Děkujeme, že jste koupili náš výrobek. Přesto, že věnujeme veškeré úsilí, abychom zajistili nejlepší kvalitu
našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady či přehlédnuté nedostatky. Pokud zjistíte vadu nebo chybějící
součástku, neváhejte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určen pouze pro domácí účely a je testována pro maximální nosnost 120 kg.
Důkladně dodržujte postup při skládání stroje.
Používejte pouze originální díly.
Před skládáním zkontrolujte, zda-li balení obsahuje všechny části pomocí seznamu částí.
Používejte pouze vhodné nářadí pro skládání a pokud bude nutné, požádejte o pomoc další osoby.
Umístěte stroj na rovnou neklouzavou podlahu. Kvůli možné korozi nedoporučujeme používat stroj ve
vlhkém prostředí.
Zkontrolujte před a pak pravidelně co 1-2 měsíce všechny spoje, zda jsou pořádně dotaženy a jsou v
pořádku.
Poškozené části ihned vyměňte, nepoužívejte stroj dokud není opraven.
Pro opravu používejte pouze originální náhradní díly. Kontaktujte dodavatele.
Nepoužívejte při čištění agresivní čistící přípravky.
Ujistěte se, že začínáte cvičit pouze po správném složení a kontrole stroje.
U všech nastavitelných částí dbejte na dodržení maximální hranice při nastavování.
Tento stroj je určen pro dospělé osoby. Ujistěte se, že děti cvičí na stroji pouze za dozoru dospělé osoby.
Ujistěte se, že jste si vědomi možných rizik při cvičení, jako například pohyblivé části během cvičení.
Upozornění: nesprávné či nadměrné cvičení může způsobit poškození zdraví.
Dodržujte prosím pokyny pro správné cvičení v tréninkových instrukcích.
K hlavnímu rámu (1) připojte pomocí šroubů (61), podložek (62) a matic (63) přední (14) a zadní stabilizační
tyč (15). Vše pevně utáhnětě.
4
CZ
Krok 2
Do tyče řidítek (2) vložte ze spodní strany kabel regulace zátěže (99), jeho druhý konec vytáhněte čtvercovým
otvorem v horní části tyče řidítek. Spojte kabel senzoru (92) s kabelem vycházejícím z hlavního rámu (78). Do
hlavního rámu (1) vložte tyč řidítek (2), její polohu zajistěte šesti šrouby (91) s podložkami (43). Zahákněte
konec zátěžového kabelu z ovládacího kolečka (40) do pérového zářezu zátěžového kabelu (99). Potáhněte
kabel nahoru proti tlaku péra a zahákněte, jak je ukázáno na obrázku. Držte se obrázku a pokud to bude nutné,
můžete kleštěmi trochu uzavřít část svorky, aby kabel dobře držel. Takto zapojené ovládací kolečko (40)
umístěte do tyče řidítek (2) a zajistěte šroubem (38) s podložkou (39). Vše dotáhněte.
Krok 3
5
CZ
Vrchní část pohyblivých rukojetí (3 a 4) připevněte k tyči řidítek (2) pomocí pomocí šroubů (32) a podložek (35)
a (95). Připevněte levý a pravý pedál ke klikám pedálů šrouby (52) s podložkami (53) a (54) a maticemi (55).
Po dotažení nasaďte krytky (59). Umístěte kryty pedálů (47) na pedály, zafixujte jejich polohu šrouby (29) s
podložkami (50) a maticemi (29). Na spodní stranu pohyblivých rukojetí (3) a (4) umístěte krytky (45) a (46) a
zajistěte je šrouby (82).
Krok 4
Vrchní část pohyblivých rukojetí (16 a 17) připevněte pomocí šroubů (31) s podložkami (30) a maticemi (27).
ke spodní části (3 a 4). Na levé straně spoj osaďte krytkami (25 a 26) se šrouby (24), na pravé straně pak
krytkami (28 a 81) se šrouby (24).
Krok 5
Protáhněte kabely senzorů pulsu (22) z řidítek (7) dírou v tyči řidítek (2) a vytáhněte jejich konce z vrchní části
tyče (2). Řidítka (7) připevníme k tyči řidítek (2) pomocí šroubů (91) a podložek (13). Propojte oba kabely (98) a (22) s kabely vycházejícími z computeru (96). Nadbytečné kabely vložte do tyče
řidítek (2) a computer (96) připojte k této tyči pomocí čtyř šroubů (97). Ještě jednou překontrolujte dotažení
všech spojů.
6
CZ
4. PROVOZNÍ POKYNY
4.1 TLAČÍTKA COMPUTERU
1.“MODE”
Zmáčkněte toto tlačítko pro výběr zobrazované funkce.
Zmáčknutím a držením tlačítka po dobu 3 sekund zresetujete všechny
nastavené hodnoty na nulu.
2. “SET”
Zmáčkněte toto tlačítko pro nastavování hodnot jednotlivých funkcí.
3. „RESET”
Zmáčkněte toto tlačítko pro vyresetování hodnot vybrané funkce.
Zmáčknutím a držením tlačítka po dobu 3 sekund zresetujete všechny nastavené hodnoty na nulu.
4.2 Funkce computeru
Scan
Funkce umožňuje postupné zobrazování hodnot všech měřených veličin, každá hodnota bude zobrazována po
dobu 6 sekund.
Time
Funkce zobrazuje dobu cvičení od 0:00 do 99:59. Uživatel může pomocí tlačítek SET a MODE navolit cílový
čas cvičení, během cvičení se pak zobrazuje postupné odpočítávání z této hodnoty.
Speed
Funkce zobrazuje akruální rychlost.
Distance
Funkce zobrazuje celkovou ujetou vzdálenost daného cvičení v hodnotách od 0.0 do 999.9 km nebo mil.
Uživatel může pomocí tlačítek SET a MODE navolit cílovou vzdálenost, během cvičení se pak zobrazuje
postupné odpočítávání z této hodnoty.
7
CZ
Calories
Funkce zobrazuje celkové množství spálených kalorií během cvičení v hodnotách od 0.0 do 9999 kalorií.
Uživatel může pomocí tlačítek SET a MODE navolit cílové množství spálených kalorií, během cvičení se pak
zobrazuje postupné odpočítávání z této hodnoty. (Zobrazované hodnoty jsou pouze orientační a nemohou být
použity pro lékařské účely.)
Odometer
Funkce zobrazuje celkovou ujetou vzdálenost všech dosavadních cvičení. Její hodnota se pohybuje od 0.0 do
9999.
Pulse
Funkce zobrazuje aktuální tepovou frekvenci během cvičení. Uživatel může pomocí tlačítek SET a MODE
navolit cílovou tepovou frekvenci v rozmezí od 42 do 240 tepů/min. Překročení navolené tepové frekvence
computer oznámí zvukovým signálem. Při cvičení je nutné držet ruce na senzorech tepu na řidítkách.
Specifikace funkcí
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
SPEED ------------------------------------------------ 0.0-999.9 KM/H
DIST (DISTANCE) --------------------------------- 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) ------------------------------- 0.0-9999 KM
Computer se automaticky vypne po 256 sekundách nečinnosti.
Pokud pozorujete na computeru nestandardní údaje, vyjmete a opět vložte baterie.
Computer se automaticky zapne po započetí cvičenínebo stisknutím libovolného tlačítka.
5. Údržba
Před každým cvičením se přesvědčte, že jsou všechny součástky dostatečně utaženy, na svém místě a
nejeví známky poškození. Zabráníte tak možnému poškození stroje a případnému zranění uživatele.
Pravidelně ošetřujte povrch plastových dílů vhodným čistícím přípravkem, odstraňte veškeré
nečistoty, prach a zbytky potu z minulých cvičení.
Pravidelně prověřujte, zda je setrvačník pod krytem dobře upevněn a že také ostatní
pohyblivé části nejeví zmánky opotřebení či poškození.
8
CZ
2
1
6. CVIČEBNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem.
Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy.
Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Hodnota tepové frekvence slouží pro srovnání
tepové frekvence jednoho uživatele v čase.
Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité faktory vaši
výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro denní aktivity – nazývána
aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak těžce.
Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a spokojenější.
Zahřívací / Strečinková cvičení
Úspěšné cvičení začíná zahřívacími cvičeními a končí zklidňujícími cvičeními. Zahřívací cvičení
připraví vaše tělo na následující nároky při cvičení. Díky zklidňujícím cvičením se vyhnete svalovým
problémům. Dále zde naleznete popisy cvičení pro rozehřátí a zklidnění. Mějte, prosím, na paměti
následující body:
Opatrně rozehřejte každou svalovou skupinu, cvičení budou trvat 5 až 10 minut. Cvičení jsou
prováděna správně, jestliže cítíte příjemný tah v odpovídajících svalech.
Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat rychlým a trhavým
pohybům.
PROTAŽENÍ KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte
hlavu dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva.
Znovu ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení
několikrát opakovat.
CVIČENÍ OBLASTI RAMEN
Zvedejte střídavě levé a pravé rameno nebo obě ramena najednou.
pravé rameno alebo obe ramená naraz.
9
CZ
8
7
5 6 4
3
PROTAŽENÍ PAŽÍ
Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak
na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte.
PROTAŽENÍ STEHNA
Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu
dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte
v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení dvakrát na
každou nohu.
VNITŘÍ PROTAŽENÍ STEHNA
Posaďte se na zem, kolena směřují kzemi. Přitáhněte chodidla co nejblíže
k tříslům. Nyní opatrně tlačte kolena kzemi. Vydržte v této pozici pokud možno
30-40 sekund.
DOTEK PRSTŮ NA NOZE
Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel.
Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30
sekund.
CVIČENÍ NA KOLENA
Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a
umístěte chodidlo na stehno pravé nohy. Nyní se pokuste pravou paží
dosáhnou na pravé chodidlo. Vydržte v této pozici pokud možno 30-40
sekund.
