CZ ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD K OBSlUZE
DE LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG
DK LUFTAFFUGTER BETJENINGSVEJLEDNING
EE ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND
ES DESHUMIDIFICADOR MANUAL DE INSTRUCIONES
FI KUIVAIN KÄYTTÖOHJE
FR DESHUMIDIFICATEUR NOTICE TECHNIQUE
GB DEHUMIDIFIER OPERATING MANUAL
HR SUŠNICA ZRAKA INSTRUKCIJA OBSLUŽIVANJA
HU PÁRÁTLANÍTÓ HASZNÁLATI UTASITÁS
IT DEUMIDIFICATORE MANUALE OPERATIVO
LT ORO SAUSINTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV GAISA SAUSINĀTĀJS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ONTVOCHTIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NO AVFUKTER BRUKERVEILEDNING
PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO DEUMIDIFICATOR INSTRUCłIUNI DE UTILIZARE
RU ВОЗДУХООСУШИТЕЛЬИНСТРУКЦИЯОБСЛУЖИВАНИЯ
SE LUFTAVFUKTARE BRUKSANVISNING
SI SUŠILEC ZRAKA NAVODILA ZA UPORABO
SK ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD NA POUŽITIE
UA ОСУШУВАЧІНСТРУКЦІЯЗВИКОРИСТАННЯ
ВЛАГОАБСОРБАТОР
ИИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / DK TEKNISKE DATA / EE TEHNILISED ANDMED/ ES FICHA TÉCNICA /
FI TEKNISET TIEDOT / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŐSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI /
LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / NL TECHNISCHE GEGEVENS / NO TEKNISKE DATA / PL DANE TECHNICZNE /
RO INFORMAłII TEHNICE / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SE TEKNISKA DATA/ SI TEHNIČNE PODATKE / SK TECHNICKÉ PARAMETRE /
DH 745
1 Temperature operating range [0C] 5-35
2 Air volume (max.) [m3/h] 300
3 Dehumidification rate [l/24h] 45
4 Refrigerant R410a
5 Power supply
6 Current [A] 3,8
7 Power consumption [W] 830
8 Water tank [l] 4
9 Dimensions [mm] 515x238x510
BG РИСУНКА / CZ OBRÁZKY / DE ZEICHNUNGEN / DK TEGNINGER / EE JOONISED / ES DIBUJOS / FI PIIRUSTUKSET / FR DESSINS / GB PICTURES /
1.
HR CRTEŽI / HU RAJZOK / IT FIGURE / LT PIEŠINIAI / LV ZĪMĒJUMI / NL TEKENINGEN / NO TEGNINGER /
PL RYSUNKI / RO DESENE TEHNICE / RU РИСУНКИ / SE RITNINGAR / SI RISBE / SK OBRÁZKY / UA КРЕСЛЕННЯ
10 Weight [kg] 18,5
UA ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
a phase ~1
b voltage [V] 220-240
c frequency [Hz] 50
2.
3.
HUMI
SPEED
TEMP
TIMER
WATER
FULL
OFF
ON /
TIO
2
4.
6.
5.
7.
8. 9.
BG
1. КЪДЕ ДА ПОСТАВИТЕ УРЕДА (чертеж. 1.)
Ако имате влага в къщи, тя ще се разпространява по всички
помещения, по същия начин както се разпространява
миризмата на готвеното ястие. Поради това, поставете
влагоабсорбатора в такова място, откъдето ще може да
извлича влагата от всички помещения.
Евентуално, ако в някое място има особено голяма
влажност, поставете уреда близко до източника на влага,
след което да го преместите в дуто място. Проверявайте
винаги дали влагоабсорбатора стои на равна повърхност и
дали около него има пространство най-малко 10 см (4") до
останалите предмети, за да има достатъчен поток от въздух.
Този влагоабсорбатор е снабден със само регулиращи се
колела, за да се осигури по-голяма мобилност на уреда. При
преместване, най-напред изключете уреда, а резервоара с
вода изпразнете. Използването на разклонители и
удължители не се препоръчва, затова проверете дали има в
близост до мястото на поставяне електрически контакт. Ако
използването на удължител е необходимо, проверете дали
диаметъра на кабела има най-малко 1 мм2.
По време на работа на влагоабсорбатора, когато е нужна
висока ефективност, проверете дали всички врати и
прозорци са затворени.
2. ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА
ВНИМАНИЕ!
• Устройството трябва винаги да бъде в изправено
положение.
• Преди включване в електрическата мрежа или в случай
на преобръщане (например по време на почистване)
уреда трябва престои в изправено положение един час.
• Защитетевходаиизходанавъздухасрещучуждитела.
• Близодоуреданемогатдасенамиратрадиаториили
други източници на топлина.
• Захранването трябва да отговаря на спецификациите на
информационната табелка.
• В случай на повреда на захранващия кабел, той може да
бъде сменен само от квалифицирано лице
• Не включвайте уреда с помощта на контакта. Използвайте
бутона на управляващия панел
• За да преместите уреда най-напред го изключете от
захранващата мрежа, след което изпразнете резервоара
с водата
• Започистваненеизползвайтеспрейовеилидругилесно
запалимипочистващипрепарати.
• Данесеизливаилиразпръскваводанадустройството.
• ТОЗИУРЕДНЕЕПРЕДНАЗНАЧЕНЗАОБСЛУЖВАНЕОТ
ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНА
ФИЗИЧЕСКА ИЛИ УМСТВЕНА СПОСОБНОСТ, ИЛИ
ЛИЦА, КОИТО НЕ СА ОБУЧЕНИ ДА РАБОТЯТ С УРЕДА
ОТ ЛИЦАТА ОТГОВАРЯЩИ ЗА ТЯХНАТА
БЕЗОПАСНОСТ, МОЛЯ, НЕ ПОЗВОЛЯВАЙТЕ НА
ДЕЦАТА ДА СИ ИГРАЯТ С УРЕДА.
ВАЖНО!
За да избегнете замръзването на охлаждащата спирала
на влагоабсорбатора не използвайте уреда при
температура по-ниска от 5°C.
3. ЧАСТИ (чертеж. 2.)
1. Преднаплоча
2. Управляващпанел
3. Изходнавъздух
4. Дръжканауреда
5. Заднаплоча
4. ДЕЙСТВИЕ (чертеж. 3.)
1. Бутонзаизборна
влажност
2. Бутонзарегулиранена
скорост (вентилация)
3. Дисплей
4. Бутоннадисплеяна
температурата
5. Бутон ON/OFF
6. Показателнавлажност
7. Показателвисока
скорост
6. Захранващикабели
7. Входнафилтъра
8. Отворзапостоянноотвежданенаводата
9. Резервоарзавода
10. Само регулиращи се колела
Показателниска
8.
скорост
9. Таймер
10. Показател за пълен резервоарзавода
11. Показател ON/OFF
12. Показател TiO2
13. Бутон TiO2
(опционален)
Свържетеуредасъсзахранващияконтакт. (Моля
1.
обърнете внимание на табелката намираща се на
отзад на корпуса на уреда, за да проверите дали
имате съответното напрежение/честота.)
2. Натиснете бутона ON/OFF, за да включите уреда.
Компресора ще започне работа в постоянен режим.
малка от 35%, на дисплея се появява символа ‘LO’ а
ако влажността на въздуха е по-висока от 95%, на
дисплея се появява символа ‘HI’.)
4. Натиснете бутона за регулиране на скоростта, за да
настройте скоростта на вентилатора – висока или
ниска.
5. Натиснете бутона на дисплея на температурата, за да
се появи стойността на температурата на околната
среда. След 12 секунди на дисплея ще се появи
отново степента на влажност на въздуха.
6. Натиснете бутона на таймера за да настройте времето
на включване/изключване (1~24 часа). В случаи когато
таймера не е настроен, уреда работи в постоянен
режим.
Когато резервоара за вода се напълни, ще спре работата на
компресора а показателят за напълнен резервоар за вода ще
свети с червена светлина.
Показателя за пълен резервоар за вода започва да
свети с червена светлина.
Уредът започва да бръмчи. * За да изключите бръмченето,
натиснете бутона ON/OFF или изключете уреда
За да изпразните резервоара за вода, трябва да го извадите
от уреда с помощта на дръжката на резервоара (чертеж. 4).
След изпразването му го поставете обратно, проверете дали
е добре поставен. Ако не е поставен добре на своето място –
уреда няма да работи.
Когато резервоара за вода е пълен или е неправилно
поставен, показателя за пълен резервоар за вода ще свети с
червена светлина (чертеж. 5).
Моля имайте предвид, че когато резервоара за вода не е
поставен правилно, показателят за пълен резервоар за
вода че свети с червена светлина.
Постоянно отвеждане на водата (чертеж. 6).
