Před použitím si pozorně přečtěte všechny instrukce.
SK-Nafukovacia posteľ Air Bed,
manuál
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Pred použitím si pozorne prečítaje všetky inštrukcie.
Zasady bezpiecznego korzystania
Przed użyciem dokładnie zapoznaj się zinstrukcją
1
CZ - VŽDY PŘESNĚ DODRŽUJTE následující bezpečnostní pokyny
pro zkvalitnění užívání vaší nafukovací postele Air Bed a pro zachování bezpečnosti uživatele:
1. VAROVÁNÍ: Jen pro vnitřní domácí použití. Uchovávejte mimo dosah
ohně.
2. NEBEZPEČÍ POŽÁRU: Matraci nepokládejte v blízkosti otevřeného ohně,
topného tělesa nebo horkých předmětů.
3. VAROVÁNÍ: Nezacpávejte část, kterou se nafukuje matrace žádnými
předměty.
4. VAROVÁNÍ: Na matraci nestoupejte, neskákejte nebo nepoužívejte jako
trampolínu. Vblízkosti matrace mějte děti vždy pod dohledem.
5. VAROVÁNÍ: Tento produkt není raft ani plovoucí zařízení. Nepoužívejte
v blízkosti vody či na vodě.
6. VAROVÁNÍ: Při používání matrace děti nesmí být nechány bez dohledu.
Používejte pouze za dohledu způsobilé dospělé osoby.
7. VAROVÁNÍ: Uchovávejte matraci mimo dosah zvířat. Mohla by ji
roztrhnout nebo propíchnout.
8. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že plocha pod matrací je rovná, hladká, stabilní a
bez ostrých předmětů, které by mohly propíchnout matraci. Nepokládejte
matraci blízko schodů, dveří, ostrých rohů nebo křehkých věcí.
9.DŮLEŽITÉ: Pro snížení možnosti naklánění se nebo sesouvání se, vyhněte
se spaní na okraji matrace. Okraje matrace poskytují menší oporu než střed.
10. DŮLEŽITÉ: Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou
hrát se zařízením.
11. VAROVÁNÍ: Taška na uskladnění (pokud zahrnuta) není hračka.
Pro zamezení nebezpečí udušení se, ji uchovávejte tak jako jakékoliv jiné
nebezpečné tašky mimo dosah dětí. Tašku složte a schovejte před dětmi,
když ji nepoužíváte.
Nafouknutí
1. Rozbalte váš produkt a nechte ho ležet na zemi. Ujistěte se, že vzorovaná
strana je obrácena vzhůru během nafukování.
2. Pro nafouknutí matrace můžete použít ruční nebo nožní pumpičku
(nezahrnuta).
2
TIP: Jak použít nafukovací ventil dva v jednom
Vytáhněte spodní část ventilu z hlavní komory a otevřete uzávěr
ventilu(VizA).
Vložte nafukovací hadici a nafoukněte komoru(Viz B). Po dokončení
vložte uzávěr do hlavního ventilu(Viz C).
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte vzduchový kompresor nebo vysokotlakové
pumpy. Nenafukujte příliš: přílišné nafouknutí vzduchových komor může
způsobit prasknutí matrace nebo poškození svařených švů.
Vypouštění
Vytáhněte spodní část ventilu z postele (C), otevřete kryt (B) a vytáhněte
uzávěr pro vypuštění vzduchu (A). Matraci nepropichujte. Netlačte vzduch
z matrace násilím ven. Umožněte vzduchu uniknout pomalu a přirozeně.
Opatrně složte a znovu vložte do balení. Podívejte se na níže uvedený
nákres!
Skladování a údržba
1) Čistěte produkt čistou vodou, poté ho nechce na stinném a chladném místě
k vyvětrání, složte ho do původního balení a umístěte uvnitř pro další použití.
Pozor: Nepoužívejte alkalické či kyselé čisticí prostředky! Nenechávejte
produkt vystavený přímému slunci, jelikož by to zkrátilo jeho životnost.
2) Složte matraci volně a vyhněte se ostrým zakončením, rohům a záhybům,
které by ji mohly poškodit.
3
3) Pro elektrickou pumpu není vyžadována žádná specifická údržba.
4) Vložte matraci dovnitř tašky na uskladnění a skladujte uvnitř v suchu a
pokojové teplotě. Neskladujte voblasti, kde se vyskytují extrémní teploty.
