammenlegungsystem zuschlieβen ist. Die Lauffläche kannt nicht jetzt in die umgekehrte Richtung wenden.
3.9.2 Zerlegung
Geben Sie das Band auf die breite Fläche, wo Sie laufen möchten. Hinter dem Band muss frei Flöche mindestens 1,5 m bleiben.
3.9.3 Transport
Vorsichtig neigen Sie das Band auf die Hinterteil mit Rollen, greifen Sie beide zweite Seite und verschieben Sie das Band.
3.10 Auswahl des Programmes
l Versichern Sie, dass das Band stoppen ist. Wenn das Band stoppt nicht, drϋcken Sie den Druckknopf
clear/set fϋr wieder anlaufen. Drϋcken Sie den Druckknopf MODE fϋr die Auswahl des Programmes, dann drϋcken Sie den Druckkopf START/STOPP fϋr den Anfang der Turnen.
l Das Fenster der Geschwindigkeit zeigt jetzt voreinstellene Geschwindigkeit auswahles Programm. l Jedes Programm dauert 10 Minuten. Nach jeder Minute des Programmes wird die Geschwindigkeit
automatisch ändern oder können Sie sie auch manuell ändern. 3 Sekunden vor dem Ende des Programmes der Computer pfeift und das Band macht aus.
1-5.walking and joging programs Programm 1.primary 1 Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 1 2 3 2 1 STOP Programm 2.primary 2 Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 1 3 4 2 1 STOP Programm 3. walking Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 1 3 4 5 3 STOP Programm 4. joging Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 1 4 6 3 2 STOP
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
2-5MIN 6-
26-
26-
21-
26-
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
26-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
91
DE
25 MIN
28MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
29MIN
28MIN
28MIN
Programm 5. incline joging Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 1KM/0% 4KM/4% 6KM/10% 3KM/4%
6-10.long-distance runner Programm 6. runner1(AGE45-50) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 2 6 4 5 3 1 STOP Programm 7.runner2 (AGE40-45) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 2 6 5 6 3 1 STOP Programm 8.runner3 (AGE35-40) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3 6 7 6 3 1 STOP Programm 9. runner4 (AGE30-35) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3 6 7 6 8 3 STOP Programm 10. runner5 (AGE25-30) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3 6 6 9 4 1 STOP
11-15.middle-distance runner Programm 11.runner1(AGE45-50) Zeit 1 MIN 2-8 MIN 9-15MIN 16-22MIN 23- Geschwindigkeit/Neigung 2/0% Programm 12.runner2 (AGE40-45) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 2/0% Programm 13.runner3 (AGE35-40) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3/0% Programm 14.runner4 (AGE30-35) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3/0% Programm 15.runner5 (AGE25-30) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3/0%
2-5MIN 6-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
6/5% 4/5% 5/5% 3/5% 1/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
6/6% 5/6% 6/6% 3/6% 1/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/8% 7/8% 11/8% 3/8% 1/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/9% 7/9% 12/9% 3/9% 1/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/10% 7/10% 12/10%
26-
29-30MIN 30MIN
2KM/2%
3/10% 1/10% STOP
STOP
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
30MIN 30MIN
16-20.short-distance runner Programm 16.runner1(AGE18-25) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 4 4 7 9 12 3 STOP Programm 17.runner2 (AGE18-25) Zeit 1 MIN
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
92
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
DE
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
28MIN
Geschwindigkeit/Neigung 3 5 8 10 13 3 STOP Programm 18.runner3 (AGE18-25) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 2 5 9 10 14 4 STOP Programm 19.runner4 (AGE18-25) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 2/O% Programm 20.runner5 (AGE18-25) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung 3 4 7 12 12 4 STOP
21-25.landy exerciser Programm 21.runner1(AGE55-60) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung Programm 22.runner2 (AGE50-55) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung Programm 23.runner3 (AGE45-50) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung Programm 24.runner4 (AGE35-45) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung Programm 25.runner5 (AGE20-35) Zeit 1 MIN Geschwindigkeit/Neigung
2 4 5 5 4 2 STOP
2 3 4 5 6 7 STOP
2 4 6 8 7 5 STOP
2/9% 4/9% 6/9% 8/9% 5/9% 3/9% STOP
2/10%
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/3% 7/6% 9/10% 4/3% 4/0% STOP
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-
4/10% 6/10% 8/10% 6/10% 5/10% STOP
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
29-30MIN 30MIN
4. INSTANDHALTUNG
Es ist nötig die Instandhaltung fϋr das Halten das Band im betriebsfähigen Stand ausfϋhren. Es ist nötig das Band und die Unterlage in der Reinheit erhalten.
