Master DF 20 P Instruction Manual

DF 20 P
20” Tilted Drum Fan
V1.2011
BG 20-инчов центробежен вентилатор с регулация Инструкция за употреба CZ 20-palcový bubnový ventilátor s regulací Návod k použití DE 20-Zoll-Trommelventilator mit Drehzahlregler Bedienungsanleitung DK 20-tommer ventilator med justerbar tromme Betjeningsvejledning EE 20-tolline reguleeritav tsentrifugaalventilaator Kasutamisjuhend ES Ventilador de tambor de 20 pulgadas con regulación Manual de instrucciones FI Säädettävä 20”-rumpupuhallin Käyttöohje FR Ventilateur de 20 pouces à tambour avec régulation Notice d’utilisation GB 20” Tilted Drum Fan Instruction manual HR 20-inčni ventilator s podešavajučom glavom Upute za uporabu HU 20-inches fordulatszabályozós hengeres ventilátor Használati utasítás IT Ventilatore a tamburo 20 pollici con regolazione Istruzioni d’uso LT 20 colių reguliuojamas būgninis ventiliatorius Naudojimo instrukcija LV 20-collas cilindra ventilators ar regulēšanu Lietošanas instrukcija NL 20-inch trommelventilator met regulatie Gebruiksaanwijzing NO 20-tommers trommelvifte med justering Bruksanvisning PL 20-calowy wentylator bębnowy z regulacją Instrukcja obsługi RO
Ventilator de 20 de inci -calowy ventilator radial cu reglare
NstrucŃiuni de utilizare
RU
20-дюймовый осевой вентилятор с регулятором мощности
Трукция по эксплуатации
SE 20-tums trummfläkt med reglage Bruksanvisning SI 20-palčni bobnasti ventilator, nastavljiv Navodila za uporabo SK 20-palcový bubnový ventilátor s reguláciou Užívateľská príručka UA
20-дюймовий барабанний вентилятор
Інструкція з використання
2
BG Фиг. 1;CZ Obr. 1; DE Abb. 1; DK Fig1;EE Joonis 1; ES Fig. 1; FI Kuva 1;FR Fig; GB Fig 1; HR
Slika 1; HU 1. sz. Ábra; IT Dis. 1; LT pav. 1; LV Zīm. 1; NL Afb. 1; NO Fig1; PL Rys1.; RO Fig 1;
RU Рис. 1; SE Fig.1; SI Slika 1; SK Výkr. 1; UA Мал. 1;
BG Фиг. 2;CZ Obr. 2; DE Abb. 2; DK Fig2;EE Joonis 2; ES Fig. 2; FI Kuva 2;FR Fig; GB Fig 2; HR
Slika 2; HU 2. sz. Ábra; IT Dis. 2; LT pav. 2; LV Zīm. 2; NL Afb. 2; NO Fig2; PL Rys2.; RO Fig 2;
RU Рис. 2; SE Fig.2; SI Slika 2; SK Výkr. 2; UA Мал. 2;
BG Фиг. 3;CZ Obr. 3; DE Abb. 3; DK Fig3;EE Joonis 3; ES Fig. 3; FI Kuva 3;FR Fig; GB Fig 3; HR
Slika 3; HU 1. sz. Ábra; IT Dis. 3; LT pav. 3; LV Zīm. 3; NL Afb. 3; NO Fig3; PL Rys3.; RO Fig 3;
RU Рис. 3; SE Fig.3; SI Slika 3; SK Výkr. 3; UA Мал. 3;
3
BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE/ DE TECHNISCHE DATEN / DK TEKNISK DATA / EE TEHNILISED ANDMED
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / FI TEKNISET TIEDOT / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU
MŐSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI / LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / NL TECHNISCHE GEGEVENS / NO TEKNISKE
DATA / PL DANE TECHNICZNE / RO INFORMAłII TEHNICE / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SE TEKNISKA DATA / SI TEHNIČNI PODATKI /
SK TECHNICKÉ PARAMETRE / UA ТЕХНІЧНІ ДАНІ
98/110/125 W
220-240 V/50Hz
0,41/0,43/0,57 A
1300/1350/1400 RPM
69 x 20x 67 cm
5700/6900/8040 m3/h
9 kg
4
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА
ВНИМАНИЕ: Моля прочетете и спазвайте всички инструкции преди да пуснете в действие вентилатора. Моля използвайте вентилатора съгласно тази инструкция. Неправилна употреба на вентилатора може да доведе до пожар или токов удар.
1. Не използвайте вентилатора, когато кабелът или щепселът са повредени, след авария на уреда или когато уредът и бил изпуснат или повреден.
2. Особено внимание обърнете ако вентилатора е използван в място където пребивават деца, възрастни хора или животни.
3. Винаги изключвайте вентилатора след употреба, преди чистене или преместване в друго място.
4. Не пъхайте пръсти или други предмети в предпазната мрежа на вентилатора.
5. Не използвайте вентилатора в места където се намира бельо, боя или други леснозапалими течности.
6. Не поставяйте вентилатора край открит огън, готварски печки или отопление, нито близко до горещи повърхнини.
7. Вентилаторът не е предназначен за използване в мокри или влажни помещения. Никога не слагайте вентилатора в място, откъдето може да падне във ваната или други съдове с вода.
8. Винаги използвайте на равна и суха повърхнина.