Когато влагоабсорбатора е използван в условия на висока
влажност на въздуха, резервоара за вода ще трябва да бъде
често изпразван. При този случаи по-добре е уредът да
работи в режим на постоянно отвеждане на водата, за тази
цел:
1. Свържете отвора за изход на водата с маркуч с
вътрешен диаметър 12мм. * Внимание: Маркуча не е
стандартно оборудване на уреда.
2. Проверете дали водата тече свободно и дали маркуча
остава на своето място.
* Внимание! През зимата трябва да вземете предпазни
мерки за предпазване на маркуча от замръзване.
6. ПОДДЪРЖАНЕ
Преди да започнете каквото и да било почистване, винаги
изключвайте уреда от захранването.
ПОЧИСТВАНЕ НА КОРПУСА
Почистете уреда с мека кърпа.
Да не се използват летливи химикали, бензин, перилни
препарати, химически третирани дрехи, или други
почистващи
препарати. Те могат да повредят корпуса.
ЧИСТЕНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР
• Ако филтъра може да бъде измит, използвайте
прахосмукачка или пукнете във филтъра за да улесните
изчистването. Ако филтъра е силно замърсен,
използвайте топла вода и малко количество препарат за
миене (чертеж. 8).
• Преди слагането, моля проверете дали филтъра е съвсем
сух.
• Не поддавайте филтъра на действието на силна
слънчева светлина.
• Филтър активен въглен – Този филтър не може да бъде
измит. Неговият експлоатационен живот е различен, и
зависи от условията в които се използва уреда.
Периодично проверявайте филтъра (горе долу на всеки 6
месеца), ако е нужно – сменете го (чертеж. 9).
СКЛАДИРАНЕ
Ако устройството не се използва за по-дълъг период от
време, трябва да:
• Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и
почистетезахранващия кабел.
• Напълноизпразнетеипочистетерезервоаразаводата.
• Покрийтеуредаисъхранявайтевмясто, защитеноот
• прякаслънчевасветлина.
7. ПРЕМАХВАНЕ НА ПОВРЕДИ
УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ:
• Свързанлиеуредасконтакта?
• Ималитоквкъщи?
• Температуратанаоколнатасреданеелипо-нискаот 5oC
или по-висока от 35oC? Ако да – тази температура не се
толерира от уреда.
• Уредаевключенкъмзахранващатамрежа.
• Регулаторананивотонавлажностевключен
• Резервоаразаводаепоставенправилноинеепълен
• Входаилиизходанавъздуханесаблокирани
ИЗГЛЕЖДА, ЧЕ УРЕДА НЕ ДЕЙСТВА ПРАВИЛНО:
• Филтърътзапрашенлие, илиезамърсен?
• Даливходаилиизходанавъздуханееблокиран?
• Даливлажносттанаоколнатасреданеениска?
ИЗГЛЕЖДА, ЧЕ УРЕДЪТ РАБОТИ С ОГРАНИЧЕНА
ЕФЕКТИВНОСТ:
• Далинямаотворенипрекаленомноговратиипрозорци?
• Даливпомещениетоимаизточникнаголямоколичество
влажност?
УРЕДА РАБОТИ ШУМНО:
• Проверете дали уреда стои на равна стабилна
повърхнина
ОТ УРЕДА ИЗТИЧА ВОДА:
• Проверетедалиуреданееповреден.
• Аконеизползватережиманапостоянноотвежданена
водата, проверете дали гумената тапа (на дъното на
уреда) е добре поставен,
CZ
1. UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE (obr. 1.)
Nadměrná vlhkost bude prostupovat Vaším domem stejně, jako
každou místností prostupuje pach jídla při vaření. Z toho důvodu
musí být vysoušeč umístěn tak, aby přitahoval vlhký vzduch z
celého domu.
V některých případech, kdy se například na jednom místě
vyskytuje vážný problém, je možné použít vysoušeč lokálně na
tomto místě a pak jej přenést na více centrální místo. Při
umísťování vysoušeče se přesvědčte, že stojí na rovné ploše a
že z každé strany přístroje zůstalo 10 cm (4“) volného místa, aby
bylo umožněno volné proudění vzduchu.
Vysoušeč je vybaven směrově natáčivými kolečky pro zajištění
vyšší mobility. Budete-li přístroj přemísťovat, nejprve jej vypněte
a vyprázdněte nádržku s vodou. Nedoporučujeme používat
prodlužovací kabely, proto se ujistěte, že se přístroj nachází v
dostatečné vzdálenosti od stálé elektrické zásuvky. Je-li nutné
použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že průměr žil kabelu je
alespoň 1 mm2.
Za provozu vysoušeče, kdy je nezbytné zajistit co největší výkon,
by měla být zavřena okna i dveře v místnosti.
2. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED UŽITÍM
Pozor!
• Zařízení musí být vždy ve svislé poloze.
• Ponechejte zařízení stát v klidu jednu hodinu po jeho
přepravěči naklonění (např. během čištění) dříve než jej
zapojíte do sítě.
• Udržujte cizí předměty z dosahu přívodu vzduchu a
výstupních otvorů.
• Napájecí síť musí odpovídat údajům na typovém štítku na
zadní straně zařízení.
• Výměnu poškozeného kabelu musí provést zástupce
autorizovaného servisu nebo jiná osoba s odpovídající
kvalifikací, aby nedošlo k ohrožení zdraví a škody na
majetku.
• Je zakázáno používat zástrčku ke spuštění a vypnutí zařízení.
ždy použijte spínač na řídícím panelu.
• Dříve než začnete hýbat zařízením vypněte nejprve toto
zařízení, následně vypněte ze sítě a vyprázdněte zásobník
vody.
• Je zakázáno používat povrchové rozstřikovače a jiné hořlavé
čističe na zařízení.
• Je zakázáno lít nebo stříkat vodu na zařízení.
• TENTO PŘÍSTROJ NESMÍ OVLÁDAT OSOBY (VČETNĚ
DĚTÍ) S OMEZENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO
MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI ANI OSOBY BEZ
ZKUŠENOSTÍ, KTERÉ NEBYLY VYŠKOLENY OSOBOU
ODPOVĚDNOU ZA JEJICH BEZPEČNOST. HLÍDEJTE
DĚTI, ABY SI S PŘÍSTROJEM NEHRÁLY.
DŮLEŽ ITÉ!
Je zakázáno používat toto zařízení při okolních teplotách
nižších než 5°C, k zamezení tvorby silné námrazy na
odpařovacím vinutí.
3. SOUČÁSTI (obr. 2.)
1. Přední deska
2. Ovládací panel
3. Výfuk vzduchu
4. Rukojeť přístroje
5. Zadní deska
4. OBSLUHA (obr. 3.)
1. Tlačítko pro volbu
vlhkosti
2. Tla
čítko pro nastavení
rychlosti (ventilace)
3. Displej
4. Tlačítko displeje
zobrazujícího teplotu
5. Tlačítko ON/OFF
6. Ukazatel vlhkosti
7. Ukazatel vysoké rychlosti
6. Napájecí kabel
7. Vstup filtru
8. Vypouštěcí otvor k nepřetržitému
vypouštění
9. Nádržka na vodu
10. Směrově natáčivá kolečka
8. Ukazatel nízké rychlosti
9. Časomíra
10. Ukazatel napln
nádržky s vodou
11. Ukazatel ON/OFF
12. Ukazatel TiO2
13. Tlačítko TiO2 (volitelné)
ění
1. Zapojte přístroj do správné elektrické zásuvky. (Podívejte
se na výrobní štítek na zadní stravě přístroje, kde najdete
informace o správném napětí/frekvenci).
2. Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ON/OFF.
Kompresor začne pracovat v nepřetržitém režimu. (Ionizér
/volitelný/ se spustí automaticky)
3. Stiskněte tlačítko HUMI pro nastavení požadované
vlhkosti vzduchu: stálé vysoušení, 40%, 50%, 60% nebo
70%. (Je-li vlhkost vzduchu menší než 35%, displej
zobrazí symbol ‘LO’ a pokud vlhkost vzduchu překročí
95%, na displeji se ukáže hodnota ‘HI’.)
4. Pro nastavení rychlosti ventilace stiskněte tlačítko rychlosti
ventilace - vysoké nebo nízké.
5. Stiskněte tlačítko displeje zobrazujícího teplotu pro
zobrazení teploty okolního vzduchu. Po 12 sekundách
displej opět přepne na zobrazení vlhkosti.
6. Pro nastavení času zapnutí/vypnutí (1~24 hod.) stiskněte
tlačítko časomíry. Nenastavíte-li časomíru, přístroj bude
pracovat nepřetržitě.
