Благодарим Ви, че избрахте нашият влагоабсорбатор. Надяваме се, че ще
сте доволни от работата, която извършва този уред. Моля, отделете време да
прочетете това ръководство внимателно и го запазете за бъдещи справки.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
DH 721
Захранване 230V/50Hz
Мощност 490 W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Хладилен агент R134a
Тегло на хладилния агент 210 g
Извличане на влагата 20 l/на ден (RT 30 ˚C, RH 80%)
Диапазон на температурата 5-35 ˚C
Обем на резервоара за вода 4,7 l
Размери (шxдxв) 305x335x580 mm
тегло netto 22,5 kg
Уредът съдържа флуорирани парникови газове, техния потенциал за глобално
затопляне е (GWP) 1300 (CO2 l)
КАК РАБОТИ
Това устройство е влагоабсорбатор. Неговата функция е да регулира
относителната влажност на въздуха по следващия начин: въздухът преминава
през устройство, където прекомерната влага се кондензира на охлаждащите
елементи. Контакта със студената повърхност кондензира влагата във
въздуха. Кондензираната вода се събира в резервоара за вода. Изсушеният
въздух след това преминава през кондензатора,
изхвърлян обратно в стаята с малко повишена температура.
където е малко затоплян и
Ɉɯɥɚɠɞɚɳɚ
ɫɩɢɪɚɥɚ ɫ
ɯɥɚɞɢɥɟɧ ɚɝɟɧɬ
ȼɥɚɠɟɧ ɜɴɡɞɭɯ
Ɇɢɤɪɨ
ɢɡɤɥɸɱɜɚɬɟɥ
Ɋɟɡɟɪɜɨɚɪ ɡɚ
ɜɨɞɚ
ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥ
ɫɩɢɪɚɥɚ
ȼɟɧɬɢɥɚɬɨɪ
ɋɭɯ ɧɚɝɪɹɧ ɜɴɡɞɭɯ
Ʉɨɦɩɪɟɫɨɪ
ИЗПОЛЗВАНЕ
Този влагоабсорбатор е предназначен за отстраняване на влагата от въздуха
и създаване на здравословна, комфортна обстановка. Подходящ за
използване в СУТЕРЕНИ, МАЗЕТА, СКЛАДОВЕ, ШКАФОВЕ, ЖИЛИЩНИ
ПОМЕЩЕНИЯ, СТЕННИ ГАРДЕРОБИ, КУХНИ, БИБЛИОТЕКИ, ГАЛЕРИИ,
КОМПЮТЪРНИ ЗАЛИ, АРХИВИ, ДНЕВНИ, СПАЛНИ ...
БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ
• Устройството трябва винаги да бъде в изправено положение.
• Предивключваневелектрическата мрежа или в случай на преобръщане
(напримерповременапочистване) уредатрябвапрестоивизправеноположениеединчас.
• Свободнотопространство около уреда трябва да бъде минимум 15 cm.
• Защитетевхода и изхода на въздуха срещу блокада на
• Близодоуреданемогатдасенамиратрадиатори или други източници на топлина.
• Данесеизливаилиразпръскваводанадустройството.
• Захранванетотрябва да отговаря на спецификациите на информационната табелка.
• Тозиуреднеепредназначензаизползване от лица (в това число деца)
с ограничени
и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако това не става под
наблюдение или съгласно с инструкцията за използване на уреда,
преда¬дена от лицата, отговорни за тяхната безопасност. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда.
физически, сетивни или психически възможности, както
чужди тела.
ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА
ВНИМАНИЕ!
• Устройството трябва винаги да бъде в изправено положение. • Преди
включване в електрическата мрежа или в случай на преобръщане (например
по време на почистване) уреда трябва престои в изправено положение един
час. • Защитете входа и изхода на въздуха срещу чужди тела. • Близо до
уреда не могат да се намират радиатори
Захранването трябва да отговаря на спецификациите на информационната
табелка.• В случай на повреда на захранващия кабел, той може да бъде
сменен само от квалифицирано лице • Не включвайте уреда с помощта на
контакта. Използвайте бутона на управляващия панел • За да преместите
уреда най-напред го изключете от
резервоара с водата • За почистване не използвайте спрейове или други лесно
запалими почистващи препарати. • Да не се излива или разпръсква вода над
устройството
ВАЖНО!
За да избегнете замръзването на охлаждащата спирала на влагоабсорбатора
не използвайте уреда при температура по-ниска от 5˚C.
захранващата мрежа, след което изпразнете
или други източници на топлина. •
ДЕЙСТВИЕ
1. Индикаторзазахранването
2. Индикаторзапъленрезервоар
3. Превключвател за вентилатора
4. Регулаторзанивото на влажността
(higrostat)
ОБСЛУЖВАНЕ
• Настройтебутоназарегулиране
навлажността на ‘MAX’ (ефективността наизсушаване на въздуха нараства по посока надвижението на часовниковата стрелка) или ‘CNT’ за постоянна работа
• Задаизключитеуреданастройтебутонана ‘OFF’.
Регулиране
Абсорбатора има вентилатор с двойно задвижване. В нормални Условия
настройте скоростта на
на скоростта на вентилатора
, задаработиуредапо-тихонастройтена .
ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА
Когато резервоарът за вода е пълен, устройството се изключва автоматично, и
индикатора за пълен резервоар с вода ще свети червено.
С помощта на дръжката на резервоара за вода го изтеглете хоризонтално и
изпразнете.
След изпразването му го поставете обратно, проверете дали е добре
поставен. Ако не
ПОСТОЯННО ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА
Когато уреда работи в условия на висока влажност, резервоара за вода трябва
да бъде често изпразван. По-удобно е тогава водата да се отвежда постоянно.
За тази цел:
1. Извадетерезервоаразавода.
2. Монтирайтеелементазаотвеждане
фигурата.
* Уреда нямадаработиако този елементнееправилноинсталиран.
Проверетедали:
– уредаевключенкъмзахранващатамрежа.
– Регулатора на нивото на влажност е включен
– резервоаразаводаепоставенправилноинеепълен
– входаилиизходанавъздуха не са блокирани
УРЕДА РАБОТИ ШУМНО:
Проверете дали уреда стои на равна стабилна повърхнина
ИМА ИЗТИЧАНЕ НА ВОДА
Проверетедали:
• отворитезаизтичаненаводатанесазапушени
• отвеждането на кондензираната пара не е запушено
:
KIITOS !
Kiitämme kuivaimemme ostamisesta. Toivomme, että olette tyytyväisiä tuotteemme
etuihin.
Pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilyttämään sen tulevan
käytön varalta.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
DH 721
Virransyöttö 230V/50Hz
Tehontarve 490 W (RT 27˚C, Rh 60%)
Jäähdytysneste R134a
Jäähdytysnesteen paino 210 g
Kosteuden 20 l/päivä (RT 30˚C, RH 80%)
poistoKäyttölämpötilaVesis 5-35˚C
äiliön tilavuusMitat(LxSxK) 4,7 l
Nettopaino 305x335x580 mm
22,5 kg
Kuvain sisältää fl uorattua kasvihuonekaasua, jonka globaali lämpenemiskerroin
(GWP) on 1300 (CO2 l).
TOIMINTA
Kuivain säätää suhteellista kosteutta aiheuttamalla ylimääräisen kosteuden
kondensoitumista jäähdytyselementteihin. Ilman kylmään pintaan koskettaessa
siihen sisältyvä kosteus tiivistyy. Seuraavaksi näin tiivistynyt vesi johdatetaan pois
vesisäiliöön. Kuivattu ilma siirtyy kierukkavastukseen, jossa se lämmitetään pienen
verran ja palautetaan sisätilaan hieman kohotetulla lämpötilalla.
jäähdytysnesteellä
Kostea ilma
Mikrokytkin
Vesisäiliö
Jäähdytysjohto
Kierukkavastus
Tuuletin
Kuuma, lämmitetty ilma
Kompresso
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä kuivain on tarkoitettu kosteuden poistamiseen sekä terveellisen ja
miellyttävän ilmapiirin luomiseen.