PROTAŽENÍ LÝTKA/ACHILLOVY PATY
Opřete se oběma rukama o zeď a přeneste na ni všechnu váhu těla.
Poté vysuňte levou nohu dozadu a střídejte ji s pravou nohou. Tímto
protahujete zadní část nohy. Vydržte v pozici pokud možno 30-40
sekund.
10
CZ
7. Celkový nákres
11
CZ
číslo
popis
ks
číslo
popis
ks
001
Hlavní rám
1
032
Šroub M10x18
2
002
Tyč řidítek
1
033
Pérová podložkaØ10
2
003
Levá spodní tyč
1
034
PodložkaØ8xØ20x2.0
2
004
Pravá spodní tyč
1
035
PodložkaØ28x5
2
005
Levý pedál
1
036
PrůchodkaØ33xØ29xØ16x14x3
4
006
Pravý pedál
1
037
PrůchodkaØ32xØ16x5xØ50
2
007
Řidítka
1
038
Šroub M5x45
1
008
Levý kryt
1
039
PodložkaØ5
1
009
Pravý kryt
1
040
Kolečko
1
010
U - držák
2
041
ŠroubØ15.8x62
2
011
Držák kola
1
042
PrůchodkaØ24.5xØ16x14
8
012
Klika s kladkou
1
043
PodložkaØ8xØ20x2.0
6
013
Podložka
2
044
Šroub M8x20
2
014
Přední stab. tyč
1
045
Kryt A
2
015
Zadní stab. tyč
1
046
Kryt B
2
016
Levá horní rukojeť
1
047
Levý kryt pedálu
1
017
Pravá horní rukojeť
1
048
Pravý kryt pedálu
1
018
Pěnový grip
2
049
Šroub M6x40
6
019
Krytka
2
050
Podložka Ø6xØ12
6
020
Pěnový grip
2
051
PrůchodkaØ18xØ8
4
021
Krytka
2
052
Šroub1/2”
1
022
Kabel sensoru
2
053
Podložka Ø28xØ17x0.3
2
023
Šroub
4
054
Pérová podložka Ø13xØ20x2
2
024
Šroub
10
055
Nylonová matice 1/2”
1
025
Kryt levé rukojeti A
1
056
Šroub M8
6
026
Kryt levé rukojeti B
1
057
Podložka Ø8xØ16x1.5
6
027
Matice M6
4
058
Šroub M8X50
2
028
Kryt pravé rukojeti A
1
059
Krytka S13
2
029
Nylonová matice M6
6
060
Krytka
2
030
Podložka
4
061
Šroub M8X70
4
031
Šroub M6x35
4
062
Podložka Ø25X Ø8
4
063
Matice M8
4
081
Krytka pravá
1
064
Krytka
2
082
Šroub 4,2x20
4
065
Šroub 4,2x25
6
083
Šroub M8x20
1
066
Kryt řetezu levý
1
084
Zátěžový kabel
1
067
Kryt řetězu pravý
1
085
Matice M6
2
068
Šroub 4,2x25
10
086
Pérová podložka
2
069
Pás J6
1
087
U - držák
2
070
Matice 7/8”
1
088
Šroub M6x36
2
071
Podložka
1
089
Matice M10x1
2
072
Matice 7/8”
1
090
Setrvačník
1
číslo
popis
ks
číslo
popis
ks
073
Ložisko
2
091
Šroub M8x15
8
074
Držák ložiska
2
092
Kabel senzoru
1
075
Matice 15/16”
1
093
Šroub ½”
1
076
Podložka
1
094
Nylonová matice
1
077
Krytka
2
095
Podložka
2
078
Kabel senzoru
1
096
Computer
1
079
Kolo
1
097
Šroub M5x10
4
080
Šroub M8x85
1
8. Seznam částí
12
CZ
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli následující
záruky:
- záruku 5 letna rám a jeho části
- záruku 2 roky na ostatní díly
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu se záručním
listem např. nedostatečným zasunutím sedlové tyče do rámu, nedostatečným utáhnutím pedálů v klikách a klik ke
středové ose
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy jako ložiska klínový
řemen, opotřebení tlačítek na computeru)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným
tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. cvičení doprovázené zvukovými efekty a občasným vrzáním není závada bránící řádnému užívání stroje a tudíž nemůže být
předmětem reklamace. Tento jev lze odstranit běžnou údržbou.
2. doba životnosti ložisek, klínového řemene a dalších pohyblivých částí může být kratší než je doba záruky
3. na stroje nutné provést odborné vyčištění a seřízení minimálně jednou za 12 měsíců
4. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby
věc mohla být řádně užívána
5. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným dokladem o zakoupení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do
domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národního předpisy uděleny pokuty.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo
zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
1. máje 69/14
709 00 Ostrava – Mariánské Hory
Czech Republic
reklamace@nejlevnejsisport.cz
www.nejlevnejsisport.cz
13
SK
®
ELIPTICAL MASTER
E16
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL
14
SK
1. Bezpečnostné informácie
Ďakujme, že ste si kúpili náš výrobok. Napriek tomu, že venujeme všetko úsilie, aby sme zaistili najlepšiu
kvalitu naších výrobkov, môžu sa objaviť jednotlivé vady či prehliadnuté nedostatky. Pokiaľ zistite vadu, alebo
chýbajúcu súčiastku, neváhajte a kontaktujte nás.
Tento stroj je určený iba pre domáce účely a je testovaný pre maximálnu nosnosť 100 kg.
Dôkladne dodržujte postup pri skladaní stroja.
Používajte iba originálne diely.
Pred skladaním skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti pomocou zoznamu častí.
Používajte iba vhodné náradie pre skladanie a pokiaľ bude potrebné, požiadajte o pomoc iné osoby.
Umiestnite stroj na rovnú protišmykovú podlahu. Kvôli možnej korózii neodporúčame používať stroj vo
vlhkom prostredí.
Skontrolujte pred a potom pravidelne čo 1-2 mesiace všetky spoje, či sú poriadne dotiahnuté a sú v
poriadku.
Poškodené časti ihneď vymeňte, nepoužívajte stroj kým nie je opravený.
Pre opravu používajte iba originálne náhradné diely. Kontaktujte dodávateľa.
Nepoužívajte pri čistení agresívne čistiace prípravky.
Uistite sa, že začínate cvičiť len po správnom zložení a kontrole stroja.
U všetkých nastaviteľných častí dbajte na dodržanie maximálnej hranice pri nastavovaní.
Tento stroj je určený pre dospelé osoby. Uistite sa, že deti cvičia na stroji len za dozoru dospelej osoby.
Uistite sa, že ste si vedomí možných rizík pri cvičení, ako napríklad pohyblivé časti počas cvičenia.
Upozornenie: nesprávne alebo nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia.
Dodržujte prosím pokyny pre správne cvičenie v tréningových inštrukciách.
K hlavnému rámu (1) pripojte pomocou skrutiek (61), podložiek (62) a matíc (63) prednú (14) a zadnú
stabilizačnú tyč (15). Všetko pevne utiahnite.
17
SK
Krok 2
Do tyče riadidiel (2) vložte zo spodnej strany kábel regulácia záťaže (99) , jeho druhý koniec vytiahnite
štvorcovým otvorom v hornej časti tyče riadidiel. Spojte kábel senzora (92) s káblom vychádzajúcim z
hlavného rámu (78). Do hlavného rámu (1) vložte tyč riadidiel (2) , jej polohu zaistite šiestimi skrutkami (91) s
podložkami (43). Zaháknite koniec záťažového kábla z ovládacieho kolieska (40) do perového zárezu
záťažového kábla (99). Potiahnite kábel hore proti tlaku perie a zaháknite, ako je ukázané na obrázku. Držte sa
obrázku a ak to bude potrebné, môžete kliešťami trochu uzavrieť časť svorky, aby kábel dobre držal. Takto
zapojené ovládacie koliesko (40) umiestnite do tyče riadidiel (2) a zaistite skrutkou (38) s podložkou (39).
Všetko dotiahnite.
Krok 3
18
SK
Vrchná časť pohyblivých rukovätí (3 a 4) pripevnite k tyči riadidiel (2) pomocou pomocou skrutiek (32) a
podložiek (35) a (95) . Pripevnite ľavý a pravý pedál ku kľučkám pedálov skrutky (52) s podložkami (53) a (54)
a maticami (55) . Po dotiahnutí nasaďte krytky (59). Umiestnite kryty pedálov (47) na pedále, zafixujte ich
polohu skrutky (29) s podložkami (50) a maticami (29). Na spodnú stranu pohyblivých rukovätí (3) a (4)
umiestnite krytky (45) a (46) a zaistite ich skrutkami (82).
Krok 4
Vrchná časť pohyblivých rukovätí (16 a 17) pripevnite pomocou skrutiek (31) s podložkami (30) a maticami
(27) k spodnej časti (3 a 4). Na ľavej strane spoj osaďte krytkami (25 a 26) so skrutkami (24) , na pravej strane
potom krytkami (28 a 81) so skrutkami (24).
Krok 5
Pretiahnite káble senzorov pulzu (22) z riadidiel (7) dierou v tyči riadidiel (2) a vytiahnite ich konce z vrchnej
časti tyče (2). Riadítka (7) pripevníme k tyči riadidiel (2) pomocou skrutiek (91) a podložiek (13).
Prepojte oba káble (98) a (22) s káblami vychádzajúcimi z computeru (96). Nadbytočné káble vložte do tyče
riadidiel (2) a computer (96) pripojte k tejto tyči pomocou štyroch skrutiek (97). Ešte raz prekontrolujte
dotiahnutie všetkých spojov.
19
SK
4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY
4.2 4.1 TLAČIDLÁ COMPUTRA
1.“MODE”
Stlačte toto tlačidlo pre výber funkcií.
Stlačte a držte toto tlačidlo po dobu 3 sekund - zresetujete všetky nastavené
hodnoty na nulu.
2. “SET”
Stlačte toto tlačidlo pre nastavení hodnot jednotlivých funkcií.
