Master DH 745 User Manual [ru]

DH 745
BG
CZ ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD K OBSlUZE DE LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DK LUFTAFFUGTER BETJENINGSVEJLEDNING
EE ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND
ES DESHUMIDIFICADOR MANUAL DE INSTRUCIONES
FI KUIVAIN KÄYTTÖOHJE
FR DESHUMIDIFICATEUR NOTICE TECHNIQUE GB DEHUMIDIFIER OPERATING MANUAL HR SUŠNICA ZRAKA INSTRUKCIJA OBSLUŽIVANJA HU PÁRÁTLANÍTÓ HASZNÁLATI UTASITÁS
IT DEUMIDIFICATORE MANUALE OPERATIVO LT ORO SAUSINTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LV GAISA SAUSINĀTĀJS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ONTVOCHTIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NO AVFUKTER BRUKERVEILEDNING
PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO DEUMIDIFICATOR INSTRUCłIUNI DE UTILIZARE RU ВОЗДУХООСУШИТЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
SE LUFTAVFUKTARE BRUKSANVISNING
SI SUŠILEC ZRAKA NAVODILA ZA UPORABO
SK ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD NA POUŽITIE UA ОСУШУВАЧ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ВЛАГОАБСОРБАТОР
ИИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / DK TEKNISKE DATA / EE TEHNILISED ANDMED/ ES FICHA TÉCNICA /
FI TEKNISET TIEDOT / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŐSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI /
LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / NL TECHNISCHE GEGEVENS / NO TEKNISKE DATA / PL DANE TECHNICZNE /
RO INFORMAłII TEHNICE / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SE TEKNISKA DATA / SI TEHNIČNE PODATKE / SK TECHNICKÉ PARAMETRE /
DH 745
1 Temperature operating range [0C] 5-35 2 Air volume (max.) [m3/h] 300 3 Dehumidification rate [l/24h] 45 4 Refrigerant R410a
5 Power supply
6 Current [A] 3,8 7 Power consumption [W] 830 8 Water tank [l] 4 9 Dimensions [mm] 515x238x510
BG РИСУНКА / CZ OBRÁZKY / DE ZEICHNUNGEN / DK TEGNINGER / EE JOONISED / ES DIBUJOS / FI PIIRUSTUKSET / FR DESSINS / GB PICTURES /
1.
HR CRTEŽI / HU RAJZOK / IT FIGURE / LT PIEŠINIAI / LV ZĪMĒJUMI / NL TEKENINGEN / NO TEGNINGER /
PL RYSUNKI / RO DESENE TEHNICE / RU РИСУНКИ / SE RITNINGAR / SI RISBE / SK OBRÁZKY / UA КРЕСЛЕННЯ
10 Weight [kg] 18,5
UA ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
a phase ~1 b voltage [V] 220-240 c frequency [Hz] 50
2.
3.
HUMI
SPEED
TEMP
TIMER
WATER
FULL
OFF
ON /
TIO
2
4.
6.
5.
7.
8. 9.
BG
1. КЪДЕ ДА ПОСТАВИТЕ УРЕДА (чертеж. 1.) Ако имате влага в къщи, тя ще се разпространява по всички помещения, по същия начин както се разпространява миризмата на готвеното ястие. Поради това, поставете влагоабсорбатора в такова място, откъдето ще може да извлича влагата от всички помещения. Евентуално, ако в някое място има особено голяма влажност, поставете уреда близко до източника на влага, след което да го преместите в дуто място. Проверявайте винаги дали влагоабсорбатора стои на равна повърхност и дали около него има пространство най-малко 10 см (4") до останалите предмети, за да има достатъчен поток от въздух. Този влагоабсорбатор е снабден със само регулиращи се колела, за да се осигури по-голяма мобилност на уреда. При преместване, най-напред изключете уреда, а резервоара с вода изпразнете. Използването на разклонители и удължители не се препоръчва, затова проверете дали има в близост до мястото на поставяне електрически контакт. Ако използването на удължител е необходимо, проверете дали диаметъра на кабела има най-малко 1 мм2. По време на работа на влагоабсорбатора, когато е нужна висока ефективност, проверете дали всички врати и прозорци са затворени.
2. ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА
ВНИМАНИЕ!
Устройството трябва винаги да бъде в изправено положение.
Преди включване в електрическата мрежа или в случай на преобръщане (например по време на почистване) уреда трябва престои в изправено положение един час.
Защитете входа и изхода на въздуха срещу чужди тела.
Близо до уреда не могат да се намират радиатори или
други източници на топлина.
Захранването трябва да отговаря на спецификациите на информационната табелка.
В случай на повреда на захранващия кабел, той може да бъде сменен само от квалифицирано лице
Не включвайте уреда с помощта на контакта. Използвайте бутона на управляващия панел
За да преместите уреда най-напред го изключете от захранващата мрежа, след което изпразнете резервоара с водата
За почистване не използвайте спрейове или други лесно
запалими почистващи препарати.
Да не се излива или разпръсква вода над устройството.
ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ
ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНА ФИЗИЧЕСКА ИЛИ УМСТВЕНА СПОСОБНОСТ, ИЛИ ЛИЦА, КОИТО НЕ СА ОБУЧЕНИ ДА РАБОТЯТ С УРЕДА ОТ ЛИЦАТА ОТГОВАРЯЩИ ЗА ТЯХНАТА БЕЗОПАСНОСТ, МОЛЯ, НЕ ПОЗВОЛЯВАЙТЕ НА ДЕЦАТА ДА СИ ИГРАЯТ С УРЕДА.
ВАЖНО! За да избегнете замръзването на охлаждащата спирала на влагоабсорбатора не използвайте уреда при температура по-ниска от 5°C.
3. ЧАСТИ (чертеж. 2.)
1. Предна плоча
2. Управляващ панел
3. Изход на въздух
4. Дръжка на уреда
5. Задна плоча
4. ДЕЙСТВИЕ (чертеж. 3.)
1. Бутон за избор на
влажност
2. Бутон за регулиране на
скорост (вентилация)
3. Дисплей
4. Бутон на дисплея на
температурата
5. Бутон ON/OFF
6. Показател на влажност
7. Показател висока
скорост
6. Захранващи кабели
7. Вход на филтъра
8. Отвор за постоянно отвеждане на водата
9. Резервоар за вода
10. Само регулиращи се колела
Показател ниска
8. скорост
9. Таймер
10. Показател за пълен резервоар за вода
11. Показател ON/OFF
12. Показател TiO2
13. Бутон TiO2 (опционален)
Свържете уреда със захранващия контакт. (Моля
1.
обърнете внимание на табелката намираща се на отзад на корпуса на уреда, за да проверите дали имате съответното напрежение/честота.)
2. Натиснете бутона ON/OFF, за да включите уреда. Компресора ще започне работа в постоянен режим.
(Йонизатора (опционален) ще се включи автоматично.)
3. Натиснете бутона HUMI за да настроите изискваната влажност на въздуха: постоянно изсушаване, 40%, 50%, 60% или 70%. ( Ако влажността на въздуха е по-
малка от 35%, на дисплея се появява символа ‘LO’ а ако влажността на въздуха е по-висока от 95%, на дисплея се появява символа ‘HI’.)
4. Натиснете бутона за регулиране на скоростта, за да настройте скоростта на вентилатора – висока или ниска.
5. Натиснете бутона на дисплея на температурата, за да се появи стойността на температурата на околната среда. След 12 секунди на дисплея ще се появи отново степента на влажност на въздуха.
6. Натиснете бутона на таймера за да настройте времето на включване/изключване (1~24 часа). В случаи когато таймера не е настроен, уреда работи в постоянен режим.
7. Натиснете бутона TiO2 за да започне TiO2. (опционално)
8. За да изключите уреда, натиснете отново бутона ON/OFF.
5. ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА
Когато резервоара за вода се напълни, ще спре работата на компресора а показателят за напълнен резервоар за вода ще свети с червена светлина. Показателя за пълен резервоар за вода започва да свети с червена светлина. Уредът започва да бръмчи. * За да изключите бръмченето, натиснете бутона ON/OFF или изключете уреда За да изпразните резервоара за вода, трябва да го извадите от уреда с помощта на дръжката на резервоара (чертеж. 4). След изпразването му го поставете обратно, проверете дали е добре поставен. Ако не е поставен добре на своето място – уреда няма да работи. Когато резервоара за вода е пълен или е неправилно поставен, показателя за пълен резервоар за вода ще свети с червена светлина (чертеж. 5).
Моля имайте предвид, че когато резервоара за вода не е поставен правилно, показателят за пълен резервоар за вода че свети с червена светлина.
Постоянно отвеждане на водата (чертеж. 6). Когато влагоабсорбатора е използван в условия на висока влажност на въздуха, резервоара за вода ще трябва да бъде често изпразван. При този случаи по-добре е уредът да работи в режим на постоянно отвеждане на водата, за тази цел:
1. Свържете отвора за изход на водата с маркуч с вътрешен диаметър 12мм. * Внимание: Маркуча не е стандартно оборудване на уреда.