Pokyny k použití záplaty
Malé dírky a pukliny mohou být opraveny zahrnutou záplatou.
a) Najděte únik vzduchu.
b) Vypusťte matraci a odvodněte.
c) Očistěte okolí pukliny a otřete všechnu vodu s povrchu.
d) Vezměte záplatu, ustřihněte ji do požadovaného tvaru a velikosti, která by měla být
o něco větší než je okolí pukliny, položte záplatu na místo úniku vzduchu a pevně
stlačte.
e) Matraci můžete znovu požívat po zaschnutí spraveného místa po 24 hodinách.
Pokud je poškození větší než 2.5cm, doporučujeme použít lepidlo na silikonovém
nebo gumovém základě. Před použitím lepidla si prosím přečtěte varování.
4
SK - VŽDY PRESNE DODRŽUJTE nasledujúce bezpečnostné pokyny pre skvalitnenie
užívania vašej nafukovacej postele Air Bed a pre zachovanie bezpečnosti užívateľa:
1.VAROVANIE: Len pre vnútorné domáce použitie. Uchovávajte mimo dosahu ohňa.
2.NEBEZPEČIE POŽIARU: Matrac neukladajte v blízkosti otvoreného ohňa,
vykurovacieho telesa alebo horúcich predmetov.
3.VAROVANIE: Nezapchávajte časť, ktorou sa nafukuje matrac žiadnymi predmetmi.
4.VAROVANIE: Na matrac nestúpajte, neskáčte alebo nepoužívajte ako trampolínu. V
blízkosti matraca majte deti vždy pod dohľadom.
5.VAROVANIE: Tento produkt nie je raft ani plávajúce zariadenie. Nepoužívajte v
blízkosti vody či na vode.
6.VAROVANIE: Pri používaní matraca deti nesmú byť ponechané bez dohľadu.
Používajte len za dohľadu spôsobilej dospelej osoby.
7.VAROVANIE: Uchovávajte matrac mimo dosahu zvierat. Mohla by ju roztrhnúť alebo
prepichnúť.
8.DÔLEŽITÉ: Uistite sa, že plocha pod matracom je rovná, hladká, stabilná a bez
ostrých predmetov, ktoré by mohli prepichnúť matrac. Neklaďte matrac blízko schodov,
dverí, ostrých rohov alebo krehkých vecí.
9.DÔLEŽITÉ: Pre zníženie možnosti nakláňania sa alebo zosúvania sa, vyhnite sa spaniu
na okraji matraca. Okraje matraca poskytujú menšie oporu než stred.
10.DÔLEŽITÉ: Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať
so zariadením.
11.VAROVANIE: Taška na uskladnenie (pokiaľ je zahrnutá) nie je hračka. Pre
zamedzenie nebezpečenstva udusenia sa, ju uchovávajte tak ako akékoľvek iné
nebezpečné tašky mimo dosahu detí. Tašku zložte a schovajte pred deťmi, keď ju
nepoužívate.
Nafúknutie
1.Rozbaľte váš produkt a nechajte ho ležať na zemi. Uistite sa, že
vzorovaná strana je obrátená hore počas nafukovania.
2.Pro nafúknutie matraca môžete použiť ručnú alebo nožnú pumpičku
(nezahrnuté).
TIP: Ako použiť nafukovací ventil dva v jednom
Vytiahnite spodnú časť ventilu z hlavnej komory a otvorte uzáver ventilu
(Pozri A).
5
Vložte nafukovaciu hadicu a nafúknite komoru (pozri B). Po dokončení
vložte uzáver do hlavného ventilu (pozri C).
VAROVANIE:Nepoužívajte vzduchový kompresor alebo
vysokotlakové pumpy. Nenafukujte príliš:prílišné nafúknutie
vzduchových komôr môže spôsobiť prasknutie matraca alebo poškodenie
zvarených švov.
Vypúšťanie
Vytiahnite spodnú časť ventilu z postele (C), otvorte kryt (B) a vytiahnite
uzáver pre vypustenie vzduchu (A). Matrac neprepichujte.
Netlačte vzduch z matraca násilím von. Umožnite vzduchu uniknúť
pomaly a prirodzene. Opatrne zložte a znovu vložte do balenia. Pozrite sa
na nižšie uvedený nákres!
Skladovanie a údržba
1) Čistite produkt čistou vodou, potom ho nechajte na tienistom a
chladnom mieste na vyvetranie, zložte ho do pôvodného balenia a
umiestnite vo vnútri pre ďalšie použitie.