9. Не допускайте захранващия кабел да виси на ръба на маса или плот.
10. Поставете захранващия кабел така, че да не пречи.
11. Никога не слагайте захранващия кабел под килим или мокет.
12. За да изключите уреда хванете за щепсела и изключете от контакта. Никога не дърпайте кабела.
13. Вентилатора е предназначен за работа в помещение, не използвайте на открито.
14. Не включвайте вентилатора когато предпазната мрежа не е
добре монтирана.
15. Не завивайте включеният вентилатор.
16. Не оставяйте включеният вентилатор без наблюдение.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
За да насочите струята въздух нагоре или надолу: Наклонете с ръка главината на вентилатора в желаната посока. Контрол на скоростта: Поставете ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ на позиция
LOW, MEDIUM или HIGH за да настроите съответната скорост.
1. След дълговременна работа нормално е мотора да се нагрява,
което че чувства при докосване.
2. Вентилаторът притежава уред за автоматично изключване в
случаи на прегряване, който сам изключва вентилатора ако той се прегрее поради каквато и да е причина. Ако дойде до автоматично изключване на вентилатора, веднага след това изключете от захранващата мрежа.
ПОДДЪРЖАНЕ
1. Преди да почистите, изключете от захранващата мрежа.
2. За да изчистите вентилатора, използвайте мека кърпа, за да
избършете прахта. Ако вентилатора е много изцапан, използвайте влажна кърпа след което избършете до сухо. Не
използвайте детергенти, или други химически препарати, могат да повредят те пластмасовите части.
3. Съхранявайте вентилатора в оригинална опаковка в сухо и добре проветрено помещение.
4. Лагерите на мотора са затворени, не изискват допълнително смазване.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте вентилатора, когато кабелът или щепселът са повредени, след авария на уреда или когато уредът и бил изпуснат или повреден. Не използвайте разклонители с този уред! За да намалите риска от пожар или токов удар, не използвайте този уред с уред за постоянен контрол на скоростта.
ВНИМАНИЕ:
Уредът е обслужван автоматично – за да намалите риска от нещастен случаи, изключете от захранването преди сервизното обслужване.
Този уред не е предназначен за използване от лица (в това число деца) с ограничени физически, сетивни или психически възможности, както и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако това не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за използване на уреда, предадена от лицата, отговорни за тяхната безопасност. Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Монтиране на стенаФиг. 1
1. Монтирайте вентилатора на стената с помощта на монтажната
скоба (5) намираща се в комплекта. Можете да използвате за тази цел също и винтове и дюбели добрани за съответната монтажна повърхност.
2. Закачете вентилатора на двете монтажни скоби (9) – вижте
фигурата. Затегнете монтажните скоби с помощта на осигуряващите винтове.
3. Фиксирайте към стената предпазното стоманено въже (4).
Монтиране на таванаФиг. 2
1. Монтирайте вентилатора на тавана с помощта на монтажната
скоба (5) намираща се в комплекта. Можете да използвате за тази цел също и винтове и дюбели добрани за съответната повърхност на тавана.
2. Закачете вентилатора на трите монтажни скоби (9) – вижте
фигурата. Затегнете монтажните скоби с помощта на осигуряващите винтове.
3. Фиксирайте към тавана предпазното стоманено въже (4).
Обслужване – Фиг. 3 Настройте превключвателя (6) в съответната позиция:
1. Включване на вентилатора.
2. Бързи обороти.
3. Най-бързи обороти.
За да поставите вентилатора под избрания от Вас ъгъл, обърнете го с помощта на оста за обръщане (1) и/или го наклонете с помощта на оста за наклоняване (2).Ъгълът на поставяне може да бъде променян на 360o. Извадете щепсела от контакта, ако искате да изчистите уреда или няма да го използвате за по-дълго време.
5
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR: Před uvedením výrobku do provozu pročtěte tento návod a dodržujte bezpečnostní pokyny..
Používejte ventilátor v souladu s pokyny tohoto návodu. Nesprávné použíti může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
1. Ujistěte se, že elektrický přívodní kabel není poškozen. Je-li neodpojitelná napájecí šňůra poškozená, musí být vy­měněna ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu.Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. Zkontrolujte jestli napětí sítě v místě provozu zodpovídá požadavkům v návodě nebo na štítku.
2. Zvláštní pozornost věnujte v případě práce v blízkosti dětí, starších osob nebo zvířat.
3. Po ukončení práce, před čištěním nebo přemístěním vypněte napájení ventilátoru.
4. Nikdy nestrkejte prsty ani jiné pedměty skrz chránicí mřížku.
5. Nepouživejte ventilátor v místech, ve kterých se pracuje s benzinem nebo skladuje benzin, barvy nebo jiné hořlavé kapaliny.
6. Nepoužívejte ventilátor v blízkosti otevřeného ohně, zařízení na vaření, topných těles nebo horkých povrchů.
7. Nepoužívejte ventilátor ve vlhkých nebo mokrých místnostech. Nestavějte ventilátor tak, aby mohl spadnout do vany nebo jiné nádrži s vodou.
8. Vždy používejte zařízení na suchém a rovném povrchu.
9. Napájecí šňůru umístíte tak, aby nevisela na okraji stolu nebo pultu.
10. Šňůru umístíte tak, aby nikdo o ni nezavadil.