2. Проверете дали водата тече свободно и дали маркуча остава на своето място. * Внимание! През зимата трябва да вземете предпазни мерки за предпазване на маркуча от замръзване.
6. ПОДДЪРЖАНЕ Преди да започнете каквото и да било почистване, винаги изключвайте уреда от захранването. ПОЧИСТВАНЕ НА КОРПУСА Почистете уреда с мека кърпа. Да не се използват летливи химикали, бензин, перилни препарати, химически третирани дрехи, или други почистващи препарати. Те могат да повредят корпуса. ЧИСТЕНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР
Извадете филтъра намиращ се отзад на уреда (чертеж. 7).
Ако филтъра може да бъде измит, използвайте прахосмукачка или пукнете във филтъра за да улесните изчистването. Ако филтъра е силно замърсен, използвайте топла вода и малко количество препарат за миене (чертеж. 8).
Преди слагането, моля проверете дали филтъра е съвсем сух.
Не поддавайте филтъра на действието на силна слънчева светлина.
Филтър активен въглен – Този филтър не може да бъде измит. Неговият експлоатационен живот е различен, и зависи от условията в които се използва уреда. Периодично проверявайте филтъра (горе долу на всеки 6 месеца), ако е нужно – сменете го (чертеж. 9).
СКЛАДИРАНЕ Ако устройството не се използва за по-дълъг период от време, трябва да:
Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и почистетезахранващия кабел.
Напълно изпразнете и почистете резервоара за водата.
Покрийте уреда и съхранявайте в място, защитено от
пряка слънчева светлина.
7. ПРЕМАХВАНЕ НА ПОВРЕДИ
УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ:
Свързан ли е уреда с контакта?
Има ли ток в къщи?
Температурата на околната среда не е ли по-ниска от 5oC
или по-висока от 35oC? Ако да – тази температура не се толерира от уреда.
Уреда е включен към захранващата мрежа.
Регулатора на нивото на влажност е включен
Резервоара за вода е поставен правилно и не е пълен
Входа или изхода на въздуха не са блокирани
ИЗГЛЕЖДА, ЧЕ УРЕДА НЕ ДЕЙСТВА ПРАВИЛНО:
Филтърът запрашен ли е, или е замърсен?
Дали входа или изхода на въздуха не е блокиран?
Дали влажността на околната среда не е ниска?
ИЗГЛЕЖДА, ЧЕ УРЕДЪТ РАБОТИ С ОГРАНИЧЕНА
ЕФЕКТИВНОСТ:
Дали няма отворени прекалено много врати и прозорци?
Дали в помещението има източник на голямо количество
влажност?
УРЕДА РАБОТИ ШУМНО:
Проверете дали уреда стои на равна стабилна повърхнина
ОТ УРЕДА ИЗТИЧА ВОДА:
Проверете дали уреда не е повреден.
Ако не използвате режима на постоянно отвеждане на
водата, проверете дали гумената тапа (на дъното на уреда) е добре поставен,
CZ
1. UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE (obr. 1.) Nadměrná vlhkost bude prostupovat Vaším domem stejně, jako každou místností prostupuje pach jídla při vaření. Z toho důvodu musí být vysoušeč umístěn tak, aby přitahoval vlhký vzduch z celého domu. V některých případech, kdy se například na jednom místě vyskytuje vážný problém, je možné použít vysoušeč lokálně na tomto místě a pak jej přenést na více centrální místo. Při umísťování vysoušeče se přesvědčte, že stojí na rovné ploše a že z každé strany přístroje zůstalo 10 cm (4“) volného místa, aby bylo umožněno volné proudění vzduchu. Vysoušeč je vybaven směrově natáčivými kolečky pro zajištění vyšší mobility. Budete-li přístroj přemísťovat, nejprve jej vypněte a vyprázdněte nádržku s vodou. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely, proto se ujistěte, že se přístroj nachází v dostatečné vzdálenosti od stálé elektrické zásuvky. Je-li nutné použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že průměr žil kabelu je alespoň 1 mm2. Za provozu vysoušeče, kdy je nezbytné zajistit co největší výkon, by měla být zavřena okna i dveře v místnosti.
2. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED UŽITÍM
Pozor!
Zařízení musí být vždy ve svislé poloze.
Ponechejte zařízení stát v klidu jednu hodinu po jeho
přepravě či naklonění (např. během čištění) dříve než jej zapojíte do sítě.
Udržujte cizí předměty z dosahu přívodu vzduchu a výstupních otvorů.
Napájecí síť musí odpovídat údajům na typovém štítku na zadní straně zařízení.
Výměnu poškozeného kabelu musí provést zástupce autorizovaného servisu nebo jiná osoba s odpovídající kvalifikací, aby nedošlo k ohrožení zdraví a škody na majetku.
Je zakázáno používat zástrčku ke spuštění a vypnutí zařízení. ždy použijte spínač na řídícím panelu.
Dříve než začnete hýbat zařízením vypněte nejprve toto zařízení, následně vypněte ze sítě a vyprázdněte zásobník vody.
Je zakázáno používat povrchové rozstřikovače a jiné hořlavé čističe na zařízení.
Je zakázáno lít nebo stříkat vodu na zařízení.
TENTO PŘÍSTROJ NESMÍ OVLÁDAT OSOBY (VČETNĚ
DĚTÍ) S OMEZENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI ANI OSOBY BEZ ZKUŠENOSTÍ, KTERÉ NEBYLY VYŠKOLENY OSOBOU ODPOVĚDNOU ZA JEJICH BEZPEČNOST. HLÍDEJTE DĚTI, ABY SI S PŘÍSTROJEM NEHRÁLY.
DŮLEŽ ITÉ! Je zakázáno používat toto zařízení při okolních teplotách nižších než 5°C, k zamezení tvorby silné námrazy na odpařovacím vinutí.
3. SOUČÁSTI (obr. 2.)
1. Přední deska
2. Ovládací panel
3. Výfuk vzduchu
4. Rukojeť přístroje
5. Zadní deska
4. OBSLUHA (obr. 3.)
1. Tlačítko pro volbu
vlhkosti
2. Tla
čítko pro nastavení
rychlosti (ventilace)
3. Displej
4. Tlačítko displeje
zobrazujícího teplotu
5. Tlačítko ON/OFF
6. Ukazatel vlhkosti
7. Ukazatel vysoké rychlosti
6. Napájecí kabel
7. Vstup filtru
8. Vypouštěcí otvor k nepřetržitému vypouště
9. Nádržka na vodu
10. Směrově natáčivá kolečka
8. Ukazatel nízké rychlosti
9. Časomíra
10. Ukazatel napln nádržky s vodou
11. Ukazatel ON/OFF
12. Ukazatel TiO2
13. Tlačítko TiO2 (volitelné)
ě
1. Zapojte přístroj do správné elektrické zásuvky. (Podívejte se na výrobní štítek na zadní stravě přístroje, kde najdete informace o správném napětí/frekvenci).
2. Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ON/OFF. Kompresor začne pracovat v nepřetržitém režimu. (Ionizér /volitelný/ se spustí automaticky)
3. Stiskněte tlačítko HUMI pro nastavení požadované vlhkosti vzduchu: stálé vysoušení, 40%, 50%, 60% nebo 70%. (Je-li vlhkost vzduchu menší než 35%, displej zobrazí symbol ‘LO’ a pokud vlhkost vzduchu překročí 95%, na displeji se ukáže hodnota ‘HI’.)
4. Pro nastavení rychlosti ventilace stiskněte tlačítko rychlosti ventilace - vysoké nebo nízké.
5. Stiskněte tlačítko displeje zobrazujícího teplotu pro zobrazení teploty okolního vzduchu. Po 12 sekundách displej opět přepne na zobrazení vlhkosti.
6. Pro nastavení času zapnutí/vypnutí (1~24 hod.) stiskněte tlačítko časomíry. Nenastavíte-li časomíru, přístroj bude pracovat nepřetržitě.
7. Stiskněte tlačítko TiO2 pro spuštění TiO2. (Volitelně)
8. Pro vypnutí přístroje stiskněte opět tlačítko ON/OFF.
5. ODVODNĚNÍ Dojde-li k naplnění nádržky vodou, kompresor se zastaví a kontrolka naplnění nádržky se rozsvítí červeně. Kontrolka naplnění nádržky s vodou se rozsvítí červeně.
Přístroj začne vydávat akustické signály. * Pro vypnutí těchto signálů stiskněte tlačítko ON/OFF nebo vypněte přístroj.
Pro přemístění nádobky s vodou ji jednoduše vyjměte z přístroje pomocí úchytu na nádržce (obr. 4.) Po vyprázdnění zásobníku umístěte tento zpět na jeho původní místo. Zkontrolujte jeho řádnou polohu, aby zhasla kontrolka „max. hladiny vody“ (‚Water full‘) a odvlhčovač opět fungoval. Je-li nádržka na vodu plná nebo nebyla vložena správně, ukazatel hladiny vody se rozsvítí červeně. (obr. 5.)