7. Stiskněte tlačítko TiO2 pro spuštění TiO2. (Volitelně)
8. Pro vypnutí přístroje stiskněte opět tlačítko ON/OFF.
5. ODVODNĚNÍ
Dojde-li k naplnění nádržky vodou, kompresor se zastaví a
kontrolka naplnění nádržky se rozsvítí červeně.
Kontrolka naplnění nádržky s vodou se rozsvítí červeně.
Přístroj začne vydávat akustické signály. * Pro vypnutí těchto
signálů stiskněte tlačítko ON/OFF nebo vypněte přístroj.
Pro přemístění nádobky s vodou ji jednoduše vyjměte z přístroje
pomocí úchytu na nádržce (obr. 4.)
Po vyprázdnění zásobníku umístěte tento zpět na jeho původní
místo. Zkontrolujte jeho řádnou polohu, aby zhasla kontrolka
„max. hladiny vody“ (‚Water full‘) a odvlhčovač opět fungoval.
Je-li nádržka na vodu plná nebo nebyla vložena správně,
ukazatel hladiny vody se rozsvítí červeně. (obr. 5.)
Mějte na paměti, že pokud nádržka na vodu nebyla vložena
správně, kontrolka naplnění vodou se rozsvítí červeně.
Nepřerušované odvodňování (obr. 6.)
Používáte-li vysoušeč ve velmi vlhkých podmínkách, bude
nádržka na vodu vyžadovat častější vypouštění. V tom případě je
lepší nastavit volbu neustálého vypouštění, a to následovně:
1. Napojte vypouštěcí otvor na vodní hadici o vnitřním
průměru 12mm. * Pozor: Vodní hadice není dodávána s
přístrojem.
2. Ujistěte se, že voda bude vždy volně odtékat a hadice
zůstane na svém místě.
* Pozor! V zimním období proveďte taková opatření, aby
nedošlo k zamrznutí hadice s vodou.
6. ÚDRŽBA
Vždy vypněte zařízení ze sítě před zahájením údržby nebo
čištěním zařízení.
ČIŠTĚNÍ SK ŘÍNĚ
K vyčištění zařízení používejte měkkou tkaninu.
Je zakázáno používat těkavé chemikálie, benzin, saponáty,
chemicky upravené tkaniny a jiné čistící roztoky z důvodů
nebezpečí poškození skříně.
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU
• Vyjměte filtr, který se nachází na zadní straně přístroje.
(obr. 7.)
• Je-li filtr omyvatelný, použijte vysavač nebo filtr oklepejte pro
snadnější čištění. Je-li filtr výjimečně špinavý, použijte vodu s
malým obsahem slabšího čisticího prostředku. (obr. 8.)
• Před výměnou se ujistěte, že je filtr zcela suchý.
• Filtr nevystavujte p
• Aktivní uhlíkový filtr - Tento filtr není omývatelný. Jeho
životnost je různá a závisí na podmínkách, v nichž je přístroj
používán. Filtr pravidelně kontrolujte (cca každých 6 měsíců)
a v případě potřeby jej vyměňte. (obr. 9.)
SKLADOVÁNÍ
Při nepoužívání jednotky na delší časové období postupujte
prosím následovně: vypněte zařízení, odpojte ze sítě a ukliďte
napájecí kabel střídavého proudu.
Zcela vyprázdněte nádrž na vodu a dosucha vytřete.
římým slunečním paprskům.
Zakryjte zařízení a uskladněte z dosahu přímých slunečních
paprsků.
• Zkontrolujte řádnou polohu vodní nádrže v zařízení a zda není
plná.
• Zkontrolujte zda není bráněno přívodu a výstupu vzduchu.
• Je přístroj zapojen do zásuvky?
• Funguje v bytě elektřina?
• Není okolní teplota nižší než 5oC nebo vyšší než 35oC?
Pokud ano, teplota se nachází mimo toleranci přístroje.
ZA ŘÍZENÍ JE HLUČN É:
• Zkontrolujte usazení jednotky na rovném povrchu.
ZDÁ SE, ŽE PŘÍSTROJ NEFUNGUJE SPRÁVNĚ:
• Není filtr zaprášený, znečištěný?
• Není vstup nebo výstup vzduchu něčím zablokovaný?
• Není již vlhkost vzduchu zcela nízká?
ZDÁ SE, ŽE PŘÍSTROJ NEFUNGUJE NA PLNÝ VÝKON:
• Není otevřeno příliš mnoho oken či dveří?
• Není v místnosti něco, co způsobuje nadměrnou vlhkost?
PŘÍSTROJ PROTÉKÁ:
• Přesvědčte se, že je přístroj ve správném technickém stavu.
• Nepracuje-li přístroj v režimu neustálého vyprazdňování,
ujistěte se, že zátka na dně přístroje je na svém místě.
DE
1. AUFSTELLUNGSORT (Abb. 1)
Der Überschuss an Feuchte wird in Ihrem Haus auf der gleichen
Weise vorkommen, wie in jedem Raum des Hauses der Geruch
des Essens während des Kochens steigt. Aus diesem Grund soll
der Trockner auf die Weise aufgestellt werden, dass die feuchte
Luft aus dem ganzen Haus angezogen wird.
Falls an einer Stelle ein ernsthaftes Problem mit der Feuchte
vorkommt, kann der Trockner optional in der Nähe dieser Stelle
aufgestellt werden und später an einen zentralen Punkt gebracht
werden. Bei dem Aufstellen des Trockners ist sicherzustellen,
dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und von jeder
Seite des Gerätes der Abstand mindesten 10 cm (4 Zoll) beträgt,
damit eine leistungsfähige Luftströmung gewährleistet wird.
Der Trockner ist mit den selbsteinstellbaren Rädern ausgestattet,
damit eine größere Mobilität gewährleistet wird. Bei der
Verlagerung des Gerätes ist das Gerät zuerst auszuschalten und
den Wasserbehälter zu entleeren. Weil der Gebrauch von der
Verlängerungsschnur nicht empfohlen ist, ist es sicherzustellen,
dass das Gerät sich in einer ausreichenden Entfernung von einer
festen Steckdose befindet. Fall der Gebrauch von der
Verlängerungsschnur notwendig ist, ist es sicherzustellen, dass
der Durchmesser der Kabelleitungen mindestens 1 mm2 beträgt.
Während des Betriebs des Trockners sollen die Türe und Fester
geschlossen sein, um die maximale Leistungsfähigkeit des
Gerätes zu gewährleisten.
2. VOR DER INBETRIEBNAHME
Achtung!
• Das Gerät soll sich stets in aufrechter Position befinden.
• Vor dem Anschluss an das Stromnetz lassen Sie das Gerät
eine Stunde lang stehen, nachdem es transportiert oder (z. B.
während der Reinigung) gekippt worden ist.
• Die Zu- und Abluftöffnungen dürfen nicht mit fremden
Gegenständen blockiert sein.
• Die elektrische Versorgung muss den Kenndaten
entsprechen, die auf dem Datenschild hinten am Gerät
angegeben sind.
• Bei einer Beschädigung desNetzkabels lassen Sie ihn von
einer Servicestelle bzw. einer qualifizierten Fachkraft
austauschen, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nie
mit dem Netzstecker ein- oder ausgeschaltet werden.
• Dazu verwenden Sie immer den Schalter am Steuerpaneel.
• Bevor Sie den Entfeuchter an einen anderen Ort bringen,
schalten Sie ihn zuerst aus, ziehen Sie den Netzstecker und
entleeren Sie den Wassertank.
• Behandeln Sie das Gerät mit keinen
Insektenbekämpfungssprays oder leicht brennbaren
Reinigungsmitteln.
• Giessen bzw. sprühen Sie kein Wasser über das
Gerät.
• DAS GERÄT SOLL NICHT DURCH PERSONEN
(EINSCHLIESSLICH DER KINDER) MIT BEGRENZTEN
KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER MENTALEN
FÄHIGKEITEN ODER DURCH PERSONEN, DIE KEINE
ERFAHRUNG BESITZEN UND NICHT DURCH EINE FÜR
IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON
GESCHULT WURDEN, BEDIENT WERDEN. ES IST
SICHERZUSTELLEN, DASS KINDER MIT DEM GERÄT
NICHT SPIELEN.
WICHTIG!
Benutzen Sie dieses Gerät nicht bei
Umgebungstemperaturen unter 5ºC, um eine schwere
Eisbildung auf der Verdampferschlange zu vermeiden.