11. Nikdy nedávejte šňůru pod koberec nebo pod podlahovou krytinu.
12. Napájení odpojujte vytáhnutím vidlice napájecího přívodu ze zásuvky. Nikdy netáhněte za šňůru.
13. Nepoužívejte ventilátor vně budovy.
14. Nepoužívejte ventilátor s nesprávně namontovaným krytem.
15. Spuštěný ventilátor ničím nezakrývejte.
16. Spuštěný ventilátor nenechávejte bez dozoru.
NÁVOD K OBSLUZE
Pro nastavení proudu vzduchu nahoru nebo dolů: Hlavu ventilátoru otočte rukou ve zvoleným směru.
Nastavení rychlosti: Rychlost ventilátoru zvolte nastavením přepínače do polohy LOW (nízká rychlost), MEDIUM, nebo HIGH (vysoká rychlost)
1. Zahřátí motoru po dlouhodobé práci, které cítíte dotknutím rukou je
normální jev.
2. Ventilátor je vybavený tepelnou ochranou, která se automatický
aktivuje pokud by došlo k přehřátí z jakékoliv příčiny. V takovém případě okamžitě odpojte napájení ventilátoru.
ÚDRŽBA
1. Před čištěním musíte ventilátor vypnout a odpojit napájení.
2. Pro odstranění prachu používejte měkkou utěrku. V případě silného zašpinění, ventilátor utřete vlhkou utěrkou a potom vytřete do sucha. Nepoužívejte chemické prostředky, protože můžou poškodit plastové části.
3. Uschovávejte ventilátor v originálním obalu v suché a větrané
místnosti.
4. Ložiska motoru jsou trvalé uzavřená a proto nevyžadují dodateč
mazání.
POZOR
Nezapojujte ventilátor v případě poškození do napájecího přívodu elektrické sítě.
Pro toto zařízeni nepoužívejte prodlužovací šňůru.
Pro zamezení riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nepoužívejte regulátor otáček, který není součástí stroje.
POZOR:
Zařízení je ovládáno automatický – pro zamezení riziku zranění před údržbou odpojte napájení.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Montáž na stěnu – Obr. 1
1. Bubnový ventilátor instalujte na stěnu pomocí montážní úchytky (5),
která je součástí balení. Můžete použít také stavěcí šrouby a kolíky přizpůsobené danému povrchu.
2. Ventilátor zavěste na dvě montážní úchytky (9) – viz obrázek.
Montážní úchytky dotáhněte pomocí jisticích šroubů.
3. Jisticí lanko (4) přimontujte ke stěně.
Montáž na strop – Obr. 2
1. Bubnový ventilátor instalujte na strop pomocí montážní úchytky (5),
která je součástí balení. Můžete použít také stavěcí šrouby a kolíky přizpůsobené danému povrchu stropu.
2. Ventilátor zavěste na tři montážní úchytky (9) – viz obrázek.
Montážní úchytky dotáhněte pomocí jisticích šroubů.
3. Jisticí lanko (4) přimontujte ke stropu.
Obsluha – Obr. 3 Spínač (6) přestavte do požadované polohy:
1. Spuštění ventilátoru.
2. Rychlé otáčky.
3. Nejrychlejší otáčky.
Pro nastavení ventilátoru do požadovaného úhlu jej otočte pomocí otočné osy (1) a/nebo jej sklopte pomocí sklopné osy (2). Úhel ventilátoru lze měnit o 360o.
Pokud přístroj budete čistit nebo jej nebudete delší dobu používat, vytáhněte kabel z elektrické zásuvky.
6
DE
WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
ACHTUNG: Lesen Sie bitte sorgfältig alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Ventilators.
Der Ventilator darf nur gemäß der vorliegenden Anweisung gebraucht werden.
1. Kontrollieren Sie, dass das Stromversorgungskabel unversehrt
ist. Wenn die Gerätezuleitung beschädigt ist, sollte Sie vorsichtshalber beim Hersteller oder bei einem Kundendienst ausgetauscht werden. DenAustausch kann auch eine qualifizierte Person durchführen. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Eigenschaften der Steckdose mit den in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen
2. Wenn der Ventilator in der Nähe von Kindern, älteren Personen oder Tieren betrieben wird, muss besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
3. Nach dem Gebrauch, vor Wartungsarbeiten oder Verstellen muss der Ventilator ausgeschaltet werden.
4. Finger oder Gegenstände nicht unter die Haube des Ventilators stecken.
5. Der Ventilator darf nicht in Räumen, in denen Benzin, Farben oder andere leichtentzündliche Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden, betrieben werden.
6. Den Ventilator nicht in der Nähe von offenen Flammen, Koch­oder Heizgeräten aber auch heißen Flächen aufstellen.
7. Der Ventilator ist nicht für den Einsatz in nassen oder feuchten Räumen geeignet. Den Ventilator darf nicht so aufgestellt werden, dass er in eine Badewanne oder in einen anderen Wasserbehälter hineinfallen kann.
8. Der Ventilator ist immer auf einer geraden und trockenen Fläche aufzustellen.
9. Man darf nicht zulassen, dass das Speisekabel von der Tisch­oder Thekenkante herunterhängt.
10. Das Speisekabel ist so zu platzieren, dass Stolpergefahr vermieden wird.
11. Das Speisekabel darf nicht unter dem Teppich oder Teppichboden gelegt werden.
12. Um das Gerät von der Stromquelle zu trennen soll man an den Stecker greifen und ihn aus der Steckdose herausziehen. Man darf nicht an dem Kabel ziehen.