Mějte na paměti, že pokud nádržka na vodu nebyla vložena správně, kontrolka naplnění vodou se rozsvítí červeně.
Nepřerušované odvodňování (obr. 6.) Používáte-li vysoušeč ve velmi vlhkých podmínkách, bude nádržka na vodu vyžadovat častější vypouštění. V tom případě je lepší nastavit volbu neustálého vypouštění, a to následovně:
1. Napojte vypouštěcí otvor na vodní hadici o vnitřním průměru 12mm. * Pozor: Vodní hadice není dodávána s přístrojem.
2. Ujistěte se, že voda bude vždy volně odtékat a hadice zůstane na svém místě. * Pozor! V zimním období proveďte taková opatření, aby nedošlo k zamrznutí hadice s vodou.
6. ÚDRŽBA Vždy vypněte zařízení ze sítě před zahájením údržby nebo
čištěním zařízení. ČIŠTĚNÍ SK ŘÍNĚ
K vyčištění zařízení používejte měkkou tkaninu. Je zakázáno používat těkavé chemikálie, benzin, saponáty, chemicky upravené tkaniny a jiné čistící roztoky z důvodů nebezpečí poškození skříně. ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU
Vyjměte filtr, který se nachází na zadní straně přístroje. (obr. 7.)
Je-li filtr omyvatelný, použijte vysavač nebo filtr oklepejte pro snadnější čištění. Je-li filtr výjimečně špinavý, použijte vodu s malým obsahem slabšího čisticího prostředku. (obr. 8.)
Před výměnou se ujistěte, že je filtr zcela suchý.
Filtr nevystavujte p
Aktivní uhlíkový filtr - Tento filtr není omývatelný. Jeho
životnost je různá a závisí na podmínkách, v nichž je přístroj používán. Filtr pravidelně kontrolujte (cca každých 6 měsíců) a v případě potřeby jej vyměňte. (obr. 9.)
SKLADOVÁNÍ Při nepoužívání jednotky na delší časové období postupujte prosím následovně: vypněte zařízení, odpojte ze sítě a ukliďte napájecí kabel střídavého proudu. Zcela vyprázdněte nádrž na vodu a dosucha vytřete.
římým slunečním paprskům.
Zakryjte zařízení a uskladněte z dosahu přímých slunečních paprsků.
7. VYHL EDÁVÁNÍ PORUCH ZA ŘÍZENÍ JE NE FUNKČNÍ :
Ověřte zapnutí regulace vlhkosti (spínač ZAPNOUT/VYPNOUT - ON/OFF).
Zkontrolujte řádnou polohu vodní nádrže v zařízení a zda není plná.
Zkontrolujte zda není bráněno přívodu a výstupu vzduchu.
Je přístroj zapojen do zásuvky?
Funguje v bytě elektřina?
Není okolní teplota nižší než 5oC nebo vyšší než 35oC?
Pokud ano, teplota se nachází mimo toleranci přístroje.
ZA ŘÍZENÍ JE HLUČN É:
Zkontrolujte usazení jednotky na rovném povrchu. ZDÁ SE, ŽE PŘÍSTROJ NEFUNGUJE SPRÁVNĚ:
Není filtr zaprášený, znečištěný?
Není vstup nebo výstup vzduchu něčím zablokovaný?
Není již vlhkost vzduchu zcela nízká?
ZDÁ SE, ŽE PŘÍSTROJ NEFUNGUJE NA PLNÝ VÝKON:
Není otevřeno příliš mnoho oken či dveří?
Není v místnosti něco, co způsobuje nadměrnou vlhkost?
PŘÍSTROJ PROTÉKÁ:
Přesvědčte se, že je přístroj ve správném technickém stavu.
Nepracuje-li přístroj v režimu neustálého vyprazdňování,
ujistěte se, že zátka na dně přístroje je na svém místě.
DE
1. AUFSTELLUNGSORT (Abb. 1)
Der Überschuss an Feuchte wird in Ihrem Haus auf der gleichen Weise vorkommen, wie in jedem Raum des Hauses der Geruch des Essens während des Kochens steigt. Aus diesem Grund soll der Trockner auf die Weise aufgestellt werden, dass die feuchte Luft aus dem ganzen Haus angezogen wird. Falls an einer Stelle ein ernsthaftes Problem mit der Feuchte vorkommt, kann der Trockner optional in der Nähe dieser Stelle aufgestellt werden und später an einen zentralen Punkt gebracht werden. Bei dem Aufstellen des Trockners ist sicherzustellen, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und von jeder Seite des Gerätes der Abstand mindesten 10 cm (4 Zoll) beträgt, damit eine leistungsfähige Luftströmung gewährleistet wird. Der Trockner ist mit den selbsteinstellbaren Rädern ausgestattet, damit eine größere Mobilität gewährleistet wird. Bei der Verlagerung des Gerätes ist das Gerät zuerst auszuschalten und den Wasserbehälter zu entleeren. Weil der Gebrauch von der Verlängerungsschnur nicht empfohlen ist, ist es sicherzustellen, dass das Gerät sich in einer ausreichenden Entfernung von einer festen Steckdose befindet. Fall der Gebrauch von der Verlängerungsschnur notwendig ist, ist es sicherzustellen, dass der Durchmesser der Kabelleitungen mindestens 1 mm2 beträgt. Während des Betriebs des Trockners sollen die Türe und Fester geschlossen sein, um die maximale Leistungsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten.
2. VOR DER INBETRIEBNAHME
Achtung!
Das Gerät soll sich stets in aufrechter Position befinden.
Vor dem Anschluss an das Stromnetz lassen Sie das Gerät
eine Stunde lang stehen, nachdem es transportiert oder (z. B. während der Reinigung) gekippt worden ist.
Die Zu- und Abluftöffnungen dürfen nicht mit fremden Gegenständen blockiert sein.
Die elektrische Versorgung muss den Kenndaten entsprechen, die auf dem Datenschild hinten am Gerät angegeben sind.
Bei einer Beschädigung desNetzkabels lassen Sie ihn von einer Servicestelle bzw. einer qualifizierten Fachkraft austauschen, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nie mit dem Netzstecker ein- oder ausgeschaltet werden.
Dazu verwenden Sie immer den Schalter am Steuerpaneel.
Bevor Sie den Entfeuchter an einen anderen Ort bringen,
schalten Sie ihn zuerst aus, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie den Wassertank.
Behandeln Sie das Gerät mit keinen Insektenbekämpfungssprays oder leicht brennbaren Reinigungsmitteln.
Giessen bzw. sprühen Sie kein Wasser über das Gerät.
DAS GERÄT SOLL NICHT DURCH PERSONEN (EINSCHLIESSLICH DER KINDER) MIT BEGRENZTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER MENTALEN FÄHIGKEITEN ODER DURCH PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG BESITZEN UND NICHT DURCH EINE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON GESCHULT WURDEN, BEDIENT WERDEN. ES IST SICHERZUSTELLEN, DASS KINDER MIT DEM GERÄT NICHT SPIELEN.
WICHTIG! Benutzen Sie dieses Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen unter 5ºC, um eine schwere Eisbildung auf der Verdampferschlange zu vermeiden.
3. TEILE (Abb. 2)
1. Vorderplatte
2. Bedienungsfeld
3. Luftaustritt
4. Halter des Gerätes
5. Rückplatte
6. Speisekabel
4. BEDIENUNG (Abb. 3)
1. Taste für die Auswahl
der Feuchtigkeit
2. Taste für die Regulierung
der Geschwindigkeit
7. Filtereintritt
8. Ablassöffnung für die kontinuierliche Entleerung
9. Wasserbehälter
10. Selbsteinstellbare Räder
7. Anzeiger der hohen Geschwindigkeit
8. Anzeiger der niedrigen Geschwindigkeit
(Ventilation)
3. Anzeige
4. Taste der Anzeige der Temperatur
5. Taste ON/OFF
6. Anzeiger der Feuchtigkeit
Ein-/Ausschalten
1. Das Gerät ist an entsprechende Steckdose anzuschließen. (Die Informationen bezüglich der richtigen Spannung/Frequenz entnehmen Sie bitte dem Datenschild an der Rückseite des Gerätes.)
2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. Der Kompressor beginnt in kontinuierlichen Betriebsmodus zu arbeiten. (Ionisator (optional) schaltet automatisch ein.)
3. Drücken Sie die Taste HUMI, um die gewünschte Feuchte der Umgebung einzustellen: kontinuierliche Entfeuchtung, 40%, 50%, 60% oder 70%. (wenn die Feuchtigkeit der Umgebung im Raum unterhalb 35% liegt, zeigt der Anzeiger das Symbol „LO“; wenn die Feuchte der Umgebung oberhalb 95% liegt, zeigt der Anzeiger das Symbol „HI“.)