3. „RESET”
Stlačte toto tlačidlo pre vyresetování hodnot vybrané funkcie.
Stlačte a držte toto tlačidlo po dobu 3 sekund - zresetujete všetky nastavené hodnoty na nulu.
4.2 Funkcie computeru
Scan
Funkcia umožňuje postupné zobrazovanie hodnôt všetkých meraných veličín po dobu 6 sekund.
Time
Funkcia zobrazuje dobu cvičenia od 0:00 do 99:59. Užívateľ môže pomocou tlačidiel SET a MODE navoliť
cieľový čas cvičenia, počas cvičenia sa potom zobrazuje postupné odpočítavanie z tejto hodnoty.
Speed
Funkcia zobrazuje aktuálnu rýchlosť cvičenia.
Distance
Funkcia zobrazuje celkovú prejdenú vzdialenosť daného cvičenia v hodnotách od 0.0 do 999.9 km alebo mil.
Používateľ môže pomocou tlačidiel SET a ENTER navoliť cieľovú vzdialenosť, počas cvičenia sa potom
zobrazuje postupné odpočítavanie z tejto hodnoty.
Calories
Funkcia zobrazuje celkové množstvo spálených kalórií počas cvičenia v hodnotách od 0.0 do 9999 kalórií.
Užívateľ môže pomocou tlačidiel SET a MODE navoliť cieľové množstvo spálených kalórií, počas cvičenia sa
potom zobrazuje postupné odpočítavanie z tejto hodnoty. (Zobrazované hodnoty sú iba orientačné a nemôžu
byť použité pre lekárske účely.)
20
SK
Odometer
Funkcia zobrazuje celkovú prejdenú vzdialenosť všetkých doterajších cvičení. Jej hodnota sa pohybuje od 0.0
do 9999.
Pulse
Funkcia zobrazuje tepovú frekvenciu počas cvičenia. Užívateľ môže pomocou tlačidiel SET a MODE navoliť
cieľovú tepovů frekvenciu. (Zobrazované hodnoty sú iba orientačné a nemôžu byť použité pre lekárske účely.)
Specifikácia funkcií
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
SPEED ------------------------------------------------ 0.0-999.9 KM/H
DIST (DISTANCE) --------------------------------- 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) ------------------------------- 0.0-9999 KM
Computer se automaticky vypne po 4 minútachnečinnosti.
Ak pozorujete na computeru neštandardné údaje, vyberiete a opäť vložte batérie.
Computer sa automaticky zapne pri prvom zábere alebo stlačením ľubovoľného tlačidla.
5. Údržba
Pred každým cvičením sa presvedčte, že sú všetky súčiastky dostatočne utiahnuté, na svojom mieste a
nejavia známky poškodenia. Zabránite tak možnému poškodeniu stroja a prípadnému zraneniu
užívateľa.
Pravidelne ošetrujte povrch plastových dielov vhodným čistiacim prípravkom, odstráňte všetky
nečistoty, prach a zvyšky potu z minulých cvičení.
Pravidelne preverujte, či je zotrvačník pod krytom dobre upevnený a že aj ostatné pohyblivé časti
nejavia zmánky opotrebenia či poškodenia.
21
SK
2
1
6. CVIČEBNÉ INŠTRUKCIE
UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim
lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi
zdravotnými problémami.
Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu
spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie slúži pre porovnanie tepovej frekvencie
jedného užívateľa v čase.
Schopnosť vášho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú dôležité faktory vašej
výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva energiu pre denné aktivity – nazývaná
aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí pracovať tak ťažko.
Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a spokojnejší.
Zahrievacie / Strečingové cvičenia
Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami. Zahrievacie
cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka ukľudňujúcim cvičeniam sa
vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte
prosím na pamäti nasledujúce body:
Opatrne rozohrejte každú svalovú skupinu, cvičenia budú trvať 5 až 10 minút. Cvičenia sú
správne, ak cítite príjemný ťah v odpovedajúcich svalov.
Rýchlosť nehrá žiadnu úlohu počas cvikov preťahovania. Je nutné sa vyvarovať rýchlym a
trhavým pohybom.
PREŤAHOVANIE KRKU
Ukloňte hlavu doprava až ucítite v krku tlak. Pomaly pokladajte hlavu dole k hrudníku v polkruhu a
potom vytočte hlavu doľava. Znovu ucítite príjemný ťah v krku. Individuálne môžete toto cvičenie
niekoľkokrát opakovať.
22
SK
8 7 5 4 3
CVIČENIE OBLASTI RAMIEN
Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz.
PREŤAHOVANIE PAŽÍ
Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu.
Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát
opakujte.
PREŤAHOVANIE STEHNA
Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu
dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien. Ucítite príjemný ťah
v prednom stehne. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30 sekúnd a
opakujte toto cvičenie dvakrát na každú nohu.
VNÚTORNÉ PREŤAHOVANIE STEHNA
Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo
najbližšie k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto
pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd.
DOTYK PRSTOV NA NOHE
Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel.
Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 2030 sekúnd.
CVIČENIA NA KOLENÁ
Posaďte sa na zem a natiahnite pravú nohu. Ohnite ľavú nohu a
umiestnite chodidlo na stehno pravej nohy. Teraz sa pokúste pravou
pažou dosiahnuť na pravé chodidlo. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno
30-40 sekúnd.
PREŤAHOVANIE LÝTKA / ACHILLOVEJ PÄTY
Oprite sa oboma rukami o stenu a preneste na ňu všetku váhu tela.
Potom vysuňte ľavú nohu dozadu a striedajte ju s pravou nohou. Týmto
preťahujete zadnú časť nohy. Vydržte v pozícií pokiaľ možno 30-40
sekúnd.
23
SK
7. Celkový nákres
24
SK
číslo
popis
ks
číslo
popis
ks
001
Hlavný rám
1
032
Skrutka M10x18
2
002
Tyč riadidiel
1
033
Pérová podložka Ø10
2
003
Ľavá spodná tyč
1
034
PodložkaØ8xØ20x2.0
2
004
Pravá spodná tyč
1
035
Podložka Ø28x5
2
005
Ľavý pedál
1
036
Priechodka Ø33xØ29xØ16x14x3
4
006
Pravý pedál
1
037
Priechodka Ø32xØ16x5xØ50
2
007
Riadidla
1
038
Skrutka M5x45
1
008
Ľavý kryt
1
039
Podložka Ø5
1
009
Pravý kryt
1
040
Koliesko
1
010
U - držiak
2
041
Skrutka Ø15.8x62
2
011
Držiak kolesa
1
042
Priechodka Ø24.5xØ16x14
8
012
Kľuka s kladkou
1
043
PodložkaØ8xØ20x2.0
6
013
Podložka
2
044
Skrutka M8x20
2
014
Predná stab. tyč
1
045
Kryt A
2
015
Zadná stab. tyč
1
046
Kryt B
2
016
Ľavá horná rukoveť
1
047
Ľavý kryt pedálu
1
017
Pravá horní rukoveť
1
048
Pravý kryt pedálu
1
018
Penový grip
2
049
Skrutka M6x40
6
019
Krytka
2
050
Podložka Ø6xØ12
6
020
Penový grip
2
051
Priechodka Ø18xØ8
4
021
Krytka
2
052
Skrutka 1/2”
1
022
Kábel sensoru
2
053
Podložka Ø28xØ17x0.3
2
023
Skrutka
4
054
Pérová podložka Ø13xØ20x2
2
024
Skrutka
10
055
Nylonová matice 1/2”
1
025
Kryt ľavej rukoveti A
1
056
Skrutka M8
6
026
Kryt ľavej rukoveti B
1
057
Podložka Ø8xØ16x1.5
6
027
Matice M6
4
058
Skrutka M8X50
2
028
Kryt pravej rukoveti A
1
059
Krytka S13
2
029
Nylonová matica M6
6
060
Krytka
2
030
Podložka
4
061
Skrutka M8X70
4
031
Skrutka M6x35
4
062
Podložka Ø25X Ø8
4
063
Matica M8
4
081
Krytka pravá
1
064
Krytka
2
082
Skrutka 4,2x20
4
065
Skrutka 4,2x25
6
083
Skrutka M8x20
1
066
Ľavý kryt reťaze
1
084
Záťažový kábel
1
067
Pravý kryt reťaze
1
085
Matica M6
2
068
Skrutka 4,2x25
10
086
Pérová podložka
2
069
Pás J6
1
087
U - držiak
2
070
Matica 7/8”
1
088
Skrutka M6x36
2
071
Podložka
1
089
Matica M10x1
2
072
Matice 7/8”
1
090
Zotrvačník
1
číslo
popis
ks
číslo
popis
ks
073
Ložisko
2
091
Skrutka M8x15
8
074
Držiak ložiska
2
092
Kábel senzoru
1
075
Matica 15/16”
1
093
Skrutka ½”
1
076
Podložka
1
094
Nylonová matica
1
077
Krytka
2
095
Podložka
2
078
Kábel senzoru
1
096
Computer
1
079
Koleso
1
097
Skrutka M5x10
4
080
Skrutka M8x85
1
8. Zoznam dielov
25
SK
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
nasledujúce záruky:
- záruku 5 rokovna rám a jeho časti
- záruku 2 roky na ostatné diely
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v
nesúlade so záručným listom napr. Nedostatočným zasunutím sedadlovej tyče do rámu, nedostatočným
utiahnutím pedálov v kľukách a kľúk k stredovej osi
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy ako
ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty, pôsobením
vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
Upozornenie:
1. cvičenie doprevadzané zvukovými efektmi a občasným vŕzganím nie je závada brániaca riadnemu používaniu stroja a tak isto
nemôže byť predmetom reklamácie. Tento jav sa dá odstrániť bežnou údržbou.
2. doba životnosti ložísk, klinového remeňa a ďalších pohyblivých častí môže byť kratšia než je doba záruky
3. na stroji je nutné vykonať odborné vyčistenie a zostavenie minimálne jeden krát za 12 mesiacov
4. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku tak, aby
vec mohla byť riadne používaná.
5. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a potvrdeným dokladom o zakúpení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevhadzujte do
domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú
prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské
právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na
použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o.
Cesta do Rudiny 1098 024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia
info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk
26
PL
ORBITREK MAGNETYCZNY
®
MASTER
E16
INSTRUKCJA OBSŁUGI
27
PL
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, aby oferowane
Państwu produkty miały najwyższą jakość. Mimo naszych starań, może się jednak zdarzyć, że napotkacie
Państwo na drobne usterki, jeżeli tak się stanie, prosimy o kontakt (również w sytuacji zauważenia braku
którejś z części). Aby zapobiec kontuzji lub uszkodzeniu urządzenia należy postępować zgodnie z poniższymi
regułami:
maksymalne obciążenie wynosi 100 kg
urządzenia tego nie można używać w pomieszczeniach nie zapewniających stałego dostępu do
świeżego powietrza
wysoka temperatura, wilgoć i woda mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzenie to należy umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Należy upewnić się, że
urządzenie jest stabilne i bezpieczne
urządzenie to wymaga minimalnie 2 metrów wolnej przestrzeni wokół
nieprawidłowe lub zbyt częste ćwiczenie może prowadzić do poważnego uszkodzenia zdrowia
należy upewnić się, że żadne uchwyty czy inne części nie będą przeszkadzały w ćwiczeniach
należy regularnie sprawdzać wszystkie części. W razie zauważenia usterki, nie należy korzystać z
urządzenia, uszkodzoną część wymienić lub skontaktować się ze sprzedawcą
należy regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dociągnięte
nie wolno zostawiać dzieci i zwierząt bez nadzoru w pobliżu urządzenia
urządzenie to nie jest zabawką
polecamy schować tę instrukcję obsługi w celu późniejszego zamówienia części zapasowych
Do ramy głównej (1) przymocuj za pomocą śrub (61), podkladek (62) I nakrętek (63) przedni (14) I tylni
wspornik (15). Wszystko dokręć.
30
PL
Krok 2
Do wspornika kierownicy (2) wyjmij z dołu kable regulacji obciażenia (99), jego drugi koniec wyjmij przez
kwadratowy otwor w górnej części kierownicy. Połacz kabel czujnika (92) z kablem wychodzącym z ramy
głównej (78). Do ramy głównej (1) włóż wspornik kierownicy (2), jego pozycje ustaw za pomocą śrub (91) z
podkładkami (43). Zahacz koniec kabla obciążenia z pokrętlem (40) ze sprężyną (99). Przeciągnij kabel na
górę jak pokazano na obnrazku. Trzymaj się obrazka i jeśli to konieczne mozesz doiagnąc kleszczami, aby się
dobrze trzymało. Tak zamocowane kółeczko (40) umieśc na wsporniku kierownicy (2) i dokręć śrubą (38) z
podkladkmi (39). Wszystko dokręć.
Krok 3
31
PL
Górną część ruchomych uchwytów (3 i 4) przymocuj do wspornika kierownicy (2) za pomocą śrub (32) i
podkładek (35) i (95). Przymocuj lewy i prawy pedał z uchwytwami za pomocą śrub (52) z podkładkami (53) i
(54) i nakrętkami (55). Po dokręceniu nałoż zaślepki (59). Umieśc osłony pedałów (47) na pedałach, zablokuj
ich pozycję śrubami(29) z podkładkami (50) i nakrętkami (29). Na dolnej stronie ruchomych uchwytów (3) i (4)
umieść oslony (45) i (46) z dokręć śrubami (82).
Krok 4
Górną częśc ruchomych uchwytów (16 i 17) przymocuj za pomocą śrub (31) z podkładkami (30) i nakrętkami
(27). do dolnej części (3 a 4). Na lewej stronie zamocuj oslony (25 a 26) ze śrubami (24), na prawej stronie to
samo (28 a 81) ze śrubami (24).
Krok 5
Przeciagnij kabel z czujnikiem pulsu (22) z kierownicy (7) przez otwory we wsporniku (2) I wyjmij końcówki z
górnej części wspornika (2). Uchwyty (7) przymocuj do wspornika (2)za pomocą śrub (91) I podkładek (13).
Połącz obydwa kable (98) i (22) z kablami wychodzącymi z komputera (96). Nadmiar kabla ostrożnie włóż w
pręt kierownicy. (2) komputer (96) przymocuj za pomocą 4 śrub (97). Sprawdź dokręcenie wszytskich śrub.
32
PL
4. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
4.3 4.1 PRZYCISKI KOMPUTERA
1.“MODE”
Naciśnij ten przycisk w celu wybrania funkcji.
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go przez 3 sekundy zresetuje
wszystkie nastawione wartości do zera.
2. “SET”
Naciśnij ten przycisk w celu wybrania funkcji.
3. „RESET”
Naciśnij ten przycisk w celu wybrania funkcji.
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go przez 3 sekundy zresetuje wszystkie nastawione
wartości do zera.
4.2 Funkcje komputera
Scan
Funkcja umożlwia wyświetlanie poszczegółnych wartości wszystkich funkcji. Każda wartość będzie
wyświetlana przez 6 sekund.
Time
Funkcja wyświetla czas treningu od 0:00 do 99:59. Użytkownik może za pomocą przycisków SET i ENTER
wybrać docelowy czas treningu. Czas będzie odmierzany od tej wartosci w dół.
Speed
Funkcja wyświetla aktualna prędkość treningu w km/h.
Distance
Funkcja wyświetla pokonany dystans podczas konkretnego treningu, wartość 0.0 do 999.9 km lub mil.
Calories
Funkcja wyświetla ilość spalonych kalorii podczas treningu, wartość 0.0 do 9999 kalorii.
33
PL
Odometer
Funkcja wyświetla całkowitą pokonaną odległość podczas wszystch treningów. Wartość od 0.0 do 9999.
Pulse
Funkcja wyświetla pomiar pulsu podczas treningu.
Specifikacja funkcji
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
SPEED ------------------------------------------------ 0.0-999.9 KM/H
DIST (DISTANCE) --------------------------------- 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) ------------------------------- 0.0-9999 KM
Komputer wyłączy sie automatycznie po 256 sekundach bezczynności.
Jeśli zobaczysz na wyświetlaczu nietypowe wartości wyjmij baterie i włóż je z powrotem.
Komputer włączy się automatycznie po rozpoczęciu treningu lub naciśnieciu dowolnego przycisku.
5. Konserwacja
Przed każdym treningiem upewnij się, że każdy element jest dokręcony oraz czy sprzęt nie jest
uszkodzony.
Regularnie dbaj o czystość sprzętu, używaj odpowiednuch detergentów, ścieraj brud I kurz.
Regularnie sprawdzaj, czy koło zamachowe jest dobrze zamontowane pod pokrywą i czy inne ruchome
części nie posiadają śladów zużycia lub uszkodzenia.
34
PL
2
1
6. INSTRUKCJE DO ĆWICZEŃ
UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu
zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób starszych, powyżej 45 lat lub osób, które
mają problemy zdrowotne.
Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych. Różne czynniki
(np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu danych. Wartość pulsu służy
porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania.
Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży wpływ na Państwa
wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza energię dla codziennych czynności –
nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit.
Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo czujecie się zdrowsi
i bardziej zadowoleni.
Rozgrzewka / Ćwiczenia stretchingowe
Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka przygotuje
ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi można natomiast zapobiec
problemom pojawiającym się w przypadku mięśni („zakwasy”). Poniżej umieszczone są opisy
ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie zapominać o następujących punktach:
Zaleca się dokładnie rozćwiczyć każdą grupę mięśni, ćwiczenia będą trwały od 5 do 10 minut.
Ćwiczenia są wykonywane poprawnie, jeśli odczuwa się przyjemne naprężenie
poszczególnych mięśni.
Szybkość nie odgrywa żadnej roli podczas rozgrzewki lub stretchingu. W trakcie poniższych ćwiczeń
zaleca się wykonywać powolne i płynne ruchy.
ROZCIĄGANIE SZYJI
Przekręć głowę w prawo aż do momentu, kiedy będzie odczuwalne napięcie w karku. Następnie
ruchem kolistym przenieś ją na klatkę piersiową, następnie wychyl głowę w lewo. Ponownie pojawi
się przyjemne naprężenie w karku. W zależności od indywidualnych potrzeb, można to ćwiczenie
wykonywać kilkakrotnie.
35
PL
8 7 5 6 4
3
ĆWICZENIE OKOLIC RAMION
Należy na przemian podnosić lewe i praweramię lubie obaramiona jednocześnie.
ROZCIĄGANIE BARKU
Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne
będzie napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy
powtórzyć.
ROZCIĄGNIĘCIE UDA
Należy oprzeć się jedną ręką o ścianę, następnie przyciągnąć lewą lub
prawą nogę do tyłu, jak najbliżej paśladka. Odczuwalne będzie przyjemne
naciągnięcie z przodu uda. W tej pozycji należy wytrzymać, o ile jest to
możliwe, 30 sekund i powtórzyć ćwieczenia dwa razy na każdą nogę.
ROZCIĄGNIĘCIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA
Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi
do zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i
wytrzymać w tej pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się
powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
SKŁONY DO PODŁOGI
Należy stanąć ze złączonymi stopami i kolanami, powoli schylać się
najniżej jak jest to możliwe, próbując dotknąć palców u stóp. W tej
pozycji najlepiej wytrzymać, o ile jest to możliwe, 20-30 sekund, a
następnie odpocznąć. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE POŚLADKI
Należy usiąść na podłodze i wyciągnąć przed siebie jedną nogę, drugą
zgiąć (tak aby stopa opierała się o wewnętrzną część uda
wyprostowanej nogi). Teraz należy pochylić się i dotknąć dłonią palców
wyprostowanej nogi, należy wytrzymać w tej pozycji przez, o ile jest to
możliwe, 30-40 sekund.
Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy, dla obydwu nóg.
ROZCIĄGANIE ŁYDKI/ŚCIĘGNA ACHILLESA
Obydwie ręce należy oprzec o ścianę i przenieść na nią cały ciężar ciała.
Potem posunąć lewą nogę do tyłu i zmieniać ją z prawą. W pozycji tej
należy wytrzymać, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund.
36
PL
7. Kompletny układ
37
PL
numer
opis
szt
numer
opis
szt
001
Rama główna
1
032
Śruba M10x18
2
002
Wspornik kierownicy
1
033
Podkładka Ø10
2
003
Lewy wspornik
1
034
Podkładka Ø8xØ20x2.0
2
004
Prawy dolny wspornik
1
035
Podkładka Ø28x5
2
005
Lewy pedał
1
036
Końcówka Ø33xØ29xØ16x14x3
4
006
Prawy pedał
1
037
Końcówka Ø32xØ16x5xØ50
2
007
Kierownica
1
038
Śruba M5x45
1
008
Lewa oslona
1
039
Podkładka Ø5
1
009
Prawa osłona
1
040
Kołeczko
1
010
U - uchwyt
2
041
Śruba Ø15.8x62
2
011
Uchwyt koła
1
042
Koncówka Ø24.5xØ16x14
8
012
Uchwyt
1
043
Podkładka Ø8xØ20x2.0
6
013
Podkładka
2
044
Śruba M8x20
2
014
Przedni wspornik
1
045
Oslona A
2
015
Tylni wspornik
1
046
Oslona B
2
016
Lewy górny uchwyt
1
047
Lewa oslona pedała
1
017
Prawy górny ichwyt
1
048
Prawa oslona pedała
1
018
Piankowa oslona
2
049
Śruba M6x40
6
019
Zaślepka
2
050
Podkładka Ø6xØ12
6
020
Piankowy uchwyt
2
051
Końcówka Ø18xØ8
4
021
Zaślepka
2
052
Śruba 1/2”
1
022
Kabel czujnika
2
053
Podkładka Ø28xØ17x0.3
2
023
Śruba
4
054
Podkładka Ø13xØ20x2
2
024
Śruba
10
055
Nylonowa nakrętka 1/2”
1
025
Oslona rękojesci A
1
056
Śruba M8
6
026
Oslona rękojeści B
1
057
Podkłądka Ø8xØ16x1.5
6
027
Nakrętka M6
4
058
Śruba M8X50
2
028
Oslona prawej rękojesci A
1
059
Zaślepka S13
2
029
Nylonowa podkladka M6
6
060
Zaślepka
2
030
Podklada
4
061
Śruba M8X70
4
031
Śruba M6x35
4
062
Podkładka Ø25X Ø8
4
063
Nakrętka M8
4
081
Zaślepka prawa
1
064
Zaślepka
2
082
Śruba 4,2x20
4
065
Śruba 4,2x25
6
083
Śruba M8x20
1
066
Oslona łańcucha lewa
1
084
Kabel obciążenia
1
067
Oslona łańcucha prawa
1
085
Nakrętka M6
2
068
Śrupa 4,2x25
10
086
Podkladka
2
069
as J6
1
087
U - uchwyt
2
070
Nakretka 7/8”
1
088
Śruba M6x36
2
071
Podkłądka
1
089
Nakrętka M10x1
2
072
Nakrętka 7/8”
1
090
Koło zamachowe
1
numer
opis
szt
numer
Opis
szt
073
Łożysko
2
091
Śruba M8x15
8
074
Uchwyt lożyska
2
092
Kabel czujnika
1
075
Nakrętka
1
093
Śruba ½”
1
076
Podkładka
1
094
Nylonowa nakrętka
1
077
Zaślepka
2
095
Podkładka
2
078
Kabel czujnika
1
096
Komputer
1
079
Koło
1
097
Śruba M5x10
4
080
Śruba M8x85
1
8. Lista części
38
PL
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 5 latna ramę, konstrukcję i jej części
- gwarancji 2lat na pozostale części
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy
wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną np. Niewłaściwym umieszczeniem pionowej
kolumny siedzenia w ramie, niewystarczającym ściągnięciem pedałów w korbach i korb w osi środkowej;
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części, mechanizmy ruchome jak np.
Łożyska, pas klinowy, zużycie przycisków na komputerze);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody,
nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. Powstające podczas ćwiczeń dźwięki i powtarzające się niekiedy zgrzyty nie stanowią przeszkody podczas regularnego używania
urządzenia, nie są przedmiotem reklamacji. Efekt ten można usunąć poprzez regularną konserwację.
2. Czas żywotności łożysk, pasa klinowego i pozostałycz części ruchomych może być krótszy niżeli okres gwarancyjny.
3. Przy użytkowaniu sprzętu niezbędne jest dokładne wyczyszczenie przynajmniej raz na 12 miesięcy.
4. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami produkcji lub wynikające z wadliwości
materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt nadawał się do codziennego użytku.
5. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu, opisem uszkodzenia i
potwierdzeniem zakupu.
PL - OCHRONA ŚRODOWISKA - informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po upływie żywotności sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju odpadów, sprzęt powinien zostać
dostarczony do wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien
zostać przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat. Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa
negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym stanie. Więcej
informacji na temat utylizacji w Twojej okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej placówce urzędowej.
Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów, zgodnie z odpowiednimi przepisami podlega karrze grzywny.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie
zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
info@najtanszysport.pl
www.najtanszysport.pl
39
EN
®
ELIPTICAL MASTER
E16
OWNER’S MANUAL
40
EN
1. Important Safety Instructions
We thank you for choosing our product. To guarantee your safety and health ,please use this equipment
correctly,Please read the information as below carefully before using this equipment。
a) It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.Safe and effective use
can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
b) Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any medical
or physical conditions that could put your health and safety at risk, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor’s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood
pressure or cholesterol level.
c) Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if
you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, lightheadedness, dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of these
conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
d) Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
e) Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure
safety, the equipment should have at least 0.5 meters of free space all around it.
f) Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.Always use the equipment
as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately.Do not use the equipment
until the problem has been rectified.
g) There are many functions of the computer, which value will show when using the equipment according the
amount of exercise ,here warmly remind you that the value of heart pulse just give you some reference.
h) Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
i) Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
j) The equipment is not suitable for therapeutic use.
k) Please save this manual and assembling tools well
41
EN
2. Assembly Pack Check List
42
EN
3. Assembly
Step 1
Attach the Front Stabilizer (14) onto the front curve of the Main Frame (1) with two M8x70 Bolts (61), two
Ø8xØ25 Big Curve Washers (62), and two M8 Cap Nuts (63). Attach the Rear Stabilizer (15) onto the rear
curve of the Main Frame (1) with two M8x70 Bolts (61), two Ø8xØ25 Big Curve Washers (62), and two M8
Cap Nuts (63).
43
EN
Step 2
Insert the Tension Cable (99) through into the bottom hole of Front Post (2) and pull it out from the square hole
of Front Post (2). Connect the Sensor Wire II (78) from the Main Frame (1) to the Sensor Wire I (92) from the
Front Post (2). Insert the Front Post (2) onto the tube of the Main Frame (1) and secure with six M8x15 Bolts
(91), six Ø20xØ8x2.0Big Curve Washers (43), that were removed. Put the cable end of resistance cable of
Tension Control Knob (40) into the spring hook of Tension Cable (99) as shown in drawing A of figure 2. Pull
the resistance cable of Tension Control Knob (40) up and force it into the gap of metal bracket of Tension
Cable (99) as shown in drawing B of figure 2. Attach the Tension Control Knob (40) onto the Front Post (2)
with the Ø5Curve Washer for Tension Control Knob (39) and M5x45 Bolt for Tension Control Knob (38) that
were removed.
Step 3
44
EN
Attach the Left Handrail Arm (3) onto the left horizontal axis of the Front Post (2) with one M10x18 Bolt (32),
one Ø10 Spring Washer (35), one Ø10xØ20x2.0 Big Washer (95), and one Ø28x5 Washer (35) that were
removed. Attach the left U Shape Bracket (10) to the left Crank (12) with one 1/2” Bolt for left U Shape
Bracket (52), Ø28xØ17x0.3 Wave Washer (53), Ø13xØ20x2 Spring Washer (54), and 1/2” Left Nylon Nut (55).
Install a S13 Cap (59) onto the M8x50 Bolt (58). Attach the Left Foot Pedal (47) onto the Left Foot Bar (5)
with three M6 Nylon Nuts (29), three Ø6xØ12x1 Washers (50), and three M6x40 Bolts (49). Attach the Foot
Bar Covers-A/B (45, 46) onto the Left Foot Bar (5) with one ST4.2x20 Phillips Self Tapping Screws (82).
Repeat above step to attach the Right Handrail Arm (4) onto the right horizontal axis of the Front Post (2) and
right U Shape Bracket (10) to the right Crank (12).
Step 4
Attach the Left/Right Handrails (16, 17) onto the Left/Right Handrail Arms (3, 4) with four M6x35 Bolts (31),
four Ø6xØ12x1 Curve Washers (30), and four M6 Cap Nuts (27). Tighten cap nuts with the Multi Hex Tool
with Phillips Screwdriver provided. Attach the Left Handrail Arm Cover-A (25) and Left Handrail Arm CoverB (26) onto the Left Handrail Arm (3) with four ST2.9x12 Screws (24). Tighten screws with the Multi Hex
Tool with Phillips Screwdriver provided. Attach the Right Handrail Arm Cover-A (28) and Right Handrail Arm
Cover-B (81) onto The Right Handrail Arm (4) with four ST2.9x12 Screws (24).