Soveltuu käytettäväksi KELLAREISSA, VARASTOISSA, KAAPEISSA,
KÄYTTÖTILOISSA, KEITTIÖISSÄ, KIRJASTOISSA, GALLERIOISSA,
TIETOKONEHALLEISSA, ARKISTOISSA, OLOHUONEISSA,
MAKUUHUONEISSA...
KÄYTTÖTURVALLISUUS
• Laitteen tulee olla aina asetettu pystysuorassa.
• Ennen laitteen sähköverkkoon kytkemistä kuljetuksen tai kallistumisen jälkeen
(esim. puhdistuksen yhteydessä) on laite jätettävä pystyasentoon yhden tunnin
ajaksi.
• Pienin turvaväli laitteen ympärillä on 15 cm.
• Suojaa ilman tulo- ja poistoaukko epäpuhtauksilta.
• Laitteen lähellä ei saa olla pattereita eikä muita lämmön lähteitä.
• Laitteen päälle ei saa kaataa eikä ruiskuttaa vettä.
• Sähköverkon tulee olla tyyppikilven mukainen.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muulla tavoin vajaataitoisten henkilöiden
käyttöön, joilla ei ole kokemusta tai perehtyneisyyttä laitteen käyttöön. Käyttö on
sallittu, jos se tapahtuu valvottuna ja käytöstä vastaava täysi-ikäinen henkilö on
perehtynyt laitteen käyttöohjeisiin.
On kiinnitettävä huomiota siihen, etteivät lapset joudu leikkimään laitteella.
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTA
HUOM!
• Laitteen tulee olla aina asetettu pystysuorassa • • Ennen laitteen sähköverkkoon
kytkemistä kuljetuksen tai kallistumisen jälkeen (esim. puhdistuksen yhteydessä)
on laite jätettävä pystyasentoon yhden tunnin ajaksi • Älä estä ilman tulo- tai
poistoaukkoa • Sähköverkon parametrien pitää olla tyyppitarran mukaiset •
Sähköjohdon vaurioituessa on käännyttävä valtuutetun huoltoliikkeen puoleen
sähköiskuvaaran ehkäisemiseksi • Laitetta ei saa kytkeä päälle ja pois päältä
irrottamalla pistoke sähköverkon pistorasiasta.
Käytä aina ohjauspaneelin kytkintä • Ennen laitteen siirtämistä se on ensin
sammutettava ja kytkettävä irti sähköverkosta sekä sen vesisäiliö on tyhjennettävä
• Laitteen puhdistusta varten ei saa käyttää tuholaismyrkyn ruiskuja tai muita
tulenarkoja puhdistusaineita • Laitteen päälle ei saa kaataa tai ruiskuttaa vettä.
HUOM!
Jäähdytyskierukan jäätymisen estämiseksi laitteen käyttöä alle 5˚C:n lämpötilassa
on vältettävä.
TOIMINTA
1. Virransyötön ilmaisin
2. letku Veden täyttymisen ilmaisin
3. Tuulettimen nopeuskytkin
4. Kosteustason säätö
(kosteudensäädin)
KÄYTTÖ
• Aseta kosteustason säätönuppi MAX
(kuivaustehokkuus kasvaa myötäpäivään)
tai CNT-asentoon jatkuvaa tilaa varten.
• Laitteen sammuttamiseksi aseta kosteustason säätönuppi OFF-asentoon.
Tuulettimen pyörimisnopeuden säätö
Tämä kuivain on varustettu kaksitoimisella tuulettimella. Normaaleissa olosuhteissa
nopeus on asetettava
asetettava
.
. Laitteen melutason pienentämiseksi nopeus on
VEDENPOISTO
VESISÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
Kun vesisäiliö on täynnä tai se on asetettu väärin, kytkeytyy laite automaattisesti
pois päältä. Tällöin vesisäiliön täyttymisen ilmaisin kytkeytyy päälle.
Vesisäiliön ulos ottamiseksi on se ensin vedettävä ulos vaakasuorassa kahvan
avulla.
Säiliön tyhjentämisen jälkeen asenna se takaisin paikalleen ja varmista, että se on
asetettu oikein. Mikäli säiliö on asennettu väärin, sen täyttymisen ilmaisin ei sammu
eikä laite käynnisty.
KIINTEÄ VEDENPOISTO
Jos kuivainta käytetään hyvin kosteissa käyttöolosuhteissa, vesisäiliö vaatii usein
tyhjentämistä. Tällöin mukavampi on kiinteä vedenpoistoratkaisu. Sen asennustapa
on seuraava:
1. Irrota vesisäiliö.
2. Aseta tyhjennysventtiili kuvassa esitetyllä tavalla.
* Laite ei käynnisty ilman vesisäiliötä, mikäli kiinteää vedenpoistotoimintoa ei
asenneta oikein.
3. Kiinnitä toinen vedenpoistoletkun pää tyhjennysaukkoon
4. Toinen letkun pää on asennettava esim. lattiakaivoon sekä vältettävä sen
taipumista tai vääntymistä.
5. Tarkista vedenpoiston oikeellisuus sekä vedenpoistoletkun kiinnitys
6. Matalissa lämpötiloissa vedenpoistoletku on suojeltava jäätymiseltä.
Kiinteän
vedenpoistotoim
nnon venttiili
Säiliön
täyttymiskatkaisijaon
painettu kiinteän
vedenpoistotoiminnon
asennuksen jälkeen.
HUOLTO
Aina ennen minkä tahansa huolto-, siirto- ja puhdistustöiden aloittamista on laite
kytkettävä irti sähköverkosta.
RUNGON PUHDISTUS
Laitetta on pyyhittävä kuivalla kankaalla.
Ei saa käyttää haihtuvia kemikaaleja, bensiiniä, puhdistusaineita, kemiallisesti
muutettuja kankaita tai muita puhdistusliuoksia, sillä ne voivat vaurioittaa laitteen
kotelon. Ne voivat vaurioittaa kotelon.
SÄILYTYS
Ellei kuivainta käytetä pidempiaikaisesti, on toimittava seuraavasti:
• Sammuta laite, kytke se irti sähköverkosta ja puhdista sähköjohto
• Tyhjennä ja pyyhi vesisäiliö kokonaan.
Peitä laite ja aseta se suoralta auringonsäteilyltä suojattuun paikkaan.
VIANETSINTÄ
LAITE EI TOIMI:
Varmista, että:
– laite ei ole kytketty sähköverkkoon
– kosteustason säädin on työasennossa
– vesisäiliö on asetettu oikein eikä se ole täysi
– ilman tulo- tai poisto-ilma ei ole tukkeutunut
LAITE PITÄÄ KOVASTI ÄÄNTÄ:
Tarkista, onko laite asetettu tukevasti tasaiselle alustalle.
VUOTO:
Varmista, että:
• veden syöttöaukot säiliön yläpuolella eivät ole tukkeutuneet
• tiivistyneen veden poisto säiliön yläpuolella ei ole tukkeutunut
ZAHVALJUJEMO!
Zahvaljujemo Vam za odabir našeg odvlaživača. Nadamo se da ćete uživati u
brojnim prednostima koje nudi ovaj uređaj. Molimo Vas, nađite malo vremena da
pažljivo pročitate ove upute i sačuvajte ih za buduće korištenje.