4. Drücken Sie die Taste für Regulierung der Geschwindigkeit, um die Geschwindigkeit der Ventilation – eine hohe oder niedrige - auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste des Temperaturanzeigers, um die Temperatur der Umgebung anzuzeigen. Nach 12 Sekunden wird wieder die Feuchte der Umgebung angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste des Zeitmessgerätes, um die Zeit des Einschaltens/Ausschaltens einzustellen (1~24 Std.). Im Falle, wenn das Zeitmessgerät nicht eingestellt wird, wird das Gerät die Entfeuchtung auf die kontinuierlichen Weise realisieren.
7. Drücken Sie die TiO2-Taste, um die TiO2 zu starten. (optional)
8. Um das Gerät auszuschalten, ist die ON/OFF-Taste wieder zu drücken.
5. ENTWÄSSERUNG Wenn der Wasserbehälter voll mit Wasser gefüllt wird, kommt der Kompressor zum Stehen und leuchtet der Anzeiger der Füllung des Wasserbehälters mit Rot. Der Anzeiger der Füllung des Wasserbehälters leuchtet in roter Farbe.
Das Gerät beginnt zu summen. * Um das Summen auszuschalten, kann die ON/OFF-Taste gedrückt werden oder das Gerät ausgeschaltet werden. Um der Behälter mit Wasser zu transportieren, ist dieser einfach mit Hilfe vom Halter am Behälter aus dem Gerät herauszunehmen (Abb. 4) Nach dem Entfernen des Wassers, schieben Sie den Wassertank wieder hinein. Der Wassertank muss richtig positioniert werden, sonst wird die „Water full“-Anzeige weiterhin leuchten und Sie werden den Entfeuchter nicht einschalten können. Wenn der Wasserbehälter voll ist oder nicht korrekt aufgestellt wurde, dann leuchtet der Anzeiger der Füllung des Wasserbehälters mit roter Farbe (Abb. 5).
Achtung:
Bitte berücksichtigen Sie, dass im Falle, wenn der Wasserbehälter nicht korrekt aufgestellt wurde, leuchtet der Anzeiger der Füllung mit Wasser in roter Farbe.
Kontinuierliche Entwässerung (Abb. 6.) Wenn der Trockner bei einer hohen Feuchtigkeit betrieben wird, dann bedarf der Wasserbehälter, häufig entleert zu werden. In diesem Fall wird es empfohlen, das Gerät auf Option der kontinuierlichen Entleerung einzustellen, indem die folgenden Arbeitsschritte durchgeführt werden:
1. Die Ablassöffnung mit der Wasserleitung mit dem Innendurchmesser von 12 mm anzuschließen.
* Achtung: Die Wasserleitung gehört nicht zum Lieferumfang des Gerätes.
2. Es ist sicherzustellen, dass das Wasser immer frei ausströmt und die Leitung an der richtigen Stelle bleibt.
9. Zeitmessgerät
10. Anzeiger der Füllung des Wasserbehälters
11. Anzeiger ON/OFF
12. Anzeiger TiO2
13. Taste TiO2 (optional)
* Achtung! Im Falle der kalten Wetterbedingungen sind die Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um das Wasser in der Leitung nicht einfriert.
6. WARTUNG Vor jeglichen Wartungsarbeiten oder Reinigung ist der Gerätestecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. REINIGUNG DES GEHÄUSES Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Lappen. Verwenden Sie zur Reinigung keine flüchtigen Substanzen, Benzin, Detergenzien, chemisch behandelte Textilien oder andere chemische Reinigungsmittel, weil man damit das Gehäuse beschädigen kann. REINIGEN DES LUFTFILTERS
Der sich im hinteren Teil des Gerätes befindenden Filter herausnehmen. (Abb. 7)
Bei einem abwaschbaren Filter ist der Staubsauger oder eine Spülung des Filters zu verwenden, um die Reinigung zu erleichtern. Wenn der Filter besonders verunreinigt ist, ist das warme Wasser mit einer kleinen Menge eines nicht zu starken Reinigungsmittels zu verwenden. (Abb. 8)
Vor dem Austausch ist es sicherzustellen, dass der Filter ganz trocken ist.
Der Filter soll nicht den Sonnenstrahlen ausgestellt werden.
Aktivkohlenfilter - dieser Filter ist nicht abwaschbar. Die
Lebensdauer des Aktivkohlenfilters ist variable und hängt von den Umgebungsbedingungen ab, in den das Gerät verwendet wird. Der Filter ist periodisch zu inspizieren (ungefähr je 6 Monate) und nach Bedarf auszutauschen. (Abb. 9)
LAGERUNG Vor längeren Betriebspausen sind folgende Maßnahmen zu treffen: den Entfeuchter ausschalten, den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen, den Netzkabel ordentlich zusammenrollen; den Wassertank vollständig entleeren und
sauber abwischen; das Gerät abdecken und an einem vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort lagern.
7. FEHLERSUCHE, MÖGLICHE URSACHEN DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT:
Der Hygrostat (bzw. der ON-/OFF-Schalter) ist nicht eingeschaltet.
Der Wassertank ist im Gerät falsch positioniert oder ist bereits voll.
Der Luftein- oder -austritt ist verdeckt bzw. verstopft.
Ist das Gerät an die Steckdose angeschaltet?
Verfügt das Haus über die elektrische Speisung?
Liegt die Umgebungstemperatur unterhalb von 5oC oder
oberhalb von 35oC? Falls ja, dann liegt die Temperatur außer Toleranzbereich des Gerätes.
DAS GERÄT ARBEITET ZU LAUT:
Das Gerät steht auf einer unebenen Oberfläche.
ES SCHEINT, ALS OB DAS GERÄT NICHT GANZ KORREKT
ARBEITET:
Ist der Filter staubig, verunreinigt?
Ist der Eintritt oder Austritt der Luft blockiert?
Ist die Feuchtigkeit der Umgebung bereits ganz niedrig?
ES SCHEINT, ALS OB DAS GERÄT NUR IM BEGRENZTEN
UMFANG ARBEITET:
Sind zu viele Türe oder Fenster geöffnet?
Befindet sich im Raum etwas, was eine erhöhte Feuchtigkeit
verursachen kann?
LECKAGE AM GERÄT:
Es ist sicherzustellen, dass das Gerät leistungsfähig ist.
Falls die Option der kontinuierlichen Entleerung nicht genutzt
wird, ist es sicherzustellen, dass der Gummi­Verschlussstopfen (am Behälterboden) sich an der richtigen Position befindet.
DK
1. HVOR SKAL DET PLACERES (teg. 1.) Overskydene fugt vil forekomme i dit hjem på samme måde, som duft under madforberedningen. Derfor affugteren bør placeres i det sted, hvor den kan mest tiltrænge den fugtige luft fra hele huset. Optionalt, hvis der er et alvorlig problem med fugten i bestemt sted i huset, affugteren kan stilles tæt på det bestemte sted og derefter flyttes mere centralt i rummet. Det er meget vigtigt, at apparatet placeres på en lige overflade med minimum 10 cm (4") mellemrum , så der er en fri luftcirkulation. Denne affugter er udstyret med selvindstillelige hjul for at forøge dens mobilititet. Ved flytningen af apparatet skal det først afbrydes fra elnettet og vandbeholderen tømmes. Brugen af en forlængerledning frarådes, derfor sørg for at apparatet placeres tæt på stikkontakten. Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning, sørg for at diameteren på kablet er minimum 1 mm2. Hvis der er behov for det største effektivitet af apparatets drift, døre og vinduer skal være lukkede.
2. FØR START
BEMÆRK!
Apparatet skal altid være i oprejst position
Før tilslutning ti el-nettet efter transport eller i tilfælde af skrat
stilling forårsaget af (fx rengøring) bør apparatet efterlades
i stående stilling i en time
Undlad at blokere luftindtaget eller luftafgangen
Parametre for strømforsyningen skal opfylde de
specifikationer, der er anført
i typeskiltet
Hvis netledningen er beskadiget, bør du kontakte en autoriseret
service for at undgå faren for elektrisk stød
Undlad at tænde og slukke apparatet ved at trække i netlednlngen. Brug altld knappen pa kontrolpanelat
Hvis du vil flytte apparatet skal først slukke det, tag stikket fra el-nettet og tømme vandbeholderen
TiI rengøring brug ikke insektspray eller brændbare rengøringsmidler
Hæld ikke eller sprøjt ikke vandet over apparatet.
DETTE APPARAT ER IKKE BEREGNET TIL BRUG AF
PERSONER (HERUNDER BØRN) MED NEDSAT FYSISK, SENSORISK ELLER MENTAL BEGAVELSE ELLER PERSONER UDEN ERFARING, SOM IKKE HAR VÆRET TRÆNET AF DEN RETTE PERSON, SOM HAR ANSFAR FOR DERES SIKKERHED. MAN SKAL SØRGE FOR, AT BØRN IKKE LEGE MED APPARATET.