Pozor: Nepoužívajte alkalické či kyslé čistiace prostriedky! Nenechávajte
produkt vystavený priamemu slnku, pretože by to skrátilo jeho životnosť.
2) Zložte matrac voľne a vyhnite sa ostrým zakončením, rohom a
záhybom, ktoré by ju mohli poškodiť.
3) Pre elektrickú pumpu nie je vyžadovaná žiadna špecifická údržba.
4) Vložte matrac dovnútra tašky na uskladnenie a skladujte vo vnútri v
suchu a izbovej teplote. Neskladujte v oblasti, kde sa vyskytujú extrémne
6
teploty.
Pokyny na použitie záplaty
Malé dierky a pukliny môžu byť opravené zahrnutou záplatou.
a) Nájdite únik vzduchu.
b) Vypustite matrac a odvodnite.
c) Očistite okolie pukliny a utrite všetku vodu s povrchu.
d) Vezmite záplatu, odstrihnite ju do požadovaného tvaru a veľkosti, ktorá
by mala byť o niečo väčšia ako je okolie pukliny, položte záplatu na miesto
úniku vzduchu a pevne stlačte.
e) Matrac môžete znovu požívať po zaschnutí spraveného miesta po 24
hodinách. Ak je poškodenie väčšie ako 2.5cm, odporúčame použiť lepidlo
na silikónovom alebo gumovom základe. Pred použitím lepidla si prosím
prečítajte varovania
7
PL -Zawsze postępuj według wskazanych zasad bezpieczeństwa, tak aby
wygodnie korzystać ze sprzętu, zawsze przestrzegaj zasad zachowania
bezpieczeństwa
12. ZASTOSOWANIE: Tylko do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń,
przechowuj z dala od ognia
13. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU: Materacu nigdy nie zostawiaj
blisko otwartego okna, grzejnika lub też gorących przedmiotów
14. ZASTOSOWANIE: Nie obciążaj materaca przy dmuchaniu jakimkolwiek
ciężkim przedmiotem
15. ZASTOSOWANIE:. Nigdy nie stawaj na materacu, nie skacz ani nie
używaj jako trampoliny. Miej nadzór nad dziećmi, gdy znajduja sie blisko
materaca.
16. ZASTOSOWANIE:. Produkt ten nie jest pontonem, ani też innym sprzętem
do pływania. Nie używaj w pobliżu wody, ani też na wodzie.
17. ZASTOSOWANIE: Podczas korzystanie z materacu dzieci, nie mogą
pozostać bez opieki i nadzoru. Korzystaj z materacu tylko pod nadzorem
osób dorosłych.
18.ZASTOSOWANIE: Zwierzęta powinny znajdować się z dala od materaca.
Może to grozić rozdarciem lub też przebiciem
19.WAŻNE: Upewnij się, ze powierzchnia pod materacem jest prosta, gładka
stabilna, bez ostrych przedmiotów znajdujacych sie w pobliżu, które mogą
spowodowac uszkodzenie materacu. Nie zostawiaj materaca blisko schodów,
ostrych krawędzi itp.
20. WAŻNE: Aby zapobiec możliwosci spadania z materaca, zsuwania się,
unikaj spania na krawędzi. Krawędzie posiadaja mniejszy oór niż środek.
21.WAŻNE: Dzieci powinny być pod nadzorem podczas zabaway na i w
pobliżu materaca.
22.ZASTOSOWANIE: Torba do przechowywania (jeśli jest) nie jest zabawką.
Aby uniknąć możliwości uduszenia, torbę należy przechowywać jak produkt
niebezpieczny, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Torba gdyt jest nie
używana, powinna być schowana.
Nadmuchanie
3. Rozpakuj swój produkt i rozłóż na podłodze. Upewnij sie, że strona ze wzorem
podczas pompowania jest skierowana ku górze
8
4. Aby napompować materac możesz użyć ręcznej lub nożnej pompki ( nie
znajduje się w zestawie)
TIP: Jak korzystać podczas pompowania z wentylu dwa w jednym
Wyciągnij dolną część zaworu z głównego zaworu i otówrz pokrywę
zaworu (obrazekA).
Włoż przewód i napompuj komorę(obrazek B)Po zakończeniu wsuń do
gownego wentylu(obrazek C).
OSTRZEŻENIE: Nie używaj pompki ciśnieniowej lub kompresora.