HINWEIS: FUβBODEN KANN HAUPTROLLE IN DER FUNKTION UND IN DER LEBENSDAUER IHRES BANDES SPIELEN UND ES IST AUCH DER GRUND WARUM WIR EMPFEHLEN REGELMÄβIG DIESEN TEIL SCHMIEREN. WENN SIE DAS BAND NICHT SCHMIEREN, ES KANN ZU DER BESCHÄDIGUNG GESCHEHEN UND AUF DEN MANGEL KÖNNEN SIE NICHT DIE REKLAMATION GELTEND MACHEN.
HINWEIS: SCHALTEN SIE DAS BAND AUS DER STECKDOSE VOR DER INSTANDHALTUNG AB.
93
HINWEIS: STOPPEN SIE DAS BAND VOR BESTEHEN.
4.1 Hauptreinigung
l Mit dem weichen, feuchten Putzlappen wischen Sie die Ecken des Bandes und die Fläche zwischen die
Ecken und den Rahmen ab. Oberteil des Bandes können Sie mit dem Wasser mit feinen Seife mit der Bϋrste abwaschen. Diese Reinigung machen Sie einmal monatlich. Lassen Sie das Band vor der Benutzung austrocknen.
l Wenig einmal monatlich saugen unter dem Band vor der Entstehung des Staubes aus. Einmal jährlich
beseitigen Sie die Deckung des Motores und saugen Sie den Schmutz auf dem Motor aus.
4.2 Hauptpflege
·
Kontrollieren Sie alle Teile vor der Benutzung.
DE
·
Wenn jede Teile beschädigen sind, wechseln Sie diese Teile gleich aus.
·
Niemals benutzen Sie das Band, wenn ein Teil beschädigen ist. Gleich kontaktieren Sie den Verkäfer.
GEBEN SIE DIE ACHTUNG, DASS SIE DEN TEPPICH UND DIE FUβBODEN UNTER DEM BAND IM FALL DER AUSLAUFUNG SCHÜTZEN. Das Produkt ist die Maschine, das bewegliche Teile enthält und die mϋssen Sie schmieren – und auch dann können auslaufen.
4.3 Schmierung des Bandes/der Platte/der Rädchen
Schmieren Sie das Band ungefähr nach 40 Stunden des Betriebes. Wir empfehlen die Platte nach dem Verfahren schmieren: Zeitweilige Benutzung (wenig als 3 Stunde wöchentlich) – jede 6 Monate Mittelbenutzung (3-5 Stunde wöchentlich) – jede 3 Monate Häufige Benutzung (mehr als 5 Stunde wöchentlich ) – jede 6-8 Wochen. Schmierverfahrung:
· Benutzen Sie weichen, trocken Putzlappen fϋr die Fläche zwischen das Band und die Platte abwischen.
· Schmieren Sie das Öl auf Innere Fläche des Bandes und die Platte gleichmäβig (versichern Sie, dass die
Maschine ausgeschaltet ist und ist aus der Steckdose ausgeschaltet).
· Regelmäβig schmieren Sie vordere und hintere Rädchen fϋr das Halten der Leistung. Wenn Sie das Band, die Platte und die Rädchen in der Reinheit halten, weitere Schmierung machen Sie nach 1200 Stunden.
94
Schraube
4.4 Wie kontrollieren Sie, dass die Lauffläche richtig schmieren ist?
1. Schalten Sie das Band aus der Steckdose ab.
2. Stellen Sie das Band in die Lagerposition zusammen.
3. Fassen Sie auf hintere Fläche der Lauffläche an. Wenn die Fläche glatt ist, dann mϋssen Sie nicht die schmieren. Wenn die Fläche trocken ist, benutzen Sie Silikonöl fϋr die Schmierung.
Wir empfehlen Silikonöl im Spray benutzen.