TEHNIČKI PODACI
DH 721
Električno napajanje 230V/50Hz
Potrošna snaga 490 W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Rashladno srestvo R134a
Težina rashladnog srestva 210 g
Uklanjanje vlage 20 l/dnevno (RT 30 ˚C, RH 80%)
Radna temperatura 5-35 ˚C
Volumen spremnika za vodu 4,7 l
Dimenzije (Šir.x Dub.x Vis.) 305x335x580 mm
Neto težina 22,5 kg
Uređaj sadrži fl uorirani staklenički plin, a njegov koefi cijent globalnog zagrijavanja
iznosi (GWP) 1300 (CO2 l)
PRINCIP RADA UREĐAJA
Odvlaživač regulira relativnu vlažnosti prisiljavajući prekomjernu vlagu da
kondenzira na rashladnim elementima uređaja. Kontakt s hladnom površinom
dovodi do kondenziranja vlaga iz zraka. Kondenzirana vlaga se zatim kao voda
sigurno spušta u spremnik vode. Osušeni zrak prolazi kroz zavojnicu za grijanje
gdje se malo zagrijava, a zatim šalje u prostoriju s blago povišenom temperaturom.
Spirala za
hladnjaka
s rashladnim srestvom
Vlažni zrak
Mikroprekidaþ
Spremnik za vodu
Spirala grijaþa
Ventilator
Suvi topli zrak
Kompresor
PRIMJENA
Ovaj uređaj je namijenjen za uklanjanje vlage iz zraka i stvaranje zdravog i
ugodanog prostora. Pogodan je za uporabu u podrumima, konobama, skladišnim
prostorima, ormarima, javnim prostorijama, kuhinjama, knjižnicama, umjetničkim
galerijama, računalnim prostorijama, arhivama, dnevnim sobama, spavaonicama ...
SIGURNOST KORISNIKA UREĐAJA
• Uređaj mora uvijek biti postavljen u vertikalnom položaju.
• Prije priključenja na mrežu napajanja u slučaju naginjanja (npr. tijekom čišćenja),
treba uređaj ostaviti u uspravnom položaju kroz oko jedan sat vremena prije
priključka.
• Slobodan prostor oko uređaja mora biti najmanje 15 cm.
• Treba zaštititi ulazni i izlazni otvor zraka od upada stranih tijela.
• U blizini uređaja ne mogu biti radijator ili drugi izvori topline.
• Nije dozvoljeno razlivati ili prskati vodu na uređaj.
• Mreža napajanja mora zadovoljavati uvijete sa specifi kacije navedene na
nazivnoj tablici uređaja.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da njime rukuju osobe (uključujući i djecu) koje su
osjetljive sa smanjenim psihičkim ili mentalnim mogučnostima, kao i osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu
instruirane o upotrebi uređaja od osobe koja je sadužena za njihovu sigurnost.
Djecu treba nadzirati tako da im se ne dopušta igra sa uređajem.
PRIJE POČETKA RADA
UPOZORENJE!
Uređaj mora uvijek biti u vertikalnom položaju • Prije prvog priključenja na
mrežu ili u slučaju naginjanja (npr. tijekom čišćenja), treba uređaj ostaviti u
uspravnom položaju na jedan sat. Nije dozvoljeno zaslanjati ulazni ili izlazni otvora
zraka • Parametri mreže napajanje moraju biti u skladu sa specifi kacijom na
nazivnoj pločici. • Ako je kabel za napajanje oštećen, treba kontaktirati ovlašteni
servisni centar da bi se spriječila opasnost od električnog udara • Nije dozvoljeno
uključivanje i isključivanje uređaja utikačem • Uvijek treba koristiti prekidač na
upravljačkoj ploči • Za premještanje uređaja, on se mora najprije isključiti, odspojiti
sa mreže i isprazniti spremnik za vodu • Za čišćenje uređaja, ne smije se koristiti
nikakve sprejeve za čišćenje ili druge zapaljive otopine za čišćenje • Nije dozvoljeno
polivati ili prskati vodom preko uređaja.
VAŽNO!
Kako bi se izbjeglo smrzavanje spirale za hlađenje, ne koristiti uređaj na
temperaturama ispod 5 ˚ C.
DJELOVANJE
1. Indikator napajanja
2. Indikator punjenja vode
3. Prekidač brzine ventilatora
4. Regulacija razine vlažnosti
(higrostat)
POSTAVLJANJE
• Postaviti ručicu za kontrolu vlažnosti
u poziciju „MAX” (učinkovitost sušenja povećava
se okretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu) ili „CNT“ za kontinuirani rad.
• Za isključivanje uređaja, staviti ručicu regulacije vlage u položaj. „OFF“
Reglarea vitezei ventilatorului
Podešavanje brzine ventilatora
Odvlaživač je opremljen dvobrzinskim ventilatorom. U normalnim uvjetima treba
postaviti brzinu na
. Da bi uređaj radio tiše treba postaviti brzinu na .
ODVOĐENJE VODE
PRAŽNJENJE SPREMNIK ZA VODU
Kad je spremnik za vodu pun ili ako nije pravilno postavljen, uređaj se automatski
isključuje. Kada je spremnik napunjen, indikator napunjenosti spremnika se svijetli.
Da bi se izvadio spremnik za vodu iz uređaja, treba ga izvući pomoću ručke koja se
na njemu nalazi.
Nakon pražnjenja spremnika, treba ga ponovno staviti na mjesto i provjeriti je li
pravilno postavljen. Akouređaj nije dobro postavljanjem, pokazivač razine vode
spremnika će pokazivati grešku, a uređaj neće početi raditi.
KONTINUIRANO ODVOĐENJE VODE
Kada odvlaživač radi na vrlo visokoj vlažnosti, spremnik vode zahtijeva česta
pražnjenja. U tom slučaju bolje je da odvod vode bude kontinuirani. Da bi se
ispraznio spremnik za vodu potrebno je:
1. Izvaditi spremnik za vodu
2. Postaviti izljev kako je prikazano na crtežu
* Uređaj neće raditi bez spremnik vode ako nije ispravno postavljen izljev
3. Pričvrstiti jedan kraj odvoda na izljev.
4. Drugi kraj crijeva smjestiti u odvod i provjeriti da negdje nije savijeno ili
prignječeno.
5. Provjeriti da voda teče slobodno i da crijevo bude na odgovarajućem mjestu.
6. Pri niskim temperaturama treba osigurati da crijevo za odvod vode ne zamrzne.
Ispust
kontinuiranog
odvoda
Prekidaþ
napunjenosti
spremnika pritisnuti
nakon montiranja
ispusta.
ODRŽAVANJE
Prije početka čišćenja ili održavanja, uređaj uvijek treba biti isključite iz struje.
ČIŠĆENJE KUĆIŠTA
Uređaj treba brisati mekom krpom.
Nije dozvoljeno koristiti hlapljive kemikalije, benzin, deterdžente, materijal kemijski
čišćene odjeće, ili drugih srestava za čišćenje. To može oštetiti kućište.
SKLADIŠTENJE
Ako se uređaj ne koristi kroz duže vrijeme treba:
• Isključiti uređaj, iskopčati iz utičnice i očistiti električni kabel i utikač.
• Potpuno isprazniti spremnik vode i obrisati ga.
Pokriti i spremiti uređaj na mjestu zaštićenom od direktne sunčeve svjetlosti.
DETEKTIRANJE I POPRAVAK KVAROVA
UREĐAJ NE RADI
Provjeriti slijedeće:
– je li uređaj spojen na mrežu napajanje.
– nalazi li se regulator razine vlažnosti u radnom položaju
– je li spremnik za vodu ispravno postavljen i da nije pun
– jesu li ulaz ili izlaz zraka blokirani
BUČAN RAD UREĐAJA
Provjeriti stoji li uređaj na ravnoj i horizontalnoj površini
PROPUŠTANJE UREĐAJA:
Uvjeriti se da :
• otvori za vodu na vrhu spremnika nisu začepljeni
• odvod kondenzirane voda iz spremnika gornji nije blokiran
Hartelijk dank!