3. TEILE (Abb. 2)
1. Vorderplatte
2. Bedienungsfeld
3. Luftaustritt
4. Halter des Gerätes
5. Rückplatte
6. Speisekabel
4. BEDIENUNG (Abb. 3)
1. Taste für die Auswahl
der Feuchtigkeit
2. Taste für die Regulierung
der Geschwindigkeit
7. Filtereintritt
8. Ablassöffnung für die
kontinuierliche
Entleerung
9. Wasserbehälter
10. Selbsteinstellbare
Räder
7. Anzeiger der hohen
Geschwindigkeit
8. Anzeiger der niedrigen
Geschwindigkeit
(Ventilation)
3. Anzeige
4. Taste der Anzeige der
Temperatur
5. Taste ON/OFF
6. Anzeiger der
Feuchtigkeit
Ein-/Ausschalten
1. Das Gerät ist an entsprechende Steckdose
anzuschließen. (Die Informationen bezüglich der richtigen
Spannung/Frequenz entnehmen Sie bitte dem Datenschild
an der Rückseite des Gerätes.)
2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät
einzuschalten. Der Kompressor beginnt in kontinuierlichen
Betriebsmodus zu arbeiten. (Ionisator (optional) schaltet
automatisch ein.)
3. Drücken Sie die Taste HUMI, um die gewünschte Feuchte
der Umgebung einzustellen: kontinuierliche Entfeuchtung,
40%, 50%, 60% oder 70%. (wenn die Feuchtigkeit der
Umgebung im Raum unterhalb 35% liegt, zeigt der
Anzeiger das Symbol „LO“; wenn die Feuchte der
Umgebung oberhalb 95% liegt, zeigt der Anzeiger das
Symbol „HI“.)
4. Drücken Sie die Taste für Regulierung der
Geschwindigkeit, um die Geschwindigkeit der Ventilation –
eine hohe oder niedrige - auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste des Temperaturanzeigers, um die
Temperatur der Umgebung anzuzeigen. Nach 12
Sekunden wird wieder die Feuchte der Umgebung
angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste des Zeitmessgerätes, um die Zeit
des Einschaltens/Ausschaltens einzustellen (1~24 Std.).
Im Falle, wenn das Zeitmessgerät nicht eingestellt wird,
wird das Gerät die Entfeuchtung auf die kontinuierlichen
Weise realisieren.
7. Drücken Sie die TiO2-Taste, um die TiO2 zu starten.
(optional)
8. Um das Gerät auszuschalten, ist die ON/OFF-Taste
wieder zu drücken.
5. ENTWÄSSERUNG
Wenn der Wasserbehälter voll mit Wasser gefüllt wird, kommt der
Kompressor zum Stehen und leuchtet der Anzeiger der Füllung
des Wasserbehälters mit Rot.
Der Anzeiger der Füllung des Wasserbehälters
leuchtet in roter Farbe.
Das Gerät beginnt zu summen. * Um das
Summen auszuschalten, kann die ON/OFF-Taste gedrückt
werden oder das Gerät ausgeschaltet werden.
Um der Behälter mit Wasser zu transportieren, ist dieser einfach
mit Hilfe vom Halter am Behälter aus dem Gerät
herauszunehmen (Abb. 4)
Nach dem Entfernen des Wassers, schieben Sie den Wassertank
wieder hinein.
Der Wassertank muss richtig positioniert werden, sonst wird die
„Water full“-Anzeige weiterhin leuchten und Sie werden den
Entfeuchter nicht einschalten können.
Wenn der Wasserbehälter voll ist oder nicht korrekt aufgestellt
wurde, dann leuchtet der Anzeiger der Füllung des
Wasserbehälters mit roter Farbe (Abb. 5).
Achtung:
Bitte berücksichtigen Sie, dass im Falle, wenn der
Wasserbehälter nicht korrekt aufgestellt wurde, leuchtet der
Anzeiger der Füllung mit Wasser in roter Farbe.
Kontinuierliche Entwässerung (Abb. 6.)
Wenn der Trockner bei einer hohen Feuchtigkeit betrieben wird,
dann bedarf der Wasserbehälter, häufig entleert zu werden. In
diesem Fall wird es empfohlen, das Gerät auf Option der
kontinuierlichen Entleerung einzustellen, indem die folgenden
Arbeitsschritte durchgeführt werden:
1. Die Ablassöffnung mit der Wasserleitung mit dem
Innendurchmesser von 12 mm anzuschließen.
* Achtung: Die Wasserleitung gehört nicht zum Lieferumfang
des Gerätes.
2. Es ist sicherzustellen, dass das Wasser immer frei
ausströmt und die Leitung an der richtigen Stelle bleibt.
9. Zeitmessgerät
10. Anzeiger der Füllung des
Wasserbehälters
11. Anzeiger ON/OFF
12. Anzeiger TiO2
13. Taste TiO2 (optional)
* Achtung! Im Falle der kalten Wetterbedingungen sind die
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um das Wasser in der
Leitung nicht einfriert.
6. WARTUNG
Vor jeglichen Wartungsarbeiten oder Reinigung ist der
Gerätestecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Lappen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine flüchtigen Substanzen,
Benzin, Detergenzien, chemisch behandelte Textilien oder
andere chemische Reinigungsmittel, weil man damit das
Gehäuse beschädigen kann.
REINIGEN DES LUFTFILTERS
• Der sich im hinteren Teil des Gerätes befindenden Filter
herausnehmen. (Abb. 7)
• Bei einem abwaschbaren Filter ist der Staubsauger oder eine
Spülung des Filters zu verwenden, um die Reinigung zu
erleichtern. Wenn der Filter besonders verunreinigt ist, ist das
warme Wasser mit einer kleinen Menge eines nicht zu starken
Reinigungsmittels zu verwenden. (Abb. 8)
• Vor dem Austausch ist es sicherzustellen, dass der Filter
ganz trocken ist.
• Der Filter soll nicht den Sonnenstrahlen ausgestellt werden.
• Aktivkohlenfilter - dieser Filter ist nicht abwaschbar. Die
Lebensdauer des Aktivkohlenfilters ist variable und hängt von
den Umgebungsbedingungen ab, in den das Gerät verwendet
wird. Der Filter ist periodisch zu inspizieren (ungefähr je 6
Monate) und nach Bedarf auszutauschen. (Abb. 9)
LAGERUNG
Vor längeren Betriebspausen sind folgende Maßnahmen zu
treffen: den Entfeuchter ausschalten, den Gerätestecker aus der
Netzsteckdose ziehen, den Netzkabel ordentlich
zusammenrollen; den Wassertank vollständig entleeren und
sauber abwischen; das Gerät abdecken und an einem vor
direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort lagern.
7. FEHLERSUCHE, MÖGLICHE URSACHEN
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT:
• Der Hygrostat (bzw. der ON-/OFF-Schalter) ist nicht
eingeschaltet.
• Der Wassertank ist im Gerät falsch positioniert oder ist bereits
voll.
• Der Luftein- oder -austritt ist verdeckt bzw. verstopft.
• Ist das Gerät an die Steckdose angeschaltet?
• Verfügt das Haus über die elektrische Speisung?
• Liegt die Umgebungstemperatur unterhalb von 5oC oder
oberhalb von 35oC? Falls ja, dann liegt die Temperatur außer
Toleranzbereich des Gerätes.
DAS GERÄT ARBEITET ZU LAUT:
• Das Gerät steht auf einer unebenen Oberfläche.
ES SCHEINT, ALS OB DAS GERÄT NICHT GANZ KORREKT
ARBEITET:
• Ist der Filter staubig, verunreinigt?
• Ist der Eintritt oder Austritt der Luft blockiert?
• Ist die Feuchtigkeit der Umgebung bereits ganz niedrig?
ES SCHEINT, ALS OB DAS GERÄT NUR IM BEGRENZTEN
UMFANG ARBEITET:
• Sind zu viele Türe oder Fenster geöffnet?
• Befindet sich im Raum etwas, was eine erhöhte Feuchtigkeit
verursachen kann?
LECKAGE AM GERÄT:
• Es ist sicherzustellen, dass das Gerät leistungsfähig ist.
• Falls die Option der kontinuierlichen Entleerung nicht genutzt
wird, ist es sicherzustellen, dass der GummiVerschlussstopfen (am Behälterboden) sich an der richtigen
Position befindet.
DK
1. HVOR SKAL DET PLACERES (teg. 1.)
Overskydene fugt vil forekomme i dit hjem på samme måde, som
duft under madforberedningen. Derfor affugteren bør placeres i
det sted, hvor den kan mest tiltrænge den fugtige luft fra hele
huset.
Optionalt, hvis der er et alvorlig problem med fugten i bestemt
sted i huset, affugteren kan stilles tæt på det bestemte sted og
derefter flyttes mere centralt i rummet. Det er meget vigtigt, at
apparatet placeres på en lige overflade med minimum 10 cm (4")
mellemrum , så der er en fri luftcirkulation.