Nie pompuj powietrza gwałtownie: gwałtowne napompowanie
poszczególnych komor, moze spowodować peknięcie szew lub inne
uszkodzenie
Wypuszczeni
Wyciągnij dolną część wentylu z łóżka ( C), otwórz pokrywę (B) i wyciągnij zawór
spustowy w celu wypuszczenia powietrza (A). Nie przebijaj materaca.. Nie należy
wypychać powietrza z materaca na siłę. Niech powietrze uchodzi powoli i naturalnie.
Ostrożnie złóż i włóż do opakowania. Spójrz na diagram
poniże
Przechowywanie i konserwacja
5) Czyść produkt czysta wodą, czynnośc tę najlepiej wykonuj w ciemnym i chłodnym
wywietrzonym miejscu, zapakuj produkt i przechowuj dl dalszego korzystania.
9
Uwaga: Do czyszczenia nie należy uzywać, żadnych kwaśnych środkó czyszczących,produktu
nie wystawiaj na działanie promienie słonecznych, aby nie skracać jego żywotności.
6) Swobodnie złóż materac, unikaj ostrych krawędzi, które mogły by uszkodzić materac.
7) Przy używania pompki elektrycznej nie jest wymagana, żadna specjalna konserwacja.
8) Włóż materac do plastikowej torby i przechowuj w suchym i chodnym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
Sposób użycia łatek
Małe dziurki i wypuklenia mogą być usuniete za pomocą łątek
a) Znajdź nieszczelność
b) Wypuść powietrze
c) Wyczyść okolicę nieszczelności, przetrzyj tak aby była całkowicie i dokłądnie sucha
d) Dopasuj łatkę do wielkości i kształtu, ale tak aby była trochę większa od dziury, ułóż łatkę w
odpowiednim miejscu i mocno dociśnij.
e) Materac możesz ponownie używać po dokłądnym wyschnieciu łatki, ok 24 h. Jeśli uszkodzenie
jest większe niż 2,5 cm, zalecamy użyć kleju lub odpowiedniej gumy silikonowej. Przed użyciem
łatek czy innych tego typu produktów dokładnie zapoznaj sie z ostrzeżeniami.
10
CZ - Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití.
Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu
společnosti MASTER SPORT s.r.o. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v
tomto návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
SK - Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu
spoločnosti MASTER SPORT s.r.o. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v
tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi.
Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
CZ Záruční podmínky:
na výrobek se poskytuje kupujícímu záruční lhůta 24 měsíců ode dne koupě
v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným
materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána
práva ze záruky se nevztahují na vady způsobené: mechanickým poškozením, neodvratnou událostí,
živelnou pohromou, neodbornými zásahy, nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem
nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným
designem, tvarem nebo rozměry
reklamace se uplatňuje zásadně písemně s údajem o závadě a kopií daňového dokladu
záruku lze uplatňovat pouze u organizace ve které byl výrobek zakoupen
SK Záručné podmienky:
na výrobok sa poskytuje kupujúcemu záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu
v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku zpôsobené výrobnou závadou alebo vadným
materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne užívaná
práva zo záruky sa nevzťahujú na vady zpôsobené: mechanickým poškodením, neodvratnou udalosťou,
živelnou pohromou, neodbornými zásahmi, nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením,
11
vplyvom nízkej alebo vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne
pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s údajom o závade a kopií daňového dokladu
záruku je možné uplatňovať iba u organizácie v ktorej bol výrobok zakúpený
PL Zasady gwarancji:
Sprzedawca udziela kupującemu gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
Wady lub uszkodzenia sprzętu będące wadami produkcyjnymi a zauważone w okresie gwarancji będą
usuwane bezpłatnie.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia sprzętu powstałe w wyniku: uszkodzenia mechanicznego, klęski
żywiołowej,
niewłaściwego użytkowania i przechowywania sprzętu, wpływu wysokej lub niskiej temperatury,
nadmiernego
obciążenia, uderzeń, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiarów
Reklamację należy złożyć w formie pisemnej (e-mailem). Powinna zawierać informacje o usterce oraz
kopię
paragonu (dowód zakupu).
Gwarancja będzie uwzględniana na miejscu, gdzie sprzęt został zakupiony.
Dodavatel CZ: Dodávateľ SK:Dystrybutor PL:
MASTER SPORT s.r.o. TRINET Corp., s.r.o. TRINET CORP sp. z o.o.
1. máje 69/14Cesta do Rudiny 1098 ul. Wilkowicka 2
709 00 Ostrava-Mariánské Hory024 01 Kysucké Nové Mesto44-180 Toszek