Hartelijk dank voor het kiezen van onze luchtontvochtiger. We hopen dat u tevreden
zult zijn met de vele voordelen die ons apparaat te bieden heeft.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de luchtontvochtiger
in gebruik neemt en bewaar de instructies goed en binnen handbereik, zodat u ze
desgewenst op een later tijdstip nog eens kunt raadplegen.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
DH 721
Aansluitspanning 230V/50Hz
Stroomverbruik 490 W (RT 27 °C, Rh 60%)
Koelmiddel R134a
Hoeveelheid koelmiddel 210 g
Ontvochtigingscapaciteit 20 L/dag (RT 30 °C, RH 80%)
Werkingstemperatuur 5-35 °C
Capaciteit watertank 4,7 l
Afmetingen (BxDxH) 305x335x580 mm
Netto gewicht 22,5 kg
HOE WERKT EEN LUCHTONTVOCHTIGER
De luchtontvochtiger regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes door
lucht op te zuigen en over koelelementen te leiden. Het koude oppervlak van de
koelelementen laat het vocht in de lucht condenseren. Het condenswater wordt
opgevangen in de watertank. De gedroogde lucht wordt door de uitblaasrooster
weer in het vertrek geblazen. De lucht wordt nog iets opgewarmd, voordat deze
door een uitblaasrooster weer in het vertrek wordt geblazen
Koelingelement
met koelmiddel
Vochtige lucht
Microschakelaar
Watertank
Verwarmingselement
Ventilator
Droge, opgewarmde lucht
Compressor
TOEPASSING
Deze luchtontvochtiger is ontworpen om de vochtigheid in afgesloten ruimtes
te regelen en om een gezond en comfortabel leefklimaat te creëren.
De luchtontvochtiger is geschikt voor gebruik in SOUTERRAINS, KELDERS,
OPSLAGRUIMTES, WANDKASTEN, BIJKEUKENS, KEUKENS, BIBLIOTHEKEN,
KUNSTGALERIES, ONDERGRONDSE RUIMTES, COMPUTERWINKELS,
ARCHIEVEN, HUISKAMERS, SLAAPKAMERS …
VEILIGHEID
• Het apparaat moet altijd rechtop staan.
• Vóór het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze minimaal 1 uur rechtop
hebben gestaan na het transport ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens
reiniging ervan).
• Er moet minstens 15 cm vrije ruimte zijn rondom het apparaat.
• Stop geen vreemde voorwerpen in de openingen (lucht in- en uitlaten).
• Gebruik de luchtontvochtiger niet in de buurt van een verwarming of een andere
hittebron.
• Mors of spuit geen water over het apparaat.
• Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor de
aansluitspanningen die staan aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant
van het apparaat.
• Deze apparatuur is niet besteemd voor personen (waarin ook kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke en psychische vaardigheden of personen die geen
ervaring met of kennis van deze apparatuur hebben, mits het onder toezicht of
volgens gebruiksaanwijzing, die door de personen die voor de veiligheid van deze
apparatuur zijn verantwoordelijk plaatsvindt.
Het is verboden om kinderen alleen met de apparatuur te verlaten.
INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
LET OP!
• Het apparaat moet altijd rechtop staan. • Vóór het aansluiten van uw
luchtontvochtiger moet deze minimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het
transport ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging ervan). •
Blokkeer de openingen (lucht in- en uitlaten) niet. • Controleer de netspanning.
De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan
aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat. • Als de
stroomkabel van de luchtontvochtiger is beschadigd, dient deze vervangen te
worden door een deskundige servicemonteur om ieder risico te voorkomen. • Zet
het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de stekker uit het stopcontact te
trekken. Gebruik hiervoor altijd de schakelaar op het bedieningspaneel. • Indien u het
apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact
te halen en de watertank te legen. • Gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen
brandbare schoonmaakmiddelen. • Reinig de luchtontvochtiger nooit door het
apparaat met water te besproeien of in water te dompelen.
BELANGRIJK!
Het apparaat mag niet worden gebruikt bij temperaturen onder 5 °C, om zo
ijsafzetting op de verdamper te voorkomen.
WERKING
1. Indicator aansluiting
2. Indicator volle tank
3. Schakelaar voor ventilatorsnelheid
4. Draaiknop vochtregeling
(hygrostaat)
BEDIENING
• Zet de draaiknop voor vochtregeling
op de positie „MAX”
(de ontvochtigingscapaciteit groeit met de wijzers van de klok mee) of op “CNT”
voor voortdurende werking.
• Zet de draaiknop voor vochtregeling op de positie “OFF” om het apparaat uit te
schakelen.
Ventilatorsnelheid instellen
De luchtontvochtiger heeft twee ventilatorsnelheden. In normale omstandigheden
dient de snelheid te worden ingesteld op
werken snelheid instellen op
.
. Om het apparaat stiller te laten
WATERAFVOER
WATERTANK LEGEN
Als de watertank vol is, wordt de luchtontvochtiger automatisch uitgeschakeld. De
indicator “tank vol” zal gaan branden. Pak het ingebouwde handvat vast en trek de
watertank horizontaal voorzichtig uit het apparaat.
Leeg de tank en schuif de tank voorzichtig weer op zijn plaats. Controleer of de
indicator “tank vol” uit is en of de luchtontvochtiger het weer doet. Indien dit niet zo
is, controleer of de tank goed op zijn plaats zit en corrigeer indien nodig.
VASTE WATERAFVOER
Wanneer de luchtontvochtiger wordt gebruikt in een ruimte met een hoge relatieve
luchtvochtigheid, zal het nodig zijn om het waterreservoir vaker te legen. In dat
geval verdient het aanbeveling om een aansluiting te maken met vaste afvoer. Dit is
mogelijk op de volgende manier:
1. Haal de watertank uit het apparaat.
2. Plaats de tuit zoals aangegeven in de afbeelding.
* Het apparaat zal niet aangaan zonder een watertank indien de tuit niet goed is
gemonteerd.
3. Sluit een uiteinde van de afvoerslang aan op de tuit.
4. Sluit het andere einde van de slang aan op een vaste waterafvoer en controleer
of de slang niet geknikt of gedraaid is.
5. Zorg ervoor dat het condenswater vrijelijk kan worden afgevoerd en dat de
afvoerslang goed vastzit.
6. Let erop dat bij koude weersomstandigheden de afvoerslang niet kan bevriezen.
Tuit van de
vaste
waterafvoer
De schakelaar van de
watertank is ingedrukt
na montage van de tuit.
ONDERHOUD
Alvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen resp. te vervangen, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen.
SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT
Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het apparaat schoon te
maken.
Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmiddelen in spray, benzine, of
stoffen met chemische middelen. Deze middelen kunnen het apparaat blijvend
beschadigen.
OPSLAG
Volg de onderstaande instructies op indien u de luchtontvochtiger gedurende een
langere periode niet wilt gebruiken:
• Het apparaat uitschakelen, de voedingskabel uit het stopcontact trekken en
netjes oprollen.
• Watertank legen en alle onderdelen goed drogen.
• De luchtontvochtiger bedekken en het apparaat op een plaats bewaren waar het
niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
VERHELPEN VAN STORINGEN
DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET:
Controleer of:
– het apparaat is aangesloten op een stopcontact.
– de regelaar van het vochtigheidsgehalte zich binnen de werkingspositie bevindt
– de watertank juist is geïnstalleerd en niet vol is
– de luchtinlaat of –uitlaat niet is verstopt
HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI:
Controleer of het apparaat stabiel staat op een effen oppervlak.