BEMÆRK! For at undgå fastfrysnlng af kølesplral tørretumbler brug ikke apparatet ved temperaturer under 5ºC.
3. BESTANDSDELE (teg. 2.)
1. Frontplade
2. Betjeningspanel
3. Luftudgang
4. Apparatets greb
5. Bagplade
6. Forsyningskabel
4. VIRKNING (teg. 3.)
1. Valg af
fugtighedsniveau
2. Knap for
hastighedsregulering (ventilation)
3. Display
4. Temperatur display
5. ON/OFF knap
1. Tilslut apparatet til den rette stikkontakt. (Der henvises til
typeskiltet på bagsiden af apparatet i forholdt til den korrekte spænding/frekvens.)
2. Tryk på ON/OFF knappen, for at tænde apparatet.
Kompressoren vil starte med at arbejde i den kontinuerlige drift. (Ionizer (valgfrit) vil starte automatisk.)
3. Tryk på HUMI knappen for at vælge den korrekte
fugtighedsniveau i rummet: kontinuerlig tørring, 40%, 50%, 60% eller 70%. ( hvis luftfugtigheden i rummet er mindre end 35%, displayet vil vise ‘LO’ symbolet, hvis
7. Luftindgang til filter
8. Åbning for kontinuerlig tømning
9. Vandbeholder
10. Selvindstillelige hjul
6. Fugtighedsindikator
7. Højhastighedindikator
8. Lavhastighedindikator
9. Timer
10. Vandstandsindikator
11. ON/OFF indikator
12. TiO2 indikator
13. TiO2 knap (valgfrit)
luftfugtigheden i rummet er over 95%, displayet vil vise ‘HI’symbolet.)
4. Tryk på hastighedsreguleringsknappen for at vælge den rette ventilationshastighed - høj eller lav.
5. Tryk på temperaturknappen, for at vise rumtemperaturen. Efter 12 sekunder displayet vil igen vise luftfugtighed.
6. Tryk på timer knappen, for at vælge arbejdstiden, on/off (1~24 timer.). Hvis man ikke indstiller tiden, apparatet vil arbejde i kontinuerlig tørringdrift.
7. Tryk på TiO2 for at starte TiO2. (Valgfrit)
8. For at slukke apparatet, tryk igen på ON/OFF.
5. BORTLEDNING AF VAND I det øjeblik vandtanken bliver fyldt, kompressoren vil stoppe med at arbejde og ’’fuld vandtank’’indikatoren lyser rødt. Vandstandsindikatoren lyser rødt.
Apparatet starter med at bippe. * For at slukke lyden, kan du trykke på ON/OFF eller sluk apparatet For at flytte vandtanken, fjern den fra apparatet ved at bruge vandtankens greb (teg. 4.). Efter tømningen vandbeholderen skal glides på plads, og man skal sørge for at den er indstillet korrekt. Hvis du har problemer med at fastsætte vandbeholderen, indikatoren vil ikke slukke og apparatet vil ikke starte. Hvis vandtanken er fuld eller hvis den ikke er korrekt placeret, vandstandsindikatoren vil lyse rødt (teg. 5.). Bemærk:
Bemærk venligst, når vandtanken ikke er korrekt placeret, fuld tank indikatoren vil lyse rødt.
KONTINUERLIG BORTLEDNING AF VAND (teg. 6.) Hvis affugteren anvendes i rum med et stort luftfugtighedsniveau, vandtanken skal tit tømmes. I denne situation er det bedre at indstille apparatet på den kontinuerlig tømning ved at gøre følgende:
1. Tilslut afløbsåbningen til vandslangen med en diameter på 12mm.
* Bemærk venligst: Vandslangen er ikke inkluderet i leverancen af apparatet.
2. Sørg for, at vandet kan løbe frit og slangen forbliver på det rette sted.
* Bemærk venligst! I tilfælde af koldt vejr, skal der træffes sikkerhedsforanstaltninger,der vil forhindre nedfrysning af vandslangen.
7. VEDLIGEHOLDELSE Før du begynder enhver form for vedligeholdelse eller rengøring, tag altid stikket ud af stikkontakten. RENGØRING AF KASSE Apparatet skal aftørres med en blød klud. Brug ikke flygtige kemikalier, benzin, rengøringsmidler, kemisk renset tekstiler og andre rensevæsker. De kan beskadige apparatets kasse. RENGØRING AF LUFTFILTER
Fjern filtret, der befinder sig på den bageste del af apparatet. (teg. 7.)
I tilfælde af et vaskbar filter skal man bruge en støvsuger eller banke let på filtret for at fjerne støvpartikler. Hvis filtret er meget snavset, brug vand og tilsæt en lille mængde af vaskemiddel. (teg. 8.)
Sørg for, at filtret er helt tørt før det sættes igen.
Udsæt ikke filteret for direkte sollys.
Aktiv kulfilter (teg. 9.) – Dette filter må ikke vaskes. Dets
anvendelsesperiode kan variere og er afhængig af rumforholdene, hvor apparatet bruges. Filtret skal tjekkes regelmæssigt (cirka hver 6 måned) og udskiftes om nødvendigt.
OPBEVARING Hvis apparatet ikke bruges i en længere periode, bør du:
Sluk for apparatet, afbryd fra el-nettet og rengør ledningen.
Tøm og tør apparatet fuldstændigt.
Dæk apparatet og placer det på et sted, afskærmet fra direkte
sollys.
8. FEJLFINDING
APPARATET ARBEJDER IKKE: Sørg for, at:
Sørg for, at regulator for fugtighedniveau er i arbejdsstilling.
Sørg for, at vandbeholderen er indstillet korrekt, og det ikke
er fuld.
Sørg for, at luftindløbet eller luftafgangen er ikke blokeret.
Er apparatet tilsluttet til en stikkontakt?
Er strømforsyningen i huset?
Er rumtemperaturen under 5oC eller over 35oC? Hvis ja,
betyder det, at denne temperatur ligger over apparatets tolerance.
DET SER UD TIL, AT APPARATET VIRKER IKKE KORREKT:
Er filtret støvet, forurenet?
Er luftindgang eller luftudgang tilstoppet?
Er luftfugtigheden i rummet temmelig lav?
DET SER UD TIL, AT APPARATET VIRKER I ET BEGRÆNSET OMFANG:
Er døre og vinduer åbne?
Er der noget i rummet, der forårsager stor luftfugtighed?
DER ER UDSIVNING FRA APPARATET:
Tjek, om apparatet fungerer korrekt.
Hvis De ikke bruger den kontinuerlig tømning, tjek om
gummiproppen (i bunden af apparatet) er korrekt placeret,
APPARATET STØJER MEGET VED ARBEJDET:
Tjek, om apparatet er stabilt på overfladen.
EE
1. KUHU PAIGUTADA (Joonis 1) Üleliigne niiskus liigub teie majas samamoodi nagu toiduvalmistamise ajal jõuab toidulõhn maja igasse ruumi. Seetõttu tuleks kuivati koht valida nii, et see imeks endasse niisket õhku tervest majast. Kui ühes kohas on niiskust mingil põhjusel eriti palju, võite asetada kuivati ajutiselt selle koha lähedusse ja tõsta selle hiljem ümber kesksemasse kohta majas. Kuivati paigaldamisel jälgige, et seade seisaks siledal pinnal ja et seadme ümber jääks igast küljest vähemalt 10 cm (4") vaba ruumi (nii saab õhk kõige efektiivsemal viisil seadmest läbi voolata). See kuivati on varustatud pöörlevate ratastega, et teha seadme teisaldamine võimalikult lihtsaks. Enne kuivati teisaldamist lülitage seade välja ja tühjendage veenõu. Pikendusjuhtme kasutamine ei ole soovitatav. Seega veenduge, et kuivati paikneks piisavalt lähedal statsionaarsele seinapistikupesale. Kui pikendusjuhtme kasutamine on siiski vältimatu, veenduge, et pikendusjuhtme kaabli läbimõõt oleks vähemalt 1 mm2. Kuivati töötamise ajal peaksid välisuksed ja aknad olema suletud, et tagada seadme võimalikult suur efektiivsus.
2. ENNE KASUTUSELEVÕTMIST
Tähelepanu!
Seadet hoida alati vertikaalasendis.
Pärast transportimist või (puhastamise ajal) kallutamist lasta
seadmel enne
elektritoitega ühendamist üks tund seista.
Hoida õhu sissevõtu- ja väljalaskeavadest võõrkehad eemal.
Toitepinge peab vastama seadme tagaküljel oleval
andmesildil näidatule.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis ohu vältimiseks peab selle asendama kas selleks
volitatud hooldustöötaja või muu vastava kvalifikatsiooniga isik.
Mitte kunagi ei tohi kasutada toitepistikut seadme sisse ja välja lülitamiseks.
Sisse ja välja lülitamiseks kasutatakse alati juhtpaneelil olevat lülitit.