Denne affugter er udstyret med selvindstillelige hjul for at forøge
dens mobilititet. Ved flytningen af apparatet skal det først
afbrydes fra elnettet og vandbeholderen tømmes. Brugen af en
forlængerledning frarådes, derfor sørg for at apparatet placeres
tæt på stikkontakten. Hvis det er nødvendigt at bruge en
forlængerledning, sørg for at diameteren på kablet er minimum
1 mm2. Hvis der er behov for det største effektivitet af apparatets
drift, døre og vinduer skal være lukkede.
2. FØR START
BEMÆRK!
• Apparatet skal altid være i oprejst position
• Før tilslutning ti el-nettet efter transport eller i tilfælde af skrat
stilling forårsaget af (fx rengøring) bør apparatet efterlades
i stående stilling i en time
• Undlad at blokere luftindtaget eller luftafgangen
• Parametre for strømforsyningen skal opfylde de
specifikationer, der er anført
i typeskiltet
• Hvis netledningen er beskadiget, bør du kontakte en
autoriseret
service for at undgå faren for elektrisk stød
• Undlad at tænde og slukke apparatet ved at trække i
netlednlngen. Brug altld knappen pa kontrolpanelat
• Hvis du vil flytte apparatet skal først slukke det, tag stikket fra
el-nettet og tømme vandbeholderen
• TiI rengøring brug ikke insektspray eller brændbare
rengøringsmidler
• Hæld ikke eller sprøjt ikke vandet over apparatet.
• DETTE APPARAT ER IKKE BEREGNET TIL BRUG AF
PERSONER (HERUNDER BØRN) MED NEDSAT FYSISK,
SENSORISK ELLER MENTAL BEGAVELSE ELLER
PERSONER UDEN ERFARING, SOM IKKE HAR VÆRET
TRÆNET AF DEN RETTE PERSON, SOM HAR ANSFAR
FOR DERES SIKKERHED. MAN SKAL SØRGE FOR, AT
BØRN IKKE LEGE MED APPARATET.
BEMÆRK!
For at undgå fastfrysnlng af kølesplral tørretumbler brug
ikke apparatet ved temperaturer under 5ºC.
3. BESTANDSDELE (teg. 2.)
1. Frontplade
2. Betjeningspanel
3. Luftudgang
4. Apparatets greb
5. Bagplade
6. Forsyningskabel
4. VIRKNING (teg. 3.)
1. Valg af
fugtighedsniveau
2. Knap for
hastighedsregulering
(ventilation)
3. Display
4. Temperatur display
5. ON/OFF knap
1. Tilslut apparatet til den rette stikkontakt. (Der henvises til
typeskiltet på bagsiden af apparatet i forholdt til den
korrekte spænding/frekvens.)
2. Tryk på ON/OFF knappen, for at tænde apparatet.
Kompressoren vil starte med at arbejde i den kontinuerlige
drift. (Ionizer (valgfrit) vil starte automatisk.)
3. Tryk på HUMI knappen for at vælge den korrekte
fugtighedsniveau i rummet: kontinuerlig tørring, 40%, 50%,
60% eller 70%. ( hvis luftfugtigheden i rummet er mindre
end 35%, displayet vil vise ‘LO’ symbolet, hvis
7. Luftindgang til filter
8. Åbning for
kontinuerlig tømning
9. Vandbeholder
10. Selvindstillelige hjul
6. Fugtighedsindikator
7. Højhastighedindikator
8. Lavhastighedindikator
9. Timer
10. Vandstandsindikator
11. ON/OFF indikator
12. TiO2 indikator
13. TiO2 knap (valgfrit)
luftfugtigheden i rummet er over 95%, displayet vil vise
‘HI’symbolet.)
4. Tryk på hastighedsreguleringsknappen for at vælge den
rette ventilationshastighed - høj eller lav.
5. Tryk på temperaturknappen, for at vise rumtemperaturen.
Efter 12 sekunder displayet vil igen vise luftfugtighed.
6. Tryk på timer knappen, for at vælge arbejdstiden, on/off
(1~24 timer.). Hvis man ikke indstiller tiden, apparatet vil
arbejde i kontinuerlig tørringdrift.
7. Tryk på TiO2 for at starte TiO2. (Valgfrit)
8. For at slukke apparatet, tryk igen på ON/OFF.
5. BORTLEDNING AF VAND
I det øjeblik vandtanken bliver fyldt, kompressoren vil stoppe med
at arbejde og ’’fuld vandtank’’indikatoren lyser rødt.
Vandstandsindikatoren lyser rødt.
Apparatet starter med at bippe. * For at slukke lyden, kan du
trykke på ON/OFF eller sluk apparatet
For at flytte vandtanken, fjern den fra apparatet ved at bruge
vandtankens greb (teg. 4.). Efter tømningen vandbeholderen skal
glides på plads, og man skal sørge for at den er indstillet korrekt.
Hvis du har problemer med at fastsætte vandbeholderen,
indikatoren vil ikke slukke og apparatet vil ikke starte.
Hvis vandtanken er fuld eller hvis den ikke er korrekt placeret,
vandstandsindikatoren vil lyse rødt (teg. 5.).
Bemærk:
Bemærk venligst, når vandtanken ikke er korrekt placeret, fuld
tank indikatoren vil lyse rødt.
KONTINUERLIG BORTLEDNING AF VAND (teg. 6.)
Hvis affugteren anvendes i rum med et stort luftfugtighedsniveau,
vandtanken skal tit tømmes. I denne situation er det bedre at
indstille apparatet på den kontinuerlig tømning ved at gøre
følgende:
1. Tilslut afløbsåbningen til vandslangen med en diameter på
12mm.
* Bemærk venligst: Vandslangen er ikke inkluderet i leverancen
af apparatet.
2. Sørg for, at vandet kan løbe frit og slangen forbliver på det
rette sted.
* Bemærk venligst! I tilfælde af koldt vejr, skal der træffes
sikkerhedsforanstaltninger,der vil forhindre nedfrysning af
vandslangen.
7. VEDLIGEHOLDELSE
Før du begynder enhver form for vedligeholdelse eller rengøring,
tag altid stikket ud af stikkontakten.
RENGØRING AF KASSE
Apparatet skal aftørres med en blød klud.
Brug ikke flygtige kemikalier, benzin, rengøringsmidler, kemisk
renset tekstiler og andre rensevæsker. De kan beskadige
apparatets kasse.
RENGØRING AF LUFTFILTER
• Fjern filtret, der befinder sig på den bageste del af apparatet.
(teg. 7.)
• I tilfælde af et vaskbar filter skal man bruge en støvsuger eller
banke let på filtret for at fjerne støvpartikler. Hvis filtret er
meget snavset, brug vand og tilsæt en lille mængde af
vaskemiddel. (teg. 8.)
• Sørg for, at filtret er helt tørt før det sættes igen.
• Udsæt ikke filteret for direkte sollys.
• Aktiv kulfilter (teg. 9.) – Dette filter må ikke vaskes. Dets
anvendelsesperiode kan variere og er afhængig af
rumforholdene, hvor apparatet bruges. Filtret skal tjekkes
regelmæssigt (cirka hver 6 måned) og udskiftes om
nødvendigt.
OPBEVARING
Hvis apparatet ikke bruges i en længere periode, bør du:
• Sluk for apparatet, afbryd fra el-nettet og rengør ledningen.
• Tøm og tør apparatet fuldstændigt.
• Dæk apparatet og placer det på et sted, afskærmet fra direkte
sollys.
8. FEJLFINDING
APPARATET ARBEJDER IKKE:
Sørg for, at:
• Sørg for, at regulator for fugtighedniveau er i arbejdsstilling.
• Sørg for, at vandbeholderen er indstillet korrekt, og det ikke
er fuld.
• Sørg for, at luftindløbet eller luftafgangen er ikke blokeret.
• Er apparatet tilsluttet til en stikkontakt?
• Er strømforsyningen i huset?
• Er rumtemperaturen under 5oC eller over 35oC? Hvis ja,
betyder det, at denne temperatur ligger over apparatets
tolerance.
DET SER UD TIL, AT APPARATET VIRKER IKKE KORREKT:
• Er filtret støvet, forurenet?
• Er luftindgang eller luftudgang tilstoppet?
• Er luftfugtigheden i rummet temmelig lav?
DET SER UD TIL, AT APPARATET VIRKER I ET BEGRÆNSET
OMFANG:
• Er døre og vinduer åbne?
• Er der noget i rummet, der forårsager stor luftfugtighed?
DER ER UDSIVNING FRA APPARATET:
• Tjek, om apparatet fungerer korrekt.
• Hvis De ikke bruger den kontinuerlig tømning, tjek om
gummiproppen (i bunden af apparatet) er korrekt placeret,
APPARATET STØJER MEGET VED ARBEJDET:
• Tjek, om apparatet er stabilt på overfladen.