ER LOOPT WATER UIT DE LUCHTONTVOCHTIGER:
Controleer of:
• de wateropeningen aan de bovenkant van de watertank niet verstopt zijn.
• de afvoer van het condenswater niet is verstopt.
TAKK !
Takk for at du valgte vår lufttørker. Vi håper at dere vil bli fornøyd med dette
apparatet. Vennligst ta litt tid å lese gjennom denne håndboken og oppbevar den for
fremtidig bruk.
TEKNISKE DATA
DH 721
Tilførselsstrøm 230V/50Hz
Strømforbruk 490 W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Kjølemiddel R134a
Mengden på kjølemiddelet 210 g
Tørkeeffektivitet 20 l/dag (RT 30 ˚C, RH 80%)
Virkeområde - temperatur 5-35 ˚C
Vanntank votum 4,7 l
Dimensjoner (BxDxH) 305x335x580 mm
Netto vekt 22,5 kg
Apparatet inneholder fl uorholdig drivhusgass, med en GWP verdi på 1300 (CO2 l)
HVORDAN FUNGERER APPARATET
Apparatet skal brukes til lufttørking. Den kontrollerer den relative fuktigheten i
værelset – luften strømmer gjennom apparatet og den overskytende fuktigheten
kondenserer på kjøleelementene. Kontakten med en kald overfl ate forårsaker
kondensering av fuktigheten i luften. Deretter blir det kondenserte vannet ført videre
til vanntanken. Den avfuktede luften går gjennom kondensatoren, der den blir
varmet opp, deretter er luften innblåst i værelset med en litt høyere temperatur.
Fuktig luft
Kjølestav med
Varmestav
kjølemiddel
Vifte
Tørr oppvarmet luft
Mikrobryter
Kompressor
Vanntank
ANVENDELSESOMRÅDE
Lufttørkeren skal brukes til avfukting av luften i værelset for å skape et sunt og
behagelig miljø. Apparatet er egnet til bruk i UNDERETASJER, KJELLERE,
OPPBEVARINGSROM, VEGGSKAP, OPPHOLDSROM, KJØKKENER,
BIBLIOTEKER, KUNSTGALLERIER, UNDERGRUNNSAREALER, DATAROM,
ARKIVER, STUER, SOVEROM …
DRIFTSSIKKERHET
• Apparatet skal til enver tid stå i lodd.
• Apparatet skal stå minst én time i lodd før det tilkobles strømnettet dersom det
har blitt fl yttet eller hvis det har vært i skråstilling (f.eks. under rengjøring).
• Det skal være fritt rom rundt apparatet (minst 15 cm).
• Sjekk et det ikke kommer fremmede gjenstander inn i inntaket eller uttaket.
• Apparatet skal ikke stå i nærheten av radiatorer eller annet oppvarmingsutstyr .
• Det er forbudt å helle eller sprøyte vann over apparatet.
• Sjekk at spenningen i strømnettet stemmer med de spesifi kasjoner som fi nnes
på merkeskiltet til apparatet.
• Dette utstyret er ikke konstruert for bruk av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, mentale eller følelsesmessige evner eller av personer som
ikke har tidligere erfaring med eller kunnskap om utstyret, med mindre dette
blir gjort under tilsyn eller i samsvar med utstyrets bruksanvisninger som blir
formidlet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Man må være oppmerksom på at barn ikke leker med utstyret.
FØR BRUK
OBS!
• Apparatet skal alltid stå loddrett • Apparatet skal stå én time i lodd etter at det har
blitt tilkoblet strøm etter apparatet ble fl yttet og dersom det har stått i skråstilling
(f.eks. ved rengjøring) • Hold åpningene for luftinntak og uttak
frie • Tilførselsspenningen må stemme med de spesifi kasjoner som fi nnes på
merkeplatet • Dersom tilførselsledningen blir skadet, skal man ta kontakt med
autorisert service for å unngå elektrisk støt • Det er forbudt å slå på og
av apparatet ved hjelp av støpselet. Bruk knappen på styringspanelet • Før
apparatet skal fl yttes, må man slå det av og frakoble strømnettet; vanntanken skal
tømmes • Det er forbudt å bruke insektdrepende midler og andre brannfarlige
substanser til rengjøring av apparatet • Det er forbudt å helle eller sprøyte vann
over apparatet..
VIKTIG !
For å forhindre at kjølestaven fryser, skal apparatet ikke brukes i værelser med
temperatur lavere enn 5 ˚C.
VIRKEMÅTE
1. Strømtilførselsindikator
2. Vannivåindikator
3. Regulatoren for viftehastigheten
4. Luftfuktighetsregulator
(hygrostat)
BETJENING
• Innstill fuktighetsregulatoren i ‘MAX’
posisjonen (styrken på avfuktingen øker
når knappen dreies med urviseren), eller ‘CNT’ for kontinuerlig drift.
• For å slå av apparatet, vri knappen til OFF (AV) posisjon.
Regulering av viftehastigheten
Lufttørkeren er utstyrt med et vifte med dobbel drift. Under normale omgivelsesbetingelser innstill hastigheten til
innstill hastigheten til
.
. Hvis du vil at apparatet lager mindre støy,
DRENERING AV VANN
TØMMING AV VANNTANKEN
Når vanntanken blir full, vil apparatet slå av automatisk. Indikatoren for full vanntank
vil lyse.
For å ta ut vanntanken skal den trekkes vannrett ut fra apparatet ved hjelp av et
håndtak.
Etter utført tømming skal vanntanken settes tilbake på plass og det skal sjekkes at
tanken ble plassert riktig. Hvis ikke, da vil indikatoren for full vanntank fortsette å
lyse og apparatet vil ikke starte.
KONTINUERLIG DRENERING
Dersom lufttørkeren brukes på et sted med et høyt fuktighetsnivå, må vanntanken
tømmes oftere. Da kan det være nyttig med kontinuerlig drenering. Dette kan gjøres
på følgende måte:
1. Trekk ut vanntanken.
2. Plassér dreneringstappen slik som det er vist på bildet.
* Apparatet vil ikke virke uten vanntanken dersom dreneringstappen ikke er
montert på en riktig måte.
3. Koble den ene enden av dreneringsledningen til dreneringstappen.
4. Den andre enden skal settes inn i vannuttaket; sjekk at ledningen ikke er bøyd
eller vridd.
5. Sjekk at vannet strømmer lett gjennom ledningen og at ledningen er montert
riktig.
6. Dersom apparatet brukes i lave temperaturer, skal dreneringsledningen
beskyttes mot frysning.
Tappen til
kontinuerlig
drenering
Bryteren til fylling
av vanntanken er
påtrykt etter at
tappen har blitt
montert.
VEDLIKEHOLD
Apparatet skal alltid frakobles strømnettet før utføring av vedlikeholds- og
reparasjonsarbeid.
RENGJØRING AV HUSET
Apparatet skal rengjøres ved hjelp av en myk klut.
Det er strengt forbudt med bruk av gasser, bensin, rengjøringsmidler, klær som har
blitt kjemisk renset eller andre oppløsninger av rengjøringsmidler. Dette kan føre til
skadet i huset til apparatet.
OPPBEVARING
Hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre tid, må man:
• Slå av og frakoble apparatet; tilførselsledningen må rengjøres.
• Tømme og tørke vanntanken grundig.
Dekk til apparatet og plassér det på et sted unna fra direkte sollys.
FEILSØKING OG FEILRETTING
APPARATET VIRKER IKKE:
Sjekk at:
– apparatet er tilkoblet strømnettet
– fuktighetsregulatoren er i DRIFT posisjonen
– vanntanken er montert riktig og at den ikke er full
– luftinntaket eller uttaket ikke er tett
APPARATET STØYER FOR MYE:
Sjekk om apparatet står stabilt på et jevnt underlag.