13. Der Ventilator darf nicht im Freien benutzt werden.
14. Der Ventilator darf nicht betrieben werden, wenn die Abdeckung falsch montiert ist.
15. Der Ventilator darf während des Betriebs nicht abgedeckt
werden.
16. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Um den Luftstrom nach oben oder nach unten zu richten ist der Ventilatorkopf mit der Hand entsprechend zu fixieren.
Geschwindigkeitsregelung: den SCHALTER auf die Position LOW, MEDIUM oder HIGH verstellen um entsprechende Luftgeschwindigkeit zu erreichen.
1. Nach längerem Betrieb wird der Antrieb heiß, was bei Berühren
des Gerätes zu spüren ist.
2. Der Ventilator ist mit einem automatischen Schalter, der beim
Überhitzen einer Leitung das Gerät ausschaltet, ausgestattet. Sollte es vorkommen, ist das Gerät unverzüglich vom Stromnetz zu trennen.
REINIGUNG
1. Vor der Reinigung ist der Ventilator vom Stromnetz zu trennen.
2. Benutzen Sie ein weiches Lappen um das Gerät vom Staub zu reinigen. Sollte der Ventilator stark beschmutzt werden, verwenden Sie ein nasses Tuch und wischen Sie das Gerät trocken. Verwenden Sie keine Detergens, Reinigungsmittelzerstäuber oder sonstige Chemikalien, da die Plastikteile beschädigt werden.
3. Der Ventilator ist in der mitgelieferten Verpackung in einem belüfteten und trockenen Raum zu lagern.
4. Die Antriebslager sind verschlossen und bedürfen keiner zusätzlichen Schmierung.
ACHTUNG
Der Ventilator darf nicht betrieben werden, wenn die Leitung oder der Stecker nach einer Störung, Runterfallen oder Beschädigung des Gerätes defekt ist. Keine Verlängerungskabel verwenden! Um die Brandgefahr oder Gefährdung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, darf der Ventilator mit einem festen Geschwindigkeitsregler gebraucht werden.
ACHTUNG:
Das Gerät wird automatisch betrieben – um Verletzungsgefahr zu vermeiden, ist das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Stromnetz zu trennen.
Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Kinder sollten dieses Gerät nicht benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Montage an der Wand - Abb. 1
1. Montieren Sie den Trommelventilator an der Wand mit Hilfe der
mitgelieferten Tragarmen (5). Es können auch Schrauben und Sperrstifte, die entsprechend der Montagefläche angepasst sind, verwendet werden.
2. Den Ventilator an den Tragarmen (9) aufhängen - siehe Anleitung.
Die Befestigungsklemmen mittels Feststellschrauben anziehen.
3. Befestigen Sie den Sicherungsseil (4) an der Wand.
Montage an der Decke - Abb. 2
1. Montieren Sie den Trommelventilator an der Decke mit Hilfe der
mitgelieferten Tragarmen (5). Es können auch Schrauben und Sperrstifte, die entsprechend der Deckenfläche angepasst sind, verwendet werden.
2. Den Ventilator an drei Tragarmen (9) aufhängen - siehe Anleitung.
Die Befestigungsklemmen mittels Feststellschrauben anziehen.
3. Befestigen Sie den Sicherungsseil (4) an der Decke.
Bedienung - Abb. 3 Den Schalter (6) auf entsprechende Position drehen:
1. Anschalten des Ventilators.
2. hohe Geschwindigkeit.
3. höchste Geschwindigkeit.
Um den Ventilator auf gewünschten Winkel einzustellen, drehen Sie den Ventilator in der horizontalen Achs (1) und/oder in der vertikalen Achse (2). Der Winkels kann um 360 Grad eingestellt werden. Den Stecker von der Steckdose trennen, wenn der Ventilator über eine längere Zeit nicht betrieben oder gereinigt wird.
7
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
BEMÆRK: Læs og følg alle instruktioner, før du starter blæseren. Benyt venligst fan kun som beskrevet i denne instruktion. Forkert brug kan forårsage brand eller elektrisk stød.
1. Kontrollér, at ledningen er uden fejl. Ved beskadigelse af forsyningsledning, som ikke kan kobles fra, skal den udskiftes hos fabrikanten eller på et specialistreparationsværksted henholdsvis af en uddannet person for at undgå risiko. Kontrollér desuden om anlæggets spænding og frekvens stemmer overens med de i brugsanvisningen eller på typeskiltet anførte anvisninger.
2. Særlig opmærksomhed kræves der, når blæseren anvendes i nærheden af børn, ældre eller dyr.
3. Ventilatoren bør altid slukkes efter brug, før rengøring eller flytning til et andet sted.
4. Læg ikke fingre eller andre genstande ind i gitteret.
5. Brug ikke ventilatoren på de steder, hvor det bruges eller opbevares benzin, maling eller andre brændbare væsker.
6. Placer ikke ventilatoren i nærheden af åben ild, apparater til madlavning eller opvarmning, eller varme overflader.
7. Ventilatoren er ikke beregnet til brug i våde eller fugtige steder. Sæt aldrig en ventilator på det sted, hvor den kan falde i en balje eller anden beholder med vand.