Enne seadme teisaldamist lülitada seade välja, lahutada elektritoitest ja tühjendada
veepaak.
Seadme puhastamiseks ei tohi kasutada
putukatõrjeaerosoole ega teise kergesti
süttivaid puhastusvahendeid.
Seadmele ei tohi pihustada ega valada vett.
KÄESOLEV SEADE EI OLE MÕELDUD KASUTAMISEKS
PIIRATUD FÜÜSILISTE, SENSOORSETE VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA ISIKUTELE (ERITI LASTELE), SAMUTI PIISAVATE OSKUSTETA ISIKUTELE, KEDA NENDE ISIKUTE TURVALISUSE EEST VASTUTAVAD ISIKUD EI OLE ÕPETANUD SEADET KASUTAMA. ÄRGE LUBAGE LASTEL SEADMEGA MÄNGIDA.
TÄHELEPAN U! Vältimaks aurustuskontuuri võimalikku paksu jääga kattumist, ei tohi seadet kasutada, kui ümbritsev temperatuur on madalam kui 5 °C.
3. OSAD (Joonis 2)
1. Esiplaat
2. Juhtimispaneel
3. Õhu väljavooluava
4. Seadme käepide
5. Tagumine plaat
4. Seadme kasutamine (Joonis 3)
1. Niiskustaseme valiku
nupp
2. Kiiruse (ventilatsiooni)
reguleerimise nupp
3. Ekraan
4. Temperatuurinäidiku
nupp
5. ON/OFF-nupp
6. Niiskustaseme näidik
6. Toitekaabel
7. Filtri sissevooluava
8. Äravooluava vee pidevaks ärajuhtimiseks
9. Veemahuti
10. Pöörlevad rattad
7. Suure kiiruse näidik
8. Väikese kiiruse näidik
9. Taimer
10. Veemahuti täitumise näidik
11. ON/OFF-näidik
12. TiO2-näidik
13. TiO2-nupp (osadel mudelitel)
1. Ühendage seade sobivasse pistikupesasse. (Õige pinge/voolusagedus on näidatud seadme tagaküljel paiknevas nominaaltabelis.)
2. Vajutage ON/OFF, et seade käivitada. Mootor hakkab tööle pidevrežiimil. (Ionisaator (osadel mudelitel) käivitub automaatselt.)
3. Ruumi soovitud niiskustaseme valimiseks vajutage nuppu HUMI: pidev kuivatus, 40%, 50%, 60% või 70%. (Kui ruumi niiskustase on madalam kui 35%, näitab ekraan sümbolit ‘LO’, kui aga ruumi temperatuur on kõrgem kui 95%, näitab ekraan sümbolit ‘HI’.)
4. Ventilaatori suure või väikese kiiruse valimiseks vajutage kiiruse reguleerimise nuppu.
5. Ruumi temperatuuri kuvamiseks vajutage temperatuuri näidiku nuppu. 12 sekundi möödudes ilmub näidikule uuesti ruumi õhuniiskuse näit.
6. Soovitud tööaja (1 kuni 24 tundi) valimiseks vajutage taimeri nuppu. Kui te taimerilt tööaega ei vali, hakka kuivati tööle pideva kuivatuse režiimil.
7. TiO2-funktsioni käivitamiseks vajutage nuppu TiO2. (Osadel mudelitel)
8. Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti ON/OFF-nupule.
5. VEE EEMALDAMINE Kui veemahuti saab täis, peatub seadme mootor ja süttib punane veemahuti täitumise näidik. Veemahuti täitumise näidik süttib punasena.
Seade hakkab piiksuma. * Piiksumise lõpetamiseks vajutage ON/OFF-nuppu või lülitage seade välja. Veemahuti tühjendamiseks, võtke see lihtsalt veemahuti käepidemest hoides kuivatist välja (Joonis 4). Pärast tühjendamist asetada veepaak oma kohale tagasi. Kontrollida, kas paak on õigesti paigaldatud, sel juhul on paagi täitumise märgutuli kustunud ja õhukuivati on kasutamisvalmis. Kui veemahuti on täis või ei ole õigesti paigaldatud, süttib veetaseme näidik punasena (Joonis 5). Tähelepanu:
Pange tähele, et juhul kui veemahuti ei ole õigesti kuivatisse paigaldatud, süttib veemahuti täitumise näidik samuti punasena.
Vee pidev eemaldamine (Joonis 6). Kui kasutate kuivatit eriti kõrge õhuniiskusega ruumis, tuleb veemahutit sagedamini tühjendada. Sellistes töötingimustes on parem ühendada seade pideva vee äravooluga. Selleks toimige järgnevalt:
1. Ühendage äravoolava 12 mm äravooluvoolikuga. *
Tähelepanu: Veevoolik ei kuulu seadme varustusse.
2. Kontrollige, kas vesi saab vabalt välja voolata ja veevoolik
jääb oma kohale. * Tähelepanu! Kui väljas on eriti külm, võtke kasutusele ettevaatusabinõud, et vältida veevooliku külmumist.
6. KORRASHOID Enne mis tahes hooldustööde teostamist või puhastamist ühendada seade elektritoitest lahti. KORPUSE PUHASTAMINE Seadme puhtaks pühkimiseks kasutatakse pehmet riidelappi. Mitte kunagi ei tohi kasutada kemikaale, bensiini, puhastusvahendeid, keemiliselt töödeldud riiet või puhastuslahuseid. Nende kasutamine võib kahjustada seadme korpust. ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
Eemaldage seadme tagaküljel paiknev filter. (Joonis 7)
Pestava filtri korral kasutage tolmuimejat või koputage filtrit
pisut, et tolm kergemini eralduks. Kui filter on väga must,
kasutage selle puhastamiseks sooja vett, millele on lisatud
pisut nõrgatoimelist puhastusainet. (Joonis 8).
Enne filtri asetamist tagasi seadmesse, veenduge, et filter
oleks täiesti kuiv.
Ärge asetage filtrit otsese päikesevalguse kätte.
Aktiivsöefilter (Joonis 9) – See filter ei ole pestav. Filtri
kasutusaeg on muutuv ja sõltub tingimustest, milles seadet
kasutatakse. Kontrollige filtri seisundit regulaarselt (vähemalt
iga 6 kuu tagant) ja vajadusel vahetage see välja. LADUSTAMINE
Kui seadet ei kasutata pikema ajavahemiku jooksul, siis tuleb
teha järgmist:
Kui seade on välja lülitatud, siis lahutada toitejuhe elektrivooluvõrgust ja
tagada selle kaitstus.
Veepaak tühjendada täielikult ja pühkida puhtaks.
Seade katta kinni ja hoida eemal otsesest päikesekiirgusest.
7. RIKETE KÕRV ALDAMINE
ÜKSUS EI TÖÖTA :
Veenduda, et niiskuse reguleerimine (või töölüliti ON/OFF) on sisse
lülitatud.
Kontrollida, kas veepaak on õigesti kohale asetatud ja pole
täis.
Kontrollida, ega õhu sisselaske- ega väljalaskeava ei ole ummistunud.
Kas seade on pistikupesasse ühendatud?
Kas majas on toimiv elektrijuhtmestik?
Kas õhutemperatuur on madalam kui 5oC või kõrgem kui
35ºC? Sellest temperatuurivahemikust väljaspool seade ei tööta.
SEADE TEKITA B LIIGSET MÜRA:
Kontrollida, kas õhukuivati paikneb horisontaalsel pinnal. TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA ÕIGESTI:
Kas filter on tolmune või muul viisil määrdunud?
Kas õhu sisse- või väljavooluava on blokeeritud?
Kas õhuniiskus on juba päris madal?
TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA TÄIE VÕIMSUSEGA:
Kas liiga palju uksi ja aknaid on lahti?
Kas ruumis leidub mis tahes tugevaid niiskusallikaid?
SEADE LEKIB
Kontrollige, kas seade on terve.
Kui te ei kasuta vee pideva ärajuhtimise funktsiooni,
veenduge, et kummikork (seadme põhjal) on õigesti paigaldatud
ES
1. DONDE UBICARLO (dib. 1.)
El exceso de humedad va a extenderse por toda la casa del mismo modo que lo hace el olor cuando estamos cocinando. Por este motivo el deshumidificador debería ser ubicado de manera que pueda absorber el aire húmedo de toda la casa. Como excepción, si en un lugar determinado aparece un problema importante, podemos acercar el deshumidificador a dicho lugar y más tarde desplazarlo a un punto más céntrico de la casa. Cuando estemos ubicando el deshumidificador tenemos que asegurarnos de que este se encuentra en una superficie plana y tenga alrededor un espacio de 10 cm (4") libres para facilitar un flujo eficaz de aire. El presente deshumidificador ha sido equipado de ruedas autoajustables que le dan una mayor movilidad. Antes de desplazar el aparato hay que apagarlo y vaciar el depósito de agua. No se aconseja el uso de un alargador. Por eso hay que asegurarse de que el aparato se encuentra suficientemente cerca de un enchufe. En el caso de que el uso de un alargador fuera necesario hay que asegurarse de que el diámetro de los cables es de 1 mm2 como mínimo. A medida de lo posible, mientras el deshumidificador esté funcionando es aconsejable mantener las puertas y las ventanas cerradas para asegurar de esta manera la mayor eficacia del aparato.