DET LEKKER FRA APPARATET:
Sjekk at:
• åpningene for vanninntak på tanken ikke er tett
• dreneringsåpningen for kondensert vann over tanken ikke er tett
DZIĘKUJEMY !
Dziękujemy za wybór naszego odwilżacza. Mamy nadzieję, że będą Państwo
zadowoleni z wielu korzyści, jakie zapewnia nasze urządzenie. Prosimy o
poświęcenie czasu na uważne przeczytanie niniejszego podręcznika i zachowanie
go na przyszłość.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie elektryczne 230V/50Hz
Pobór mocy 490W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Czynnik chłodniczy R134a
Ciężar czynnika chłodniczego 210 g
Usuwanie wilgoci 20 l/dziennie (RT 30 ˚C, RH 80%)
Temperatura robocza 5-35 ˚C
Pojemność zbiornika wody 4,7 l
Wymiary (SzxGxW) 305x335x580 mm
Ciężar netto 22,5 kg
Urządzenie zawiera fl uorowany gaz cieplarniany, jego współczynnik ocieplenia
globalnego wynosi (GPW) = 1300 (CO
2
=1)
JAK TO DZIAŁA
Odwilżacz reguluje wilgotność względną wymuszając skroplenie nadmiaru wilgoci
na elementach chłodzących. Kontakt z zimną powierzchnią powoduje skraplanie
wilgoci zawartej w powietrzu. Następnie skroplona woda jest bezpiecznie
odprowadzana do zbiornika wody. Osuszone powietrze przechodzi przez
spiralę grzejną, gdzie jest nieznacznie podgrzewane i ponownie przesyłane do
pomieszczenia z nieco podwyższoną temperaturą.
ZASTOSOWANIE
Niniejszy odwilżacz został zaprojektowany w celu usuwania wilgoci z powietrza
i tworzenia zdrowego, wygodnego środowiska. Nadaje się do stosowania
w SUTERENACH, PIWNICACH, PRZESTRZENIACH SKŁADOWYCH,
SZAFACH ŚCIENNYCH, POMIESZCZENIACH UŻYTKOWYCH, KUCHNIACH,
BIBLIOTEKACH, GALERIACH, PODZIEMIACH, SALACH KOMPUTEROWYCH,
ARCHIWACH, SALONACH, SYPIALNIACH …
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA
• Urządzenie musi być zawsze ustawione w pozycji pionowej.
• Przed podłączeniem do sieci zasilającej po transportowaniu lub w przypadku
przechylenia (np. podczas czyszczenia) należy pozostawić urządzenie w pozycji
stojącej przez jedną godzinę.
• Wolna przestrzeń wokół urządzenia musi wynosić co najmniej 15 cm.
• Należy chronić otwór wlotowy i wylotowy powietrza przed ciałami obcymi.
• W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się grzejniki ani inny sprzęt
wytwarzający ciepło.
• Nie wolno rozlewać ani rozpylać wody nad urządzeniem.
• Sieć zasilająca musi odpowiadać specyfi kacji na nalepce znamionowej.
• Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności fi zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby
nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją uż
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
ytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
PRZED URUCHOMIENIEM
UWAGA!
• Urządzenie musi być zawsze ustawione w pozycji pionowej • Przed podłączeniem
do sieci zasilającej po transportowaniu lub w przypadku przechylenia
(np. podczas czyszczenia) należy pozostawić urządzenie w pozycji stojącej przez
godzinę • Nie zastawiać wlotu ani wylotu powietrza • Parametry sieci zasilającej
muszą odpowiadać specyfikacjipodanejnanalepceznamionowej • Wprzypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego, należy zwrócić się do autoryzowanego
serwisu, by uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem • Nie wolno włączać
i wyłączać urządzenia za pomocą wtyczki sieciowej. Zawsze należy korzystać
z włącznika na panelu sterowania • By przenieść urządzenie należy najpierw je
wyłączyć, odłączyć od sieci zasilającej i opróżnić zbiornik wody • Do czyszczenia
urządzenia nie stosować rozpylaczy środków owadobójczych ani innych ł
palnych środków czyszczących • Nie rozlewać ani rozpylać wody nad urządzeniem.
WAŻNE!
By uniknąć zamarzania spirali chłodzącej osuszacza nie stosować urządzenia
w temperaturze poniżej 5 ˚C.
atwo
DZIAŁANIE
1. Wskaźnik zasilania
2. Wskaźnik napełnienia wodą
3. Przełącznik prędkości wentylatora
4. Regulacja poziomu wilgotności
(higrostat)
OBSŁUGA
• Ustawić pokrętło regulacji poziomu
wilgotności w pozycji ‘MAX’ (efektywność
osuszania wrasta zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) lub ‘CNT’ dla
pracy ciągłej.
• By wyłączyć urządzenie ustawić pokrętło regulacji poziomu wilgotności
w pozycji ‘OFF’.
Regulacja prędkości wentylatora
Odwilżacz jest wyposażony w wentylator o podwójnym napędzie. W normalnych
warunkach należy ustawić prędkość na
ustawić prędkość na
.
. By urządzenie pracowało ciszej,
ODPROWADZANIE WODY
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY
Gdy zbiornik wody jest pełny lub niepoprawnie ustawiony urządzenie wyłączy się
samoczynnie. Zapali się wskaźnik napełnienia zbiornika.
By wyjąć zbiornik na wodę, należy wysunąć go poziomo z urządzenia przy pomocy
uchwytu.
Po opróżnieniu zbiornika wsunąć go na miejsce i upewnić się, że jest prawidłowo
ustawiony. Jeśli wystąpią problemy z ustawieniem zbiornika, wskaźnik napełnienia
zbiornika nie zgaśnie i urządzenie nie uruchomi się.
ODPŁYW WODY CIĄGŁY
Gdy odwilżacz pracuje w warunkach wysokiego zawilgocenia, zbiornik wody
wymaga częstego opróżniana. Wygodniejsze jest wówczas odprowadzanie wody
w sposób ciągły. W tym celu należy:
1. Wyjąć zbiornik na wodę.
2. Umiejscowić sputnicę w sposób pokazany na rysunku.
* Urządzenie nie zadziała bez zbiornika na wodę, jeś
poprawnie umocowana.
3. Umocować jeden koniec przewodu odprowadzającego wodę na spustnicy
4. Drugi koniec przewodu wsunąć w spływ wody; sprawdzając, czy przewód nie jest
zgięty lub skręcony.
5. Sprawdzić, czy woda odpływa swobodnie, a przewód ją odprowadzający
pozostaje na miejscu
6. W niskich temperaturach zabezpieczyć przewód odprowadzający przed
zamarzaniem.
li spustnica nie zostanie
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłączać
urządzenie od sieci zasilającej.
CZYSZCZENIE KORPUSU
Urządzenie należy wycierać miękką szmatką.
Nie wolno stosować lotnych substancji chemicznych, benzyny, detergentów,
czyszczonych chemicznie tkanin oraz innych roztworów czyszczących.
Mogą one uszkodzić obudowę.
MAGAZYNOWANIE
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy:
• Wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci zasilającej i wyczyścić przewód
elektryczny.
• Całkowicie opróżnić i wytrzeć zbiornik wody.
Przykryć urządzenie i umieścić je w miejscu osłoniętym przed bezpośrednim
dział
aniem promieni słonecznych.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
URZĄDZENIE NIE PRACUJE:
Upewnić się, że:
– urządzenie jest podłączone do sieci zasilającej.