8. Brug altid ventilatoren på tørre og lige overflader.
9. Lad ikke ledningen at hænge på kanten af et bord eller disk.
10. Sæt ledningen væk fra det sted, hvor man kan snuble over den.
11. Anbring aldrig netledningen under gulvtæppet eller gulvbelægning.
12. Hvis du vil afbryde strømmen, skal du trække stikket fra stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
13. Ventilatoren bør ikke anvendes udendørs.
14. Betjen ikke ventilatoren, når låget ikke er korrekt monteret.
15. Man må ikke dække ventilatoren under dens arbejde.
16. En tændt ventilator må ikke efterlades uden opsyn.
BRUGSANVISNING
Hvis du ønsker direkte luftstrøm op eller ned: Bøj ventilator hovedet med hånden til den ønskede vinkel.
Hastighedskontrol: Drej OMSKIFTEREN til position LOW, MEDIUM eller HIGH for at opnå den rette luft hastighed.
1. Efter et langt arbejde, er det normalt at føle motorens opvarmning, når man rører ved den.
2. Ventilatoren indeholder en automatisk nedlukning i tilfældet af en overophedning, der slukker ventilatoren alene i tilfælde af overophedning af anden grund. Hvis dette sker, bør man straks afbryde ventilatoren fra nettet.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Sluk ventilatoren og afbryd forbindelsen til netværket før rengøring.
2. For at rengøre ventilatoren, brug en blød klud til at tørre støv. Hvis ventilatoren er meget snavset, brug en fugtig klud og tørre den. Brug ikke rengøringsmidler, spray eller andre kemikalier, da de kan beskadige plast.
3. Hold ventilatoren i den originale emballage i et ventileret og tørt sted.
4. Motor lejer er permanent lukket og kræver ikke yderligere smøring.
BEMÆRK Brug ikke ventilatoren hvis ledningen eller stikket er beskadiget efter uheldet med enheden, eller hvis det er blevet tabt på gulvet eller beskadiget. Brug ikke forlængerledninger til enheden! For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, brug ikke dette produkt med en konstant hastighed betjeningsanordning.
BEMÆRK Enheden håndteres automatisk - for at mindske risikoen for skader, sluk enheden før servicering.
Udstyret er ikke bestemt til brug af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske evner, føleevne eller psykiske evner, eller af personer, der ikke har erfaring med henholdsvis kendskab til udstyret, medmindre brug af udstyret sker under opsyn eller i overensstemmelse med brugsvejledning overgivet af dem, der står for deres sikkerhed. Man skal være opmærksom på børn, de må ikke lege med udstyret. Montage på væggen – Fig. 1
1. Monter kompaktventilatoren på væggen ved hjælp af en
montagestøtte (5) , som hører med i leverancen. De kan også bruge skruer og bolte, der passer til den pågældene montageoverflade.
2. Hæng ventilatoren på to montagestøtter (9) – kig billedet. Støtterne
skal skrues fast ved hjælp af sikkerhedsskruer.
3. Monter stålsikkerhedsline til væggen (4).
Montage på loftet – Fig. 2
1. Monter kompaktventilatoren på loftet ved hjælp af en
montagestøtte (5) som hører med i leverancen. De kan også bruge skruer og bolte, der passer til den pågældene loftoverflade.
2. Hæng ventilatoren på tre montagestøtter (9) – kig billedet.
Støtterne skal skrues fast ved hjælp af sikkerhedsskruer.
3. Monter stålsikkerhedsline til loftet (4).
Betjening – Fig. 3 Indstil omskifteren (6) i den rette position:
1. Tænding for ventilatoren.
2. Hurtige omdrejninger.
3. Hurtigste omdrejninger.
For at indstille ventilatoren til den ønskede vinkel, drej den ved hjælp af en rotationsakse (1) og / eller vip den ved hjælp af en vippeakse (2). Indstillingsvinklen kan ændres på 360°. Tag stikket ud, hvis enheden skal renses eller ikke skal anvendes i længere tid.
8
EE
OLULISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU: Enne ventilaatori käivitamist lugege palun läbi ja järgige kõiki juhendeid. Palun kasutage ventilaatorit ainult kooskõlas käesoleva juhendiga. Ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilööki.
1. Veenduda, et toitejuhe ei ole mitte mingil moel kahjustatud. Kui juhe on kahjustatud, tuleb see kohe ümber vahetada, kusjuures seda tohib teha üksnes müüja, volitatud teeninduspunkt või vastava kvalifikatsiooniga isik. Veenduda, et kasutatava toitevoolu parameetrid vastavad kasutusjuhendis või seadme märgisplaadil toodud näitajatele.
2. Olge eriti ettevaatlikud, kui kasutate ventilaatorit laste, vanurite või koduloomade läheduses.
3. Lülitage ventilaator välja alati pärast kasutamist, enne
puhastamist või teisaldamist.
4. Ärge pange sõrmi ega teisi esemeid ventilaatori korpusesse.
5. Ärge kasutage ventilaatorit kohtades, kui kasutatakse või
hoiustatakse bensiini, värve või teisi kergestisüttivaid vedelikke.
6. Ärge paigutage ventilaatorit avatud tule, keetmis- või
kütteseadete ja kuumade pindade lähedusse.