Step 5
45
EN
Insert the Hand Pulse Sensor Wires (22) from the Handlebar (7) into the hole on the Front Post (2) and then pull
them out from the top end of the Front Post (2). Attach the Handlebar (7) onto the Front Post (2) with two
M8x15 Bolts (91) and two Ø8xØ16x1.5 Curve Washers (13) that were removed. Tighten bolts and curve
washers with the S6 Allen Wrench provided. Connect the Sensor Wire I (98) and Hand Pulse Sensor Wires (22)
to the wires that come from the Computer (96) and then attach the Computer (96) onto the top end of the Front
Post (2) with four M5x12 Bolts (97) that were removed. Tighten bolts with the Multi Hex Tool with Phillips
Screwdriver provided.
4. Start workout
4.1 Function buttons
MODE:
Press the MODE button to select each function of computer.
Press and hold the MODE button for 3 seconds, all data values will clear to zero
except the ODO (ODOMETER) data values.
SET:
Press the SET button to set data values of TIME, DISTANCE, CALORIES, or
Pulse for target pre-setting.
RESET:
Press the RESET button to clear data values of TIME, DISTANCE, or CALORIES to zero.
Press the RESET button to clear data values of TIME, DISTANCE, CALORIES, or Pulse to zero for target presetting. Press and hold the RESET button for 3 seconds, all data values will clear to zero except the ODO
(ODOMETER) data values.
SPECIFICATIONS:
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
SPEED ------------------------------------------------ 0.0-999.9 KM/H
DIST (DISTANCE) --------------------------------- 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) ------------------------------- 0.0-9999 KM
AUTO ON/OFF: When you start to exercise or press any key on the computer, the computer will turn on. If
you leave the equipment for 256 seconds, the power will turn off automatically.
SCAN: Press the MODE button until the screen displays SCAN; the computer will automatically scan the
function of TIME, SPEED, DIST (DISTANCE), CAL (CALORIES), ODO (ODOMETER), and (PULSE)
every 6 seconds.
46
EN
TIME: Displays your elapsed workout time in minutes and seconds. When you start to exercise, time starts
counting up from 0:00 to 99:59 minutes per 1 second increment. You may also pre-set target time in STOP
mode before training. To set TIME press the MODE button until you see the TIME on the screen. Press the
SET button, TIME begin blinking. Press the SET button to change the time, each time you press the SET button
TIME should change by 1 minute. Press the RESET button to clear the target time to zero. The pre-set target
time range is from 00:00 to 99:00 minutes. Once you pre-set target time and then start to exercise, time starts
counting down from pre-set target time to 0:00 per 1 second backward. When the pre-set target time counts
down to 0:00, time will start to count up immediately and the computer will begin beeping to remind you.
SPEED: Display the current training speed.
DIST (DISTANCE): Displays the accumulative distance traveled during workout. When you start to exercise,
distance starts counting up from 0.0 to 999.9 km per 0.1km increment. You may also pre-set target distance in
STOP mode before training. To set DISTANCE press the MODE button until you see the DIST on the screen.
Press the SET button, DIST begin blinking. Press the SET button to change the distance, each time you press
the SET button DISTANCE should change by 1.0 km. Press the RESET button to clear the target distance to
zero. The pre-set target distance range is from 0.0 to 999.0 km. Once you pre-set target distance and then start
to exercise, distance starts counting down from pre-set target distance to 0.0. When the pre-set target distance
counts down to 0.0, distance will start to count up immediately and the computer will begin beeping to remind
you.
CAL (CALORIES): Displays the total accumulated calories burned during workout. When you start to
exercise, calories start counting up from 0.0 to 999.9 calories. You may also pre-set target calories in STOP
mode before training. To set CALORIES press the MODE button until you see the CAL on the screen. Press
the SET button, CAL begin blinking. Press the SET button to change the calories, each time you press the SET
button CALORIES change by 1.0 calorie. Press the RESET button to clear the target calories to zero. The preset target calories range is from 0.0 to 999.0 calories. Once you pre-set target calories and then start to exercise,
calories start counting down from pre-set target calories to 0.0. When the pre-set target calories count down to
0.0, calories will start to count up immediately and the computer will begin beeping to remind you. (This data
is a rough guide for comparison of different exercise sessions and should not be used in medical treatment).
ODO (ODOMETER): Displays the total accumulative distance traveled. The data values of ODO can not be
clear to zero by pressing and holding the MODE or RESET button for 3 seconds. If you take out the batteries
from the computer, the ODO data values will clear to zero.
(PULSE): Displays your current heart rate figures after you grip the handlebar sensors with both your hands
during exercise. To ensure the pulse readout is more precise, please always hold on to the handlebar grip
sensors with two hands instead of just with one hand only when you try to test your heart rate figures. You may
also pre-set target heart rate in STOP mode before training. To set PULSE press the MODE button until you
see the P on the screen. Press the SET button, target heart rate begin blinking. Press the SET button to pre-set
target heart rate. Press the RESET button to clear the target heart rate to zero. The pre-set heart rate range is
from 40 to 240 beats per minute. Once you pre-set target heart rate and then start to exercise, please grip the
handlebar sensors with both your hands during exercise. If the heart rate detected greater than the target heart
rate, the computer will begin beeping to remind you.
47
EN
5. MAINTENANCE
Cleaning
The elliptical trainer can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents on
plastic parts. Please wipe your perspiration off the elliptical trainer after each use. Be careful not get excessive
moisture on the computer display panel as this might cause an electrical hazard or electronics to fail. Please
keep the elliptical trainer, specially, the computer console, out of direct sunlight to prevent screen damage.
Please inspect all assembly bolts and pedals on the machine for proper tightness every week.
Storage
Store the elliptical trainer in a clean and dry environment away from children.
6. EXERCISE GUIDE
PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if
you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems.
The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the
accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate
trends in general.
Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress.
The key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your
muscles is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily
activity. This is called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump
a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart.
So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel.
48
EN
7. Exploded view
49
EN
8. Parts list
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
001
Main Frame
1
032
Bolt M10x18
2
002
Front Post
1
033
Spring Washer Ø10
2
003
Left Handrail Arm
1
034
Big Washer Ø8xØ20x2.0
2
004
Left Handrail Arm
1
035
Washer Ø28x5
2
005
Left Foot Bar
1
036
Powder Metal Bushing
Ø33xØ29xØ16x14x3
4
006
Right Foot Bar
1
037
Plastic Bushing Ø32xØ16x5xØ50
2
007
Handlebar
1
038
Bolt M5x45
1
008
Left Decorative Cover
1
039
Washer Ø5
1
009
Right Decorative Cover
1
040
Tension Control Knob
1
010
U Shape Bracket
2
041
Bolt Ø15.8x62
2
011
Idle Wheel Bracket
1
042
Powder Metal Bushing Ø24.5xØ16x14
8
012
Crank with Belt Pulley
1
043
Big Curve Washer Ø8xØ20x2.0
6
013
Curve Washer Ø8xØ16x1.5
2
044
Bolt M8x20
2
014
Front Stabilizer
1
045
Foot Bar Cover-A
2
015
Rear Stabilizer
1
046
Foot Bar Cover-B
2
016
Left Handrail
1
047
Left Foot Pedal
1
017
Right Handrail
1
048
Right Foot Pedal
1
018
Handrail Foam Grip
2
049
Bolt M6x40
6
019
Handrail End Cap Ø32x1.5
2
050
Washer Ø6xØ12
6
020
Handrail Foam Grip
2
051
Powder Metal Bushing Ø18xØ8
4
021
Handlebar End Cap Ø28.6x1.5
2
052
Bolt for left U Shape Bracket 1/2”
1
022
Hand Pulse Sensor with Wire L=750
2
053
Wave Washer Ø28xØ17x0.3
2
023
Screw ST4.2x20
4
054
Spring Washer Ø13xØ20x2
2
024
Screw ST2.9x12
10
055
Left Nylon Nut 1/2”
1
025
Left Handrail Arm Cover-A
1
056
Bolt M8
6
026
Left Handrail Arm Cover-B
1
057
Washer Ø8xØ16x1.5
6
027
Cap Nut M6
4
058
Bolt M8X50
2
028
Right Handrail Arm Cover-A
1
059
Cap S13
2
029
Nylon Nut M6
6
060
Front Stabilizer End Cap
2
030
Curve Washer Ø6xØ12x1.0
4
061
Bolt M8X70
4
031
Bolt M6x35
4
062
Curve Washer Ø25X Ø8
4
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
063
Cap Nut M8
4
081
Right Handrail Arm Cover-B
1
064
Cover Cap
2
082
Phillips Self Tapping Screw ST4.2x20
4
065
Phillips Self Tapping Screw ST4.2x25
6
083
Bolt M8X20
1
066
Left Chain Cover
1
084
Tension Cable L=1800
1
067
Right Chain Cover
1
085
Nut M6
2
068
Screw ST4.2X25
10
086
Spring Washer Ø6
2
069
Belt PJ370 J6
1
087
U Bracket
2
070
Crank Nut 7/8”
1
088
Eyebolt M6X36
2
071
Washer Ø34.5xØ23x2.5
1
089
Nut M10x1
2
072
Slotted Bearing Nut 7/8"
1
090
Flywheel Ø230
1
073
Bearing
2
091
Bolt M8X15
8
074
Bearing Cup
2
092
Sensor Wire I L=1100
1
075
Notched Bearing Nut 15/16"
1
093
Bolt for right U Shape Bracket 1/2”
1
076
Washer Ø40xØ24x2.5
1
094
Right Nylon Nut 1/2”
1
077
Rear Stabilizer End Cap
2
095
Washer Ø10xØ20x2.0
2
078
Sensor Wire II L=1600
1
096
Computer
1
079
Press Wheel
1
097
Screw M5X10
4
080
Eyebolt M8x85
1
50
EN
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product,
accidental or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial
damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal.
Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is uneconomical.
Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly.
There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and prevent
potential negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate waste handling. For
more details please contact your local authorities or the nearest waste collection point.
In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either
reproduced, distributed, or become the subject of unathorized use for commercial ourposes, nor may they be made available to others.