– regulator poziomu wilgotności znajduje się w pozycji pracy
– zbiornik na wodę jest ustawiony prawidłowo i nie jest pełen
– wlot lub wylot powietrza nie zostały zablokowane
URZĄDZENIE PRACUJE GŁOŚNO:
Sprawdzić, czy urządzenie stoi niestabilnie na równej powierzchni.
JEST WYCIEK:
Upewnić sie, że:
• otwory wlewu wody na górze zbiornika nie są zatkane
• odpływ skondensowanej wody znad zbiornika nie jest zablokowany
VĂ MULŢUMIM !
Vă mulţumim pentru alegerea dezumidifi catorului nostru. Sperăm că vă veţi bucura
de multele benefi cii pe care le oferă acest aparat. Vă rugăm să vă faceţi timp pentru
a citi cu atenţie acest manual
şi păstraţi-l pentru viitor.
DATE TEHNICE
DH 721
Tensiunea de alimentare 230V/50Hz
Absorbţia de putere 490 W (RT 27 °C, Rh 60%)
Agent răcire R134a
Greutatea agentului de răcire 210 g
Eliminarea umezelii 20 l/zi (RT 30 °C, RH 80%)
Temperatura de lucru 5-35 °C
Capacitatea rezervorului de apă4,7 l
Dimensiuni: (laţ. x adânc. x înalţ.) 305x335x580 mm
Greutatea netă22,5 kg
Aparatul conţine gaz fl ourat cu efect de seră, cu potenţial de încălzire globală
(GWP) = 1300 (C02I).
CUM FUNCŢIONEAZĂ
Dezumidifi catorul reglează umiditatea relativă forţând condensarea excesului
de umiditate pe elementele de răcire. Contactul cu suprafaţa rece cauzează
condensarea umezelii care se găseşte în are. Apoi apa condensată este colectată
în siguranţă în rezervorul de apă. Aerul uscat trece prin bucla de încălzire, unde
este puţin încălzit şi trimis din nou în încăpere cu o temperatură puţin mai ridicată.
Bucla de răcire
cu agent de răcire
Aer umed
Microconector
Rezervor pentru apă
Bucla de încălzire
Ventilator
Aer uscat încălzit
Compresor
UTILIZARE
Acest dezumidifi cator este conceput pentru a elimina umezeala din aer şi crearea
unui mediu sănătos şi confortabil. Pentru utilizarea în SUBSOLURI,
PIVNIŢE, DEPOZITE, DULAPURI DE PERETE, BUCĂTĂRII, BIBLIOTECI,
GALERII DE ARTĂ, SUBTERANE, SĂLI DE CALCULATOARE, ARHIVE,
CAMERE DE ZI, DORMITOARE…
PROTECŢIA BENEFICIARULUI
• Aparatul trebuie întodeauna amplasat în poziţie verticală.
• Înainte de a fi cuplat la reţeaua de alimentare după ce a fost transportat, sau a
fost înclinat (de ex. în timpul curăţirii) aparatul trebuie lăsat în poziţie verticală
timp de o oră.
• Spaţiul liber în jurul aparatului trebuie să fi e de cel puţin15 cm.
• Trebuie să protejaţi orifi ciile de admisie şi de evacuare împotriva obiectelor
străine.
• În apropierea aparatului nu se pot găsi calorifere sau alte dispozitive care produc
căldură.
• Nu trebuie să vărsaţi apă sau să stropiţi cu apă aparatul.
• Reţeaua de alimentare trebuie să îndeplinească specifi caţiile de pe eticheta de
fabricaţie.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (printre care copii) cu
abilităţi fi zice, senzoriale sau psihice limitate sau de către persoanele care nu au
experienţă sau nu ştiu să foloseasc
privinţă de către persoanele răspunzătoare de siguranţa lor.
Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul.
ă aparatul, dacă nu au fost instruite în această
ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
ATENŢIE!
• Aparatul trebuie amplasat întodeauna pe poziţia verticală • Înainte de a fi cuplat la
reţeaua de alimentare după ce a fost transportat, sau a fost înclinat
(de ex. în timpul curăţirii) aparatul trebuie lăsat în poziţie verticală timp de
o oră • Nu blocaţi admiterea şi evacuarea aerului • Parametrii reţelei de alimentare
trebuie să îndeplinească specifi caţiile de pe eticheta de fabricaţie • În cazul
deteriorării cablului de alimentare, trebuie să solicitaţi service-ul autorizat, pentru
a evita pericolul de electrocutare • Nu este voie să porniţi sau să opriţi aparatul cu
ajutorul fi şei electrice. Întodeauna trebuie să folosiţi întrerupătorul de pe panoul
de comandă • Ca să mutaţi aparatul trebuie mai întâi să-l decuplaţi de la reţeaua
de alimentare şi să goliţi rezervorul de apă • Pentru curăţarea aparatului nu este
voie să folosiţi spray împotriva insectelor ş
infl amabile • Nu vărsaţi şi nu stropiţi cu apă deasupra dezumidifi catorul.
IMPORTANT!
Pentru a evita îngheţarea buclei de răcire a dezumidifi catorului nu folosiţi aparatul la
o temperatură mai scăzută de 5 °C.
i alte substanţe de curăţare care sunt
FUNCŢIONAREA
1. Indicatorul alimentării
2. Indicatorul de prea plin
3. Comutatorul vitezei ventilatorului
4. Reglarea nivelului de umiditate
(higrostat)
DESERVIREA
• Fixaţi butonul nivelului umidităţii pe poziţia ‘MAX’
(efi cacitatea de deumidifi care creşte în conformitate cu acele ceasornicului)
sau ‘CNT’ pentru funcţionare continuă.
• Ca să opriţi aparatul fi xaţi butonul nivelului umidităţii pe poziţia ‘OFF’.
Reglarea vitezei ventilatorului
Dezumidifi catorul este echipat cu un ventilator cu viteză dublă. În normale
trebuie să se fi xeze viteza la fi xaţi viteza la
.
. Ca aparatul să lucreze mai silenţios,
DRENAREA APEI
GOLIREA REZERVORULUI PENTRU APĂ
Când rezervorul de apă este plin sau aşezat incorect aparatul se va opri automat.
Se va aprinde indicatorul umplerii rezervorului.
Ca să scoateţi rezervorul de apă, trebuie să-l trageţi vertical din aparat cu ajutorul
mânerului.
După golirea rezervorului introduceţi-l la loc, asigurându-vă că este plasat
corect. Dacă se vor ivi probleme cu amplasarea rezervorului, indicatorul umplerii
rezervorului nu se va stinge iar aparatul nu va porni.
DRENAREA CONTINUĂ A APEI
Când dezumidifi catorul funcţionează în condiţii de deumidifi care înaltă, rezervorul
de apă necesită goliri frecvente Mai convenabilă este drenarea continuă a apei.
Pentru acest scop trebuie:
1. Scoateţi rezervorul de apă.
2. Amplasaţi ciocul aşa cum este arătat pe desen.
* Aparatul nu va funcţiona fără rezervorul de apă, dacă ciocul nu va fi fi xat corect.
3. Ataşaţi un capăt al furtunului de scurgere pe cioc.
Celălalt capăt al furtunului introduceţi-l în gura de scurgere a apei verifi când
furtunul nu este îndoit sau răsucit.
dacă
5. Verifi caţi, dacă apa se scurge fără probleme, iar furtunul de scurgere rămâne în
locul fi xat
6. La temperaturi scăzute protejaţi furtunul de scurgere împotriva îngheţului.
Ciocul
orificiului de
scurgere
Întrerupătorul de
umplere a rezervorului
apăsat după ce a fost
montat ciocul.
CONSERVAREA
Înainte de a începe conservarea sau curăţirea, aparatul întodeauna trebuie săfi e
decuplat de la reţeaua de alimentare.
CURĂŢAREA CARCASEI
Aparatul trebuie şters cu ajutorul unei cârpe moi.