4.5 Einstellung des Bandes
Die Einstellung der Spannung des Bandes ist sehr wichtig fϋr Läufer, so versichern Sie glatte, stabile Lauffläche. Die Einstellung mϋssen Sie aus dem rechten und linken hinteren Rädchen machen, mit dem Inbusschlϋssel, der Schlϋssel ist in der Verpackung. Die einstellunge Schraube ist am Ende der Fuβfläche
DE
platzieren und ist es auf dem Bild unten zeigen:
Die linke Schraube
Die rechte
Hinweis: Die Einstellung machen Sie mit dem kleinen Halter auf die Deckungen.
Ziehen Sie hinteres Rädchen nur fϋr die Prävention der Durchschlϋpfungen auf dem vordernen Rädchen an. Drehen Sie beiden – rechte und linke Schraube in der Händchenstunderichtung und kontrollieren Sie richtige Spannung des Bandes.
95
ZIEHEN SIE NICHT DAS BAND ÜBER – Die Überziehung kann die Beschädigung des Bandes und die Beschädigung der Lager verursachen.
4.6 Einstellung des Bandes in der Mitte
Dieses Band ist so hergestellt, dass das Laufband in der Mitte gewesen wird. Es is normal fϋr Bänder, dass die in die Seite laufen, wenn das Band ohne Läufer läuft. Nach einigen Minuten benutzen, das Band muss die Tendenz in die Mitte haben laufen. Wenn während der Benutzung bewegt das Band immer in die Seitte, es ist nötig das Band einstellen:
Zuerst stellen Sie die Geschwindigkeit auf niedriges Niveau ein Dann kontrollieren Sie, wohin das Band läuft.
Wenn das Band nach rechts läuft, ziehen Sie rechte Schraube und lösen Sie linke Schraube mit dem 6 mm Inbusschlϋssel, bis das Band in der Mitte ist. Wenn das Band nach links läuft, ziehen Sie linke Schraube und lösen Sie rechte Schraube mit dem 6 mm Inbusschlϋssel, bis das Band in der Mitte ist. Wenn Sie das Band
DE
mit dem Inbusschlϋssel stellen ein, es ist wichtig, dass Sie im Intervall der Hälfte der Umdrehung stellen ein.Die Überziehung des Bandes kann die Beschädigung verursachen.
5. PROBLEME
Dieses Band ist so hergestellt, dass die Gefahr des Unfalles mit elektrischem Strom nicht stoβtt zu. Die Maschine macht automatisch aus, wenn zu der Beschädigung des Bandes sich nährt. Wenn das Band richtig nich läuft, einfach das macht aus und warten Sie 1 Minute, dann machen Sie das Band zu. Wenn das Band dann auch richtig nicht läuft, machen Sie die Kontrolle – der Punkt 4.3 fϋr die Bestimmung die Störung.
Vor der Reparatur vergessen Sie nicht das Band aus der Steckdose abschalten!
Benutzen Sie nicht weitere Leiter, es kann zu der Beschädigung geschehen.
5.1 Signale des Hinweises
E1: Keine Reaktion aus der Kontrollheit oder Geschwindigkeitsensor
1. Kontrollieren Sie alle Kabel und versichern Sie, dass die Verbindungssteckere anschlieβen sind –
zwischen Motorheit und Display.
2. Kontrollieren Sie, dass den Geschwindigkeitsensor und den Magnet in der richtigen Stellung sind und
auf dem Magnet sind keine Hindernise (Der Magnet ist auf vorderem Rädchen in der Nähe des Motorriemens platzieren).
96
3. Wenn das Band läuft, dann bedeutet die Abbildung den Fehler E1, es ist nötig den Geschwindigkeit
wechseln.
4. Wenn das Band läuft nicht, wechseln Sie die Kontrollheit.
E2: Probleme der Kontrollheit
1. Wechseln Sie die Kontrollheit.
2. Kontrollieren Sie Kabelverbindungen.
E3: Schutz vor der Erhöhung der Geschwindigkeit (Plötzliche Erhöhung der Geschwindigkeit des Bandes).
1. Kontrollieren Sie den Geschwindigkeitsensor und den Magnet, dass in der richtigen Stellung sind und
auf dem Magnet sind keine Hindernise.
2. Kontrollieren Sie Kabelverbindungen auf die Kontrollheit.
3. Wechseln Sie den Geschwindigkeitsensor.
DE
4. Wechseln Sie die Kontrollheit.
E4: Störung des Hubes
1. Wechseln Sie den Motor des Hubes.
2. Wenn das Problem dauert, wechseln Sie die Kontrollheit.
Ohne den Strom
1. Kontrollieren Sie die Sicherungen ( die sind auf die Kontrollheit unter die Motordeckung neben den Schalter platziert).