7. Ventilaator ei ole ette nähtud märgades või niisketes kohtades
kasutamiseks. Ärge pange ventilaatorit kunagi kohta, kust ta võiks kukkuda vanni või mõnda teise veemahutisse.
8. Kasutage alati kuival ja tasasel aluspinnal.
9. Kontrollige, et toitejuhe ei ripuks laua või tööpinna äärelt alla.
10. Paigutage seade kohta, kus talle ei komistata.
11. Ärge paigutage toitejuhet kunagi vaiba või vaipkatte alla.
12. Seadme eemaldamiseks toiteallikast eemalda ta pistikust hoides
kontaktist. Ära tõmba kunagi toitejuhtmest.
13. Ventilaatorit ei tohiks kasutada välistingimustes.
14. Ärge lülitage ventilaatorit sisse, kui ta ei ole õieti paigaldatud.
15. Ärge katke töötavat ventilaatorit.
16. Ärge jätke töötavat ventilaatorit järelvalveta.
KASUTAMISJUHEND
Õhuvoolu suunamiseks üles või alla: Keerake käega ventilaatori pead soovitud suunas. Kiiruse reguleerimine: Keerake LÜLITI asendisse LOW, MEDIUM või HIGH, et saavutada vastav kiirus.
1. Pärast pikaajalist tööperioodi võib seadme mootor kuumeneda,
mida on tunda puutel.
2. Ventilaatoril on automaatse väljalülitamise seade ülekuumenemise
korral, mis lülitab ventilaatori välja ükskõik millisel põhjusel tekkinud ülekuumenemise puhul. Sellisel puhul tuleb ventilaator koheselt toitevõrgust välja võtta.
HOOLDAMINE
1. Enne puhastamist tuleb ventilaator välja lülitada ja toitevõrgust
välja võtta.
2. Ventilaatori puhastamisel tolmust kasutage pehmet lappi. Juhul kui ventilaator on väga määrdunud, kasutage niisket lappi ja seejärel kuivatage hoolikalt. Ärge kasutage detergente, pihusteid ega teisi keemilisi vahendeid, kuna nad võivad kahjustada plastikut.
3. Hoiustage ventilaatorit originaalses pakendis õhurikkas ja kuivas kohas.
4. Mootori laagrid on püsivalt suletud ega vaja määrimist.
TÄHELEPANU
Ärge kasutage ventilaatorit, kui seadme toitejuhe või pistik on vigastatud, pärast seadme tööhäiret või seadme kukkumist või vigastamist. Ärge kasutage selle seadme puhul pikendusjuhet! Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge kasutage toodet pöörlemiskiirust kontrolliva püsiseadmega.
Tähelepanu:
Automaatselt hooldatav seade – vigastamisohu vältimiseks lülitage seade enne teenindust välja.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sh lapsed) kel esineb piiratud füüsilist, meelelist või vaimset võimekust, või kel puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui selle üle teostab järelevalvet isik kes vastutab ohutuse eest.
Seadet ei tohi jätta järelvalveta ruumi kus mängivad lapsed. Paigaldamine seinale - Joonis 1
1. Paigaldage trummelventilaator seadmega kaasas oleva paigalduskronsteini
(5) abil seinale. Võite kasutada ka paigalduspinnaga sobivaid kruvisid ja tüübleid.
2. Riputage ventilaator kahele paigalduskronsteinile (9) – vt joonist. Keerake
paigalduskronsteinid kinni täiendavate turvakruvidega.
3. Kinnitage seina külge turvakaabel (4).
Paigaldamine lakke – Joonis 2
1. Paigaldage trummelventilaator seadmega kaasas oleva paigalduskronsteini
(5) abil lakke. Võite kasutada ka lae pinnaga sobivaid kruvisid ja tüübleid.
2. Riputage ventilaator kolmele paigalduskronsteinile (9) – vt joonist.
Keerake paigalduskronsteinid kinni täiendavate turvakruvidega.
3. Kinnitage lae külge turvakaabel (4).
Hooldamine – Joonis 3 Seadke lüliti (6) soovitud asendisse:
1. Ventilaatori käivitamine
2. Kiired pöörded
3. Kõige kiiremad pöörded
Et seada ventilaator soovitud nurga alla, keerake seda pöördtelje (1) abil ja/või seadke see kaldu kaldtelje (2) abil. Ventilaatori asetuse nurka saab muuta 360 o võrra. Kui asute seadet puhastama või jätate selle pikemaks ajaks kasutuseta seisma, tõmmake pistik pistikupesast välja.
9
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!: Se ruega leer y respetar todas las instrucciones antes de encender el ventilador.
Usen el ventilador únicamente siguiendo las indicaciones incluidas en estas instrucciones. Un uso incorrecto puede provocar un incendio o un choque eléctrico.
1. Verificar si el cable de alimentación está íntegro en toda su superficie. Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá ser reemplazarlo por el fabricante, servicio técnico autorizado o técnico cualificado, para evitar peligros. Averiguar si las características eléctricas de la toma de corriente corresponden a lo especificado en el manual de instrucciones o en la tabla de especificaciones del aparato.
2. Hay que prestar especial atención cuando se utiliza el ventilador cerca de niños, personas mayores o animales.
3. Apagar siempre el ventilador mientras no se use, antes de limpiarlo o moverlo de sitio.
4. No introducir los dedos ni otros objetos en el interior de la caja del ventilador.
5. No utilizar el ventilador en los lugares donde se utiliza o almacena la gasolina, las pinturas u otras sustancias inflamables.