Nu este voie să se folosească substanţe chimice volatile , benzină, detergenţi,
materiale tratate chimic sau alte soluţii de curăţare. Acestea pot deteriora carcasa.
DEPOZITARE
Dacă aparatul nu este folosit un timp îndelungat trebuie:
• Să opriţi aparatul, să decuplaţi de la reţeaua de alimentare şi să curăţaţi cablul
electric.
• Rezervorul de apă trebuie golit de tot şi apoi şters.
Aparatul trebuie acoperit şi păstrat într-un loc unde nu este expus la acţiunea
razelor solare.
DESCOPERIREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA
DEFECŢIUNILOR
DEZUMIDIFICATORUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Asiguraţi-vă că:
– aparatul este cuplat la reţeaua de alimentare.
– regulatorul nivelului de umiditate se afl ă în poziţia de lucru
– rezervorul de apă este amplasat corect şi nu este plin
– admisia sau evacuarea aerului nu au fost blocate
DEZUMIDIFICATORUL FACE MULT ZGOMOT:
Verifi caţi dacă aparatul stă instabil pe o suprafaţă plană.
ESTE SCURGERE:
Asiguraţi-vă că:
• orifi ciile de admisie a apei nu sunt înfundate
• gura de evacuare a apei condensate de pe rezervor nu este blocat
ĎAKUJEME!
Ďakujeme za výber nášho odvlhčovača. Dúfame, že budete spokojní
z mnohých výhod, ktoré dosiahnete vďaka nášmu zariadeniu. Pred začatím
používania zariadenia sa dôkladne oboznámte s touto príručkou
a uchovajte si ju pre budúce použitie.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
DH 721
Elektrické napájanie 230V/50Hz
Príkon 490 W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Chladiaca zmes R134a
Hmotnosť chladiacej zmesy 210 g
Odvlhčovanie Pracovná teplota 20 l/denne (RT 30 ˚C, RH 80%)
Objem nádoby na vodu 5-35 ˚C
Rozmer 4,7 l
(Šírka×Dĺžka×Výška) 305×335×580 mm
Čistá hmotnosť 22,5 kgg
V zariadení sa používa fl uórovaný plyn s koefi cientom globálneho oteplenia na
úrovni (GWP) 1300 (CO2 l)
AKO TO FUNGUJE
Odvlhčovač reguluje relatívnu vlhkosť vzduchu, pričom sa nadmerná vlhkosť
kondenzuje na chladiacich dieloch. Vlhkosť vo vzduchu sa pri kontakte s chladným
povrchom kondenzuje na vodu. Následne sa skondenzovaná voda odvádza do
nádrže na vodu. Osušený vzduch prechádza cez výhrevnú špirálu, kde sa trochu
ohrieva a vstupuje do miestnosti pri trochu vyššej teplote.
Chladiaca špirála
s chladiacou kvapalinou
Vlhký vzduch
Mikrospínaþ
Nádrž na vodu
Vyhrievacia špirála
Ventilátor
6XFKêRKULDW\Y]GXFK
Kompresor
POUŽITIE
Prístroj je vhodný pre použitie v skladoch, suterénoch, toaletách, kuchyniach,
knihovniach, galeriách, počítačových centrách, archivoch, obývacích miestnostiach,
kúpeľniach...
DÔLEŽITÉ BEZP EČNOSTNÉ PO KYNY
• Vždy udržujte prístroj vo vertikálnej polohe.
• V prípade transportu alebo inej manipulácie ponechajte prístroj
pred zapojením na 1 hodinu stáť.
• Ponechajte voľný priestor 15 cm okolo prístroja.
• Prívod a vývod vzduchu musí vždy zostať voľný, nebráňte tomu
žiadnymi predmety.
• Udržujte prístroj mimo dosah topných telies a iných zdrojov tepla.
• Nikdy na prístroj nestriekajte vodu.
• Elektrická sieť musí odpovedať údajom zo štítka
• Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami
fyzic¬kých, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú
skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom
alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia
osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali
so zariadením.
RRED SPUSTENÍM
POZOR!
• Zariadenie musí byť vždy postavené v zvislej polohe • Pred pripojením k
elektrickej sieti po preprave alebo v prípade, ak sa zariadenie prevrátilo
(napr. počas čistenia) sa zariadenie musí nechať stáť v zvislej polohe okolo jednej
hodiny • Vstupný ani výstupný otvor vzduchu sa nesmie prikrývať • Parametre
elektrickej siete, ku ktorej sa pripája zariadenia, musia spĺňať podmienky uvedené
na výrobnom štítku • V prípade, ak sa napájací kábel poškodí, aby sa predchádzalo
zásahu el. prúdom, opravu môže vykonať iba autorizovaný servis • Zariadenie sa
nesmie zapínať ani vypínať pomocou zástrčky napájacieho kábla Vždy sa musí
používať vypínač na ovládacom panely • Ak chcete zariadenie preniesť, najpv ho
vypnite, odpojte od elektrickej siete a vyprázdnite nádobu na vodu • Na čistenie
zariadenia nepoužívajte spreje proti hmyzu a ani iné horľavé čistiace prostriedky •
Nad zariadením nerozlievajte a ani nerozprašujte vodu
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte zariadenie pri teplote nižšej ako 5 ˚C, v takomto prípade sa na
chladiacej špirále vytvára námraza.
PRÁCA
1. Kontrolka napájania
2. Kontrolka naplnenia vodou
3. Prepínač rýchlosti ventilátora
4. Regulácia úrovne vlhkosti
(hygrostat)
OVLÁDANIE
• Nastaviť ovládač regulácie úrovne vlhkosti
v polohe MAX (efektívnosť osušovania rastie
v smere hodinových ručičiek) alebo CNT pre stálu prácu.
• Ak sa ovládač vlhkosti presunie do polohy ‘OFF’, zariadenie sa vypne.
Regulácia rýchlosti ventilátora
Odvlhčovač je vybavený ventilátorom s dvojitým pohonom. V normálnych
podmienkach je potrebné nastaviť
rýchlosť na
.
. Aby zariadenie pracovalo tichšie,
ODVÁDZANIE VODY
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE NA VODU
Ak je nádrž na vodu naplnená alebo nesprávne umiestnená, zariadenie sa vypne
automaticky. Zasvieti kontrolka naplnenia nádrže.
Vodorovným potiahnutím držiaka nádrže, nádrž vytiahneme zo zariadenia.
Keď vylejeme vodu z nádrže vsunieme ju na svoje miesto a uistíme sa, že je
správne umiestnená.Ak nádrž na vodu bude umiestnená nesprávne, kontrolka
naplnenia nádrže bude stále svietiť a zariadenie sa nespustí.
STÁLE ODVÁDZANIE VODY
Ak sa zariadenie používa v podmienkach s vysokou vlhkosťou, nádoba na vudu sa
musí často vyprádzňovať. V takomto prípade je výhodnejšie stále odvádzanie vody.
Postup:
1. Vyberieme nádrž na vodu
2. Výpust umiestnime tak, ako je to uvedené na obrázku.
* Zariadneie bez nádrže na vodu nefunguje, ak sa výpust nepripevní správne.
3. Jeden koniec hadice, ktorou sa odvádza voda, pripevníme na výpust
4. Druhý koniec hadice vsunieme do odtokového kanálu. skontrolujeme, či hadica
nie je zohnutá alebo skrútená.
5. skontrolujme, či voda slobodne odteká a či je hadica na svojom mieste
6. Pri nízkych teplotách sa hadica odvádzajúca vodu musí dodatočne zabezpečiť
proti zamrznutiu.
SpúšĢ
stáleho
odvádza
Výpustobsahu nádrže
zasunutý po montáži
spúšte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.