Reproduction prohibited!
Address of lokal distributor:
51
DE
®
ELIPTICAL MASTER
E16
BENUTZERMANUAL
52
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Wir danken Sie, dass Sie unseres Erzeugnis gekauft haben. Deshalb, dass wir viele Anstrengung widmen, dass
wir am besten Qualität unsere Erzeugnise sichern, können einzelne Fehler oder übersehende Mangeln
entdecken. Wenn Sie den Fehler oder fehlener Teil feststellen, zögern Sie nicht und informieren Sie uns.
Diese Maschine ist bestimmt nur für die Hauszwecke und sie ist für maximale Tragfähigkeit 100 kg testen.
Gründlich halten Sie das Verfahren bei der Maschinebestehung ein.
Benutzen Sie nur originale Teile.
Vor der Bestehung kontrollieren Sie, ob die Packung alle Teile erhaltet, machen Sie es mit der Hilfe der
Liste der Teile.
Benutzen Sie nur bestimmes Werkzeug für die Zusammensetzung und wenn es nötig ist, bitten Sie über die
Hilfe weitere Personen.
Platzieren Sie die Maschine auf geraden unglatten Fußboden. Wir empfehlen nicht wegen mögliche
Korrosion die Maschine in feuchtigem Milieu.
Kontrollieren Sie vor und dann regelmäßige nach 1-2 Monate alle Verbindungen, ob die ordentlich ziehen
sind und die in der Ordnung sind.
Beschädigene Teile wechseln Sie gleich aus, benutzen Sie nicht die Maschine, wenn die Maschine nicht
repariert ist.
Für die Reparierung benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Kontaktieren Sie den Lieferant.
Benutzen Sie nicht für die Reinigung agresive Reinigungsmittel.
Sichern Sie sich, dass Sie nur nach richtige Bestehung und Kontrolle die Maschine turnen beginnen.
Bei alle einstellbare Teile achten Sie auf die Einhaltung maximale Grenze bei der Einstellung.
Diese Maschine ist bestimmt für Erwachsenen. Sichern Sie sich, dass Kinder auf die Maschine bei der
Aufsicht Erwachsenen turnen.
Versichern Sie sich, dass Sie mögliche Risik bei der Übung können, als zum Beispiel bewegunge Teile
während des Turnen.
Warnung: unrichtige oder übermäßige Turnen kann die Verletzung der Gesundheit.
Halten Sie bitte die Anweisungen für richtige Turnen in Trainingsinstruktion.
Zu dem Hauptrahmen (1) schließen Sie mit dem Hilfe den Schrauben (61), Unterlagen (62) und Mutter (63)
vordere (14) und hintere Stabilisierungsstange (15) an. Alles ziehen Sie fest an.
55
DE
Schritt 2
In die Lenkstange (2) legen Sie aus unterer Seite das Regulationkabel der
Belastung (99) hinein, seines zweites Ende ziehen Sie quadratischer Öffnung
im oberen Teil die Lenkstange aus. Verbinden Sie das Sensorkabel (92) mit
dem Kabel, das aus dem Hauptrahmen geht aus (78). In den Hauptrahmen (1)
legen Sie die Lenkstange hinein (2), ihre Lage sichern Sie mit sechs
Schrauben (91) mit Unterlagen (43). Haken Sie das Ende des
Belastungskabel aus Beherrschrädchen (40) in den Federeinschnitt des
Belastungsunterkabel ein (99). Ziehen Sie das Kabel hinauf gegen dem
Druck der Feder über und haken Sie ein, so wie es auf dem Bild gezeigt ist.
Halten Sie das Bild und wenn es nötig wird sein, können Sie mit der Zange
ein bißchen der Teil der Klammer versperren, damit das Kabel gut haltet. So
anschlieβenes Beherrschrädchen (40) platzieren Sie in die Lenkstange (2)
und sichern Sie mit der Schraube (38) mit der Unterlage (39). Alles ziehen
Sie an.
Schritt 3
Obere Teil bewegungen Lenkstange (3 a 4) befestigen Sie zu der Lenkstange (2) mit der Hilfe Schrauben (32)
und Unterlagen (35). Befestigen Sie leftes und rechtes Pedal zu den Pedalklinken mit Schrauben (52) mit den
Unterlagen (53) und Mutter (55). Nach Ziehung setzen Sie die Deckungen (59). Platzieren Sie Deckungen die
Pedale (47) auf die Pedale, prägen Sie Ihre Lage mit den Schrauben (29) mit den Unterlagen (50) und Mutter
(29) ein. Auf unteren Seite bewegungen Lenkstange(3) und (4) platzieren Sie die Deckungen (45) und (46) und
sichern Sie sie mit den Schrauben (82).
56
DE
Schritt 4
Oberer Teil bewegliche Handgriffen (16 a 17) befestigen Sie mit den Schrauben (31) mit Unterlagen (30) und
Mutter (27) zu unteren Teil (3 a 4). Auf lefter Seite die Verbindung setzen Sie mit den Deckungen auf (25 a 26)
mit den Schrauben (24), auf rechter Seite dann mit den Deckungen(28 a 81) mit den Schrauben (24).
Schritt 5
Ziehen Sie die Sensorpulskabel (22) aus den Handgriffen (7) mit dem Loch in der Lenkstange durch (2) und
ziehen Sie ihre Enden aus oberen Teil der Stange aus (2). Die Handgriffe (7) befestigen Sie zu der Lenkstange
(2) mit den Schrauben (91) und Unterlagen (13).
Verbinden Sie beide Kabel (98) und (22) mit Kabel gehen aus dem Computer aus (96). Überflϋssige Kabel
legen Sie in die Lenkstange hinein (2) und Computer (96) verbinden Sie zu der Stange mit der Hilfe vier
Schrauben (97). Noch einmal prϋfen Sie die Ziehung alle Verbingung nach.
57
DE
4. BETRIEBSANWEISUNGEN
4.1 COMPUTERDRUCKKNÖPFE
1.“MODE”
Drücken Sie der Druckknopf für die Auswahl abbildene Funktion.
Mit der Drückung und mit der Haltung des Druckknopf nach der Zeit drei
Sekunden resetieren Sie alle eingestellte Werte auf die Null.
2. “SET”
Drücken Sie dieser Druckknopf für die Einstellung der Werte einzelne Funktion.
3. „RESET”
Drücken Sie der Druckknopf für das Löschen die Werte gewählte Funktion.
Mit der Drückung und mit der Haltung des Druckknopf nach der Zeit drei Sekunden resetieren Sie alle
eingestellte Werte auf die Null.
4.2 Funktion der Computer
Scan
Die Funktion ermöglicht allmähliche Abbildung die Werte alle Messgröβen, jede Wert wird nach der Zeit 6
Sekunden abbilden.
Time
Die Funktion bildet die Zeit das Turnen von 0:00 bis 99:59 ab. Der Benutzer kann mit der Hilfe die
Drϋckknöpfe SET und MODE Zielzeit das Turnen wählen, während des Turnen bildet es dann allmähliche
Abrechnung aus diesem Wert ab.
Speed
Die Funktion bildet aktuell Geschwindigkeit.
Distance
Die Funktion bildet gefahrene Gesamtentfernung das Turnen in den Werte von 0.0 bis 999.9 km oder mil ab.
Der Benutzer kann mit der Hilfe Drϋckknöpfe SET und MODE Gesamtentfernung wählen, während des
Turnen bildet es dann allmähliche Abrechnung aus diesem Wert ab.
Calories
Die Funktion bildet Gesamtmenge verbrannte Kalorien während des Turnen in den Werte von 0.0 bis 9999
Kalorien ab. Der Benutzer kann mit der Hilfe die Drϋckknöpfe SET und MODE Gesamtmenge verbrannte
58
DE
Kalorien wählen, während des Turnen bildet es dann allmähliche Abrechnung aus diesem Wert ab. (Bildene
Werte sind nur Orientierungswerte und können nicht fϋr Arztzweck benutzen.)
Odometer
Die Funktion bildet gefahrene Gesamtentfernung alle bisherige Turnen ab. Ihrer Wert bewegt sich von 0.0 bis
9999.
Pulse
Die Funktion bildet aktuell Pulsfrequenz während des Turnen ab. Der Benutzer kann mit der Hilfe die
Drϋckknöpfe SET und MODE Zielpulsfrequenz in der Wende von 42 bis 240 Puls/Minuten wählen. Die Übertretung eingestellte Pulsfrequenz der Computer meldet Tonsignal. Bei Turnen ist nötig die Hände auf die
Pulssensoren auf den Handgriffen halten.
Spezifikation die Funktion
TIME --------------------------------------------------- 0:00-99:59 MIN: SEC
SPEED ------------------------------------------------ 0.0-999.9 KM/H
DIST (DISTANCE) --------------------------------- 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) ---------------------------------- 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) ------------------------------- 0.0-9999 KM
Computer schaltet automatisch nach 256 Sekunden die Untätigkeit aus.
Wenn Sie auf dem Computer standardlos Angaben beobachten, nehmen Sie aus und wieder legen Sie
die Batterie ein.
Computer schaltet automatisch nach dem Anfang des Turnen ein oder wenn Sie beliebigen Druckknopf
drϋcken.
5. Instandhaltung
Vor jedem Turnen kontrollieren Sie, dass alle Bestandteile ordentlich ziehen sind, sind die auf der
richtigen Platz und haben die Bestandteile keine Beschädigung. Verhindern Sie so mögliche
Beschädigung des Maschine und mögliche Verletzung des Benutzer.
Regelmäβig pflegen Sie ϋber die Oberfläche die Kunststoffteile mit richtigen Saubermittel, beseitigen
Sie alle Unreinlichkeit, Staub und die Reste den Schweiβ aus letzten Turnen.
Regelmäβig kontrollieren Sie, ob das Schwungrad unter der Deckung gut festigen ist und auch andere
bewegliche Teile haben keine Abnutzung oder Beschädigung.