EE
1. KUHU PAIGUTADA (Joonis 1)
Üleliigne niiskus liigub teie majas samamoodi nagu
toiduvalmistamise ajal jõuab toidulõhn maja igasse ruumi.
Seetõttu tuleks kuivati koht valida nii, et see imeks endasse
niisket õhku tervest majast.
Kui ühes kohas on niiskust mingil põhjusel eriti palju, võite
asetada kuivati ajutiselt selle koha lähedusse ja tõsta selle hiljem
ümber kesksemasse kohta majas. Kuivati paigaldamisel jälgige,
et seade seisaks siledal pinnal ja et seadme ümber jääks igast
küljest vähemalt 10 cm (4") vaba ruumi (nii saab õhk kõige
efektiivsemal viisil seadmest läbi voolata).
See kuivati on varustatud pöörlevate ratastega, et teha seadme
teisaldamine võimalikult lihtsaks. Enne kuivati teisaldamist
lülitage seade välja ja tühjendage veenõu. Pikendusjuhtme
kasutamine ei ole soovitatav. Seega veenduge, et kuivati
paikneks piisavalt lähedal statsionaarsele seinapistikupesale. Kui
pikendusjuhtme kasutamine on siiski vältimatu, veenduge, et
pikendusjuhtme kaabli läbimõõt oleks vähemalt 1 mm2.
Kuivati töötamise ajal peaksid välisuksed ja aknad olema suletud,
et tagada seadme võimalikult suur efektiivsus.
2. ENNE KASUTUSELEVÕTMIST
Tähelepanu!
• Seadet hoida alati vertikaalasendis.
• Pärast transportimist või (puhastamise ajal) kallutamist lasta
seadmel enne
• elektritoitega ühendamist üks tund seista.
• Hoida õhu sissevõtu- ja väljalaskeavadest võõrkehad eemal.
• Toitepinge peab vastama seadme tagaküljel oleval
andmesildil näidatule.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, siis ohu vältimiseks peab selle
asendama kas selleks
• volitatud hooldustöötaja või muu vastava kvalifikatsiooniga
isik.
• Mitte kunagi ei tohi kasutada toitepistikut seadme sisse ja
välja lülitamiseks.
• Sisse ja välja lülitamiseks kasutatakse alati juhtpaneelil olevat
lülitit.
• Enne seadme teisaldamist lülitada seade välja, lahutada
elektritoitest ja tühjendada
• veepaak.
• Seadme puhastamiseks ei tohi kasutada
putukatõrjeaerosoole ega teise kergesti
• süttivaid puhastusvahendeid.
• Seadmele ei tohi pihustada ega valada vett.
• KÄESOLEV SEADE EI OLE MÕELDUD KASUTAMISEKS
PIIRATUD FÜÜSILISTE, SENSOORSETE VÕI VAIMSETE
VÕIMETEGA ISIKUTELE (ERITI LASTELE), SAMUTI
PIISAVATE OSKUSTETA ISIKUTELE, KEDA NENDE
ISIKUTE TURVALISUSE EEST VASTUTAVAD ISIKUD EI
OLE ÕPETANUD SEADET KASUTAMA. ÄRGE LUBAGE
LASTEL SEADMEGA MÄNGIDA.
TÄHELEPAN U!
Vältimaks aurustuskontuuri võimalikku paksu jääga
kattumist, ei tohi seadet
kasutada, kui ümbritsev temperatuur on madalam kui 5 °C.
2. Vajutage ON/OFF, et seade käivitada. Mootor hakkab
tööle pidevrežiimil. (Ionisaator (osadel mudelitel) käivitub
automaatselt.)
3. Ruumi soovitud niiskustaseme valimiseks vajutage nuppu
HUMI: pidev kuivatus, 40%, 50%, 60% või 70%. (Kui
ruumi niiskustase on madalam kui 35%, näitab ekraan
sümbolit ‘LO’, kui aga ruumi temperatuur on kõrgem kui
95%, näitab ekraan sümbolit ‘HI’.)
4. Ventilaatori suure või väikese kiiruse valimiseks vajutage
kiiruse reguleerimise nuppu.
5. Ruumi temperatuuri kuvamiseks vajutage temperatuuri
näidiku nuppu. 12 sekundi möödudes ilmub näidikule
uuesti ruumi õhuniiskuse näit.
6. Soovitud tööaja (1 kuni 24 tundi) valimiseks vajutage
taimeri nuppu. Kui te taimerilt tööaega ei vali, hakka kuivati
tööle pideva kuivatuse režiimil.
8. Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti ON/OFF-nupule.
5. VEE EEMALDAMINE
Kui veemahuti saab täis, peatub seadme mootor ja süttib punane
veemahuti täitumise näidik.
Veemahuti täitumise näidik süttib punasena.
Seade hakkab piiksuma. * Piiksumise lõpetamiseks vajutage
ON/OFF-nuppu või lülitage seade välja.
Veemahuti tühjendamiseks, võtke see lihtsalt veemahuti
käepidemest hoides kuivatist välja (Joonis 4).
Pärast tühjendamist asetada veepaak oma kohale tagasi.
Kontrollida, kas paak on õigesti paigaldatud, sel juhul on paagi
täitumise märgutuli kustunud ja õhukuivati on kasutamisvalmis.
Kui veemahuti on täis või ei ole õigesti paigaldatud, süttib
veetaseme näidik punasena (Joonis 5).
Tähelepanu:
Pange tähele, et juhul kui veemahuti ei ole õigesti kuivatisse
paigaldatud, süttib veemahuti täitumise näidik samuti punasena.
Vee pidev eemaldamine (Joonis 6).
Kui kasutate kuivatit eriti kõrge õhuniiskusega ruumis, tuleb
veemahutit sagedamini tühjendada. Sellistes töötingimustes on
parem ühendada seade pideva vee äravooluga. Selleks toimige
järgnevalt:
1. Ühendage äravoolava 12 mm äravooluvoolikuga. *
Tähelepanu: Veevoolik ei kuulu seadme varustusse.
2. Kontrollige, kas vesi saab vabalt välja voolata ja veevoolik
jääb oma kohale.
* Tähelepanu! Kui väljas on eriti külm, võtke kasutusele
ettevaatusabinõud, et vältida veevooliku külmumist.
6. KORRASHOID
Enne mis tahes hooldustööde teostamist või puhastamist
ühendada seade
elektritoitest lahti.
KORPUSE PUHASTAMINE
Seadme puhtaks pühkimiseks kasutatakse pehmet riidelappi.
Mitte kunagi ei tohi kasutada kemikaale, bensiini,
puhastusvahendeid,
keemiliselt töödeldud riiet või puhastuslahuseid. Nende
kasutamine võib
kahjustada seadme korpust.
ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
• Eemaldage seadme tagaküljel paiknev filter. (Joonis 7)
• Pestava filtri korral kasutage tolmuimejat või koputage filtrit
pisut, et tolm kergemini eralduks. Kui filter on väga must,
kasutage selle puhastamiseks sooja vett, millele on lisatud
pisut nõrgatoimelist puhastusainet. (Joonis 8).
• Enne filtri asetamist tagasi seadmesse, veenduge, et filter
oleks täiesti kuiv.
• Ärge asetage filtrit otsese päikesevalguse kätte.
• Aktiivsöefilter (Joonis 9) – See filter ei ole pestav. Filtri
kasutusaeg on muutuv ja sõltub tingimustest, milles seadet
kasutatakse. Kontrollige filtri seisundit regulaarselt (vähemalt
iga 6 kuu tagant) ja vajadusel vahetage see välja.
LADUSTAMINE
• Kui seadet ei kasutata pikema ajavahemiku jooksul, siis tuleb
teha järgmist:
• Kui seade on välja lülitatud, siis lahutada toitejuhe
elektrivooluvõrgust ja
• tagada selle kaitstus.
• Veepaak tühjendada täielikult ja pühkida puhtaks.
• Seade katta kinni ja hoida eemal otsesest päikesekiirgusest.
7. RIKETE KÕRV ALDAMINE
ÜKSUS EI TÖÖTA :
• Veenduda, et niiskuse reguleerimine (või töölüliti ON/OFF) on
sisse
• lülitatud.
• Kontrollida, kas veepaak on õigesti kohale asetatud ja pole
täis.
• Kontrollida, ega õhu sisselaske- ega väljalaskeava ei ole
ummistunud.
• Kas seade on pistikupesasse ühendatud?
• Kas majas on toimiv elektrijuhtmestik?
• Kas õhutemperatuur on madalam kui 5oC või kõrgem kui
35ºC? Sellest temperatuurivahemikust väljaspool seade ei
tööta.
SEADE TEKITA B LIIGSET MÜRA:
• Kontrollida, kas õhukuivati paikneb horisontaalsel pinnal.
TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA ÕIGESTI:
• Kas filter on tolmune või muul viisil määrdunud?
• Kas õhu sisse- või väljavooluava on blokeeritud?
• Kas õhuniiskus on juba päris madal?
TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA TÄIE VÕIMSUSEGA:
• Kas liiga palju uksi ja aknaid on lahti?
• Kas ruumis leidub mis tahes tugevaid niiskusallikaid?
SEADE LEKIB
• Kontrollige, kas seade on terve.
• Kui te ei kasuta vee pideva ärajuhtimise funktsiooni,
veenduge, et kummikork (seadme põhjal) on õigesti
paigaldatud
ES
1. DONDE UBICARLO (dib. 1.)
El exceso de humedad va a extenderse por toda la casa del
mismo modo que lo hace el olor cuando estamos cocinando. Por
este motivo el deshumidificador debería ser ubicado de manera
que pueda absorber el aire húmedo de toda la casa.
Como excepción, si en un lugar determinado aparece un
problema importante, podemos acercar el deshumidificador a
dicho lugar y más tarde desplazarlo a un punto más céntrico de
la casa. Cuando estemos ubicando el deshumidificador tenemos
que asegurarnos de que este se encuentra en una superficie
plana y tenga alrededor un espacio de 10 cm (4") libres para
facilitar un flujo eficaz de aire. El presente deshumidificador ha
sido equipado de ruedas autoajustables que le dan una mayor
movilidad. Antes de desplazar el aparato hay que apagarlo y
vaciar el depósito de agua. No se aconseja el uso de un
alargador. Por eso hay que asegurarse de que el aparato se
encuentra suficientemente cerca de un enchufe. En el caso de
que el uso de un alargador fuera necesario hay que asegurarse
de que el diámetro de los cables es de 1 mm2 como mínimo.
A medida de lo posible, mientras el deshumidificador esté
funcionando es aconsejable mantener las puertas y las ventanas
cerradas para asegurar de esta manera la mayor eficacia del
aparato.
2. ANTES DE ENCENDER
ATENCIÓN!
El aparato tiene que estar colocado siempre en la posición
vertical. Después de haber transportado el aparato o haberlo
dejado inclinado (p.ej. durante su limpieza) hay que dejarlo en la
posición vertical durante una hora antes de enchufarlo a la
corriente eléctrica. No obstruir la entrada ni la salida de aire. Los
parámetros de la red alimentadora tiene que coincidir con la
especificación indicada en la pegatina nominal. En el caso de
que el cable alimentador esté dañado hay que dirigirse a un
servicio técnico autorizado para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica. No se debe encender y apagar utilizando la clavija del
cable. Siempre hay que usar el interruptor del panel de control.
Para mover el aparato de sitio, primero, hay que apagarlo,
desenchufarlo de la red alimentadora y vaciar el depósito de
agua. Para limpiar el aparato no se debe utilizar sprays,
insecticidas ni otras sustancias limpiadoras inflamables. No se
permite verter el agua en el aparato.
EL PRESENTE APARATO NO DEBE SER MANEJADO POR
PERSONAS (LOS NIÑOS INCLUIDOS) CON LIMITACIONES
FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O PERSONAS SIN
EXPERIENCIA, QUE NO HAYAN SIDO INSTRUIDAS POR LOS
RESPONSABLES DE SU SEGURIDAD.
IMPORTANTE!
Para evitar la congelación de la espiral refrigeradora no se
debe utilizar el aparato en la temperatura más baja que 5°C.
3. COMPONENTES (dib. 2.)
1. Placa frontal
2. Panel de control
3. Salida de aire
4. Asa del aparato
5. Placa trasera
4. FUNCIONAMIENTO (dib. 3.)
1. Botón de selección de
humedad
2. Botón de selección de
velocidad (ventilación)
3. Visualizador
4. Botón del visualizador de
temperatura
5. Botón ON/OFF
6. Indicador de humedad
1. Conectar el aparato al enchufe correspondiente. (Por
favor, fíjense en la placa nominal de la parte trasera del
aparato en cuanto a la tensión/frecuencia
correspondiente.)
2. Pulsar el botón ON/OFF, para encender el aparato. El
compresor empezará a trabajar de modo continuo.
(Ionizador (opcional) se encenderá automáticamente.)
3. Pulsar el botón HUMI para seleccionar la humedad de
50%, 60% o 70%. (Cuando la humedad de ambiente es
más baja que el 35%, el visualizador indicará ‘LO’ y si la
humedad de ambiente es más alta que el 95%, el
visualizador indicará ‘HI’.)
4. Pulsar el botón de selección de velocidad para escoger la
velocidad de ventilación – alta o baja.
5. Pulsar el botón del visualizador de temperatura, para
visualizar la temperatura del ambiente. Tras 12 segundos
volverá a visualizarse la humedad del ambiente.
6. Pulsar el botón del temporizador para seleccionar el
tiempo de apagado/encendido (1~24 horas). Si no
configura el temporizador el aparato realizará el trabajo de
deshumidificación continua.
7. Pulsar el botón TiO2 para empezar TiO2. (opcional)
8. Para apagar el aparato, hay que volver a pulsar el botón
ON/OFF.
5. ELIMINACIÓN DEL AGUA
Cuando el depósito de agua se llene, el compresor se detendrá y
el indicador del llenado se encenderá con la luz roja.
Indicador de llenado del depósito de agua se encenderá
con luz roja.
El aparato emitirá un zumbido. * Para apagar el zumbido, se
puede pulsar el botón ON/OFF o apagar el aparato (dib. 4.).
Para desplazar el depósito de agua, hay que sacarlo sujetándolo
por el asa.
Una vez vaciado el depósito hay que acoplarlo en su sitio y
asegurarse de que está colocado correctamente. Si aparecieran
problemas con la posición del depósito el indicador del llenado
del depósito no se apagará y el aparato no se encenderá.
Cuando el depósito de agua está lleno o no se coloca
correctamente, el indicador de nivel de agua se encenderá con
luz Roja (dib. 5.).
Atención:
Por favor tengan en cuenta que en el caso de que el depósito de
agua no se coloque correctamente, el indicador de llenado se
encenderá con luz roja.
Vaciado continuo (dib. 6.)
Si los niveles de humedad alcanzan valores muy altos habrá que
vaciar más a menudo el agua del depósito. En este caso puede
resultar más cómodo adaptar el aparato a la salida continua de
agua realizando los siguientes pasos:
1. Conectar al agujero de desagüe un tubo de agua
* Atención: El tubo no forma parte del equipamiento del aparato.
* ¡Atención! En el caso de malas condiciones atmosféricas hay
que tomar las medidas de precaución para evitar que el tubo de
agua se congele.
6. MANTENIMIENTO
Antes de empezar las labores de mantenimiento o de limpieza
siempre hay que desenchufar el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA DEL CUERPO
Limpiar el aparato con un paño suave. No se deben utilizar las
sustancias químicas volátiles, gasolina, detergentes, trapos
tratados químicamente ni otras soluciones limpiadoras ya que
pueden dañar la carcasa.
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
• Sacar el filtro que se encuentra en la parte trasera del
• En el caso de un filtro lavable se recomienda el uso de una
• Antes de cambiar el filtro hay que asegurarse de este está
• No exponer el filtro a los rayos de sol.
• El filtro de carbón activo no es lavable (dib. 9.). Su
de diámetro interior de 12mm.
2. Asegurarse de que el agua siempre pueda salir de
forma fluida y el tubo se quede en el sitio correcto.
aparato. (dib. 7.)
aspiradora o sacudir suavemente el filtro con el fin de
limpiarlo más fácilmente. Si el filtro está muy sucio hay que
utilizar el agua caliente con una pequeña cantidad de un
detergente suave. (dib. 8.)
completamente seco.
durabilidad es variable y depende de las condiciones del
ambiente donde se usa el aparato. Hace falta pasar el
control del servicio técnico (aproximadamente cada 6
meses) y en el caso de necesidad cambiarlo.
ALMACENAMIENTO
SI el aparato deja de utilizarse durante una temporada más larga
hay que:
• Apagar el aparato, desconectarlo de la red alimentadora y
limpiar el cable eléctrico.
• Vaciar completamente y secar el depósito de agua.
• Tapar el aparato y colocarlo en un lugar protegido de los
rayos de sol directos.
7. DIAGNOSTICAR Y ELIMINAR LOS PROBLEMAS
EL APARATO NO FUNCIONA:
Asegurarse de que:
• El aparato está enchufado a la red alimentadora.
• El regulador del nivel de humedad está en la posición del
funcionamiento.
• El depósito de agua está colocado correctamente y no está
lleno.
• La salida o la entrada de aire están bloqueadas
• El aparato está enchufado?
• Hay corriente eléctrica en casa?