6. No colocar el ventilador cerca de fuego, aparatos de cocina o calefactores, ni superficies calientes.
7. El ventilador no está adaptado para el uso en los lugares húmedos. No colocar nunca el ventilador en un lugar desde donde podría caerse en una bañera o cualquier otro recipiente con agua.
8. Utilizar siempre cuando esté colocado en una superficie seca y plana.
9. No se puede permitir que el cable alimentador cuelgue en el borde de una mesa o de una barra.
10. Colocar el cable de manera que nadie pueda tropezar contra él.
11. No colocar nunca el cable alimentador debajo de la alfombra o la moqueta.
12. Para desenchufar el aparato agarra la clavija y sácala del enchufe. No tires nunca del cable.
13. No se debería utilizar el ventilador en los exteriores de los edificios.
14. No encender el ventilador cuando la caja no esté correctamente montada.
15. No tapar el ventilador en funcionamiento.
16. No dejar el ventilador encendido sin vigilancia.
INSTRUCCIÓN PARA EL USO
Para dirigir la corriente del aire hacia arriba o hacia abajo: Mueve la cabeza del ventilador con la mano para hasta ángulo deseado.
Control de la velocidad: Gira el INTERRUPTOR en la posición LOW, MEDIUM o HIGH para conseguir la velocidad de aire deseada.
1. Tras una larga utilización del aparato es normal que el motor se
note caliente al tocarlo.
2. El ventilador tiene incorporado un sistema de apagado automático
en el caso de sobrecalentamiento que apagará solo el ventilador si esté alcance una temperatura demasiado alta por el motivo que sea. Si ocurre tal cosa hay que desconectar inmediatamente el ventilador de la corriente eléctrica.
MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar, apagar el ventilador y desconectarlo de la corriente eléctrica.
2. Para la limpieza del ventilador utilizar un paño suave para quitar el polvo. Si el ventilador está muy sucio, utiliza un paño mojado y luego seca el aparato. No utilizar ningún detergente, spray ni otras sustancias químicas ya que pueden dañar el plástico.
3. Guarda el ventilador en su caja original, en un lugar seco y bien ventilado.
4. Los rodamientos del motor están cerrados de forma permanente y no necesitan el uso de lubricantes.
¡ATENCIÓN!
¡No utilizar el ventilador si el cable o la clavija están dañados, tras una avería del aparato o si este se había caído o dañado! ¡No utilizar alargadores para este aparato! Para limitar el riesgo de incendio o de un choque eléctrico, no utilizar este producto junto con un aparato de control continuo de velocidad.
¡ATENCIÓN!:
El aparato se maneja automáticamente – para evitar el riesgo de heridas desconecta de la fuente de corriente antes de pasar el servicio técnico.
Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento del aparato; a menos que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con él.
Instalación en la pared – Fig. 1
1. Instalar el ventilador de tambor en la pared utilizando los soportes
de instalación (5) incluidos en el kit. Se pueden utilizar además los torillos y los tacos adecuados para la superficie de instalación.
2. Colgar el ventilador en dos soportes de instalación (9) – ver el
dibujo. Fijar los soportes de instalación utilizando los tornillos de protección.
3. Fijar el cable metálico de protección a la pared (4).
Instalación en el techo – Fig. 2
1. Instalar el ventilador de tambor en la pared utilizando los soportes
de instalación (5) incluidos en el kit. Se pueden utilizar además los torillos y los tacos adecuados para la superficie del techo.
2. Colgar el ventilador en tres soportes de instalación (9) – ver el
dibujo. Fijar los soportes de instalación utilizando los tornillos de protección.
3. Fijar el cable metálico de protección al techo (4).
Funcionamiento – Fig. 3 Girar el interruptor (6) en la posición adecuada:
1. Encender el ventilador.
2. Revoluciones rápidas.
3. Revoluciones máximas.
Para ajustar la inclinación del ventilador girarlo utilizando el giro del eje de rotación (1) y/o inclinarlo utilizando el giro del eje de inclinación (2). El ángulo del giro del ventilador es de 360o. Desenchufar el aparato si se va a limpiar el dispositivo o se va a dejar de utilizarlo durante una temporada más larga.
10
FI
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
HUOM: Ennen puhaltimen käyttöönottoa lue ja noudata kaikki käyttöohjeet. Ole hyvä ja käytä puhallinta ainoastaan tässä käyttöohjeessa annetun kuvauksen mukaisesti. Väärinkäyttö voi aiheuttaa tulipalo­tai sähköiskuvaaran.
1. Tarkista ettei sähköjohdin ole millään tavalla vaurioitunut. Kiinteän syöttöjohdon vaurioituessa, sen uusinta on teetettävä valmistajalla, asianmukaisessa huoltoliikkeessä tai pätevällä henkilöllä mahdollisten korjauksessa syntyvien vaarojen ehkäisemiseksi. Tarkista että ulostulon ominaisuudet vastaavat käyttöohjeissa ja laitteella olevalla kyltillä luettavia vaatimuksia. Aseta laite pystyasentoon.
2. Toimi erittäin varovasti käytettäessä puhallinta lasten, vanhusten tai kotieläinten läheisyydessä.
3. Puhaltimen käytön jälkeen sekä ennen sen puhdistamista tai
siirtämistä kytke se aina pois päältä.