59
DE
2
1
6. TURNINSTRUKTIONEN
HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses
ist wichtig haupt fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme.
Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Verschiedene Faktoren, als die
Bewegung nach dem Band sind, können Fehler bei der Übertragung der Werte verursachen. Der
Wert der Pulsfrequenz dient fϋr den Vergleich der Pulsfrequenz den Benutzer in der Zeit.
Die Fähigkeit Ihres Herz und Ihre Lunge und wie wirksam ist der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln in
Fluss bringen, die sind wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihre Muskeln ist abhängig auf dem
Sauerstoff, der die Energie fϋr tägliche Aktivitäten geben – Aerobaktivitä genannt. Wenn Sie fit sind, Ihres
Herz muss nicht so schwer arbeiten.
Ihre Kondition verbessert das Turnen und Sie fϋhlen sich gesund und zufrieden.
Wärm/ Stretchingturnen
Erfolgreiches Turnen fangen Wärmturnen an und enden beruhigendem Turnen. Das Wärmturnen
bereiten Ihrer Körper auf folgende Ansprϋche bei dem Turnen vor. Dank beruhigende Turnen
weichen Sie den Muskelnprobleme aus. Weiter finden Sie hier die Beschreibungen das Wärmturnen
und beruhigende Turnen. Denken Sie auf diese Punkte:
Vorsichtig wärmen Sie jede Muskelngruppe, die Turnen dauern 5 bis 10 Minuten. Die Turnen
sind richtig ausgefϋhrt, wenn Sie angenehme Tat in den Muskeln fϋhlen.
Die Geschwindigkeit spielt nicht die Rolle während Stretchingturnen. Es ist nötig die Acht bei
schnellen und zuckenden Bewegungen geben.
STRECKUNG DEN HALS
Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck. Langsam geben Sie den
Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie
angenehme Tat im Hals. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN
Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide Schultern auf
einmal auch.
60
DE
8
7
5 6 4
3
STRECKUNG DER ARME
Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung
hochnehmen. Fϋhlen Sie den Druck auf der rechte und linke Seite.
Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
.
STRECKUNG DES SCHENKEL
Stϋtzen Sie sich mit dem Arm an die Wand, dann ziehen Sie rechtes und
linkes Bein nach hinten in der Nähe des Hintern. Fϋhlen Sie angenehme Tat
im vorderen Schenkel. Halten Sie in diesen Position etwa 30 Sekunden aus
und holen Sie das Turnen zweimal bei beide Beine wieder.
INNEN STRECKUNG DES SCHENKEL
Setzen Sie sich an die Erde, die Knie richten zu der Erde. Ziehen Sie die
Fuβsohlen in der Nähe zu den Leisten. Und jetzt drϋcken Sie vorsichtig Knie
zu der Erde. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN
Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit
den Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in
diesen Position etwa 20-30 Sekunden aus.
TURNEN AUF DEN KNIE
Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf.
Beugen Sie linkes Bein und legen Sie Fuβsohle auf den Schenkel
rechten Bein. Jetzt versuchen Sie rechter Arm auf rechte Fuβsohle
erreichen. Halten Sie in diesen Position etwa 30-40 Sekunden aus.
STRECKUNG DER WADE/DIE FERSE
Stϋtzen Sie sich mit beiden Händen an die Wand und tragen Sie
ganzes Gewicht des Körper ϋber. Dann ziehen Sie rechtes Bein
nach hinten aus und wechseln Sie sie mit linkes Bein. Mit diesen
Turnen ziehen Sie hinterer Teil des Bein. Halten Sie in diesen
Position etwa 30-40 Sekunden aus.
61
DE
10. Entwurf
62
DE
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
001
Hauptrahmen
1
032
Schraube M10x18
2
002
Lenkstange
1
033
Federunterlage Ø10
2
003
Link Unterstange
1
034
Unterlage Ø8xØ20x2.0
2
004
Recht Unterstange
1
035
Unterlage Ø28x5
2
005
Link Pedal
1
036
Durchgängin Ø33xØ29xØ16x14x3
4
006
Recht Pedal
1
037
Durchgängin Ø32xØ16x5xØ50
2
007
Lenkstange
1
038
Schraube M5x45
1
008
Link Deckung
1
039
Unterlage Ø5
1
009
Recht Deckung
1
040
Rädchen
1
010
U - Halter
2
041
Schraube Ø15.8x62
2
011
Radhalter
1
042
Durchgängin Ø24.5xØ16x14
8
012
Klinke mit der Rolle
1
043
Durchgängin Ø8xØ20x2.0
6
013
Unterlage
2
044
Schraube M8x20
2
014
Vordere Stab.Stange
1
045
Deckung A
2
015
Hintere Stab.Stange
1
046
Deckung B
2
016
Link Obere Handgriff
1
047
Link Pedaldeckung
1
017
Recht Obere Handgriff
1
048
Recht Pedaldeckung
1
018
Schaumgrip
2
049
Schraube M6x40
6
019
Deckung
2
050
Unterlage Ø6xØ12
6
020
Schaumgrip
2
051
Durchgängin Ø18xØ8
4
021
Deckung
2
052
Schraube 1/2”
1
022
Sensorkabel
2
053
Unterlage Ø28xØ17x0.3
2
023
Schraube
4
054
Federunterlage Ø13xØ20x2
2
024
Schraube
10
055
Nylonmutter 1/2”
1
025
Deckung linkHandgriff A
1
056
Schraube M8
6
026
Deckung linkHandgriff B
1
057
Unterlage Ø8xØ16x1.5
6
027
Mutter M6
4
058
Schraube M8X50
2
028
Deckung recht Handgriff A
1
059
Deckung S13
2
029
Nylonmutter M6
6
060
Deckung
2
030
Unterlage
4
061
Schraube M8X70
4
031
Schraube M6x35
4
062
Unterlage Ø25X Ø8
4
063
Mutter M8
4
081
Recht Deckung
1
064
Deckung
2
082
Schraube 4,2x20
4
065
Schraube 4,2x25
6
083
Schraube M8x20
1
066
Kettedeckung link
1
084
Belastungskabel
1
067
Kettedeckung recht
1
085
Mutter M6
2
068
Schraube 4,2x25
10
086
Federunterlage
2
069
Band J6
1
087
U - Halter
2
070
Mutter 7/8”
1
088
Schraube M6x36
2
071
Unterlage
1
089
Mutter M10x1
2
072
Mutter 7/8”
1
090
Schwungrad
1
11. Liste der Ersatzteile
63
DE
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
Nummer
Beschreibung
Stϋcke
073
Lager
2
091
Schraube M8x15
8
074
Lagerhalter
2
092
Sensorkabel
1
075
Mutter 15/16”
1
093
Schraube ½”
1
076
Unterlage
1
094
Nylonmutter
1
077
Deckung
2
095
Unterlage
2
078
Sensorkabel
1
096
Computer
1
079
Rad 1 097
Schraube M5x10
4
080
Schraube M8x85
1
Der Verkäufer spendet auf dieses Erzeugnis erstem
Besitzer die Garantie 2 Jahre.
Garantie erstreckt sich nicht auf diese Defekte, die entstehen:
1. Mit dem Verschulden der Benutzer, das ist die Beschädigung des Erzeugnis unrichtige
Montage, unfachliche Überholtung, benutzen im Missverhältnis mit dem Garantieblatt zum
Beispiel schlechte Schiebung Sattelstange im Rahmen, mangelhafte Ziehung Pedalen in
den Klinken und Klinken zu der Mittelachse,
2. Unrichtige und vernachlässigte Instandhaltung,
3. Mechanische Beschädigung,
4. Abnutzung der Teilen bei ϋblich Benutzung (Zum Beispiel Gummi und Kunststoffteilen,
bewegliches Mechanismus als Lager, Keilriemen, Abnutzung der Druckknöpfe auf dem
Computer),
5. Unabwendbares Ereignis und Katastrophe,
6. Unfachliche Treffere,
7. Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung, Einfluss niedrige oder höhe
Temperatur, Einfluss Wasser, Druck und Prallen, absichtlich wechselnes Design, Form
oder Ausmaβe.
Hinweis:
1. Das Turnen können Schalleffekten und die Knarrung ist nicht der Mangel fϋr die Benutzung das Band und deshalb ist
nicht die Knarrung der Grund die Reklamation. Die Erscheinung können Sie mit der ϋblichen Instandhaltung beseitigen.
2. Die Lebensdauer Lager, Keilriemen und weitere bewegliche Teile kann kurzer sein als Garantiefriest ist.
3. Auf den Maschinen sind nötig die Fachreinigung und die Einstellung mindestens einmal mit 12 Monaten ausfϋhren.
4. In der Garantiezeit werden alle Störungen das Erzeugnis beseitigen, die Produktionsstörungen oder schlechte
Materialen entstanden haben und die Sache kann wieder ordentlich benutzen sein.
5. Die Reklamation fϋhrt grundsätzlich schriftlich mit genaue Kennzeichnung Typ der Ware, Beschreibung der Störung
und bestätiges Dokument ϋber Kauf aus.
64
DE
UMWELTSCHUTZ - Informationen zu der Liquidation elektrische und elektronische Anlage.
Nach der Lebensdauer das Band vergehen oder im Augenblick, wenn die Reparatur unekonomisch war, das Band
werfen Sie nicht im Hausabfall weg. Fϋr den Zweck richtige Liquidation Erzeugnis geben Sie auf den bestimmten
Sammelplätze ab, wo werden die Maschine kostenlos annehmen.
Mit der richtigen Liquidation helfen Sie wertvolle Naturquelle bewahren und helfen Sie mit der Prävention negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschlich Gesundheit. Weitere Einzelheite fordern Sie von örtlichen Amt oder
von Sammelplätze. Bei schlechten Liquidation diese Art des Abfalles können im Einklang mit nationalen Vorschriften
Geldstrafen auferlegen.
Copyright - Autorenrecht
Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung.
Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung
Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die
Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.