2. Kontrollieren Sie die Steckdose ( schalten Sie in die Steckdose andere Maschine, versichern Sie, dass die Steckdose richtig funktioniert).
3. Kontrollieren Sie das Kabel (diese Tätigkeit muss der Elektriker machen).
6. TURNINSTRUKTIONEN
HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme. Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen. Der Wert der Pulsfrequenz dient fϋr den Vergleich der Pulsfrequenz den Benutzer in der Zeit.
97
DE
Die Fähigkeit Ihres Herz und Ihre Lunge und wie wirksam ist der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln in Fluss bringen, die sind wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihre Muskeln ist abhängig auf dem Sauerstoff, der die Energie fϋr tägliche Aktivitäten geben – Aerobaktivitä genannt. Wenn Sie fit sind, Ihres Herz muss nicht so schwer arbeiten. Ihre Kondition verbessert das Turnen und Sie fϋhlen sich gesund und zufrieden.
Wärm/ Stretchingturnen
Erfolgreiches Turnen fangen Wärmturnen an und enden beruhigendem Turnen. Das Wärmturnen bereiten Ihrer Körper auf folgende Ansprϋche bei dem Turnen vor. Dank beruhigende Turnen weichen Sie den Muskelnprobleme aus. Weiter finden Sie hier die Beschreibungen das Wärmturnen und beruhigende Turnen. Denken Sie auf diese Punkte:
· Vorsichtig wärmen Sie jede Muskelngruppe, die Turnen dauern 5 bis 10 Minuten. Die Turnen sind richtig ausgefϋhrt, wenn Sie angenehme Tat in den Muskeln fϋhlen.
· Die Geschwindigkeit spielt nicht die Rolle während Stretchingturnen. Es ist nötig die Acht bei schnellen und zuckenden Bewegungen geben.
STRECKUNG DEN HALS
Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck. Langsam geben Sie den Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie angenehme Tat im Hals. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN
Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide Schultern auf einmal auch.
STRECKUNG DER ARME
Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung hochnehmen. Fϋhlen Sie den Druck auf der rechte und linke Seite. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen. .
1
2
3
98
DE
7
STRECKUNG DES SCHENKEL
Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und linkes Bein nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat im vorderen Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus und holen Sie das Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
INNEN STRECKUNG DES SCHENKEL
Setzen Sie sich an die Erde, die Knie richten zu der Erde. Ziehen Sie die Fuβsohlen in der Nähe zu den Leisten. Und jetzt drϋcken Sie vorsichtig Knie zu der Erde. Halten Sie in diesen Position etwa 30­40 Sekunden aus.
BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN
Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit den Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in diesen Position etwa 20-30 Sekunden aus.
TURNEN AUF DEN KNIE
Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf. Beugen Sie linkes Bein und legen Sie Fuβsohle auf den Schenkel rechten Bein. Jetzt versuchen Sie rechter Arm auf rechte Fuβsohle erreichen. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
STRECKUNG DER WADE/DIE FERSE
Stϋtzen Sie sich mit beiden Händen an die Wand und tragen Sie ganzes Gewicht des Körper ϋber. Dann ziehen Sie rechtes Bein nach hinten aus und wechseln Sie sie mit linkes Bein. Mit diesen Turnen ziehen Sie hinterer Teil des Bein. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
5
6
4
8
99
7. Liste der Ersatzteile
Teile
č. Beschreibung Einheit Menge
1 Sicherheitsschlϋsel Stϋck 1 2 Schraube M8X16 Stϋck 2 3 Schraube M10X120 Stϋck 2 4 Schraube M10X60 Stϋck 2 5 Schraube M5X10 Stϋck 4
DE
6 Unterlage φ10 Stϋck 4 7 Unterlage φ8 Stϋck 2 8 Linke Hintere Deckung Stϋck 1 9 Rechte Hintere Deckung Stϋck 1 10 Unterlage φ10 Stϋck 2 11 Schlϋsel 6mm Set 1 12 Schlϋsel 5mm Set 1 13 Schlϋsel 14X17 Set 1 14 Mp3 Kabel Stϋck 1 15 Anleitung Stϋck 1
100
Loading...