4. Älä kurota sormia tai muita esineitä puhaltimen suojan alle.
5. Älä käytä puhallinta bensiinin, maalien tai muiden tulenarkojen
nesteiden käyttö- tai säilytyspaikoissa.
6. Älä aseta puhallinta avotulen, ruoanlaittolaitteiden,
lämmityslaitteiden tai kuumien pintojen lähelle.
7. Tämä puhallin ei ole tarkoitettu käytettäväksi märissä tai
kosteissa paikoissa. Älä aseta puhallinta sellaiseen paikkaan, josta se voisi pudota veteen.
8. Käytä laitetta aina kuivalla ja tasaisella alustalla.
9. Älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai tiskin reunalta.
10. Aseta johto niin, että vältytään kompastumiselta siihen.
11. Älä koskaan laita virtajohtoa lattiamaton tai -päällysteen alle.
12. Irrottaaksesi laite pistorasiasta ota pistokkeesta kiinni ja vedä se
ulos. Älä koskaan vedä johdosta.
13. Puhallinta ei tulisi käyttää ulkona.
14. Älä kytke puhallinta päälle suojan ollessa asennettu väärin.
15. Älä peitä käynnissä olevaa tuuletinta.
16. Älä jätä päälle kytkettyä tuuletinta ilman valvontaa.
KÄYTTÖOHJE
Ilmavirran ylös- tai alaspäin asettamiseksi: Kallista puhaltimen pää haluttuun kulmaan. Nopeuden tarkastus: Käännä kytkin LOW, MEDIUM tai HIGH
-asentoon oikean ilmavirran nopeuden asettamiseksi.
1. Pitkän työajan jälkeen moottorin kosketuksella havaittava lämpeneminen on normaalia.
2. Puhallin sisältää automaattisen katkaisutoiminnon ylikuumentumisen varalta, joka kytkee puhaltimen pois päältä sen kuumentuessa liikaa mistä tahansa syystä. Tällöin on välittömästi kytkettävä puhallin pois sähköverkosta.
HUOLTO
1. Ennen puhdistusta kytke puhallin pois päältä ja katkaise se sähköverkosta.
2. Laitteen puhdistamiseen ja pölyn pois pyyhkimiseen käytä pehmeää kangasta. Mikäli puhallin on hyvin likainen, käytä kosteaa kangasta ja pyyhi se kuivaksi. Älä käytä mitään puhdistusaineita, sumuttimia tai muita kemiallisia aineita, sillä ne voivat vaurioittaa muovia.
3. Säilytä puhallin alkuperäisessä pakkauksessaan tuuletetussa ja kuivassa paikassa.
4. Moottorin laakerit ovat pysyvästi suljettu eikä ne vaadi lisävoitelua.
HUOM:
Älä käytä puhallinta, jos sen johto tai pistoke on vaurioitettu, se on toiminut väärin tai se on pudonnut tai muuten vahingoittunut. Älä käytä jatkojohtoja tämän laitteen kanssa! Vähentääksesi tulipalo- ja sähköiskuvaaraa älä käytä tätä laitetta kiinteän nopeuden säätimen kanssa. HUOM: Laite on ohjattu automaattisesti. Loukkaantumisvaaran pienentämiseksi kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltoa.
Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muulla tavoin vajaataitoisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole kokemusta tai perehtyneisyyttä laitteen käyttöön. Käyttö on sallittu, jos se tapahtuu valvottuna ja käytöstä vastaava täysi-ikäinen henkilö on perehtynyt laitteen käyttöohjeisiin.
On kiinnitettävä huomiota siihen, etteivät lapset joudu leikkimään laitteella.
Seinäasennus – Kuva 1
1. Asenna rumputuuletin seinälle mukana toimitetun
asennuskiinnikkeen (5) avulla. Tätä varten voidaan myös käyttää ko. asennuspintaan soveltuvia ankkureita ja ruuveja.
2. Kiinnitä tuuletin kahteen asennuskiinnikkeeseen (9) - kuvan
mukaisesti. Kiristä kiinnikkeet turvapulteilla.
3. Kiinnitä turvavaijeri seinään (4).
Sisäkattoasennus – Kuva 2
1. Asenna rumputuuletin sisäkattoon mukana toimitetun
asennuskiinnikkeen (5) avulla. Tätä varten voidaan myös käyttää ko. sisäkaton asennuspintaan soveltuvia ankkureita ja ruuveja.
2. Kiinnitä tuuletin kolmeen asennuskiinnikkeeseen (9) - kuvan
mukaisesti. Kiristä kiinnikkeet turvapulteilla.
3. Kiinnitä turvavaijeri sisäkattoon (4).
Käyttö – Kuva 3 Aseta katkaisija (6) oikeaan asentoon:
1. Käynnistä tuuletin.
2. Korkea nopeus.
3. Maksimi nopeus.
Tuulettimen tarvittavaan kulmaan asettamiseksi käännä se kääntöakselilla (1) ja/tai kallista se kallistusakselilla (2). Tuulettimen asetuskulma on säädettävissä 360o-alueella. Mikäli laitetta on puhdistettava tai se joutuu pidempiaikaiseen seisokkiin, on sen pistoke irrotettava pistorasiasta.
Loading...
+ 22 hidden pages