2. ANTES DE ENCENDER
ATENCIÓN!
El aparato tiene que estar colocado siempre en la posición vertical. Después de haber transportado el aparato o haberlo dejado inclinado (p.ej. durante su limpieza) hay que dejarlo en la posición vertical durante una hora antes de enchufarlo a la corriente eléctrica. No obstruir la entrada ni la salida de aire. Los parámetros de la red alimentadora tiene que coincidir con la especificación indicada en la pegatina nominal. En el caso de que el cable alimentador esté dañado hay que dirigirse a un servicio técnico autorizado para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No se debe encender y apagar utilizando la clavija del cable. Siempre hay que usar el interruptor del panel de control. Para mover el aparato de sitio, primero, hay que apagarlo, desenchufarlo de la red alimentadora y vaciar el depósito de agua. Para limpiar el aparato no se debe utilizar sprays, insecticidas ni otras sustancias limpiadoras inflamables. No se permite verter el agua en el aparato. EL PRESENTE APARATO NO DEBE SER MANEJADO POR PERSONAS (LOS NIÑOS INCLUIDOS) CON LIMITACIONES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O PERSONAS SIN EXPERIENCIA, QUE NO HAYAN SIDO INSTRUIDAS POR LOS RESPONSABLES DE SU SEGURIDAD.
IMPORTANTE! Para evitar la congelación de la espiral refrigeradora no se debe utilizar el aparato en la temperatura más baja que 5°C.
3. COMPONENTES (dib. 2.)
1. Placa frontal
2. Panel de control
3. Salida de aire
4. Asa del aparato
5. Placa trasera
4. FUNCIONAMIENTO (dib. 3.)
1. Botón de selección de
humedad
2. Botón de selección de
velocidad (ventilación)
3. Visualizador
4. Botón del visualizador de
temperatura
5. Botón ON/OFF
6. Indicador de humedad
1. Conectar el aparato al enchufe correspondiente. (Por
favor, fíjense en la placa nominal de la parte trasera del aparato en cuanto a la tensión/frecuencia correspondiente.)
2. Pulsar el botón ON/OFF, para encender el aparato. El
compresor empezará a trabajar de modo continuo. (Ionizador (opcional) se encenderá automáticamente.)
3. Pulsar el botón HUMI para seleccionar la humedad de
ambiente deseada: deshumidificación continua, 40%,
6. Cable alimentador
7. Entrada del filtro
8. Orificio de salida de vaciado continuo
9. Depósito de agua
10. Ruedas autoajustables
7. Indicador de alta velocidad
8. Indicador de baja velocidad
9. Temporizador
10. Indicador de llenado del depósito de agua
11. Indicador ON/OFF
12. Indicador TiO2
13. Botón TiO2 (opcional)
50%, 60% o 70%. (Cuando la humedad de ambiente es más baja que el 35%, el visualizador indicará ‘LO’ y si la humedad de ambiente es más alta que el 95%, el visualizador indicará ‘HI’.)
4. Pulsar el botón de selección de velocidad para escoger la velocidad de ventilación – alta o baja.
5. Pulsar el botón del visualizador de temperatura, para visualizar la temperatura del ambiente. Tras 12 segundos volverá a visualizarse la humedad del ambiente.
6. Pulsar el botón del temporizador para seleccionar el tiempo de apagado/encendido (1~24 horas). Si no configura el temporizador el aparato realizará el trabajo de deshumidificación continua.
7. Pulsar el botón TiO2 para empezar TiO2. (opcional)
8. Para apagar el aparato, hay que volver a pulsar el botón ON/OFF.
5. ELIMINACIÓN DEL AGUA Cuando el depósito de agua se llene, el compresor se detendrá y el indicador del llenado se encenderá con la luz roja. Indicador de llenado del depósito de agua se encenderá con luz roja. El aparato emitirá un zumbido. * Para apagar el zumbido, se puede pulsar el botón ON/OFF o apagar el aparato (dib. 4.). Para desplazar el depósito de agua, hay que sacarlo sujetándolo por el asa. Una vez vaciado el depósito hay que acoplarlo en su sitio y asegurarse de que está colocado correctamente. Si aparecieran problemas con la posición del depósito el indicador del llenado del depósito no se apagará y el aparato no se encenderá. Cuando el depósito de agua está lleno o no se coloca correctamente, el indicador de nivel de agua se encenderá con luz Roja (dib. 5.).
Atención: Por favor tengan en cuenta que en el caso de que el depósito de agua no se coloque correctamente, el indicador de llenado se encenderá con luz roja.
Vaciado continuo (dib. 6.) Si los niveles de humedad alcanzan valores muy altos habrá que vaciar más a menudo el agua del depósito. En este caso puede resultar más cómodo adaptar el aparato a la salida continua de agua realizando los siguientes pasos:
1. Conectar al agujero de desagüe un tubo de agua
* Atención: El tubo no forma parte del equipamiento del aparato.
* ¡Atención! En el caso de malas condiciones atmosféricas hay que tomar las medidas de precaución para evitar que el tubo de agua se congele.
6. MANTENIMIENTO Antes de empezar las labores de mantenimiento o de limpieza siempre hay que desenchufar el aparato de la red eléctrica. LIMPIEZA DEL CUERPO Limpiar el aparato con un paño suave. No se deben utilizar las sustancias químicas volátiles, gasolina, detergentes, trapos tratados químicamente ni otras soluciones limpiadoras ya que pueden dañar la carcasa. LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
Sacar el filtro que se encuentra en la parte trasera del
En el caso de un filtro lavable se recomienda el uso de una
Antes de cambiar el filtro hay que asegurarse de este está
No exponer el filtro a los rayos de sol.
El filtro de carbón activo no es lavable (dib. 9.). Su
de diámetro interior de 12mm.
2. Asegurarse de que el agua siempre pueda salir de
forma fluida y el tubo se quede en el sitio correcto.
aparato. (dib. 7.) aspiradora o sacudir suavemente el filtro con el fin de
limpiarlo más fácilmente. Si el filtro está muy sucio hay que utilizar el agua caliente con una pequeña cantidad de un detergente suave. (dib. 8.)
completamente seco.
durabilidad es variable y depende de las condiciones del ambiente donde se usa el aparato. Hace falta pasar el control del servicio técnico (aproximadamente cada 6 meses) y en el caso de necesidad cambiarlo.
ALMACENAMIENTO SI el aparato deja de utilizarse durante una temporada más larga hay que:
Apagar el aparato, desconectarlo de la red alimentadora y limpiar el cable eléctrico.
Vaciar completamente y secar el depósito de agua.
Tapar el aparato y colocarlo en un lugar protegido de los
rayos de sol directos.
7. DIAGNOSTICAR Y ELIMINAR LOS PROBLEMAS
EL APARATO NO FUNCIONA: Asegurarse de que:
El aparato está enchufado a la red alimentadora.
El regulador del nivel de humedad está en la posición del
funcionamiento.
El depósito de agua está colocado correctamente y no está lleno.
La salida o la entrada de aire están bloqueadas
El aparato está enchufado?
Hay corriente eléctrica en casa?
La temperatura del ambiente es más baja que 5oC o más alta
que 35oC? Si es así, es una temperatura fuera del campo de
trabajo del aparato. PARECE QUE EL APARATO NO FUNCIONA CORRECTAMENTE:
El filtro está sucio o lleno de polvo?
La entrada o la salida de aire está obstruida?
La humedad del ambiente es demasiado baja?
PARECE QUE EL APARATO NO FUNCIONA EFICAZMENTE:
Hay demasiadas puertas y ventanas abiertas?
Hay algo en la habitación que sube el nivel de humedad?
EL APARATO METE MUCHO RUIDO:
Verificar si el aparato está apoyado en una superficie plana. EL APARATO PIERDE AGUA: Asegurarse de que:
los orificios de llenado con agua en la parte superior del
depósito no están obstruidos
el reflujo del agua condensada encima del depósito no está
bloqueado
FI
1. KUIVAIMEN ASETUSPAIKKA (Kuva 1.) Ylimääräinen kosteus leviää talossa samalla tavalla kuin tuoksu leviää ruoanlaiton aikana. Näin ollen kuivainta on sijoitettava sellaiseen paikkaan, josta se voi ottaa kosteaa ilmaa koko talosta. Vaihtoehtoisesti paikallisen kuivaustarpeen syntyessä kuivain voidaan sijoittaa ensin sen lähelle ja sitten siirtää keskeisemmälle paikalle. Kuivaimen sijaintipaikkaa valittaessa on varmistettava, että paikan alusta on tasainen ja sen jokaiselta sivulta säilyy pienin 10 cm:n (4”) väli tehokasta ilmanvirtausta varten. Tämä kuivain on varustettu itseasettuvilla pyörillä parempaa siirtomukavuutta varten. Ennen laitteen siirtoa on se ensin kytkettävä pois päältä. Vesisäiliö on tyhjennettävä. Ei suositella käytettäväksi jatkojohtoa; pyydämme varmistamaan, että laitteen läheltä löytyy pistorasia. Mikäli jatkojohdon käyttö ei ole vältettävissä, varmista, että johdon poikkipinta-ala on vähintään 1 mm2. Kuivaimen käyttöaikana ovet ja ikkunat on mahdollisuuksien mukaan suljettava mahdollisimman parhaan kuivaustehokkuuden saavuttamiseksi.