• La temperatura del ambiente es más baja que 5oC o más alta
que 35oC? Si es así, es una temperatura fuera del campo de
trabajo del aparato.
PARECE QUE EL APARATO NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE:
• El filtro está sucio o lleno de polvo?
• La entrada o la salida de aire está obstruida?
• La humedad del ambiente es demasiado baja?
PARECE QUE EL APARATO NO FUNCIONA EFICAZMENTE:
• Hay demasiadas puertas y ventanas abiertas?
• Hay algo en la habitación que sube el nivel de humedad?
EL APARATO METE MUCHO RUIDO:
• Verificar si el aparato está apoyado en una superficie plana.
EL APARATO PIERDE AGUA:
Asegurarse de que:
• los orificios de llenado con agua en la parte superior del
depósito no están obstruidos
• el reflujo del agua condensada encima del depósito no está
bloqueado
FI
1. KUIVAIMEN ASETUSPAIKKA (Kuva 1.)
Ylimääräinen kosteus leviää talossa samalla tavalla kuin tuoksu
leviää ruoanlaiton aikana. Näin ollen kuivainta on sijoitettava
sellaiseen paikkaan, josta se voi ottaa kosteaa ilmaa koko
talosta. Vaihtoehtoisesti paikallisen kuivaustarpeen syntyessä
kuivain voidaan sijoittaa ensin sen lähelle ja sitten siirtää
keskeisemmälle paikalle. Kuivaimen sijaintipaikkaa valittaessa on
varmistettava, että paikan alusta on tasainen ja sen jokaiselta
sivulta säilyy pienin 10 cm:n (4”) väli tehokasta ilmanvirtausta
varten. Tämä kuivain on varustettu itseasettuvilla pyörillä
parempaa siirtomukavuutta varten. Ennen laitteen siirtoa on se
ensin kytkettävä pois päältä. Vesisäiliö on tyhjennettävä. Ei
suositella käytettäväksi jatkojohtoa; pyydämme varmistamaan,
että laitteen läheltä löytyy pistorasia. Mikäli jatkojohdon käyttö ei
ole vältettävissä, varmista, että johdon poikkipinta-ala on
vähintään 1 mm2. Kuivaimen käyttöaikana ovet ja ikkunat on
mahdollisuuksien mukaan suljettava mahdollisimman parhaan
kuivaustehokkuuden saavuttamiseksi.
2. ENNEN KÄYTTÖÖNOTTA
HUOM!
• Laitteen tulee olla aina asetettu pystysuorassa
• Ennen laitteen sähköverkkoon kytkemistä kuljetuksen tai
kallistumisen jälkeen (esim. puhdistuksen yhteydessä) on
laite jätettävä pystyasentoon yhden tunnin ajaksi
• Älä estä ilman tulo- tai poistoaukkoa
• Sähköverkon parametrien pitää olla tyyppitarran mukaiset
• Sähköjohdon vaurioituessa on käännyttävä valtuutetun
asettamiseksi: jatkuva kuivaus, 40%, 50%, 60% tai 70%.
(Ympäristön kosteuden ollessa alle 35% näytölle tulee LOmerkki; kosteuden ollessa yli 95% näytölle tulee HI).
4. Paina nopeudensäädön painiketta matalan tai korkean
tuuletusnopeuden valitsemiseksi.
5. Paina lämpötilanäytön painike ympäristön lämpötilan
näyttämiseksi. 12 sekunnin kuluttua näyttö jatkaa
näyttämään sisäilman kosteutta.
6. Virtajohto
7. Suodattimen tuloaukko
8. Kiinteän vedenpoiston
aukko
9. Vesisäiliö
10. Itseasettuvat pyörät
8. Matalan nopeuden
ilmaisin
9. Ajastin
10. Vesisäiliön täyttymisen
ilmaisin
11. ON/OFF -ilmaisin
12. TiO2 -ilmaisin
13. TiO2-painike (lisävaruste)
6. Paina ajastimen näppäin käynnistys-/sammutusajan
asettamiseksi (1-24 tuntia). Mikäli ajastinta ei käytetä, laite
toimii jatkuvasti.
7. Paina TiO2-painike TiO2:n päälle kytkemiseksi.
(Lisävaruste)
8. Laitteen sammuttamiseksi paina PÄÄKYTKIN uudelleen.
5. VEDENPOISTO
Vesisäiliön täyttyessä kompressori pysähtyy ja täyttymisen
ilmaisin palaa punaisena.
Vesisäiliön täyttymisen ilmaisin palaa punaisena.
Laite pitää ääntä. *Äänimerkin kuittaamiseksi voit painaa
pääkytkimen.
Vesisäiliötä siirrettäessä ota se pois laitteesta vetämällä
kahvastaan (Kuva 4.).
Säiliön tyhjentämisen jälkeen asenna se takaisin paikalleen ja
varmista, että se on asetettu oikein. Mikäli säiliö on asennettu
väärin, sen täyttymisen ilmaisin ei sammu eikä laite käynnisty.
Vesisäiliön ollessa täynnä tai väärin asetettu, vedentason ilmaisin
palaa punaisena (Kuva 5.)
Huom:
Ota huomioon se, että vesisäiliön ollessa asetettu väärin,
täyttymisen ilmaisin palaa punaisena.
KIINTEÄ VEDENPOISTO (Kuva 6.)
Mikäli kuivainta käytetään hyvin kosteissa tiloissa, vesisäiliötä
joudutaan tyhjentämään usein. Tässä tilanteessa suositellaan
käyttämään kiinteän vedenpoiston toimintoa, joka on asetettava
seuraavan menetelmän mukaan:
1. Kytke veden poistoaukkoon poistoletku sisähalkaisijaltaan
12 mm. * Huom: Vesiletku ei kuulu toimitukseen.
2. Varmista, että vesi valuu helposti ja letku pysyy paikallaan.
* Huom! Huonoissa sääolosuhteissa on suoritettava letkun
jäätymistä estäviä suojaustoimenpiteitä.
6. HUOLTO
Aina ennen minkä tahansa huolto-, siirto- ja puhdistustöiden
aloittamista on laite kytkettävä irti sähköverkosta.
RUNGON PUHDISTUS
Laitetta on pyyhittävä kuivalla kankaalla.
Ei saa käyttää haihtuvia kemikaaleja, bensiiniä, puhdistusaineita,
kemiallisesti muutettuja kankaita tai muita puhdistusliuoksia, sillä
ne voivat vaurioittaa laitteen kotelon. Ne voivat vaurioittaa
kotelon.
ILMASUODATTIMEN PUHDISTUS
• Poista laitteen takaosassa sijaitseva suodatin. (Kuva 7)
• Pestävän suodattimen puhdistusta varten käytä imuria tai
koputtele sitä puhdistuksen helpottamiseksi. Mikäli suodatin
on kovin saastunut, on ensin käytettävä lämmintä vettä ja
pientä määrää puhdistusainetta. (Kuva 8)
• Ennen vaihtoa varmista, että suodatin on täysin kuiva.
• Suodatinta ei saa jättää auringonsäteilylle alttiiksi.
• Aktiivinen hiilisuodatin (Kuva 9) – Suodatin ei sovellu
pestäväksi. Sen kestävyys vaihtelee laitteen
käyttöolosuhteiden mukaan. Suodattimelle on suoritettava
säännöllisiä katsastuksia (noin 6 kuukauden välein), ja se on
tarvittaessa uusittava.
7. VIANETSINTÄ
LAITE EI TOIMI:
• Varmista, että kosteustason säädin on työasennossa
• Varmista, että vesisäiliö on asetettu oikein eikä se ole täysi
• Varmista, että ilman tulo- tai poisto-ilma ei ole tukkeutunut
• Onko laite kytketty sähköverkkoon?
• Onko sähköverkossa virtaa?
• Onko ympäristön lämpötila alle 5oC tai yli 35oC? Mikäli niin, se
on laitteen käyttölämpötila-alueen ulkopuolella.
LAITE PITÄÄ KOVASTI ÄÄNTÄ:
•Tarkista, onko laite asetettu tukevasti tasaiselle alustalle.
LAITE VAIKUTTAA TOIMIVAN VÄÄRIN:
• Onko suodatin pölyinen tai saastunut?
• Onko ilman tulo- tai poistoaukko tukkeutunut?
• Onko ympäristön kosteus alhainen?
LAITTEEN TEHOKKUUS ON MATALA:
• Onko liian paljon avattuja ikkunoita ja ovia?
• Onko samassa tilassa voimakkaita kosteuden lähteitä?
LAITE VUOTAA:
• Varmista, että laite toimii oikein.
• Ellet käytä kiinteää vedenpoistotoimintoa varmista, että
laitteen pohjalla oleva kumikorkki on asetettu oikein.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.