2. ENNEN KÄYTTÖÖNOTTA
HUOM!
Laitteen tulee olla aina asetettu pystysuorassa
Ennen laitteen sähköverkkoon kytkemistä kuljetuksen tai
kallistumisen jälkeen (esim. puhdistuksen yhteydessä) on laite jätettävä pystyasentoon yhden tunnin ajaksi
Älä estä ilman tulo- tai poistoaukkoa
Sähköverkon parametrien pitää olla tyyppitarran mukaiset
Sähköjohdon vaurioituessa on käännyttävä valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen sähköiskuvaaran ehkäisemiseksi
Laitetta ei saa kytkeä päälle ja pois päältä irrottamalla pistoke sähköverkon pistorasiasta. Käytä aina ohjauspaneelin kytkintä
Ennen laitteen siirtämistä se on ensin sammutettava ja kytkettävä irti sähköverkosta sekä sen vesisäiliö on tyhjennettävä
Laitteen puhdistusta varten ei saa käyttää tuholaismyrkyn ruiskuja tai muita tulenarkoja puhdistusaineita
Laitteen päälle ei saa kaataa tai ruiskuttaa vettä.
LAITE EI OLE TARKOITETTU LASTEN TAI
TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN KÄYTTÖÖN. LAPSET EIVÄT SAA LEIKKIÄ LAITTEELLA.
HUOM! Jäähdytyskierukan jäätymisen estämiseksi laitteen käyttöä alle 5°C:n lämpötilassa on vältettävä.
3. RAKENNE (Kuva 2.)
1. Etukansi
2. Ohjauspaneeli
3. Ilman poistoaukko
4. Kahva
5. Takakansi
4. TOIMINTA (Kuva 3.)
1. Kosteuden säätönäppäin
2. Nopeudensäädin
(tuuletin)
3. Näyttö
4. Lämpötilanäytön painike
5. Pääkytkin
6. Kosteuden ilmaisin
7. Korkean nopeuden
ilmaisin
1. Kytke laite asianmukaiseen pistorasiaan.
(Jännitteen/taajuuden oikeellisuus on tarkistettava laitteen takaosassa olevasta tyyppikilvestä).
2. Paina ON/OFF-pääkytkin laitteen päälle kytkemiseksi.
Kompressori alkaa toimimaan jatkuvasti. (Lisävarusteena saatava ionisaattori käynnistyy automaattisesti).
3. Paina HUMI-painike toivottavan sisätilan kosteuden
asettamiseksi: jatkuva kuivaus, 40%, 50%, 60% tai 70%. (Ympäristön kosteuden ollessa alle 35% näytölle tulee LO­merkki; kosteuden ollessa yli 95% näytölle tulee HI).
4. Paina nopeudensäädön painiketta matalan tai korkean
tuuletusnopeuden valitsemiseksi.
5. Paina lämpötilanäytön painike ympäristön lämpötilan
näyttämiseksi. 12 sekunnin kuluttua näyttö jatkaa näyttämään sisäilman kosteutta.
6. Virtajohto
7. Suodattimen tuloaukko
8. Kiinteän vedenpoiston aukko
9. Vesisäiliö
10. Itseasettuvat pyörät
8. Matalan nopeuden ilmaisin
9. Ajastin
10. Vesisäiliön täyttymisen ilmaisin
11. ON/OFF -ilmaisin
12. TiO2 -ilmaisin
13. TiO2-painike (lisävaruste)
6. Paina ajastimen näppäin käynnistys-/sammutusajan asettamiseksi (1-24 tuntia). Mikäli ajastinta ei käytetä, laite toimii jatkuvasti.
7. Paina TiO2-painike TiO2:n päälle kytkemiseksi. (Lisävaruste)
8. Laitteen sammuttamiseksi paina PÄÄKYTKIN uudelleen.
5. VEDENPOISTO Vesisäiliön täyttyessä kompressori pysähtyy ja täyttymisen ilmaisin palaa punaisena. Vesisäiliön täyttymisen ilmaisin palaa punaisena. Laite pitää ääntä. *Äänimerkin kuittaamiseksi voit painaa pääkytkimen. Vesisäiliötä siirrettäessä ota se pois laitteesta vetämällä kahvastaan (Kuva 4.). Säiliön tyhjentämisen jälkeen asenna se takaisin paikalleen ja varmista, että se on asetettu oikein. Mikäli säiliö on asennettu väärin, sen täyttymisen ilmaisin ei sammu eikä laite käynnisty. Vesisäiliön ollessa täynnä tai väärin asetettu, vedentason ilmaisin palaa punaisena (Kuva 5.) Huom:
Ota huomioon se, että vesisäiliön ollessa asetettu väärin, täyttymisen ilmaisin palaa punaisena.
KIINTEÄ VEDENPOISTO (Kuva 6.) Mikäli kuivainta käytetään hyvin kosteissa tiloissa, vesisäiliötä joudutaan tyhjentämään usein. Tässä tilanteessa suositellaan käyttämään kiinteän vedenpoiston toimintoa, joka on asetettava seuraavan menetelmän mukaan:
1. Kytke veden poistoaukkoon poistoletku sisähalkaisijaltaan 12 mm. * Huom: Vesiletku ei kuulu toimitukseen.
2. Varmista, että vesi valuu helposti ja letku pysyy paikallaan.
* Huom! Huonoissa sääolosuhteissa on suoritettava letkun jäätymistä estäviä suojaustoimenpiteitä.
6. HUOLTO Aina ennen minkä tahansa huolto-, siirto- ja puhdistustöiden aloittamista on laite kytkettävä irti sähköverkosta. RUNGON PUHDISTUS Laitetta on pyyhittävä kuivalla kankaalla. Ei saa käyttää haihtuvia kemikaaleja, bensiiniä, puhdistusaineita, kemiallisesti muutettuja kankaita tai muita puhdistusliuoksia, sillä ne voivat vaurioittaa laitteen kotelon. Ne voivat vaurioittaa kotelon. ILMASUODATTIMEN PUHDISTUS
Poista laitteen takaosassa sijaitseva suodatin. (Kuva 7)
Pestävän suodattimen puhdistusta varten käytä imuria tai
koputtele sitä puhdistuksen helpottamiseksi. Mikäli suodatin on kovin saastunut, on ensin käytettävä lämmintä vettä ja pientä määrää puhdistusainetta. (Kuva 8)
Ennen vaihtoa varmista, että suodatin on täysin kuiva.
Suodatinta ei saa jättää auringonsäteilylle alttiiksi.
Aktiivinen hiilisuodatin (Kuva 9) – Suodatin ei sovellu
pestäväksi. Sen kestävyys vaihtelee laitteen käyttöolosuhteiden mukaan. Suodattimelle on suoritettava säännöllisiä katsastuksia (noin 6 kuukauden välein), ja se on tarvittaessa uusittava.
7. VIANETSINTÄ
LAITE EI TOIMI:
Varmista, että kosteustason säädin on työasennossa
Varmista, että vesisäiliö on asetettu oikein eikä se ole täysi
Varmista, että ilman tulo- tai poisto-ilma ei ole tukkeutunut
Onko laite kytketty sähköverkkoon?
Onko sähköverkossa virtaa?
Onko ympäristön lämpötila alle 5oC tai yli 35oC? Mikäli niin, se
on laitteen käyttölämpötila-alueen ulkopuolella.
LAITE PITÄÄ KOVASTI ÄÄNTÄ:
Tarkista, onko laite asetettu tukevasti tasaiselle alustalle. LAITE VAIKUTTAA TOIMIVAN VÄÄRIN:
Onko suodatin pölyinen tai saastunut?
Onko ilman tulo- tai poistoaukko tukkeutunut?
Onko ympäristön kosteus alhainen?
LAITTEEN TEHOKKUUS ON MATALA:
Onko liian paljon avattuja ikkunoita ja ovia?
Onko samassa tilassa voimakkaita kosteuden lähteitä?
LAITE VUOTAA:
Varmista, että laite toimii oikein.
Ellet käytä kiinteää vedenpoistotoimintoa varmista, että
laitteen pohjalla oleva kumikorkki on asetettu oikein.
Loading...
+ 36 hidden pages