Merci d’avoir choisi le Wizard Extreme de Martin. Le Wizard Extreme est
un projecteur asservi disposant des fonctions suivantes :
• 12 macros pré-programmées en usine permettant la création de
séquences avec une programmation minimale.
• Stroboscope
• 2 roues de couleurs / gobos indépendantes
• 7 filtres de couleur, 8 demi couleurs et 2 positions blanches.
• 13 gobos + position “blanc”
• Réflecteur parabolique rotatif
• Miroir tambour rotatif à inclinaison variable
• Mise au net réglable
• Shutter mécanique
• Options de contrôle permettant d’obtenir de nombreux effets
La combinaison du réflecteur parabolique et du miroir tambour permet
d’obtenir jusqu’à 84 faisceaux individuels. Un nouveau réflecteur en verre
offre un rendement encore plus important.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Attention ! Ce produit est à usage professionnel uniquement. Il n’est pas
destiné à un usage domestique. Il présente des risques de
blessure graves voires mortelles.
Lisez ce manuel avant d’installer et de mettre en route le projecteur.
Suivez précautionneusement les instructions listées ci-dessous et les
mises en garde présentes dans ce manuel et sur le projecteur lui-même.
Si vous souhaitez pl us de re nseignements, co ntactez votre r evendeur
Martin. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit
être validée par un technicien qualifié. Ne modifiez pas le projecteur et
n’installez que des pièces et accessoires Martin.
Risques d’électrocutions
• Déconnectez le projecteur du secteur avant d’installer ou de retirer la
lampe, les fusibles ou tout autre composant et lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Introduction5
Page 6
• Raccordez toujours le projecteur à la terre.
• N’utilisez que l’alimentation secteur normalisée et une ligne protégée
par un disjoncteur magnéto-thermique et différentiel.
• N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
• Reportez-vous à un technicien qualifié pour toute opération non décrite
dans ce manuel.
• N’utilisez jamais le projecteur lorsqu’il est incomplet.
Brûlures et risques d’incendie
• N’essayer jamais d’outrepasser l’action des r elais électrostatiques ou
des fusibles. Rempl ac ez to ujo urs le s fusibles par des fusibles de même
type et de même valeur.
• Assurez-vous que l’ air circ ule c orrecte ment et que les aéra tions ne sont
pas obstruées.
• Tenez toujours éloignés les matériaux combustibles (tissus, bois,
papier, ...) au moins à 30cm du projecteur. Eloignez les produits
inflammables du projecteur.
• N’éclairez pas une surface située à moins de 10 cm du projecteur.
• Maintenez toujours un espace de 10 cm autour de la ventilation et des
entrées d’air.
• Remplacez la lampe si elle est défecteuse ou grillée. Pour ce faire,
laissez l’appareil refroidir au moins 5 minutes avant d’ouvrir le capot et
retirer la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des gants et des
lunettes de sécurité.
• Ne placez aucun filtre ou autre matériau devant la lentille de sortie du
projecteur pendant son utilisation.
• La température en surface du projecteur peut atteindre 60°C. Laissez
l’appareil refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
• N’utilisez pas le projecteur par une température ambiante (Ta)
supérieure à 40°C.
• Ne regardez pas directement dans le faisceau.
• N’utilisez pas le projecteur s’il manque un capot ou une lentille : une
lampe à décharge peut exploser à tout moment. De plus, les lampes à
décharge émettent des radiations UV qui peuvent causer des brûlures
et endommager les yeux.
Risques de chute
• Lors de l’ac croche du projecteur, vérifiez que la structure supporte au
moins 10 fois le poids de tous les appareils installés.
• Vérifiez que tous les capots et matériels d’accroche sont sécurisés.
Utilisez un système d’accroche secondaire comme une élingue de
sécurité par exemple.
6Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 7
• Interdisez l’accès sous la zone de travail pendant l’installation ou la
dépose du projecteur.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage est conçu pour pr otége r le projec teur du rant son t ransport .
Utilisez toujours cet emballage lors des transports.
Le Wizard Ex treme est livré a v ec :
• 1 câble d’alimentation
• 1 manuel d’utilisation. La dernière version de celui-ci peut être
consultée sur le site Internet Martin : http://www.martin.com
Introduction7
Page 8
C
ONNEXION AU SECTEUR
L’alimentation du Wizard Extreme doit être adaptée à la tension et à la
fréquence du secteur. Le réglage d’usine est indiqué sur l’éti quette de
série à l’arrière de l’appareil. Le régl age du module d’alimentation doit
correspondre aux caractéristiques du secteur à 5% près.
INSTALLER UNE FICHE SUR LE CÂBLE
D’ALIMENTATION
Le câble d’alimentation doit être équipé avec une fiche mâle
correspondant aux normes d’utilisa tion en vigueur et doit disposer d’une
broche de terre. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre
doute.
Attention ! Pour assurer votre protection contre les risques
d’électrocution, l’appareil doit être relié à la terre. La prise
électrique doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur
magnéto-thermique ainsi que par un disjoncteur différentiel.
Attention ! Vérifiez que la fiche d’alimentation et le câble du projecteur
sont en bon état avant de la connecter. Vérifiez que la câble
d’alimentation supporte la consommation totale de tous les
appareils connectés.
En suivant les instruct ions du fabricant de la fic he, raccordez le fil
Jaune/Vert à la broche de terre, le fil Marron à la broche de phase et le fil
Bleu à la broche de neutre. Le tableau ci-dessous donne les symboles et
couleurs d’identification usuels des contacts d’une fiche de courant.
FilBrocheTypiqueUS
MarronPhase“L”Jaune ou cuivre
BleuNeutre“N”argent
Jaune/VertTerrevert
8Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 9
Modèle EU
Fréq.TensionRéglage BrocheBroche / Réglage
50 Hz220 - 235 V225 V3230 V
CARTE D’ALIMENTATION : RÉGLAGE
230 V
240 V
250 V
Ballast
Transformateur
240 V
225 V
0 V
SecteurTransformateurBallast
50 Hz235 - 245 V240 V4240 V
50 Hz245 - 260 V240 V4250 V
1. Déconnectez le projecteur du secteur.
2. Si le projecteur est chaud, laissez le refroidir 5 minutes. Portez des
gants et des lunettes de sécurité.
3. Retirez les 6 vis du couvercle et ouvez le projecteur.
4. Repérez le transformateur. Déplacez le fil Marron selon les réglages
décrits ci-dessus. La valeur de la broche est indiquée sur le
transformateur.
5. Repérez le ballast. Déplacez le fil Marron selon les réglages décrits ci-
dessus. La valeur des broches est indiquée sur le ballast.
6. Replacez le couvercle et le s vis.
Connexion au secteur9
Page 10
Modèle US
Tension secteur
locale
95 - 110 V
110 - 130 V
200 - 220 V
220 - 240 V
240 - 260 V
Broche du trans-
formateur.
Bleu : 20V
Marron : 120 V
Bleu : 0 V
Marron : 120 V
Bleu : 20 V
Marron : 230 V
Bleu : 0 V
Marron : 230 V
Bleu : 0 V
Marron : 250 V
225 V / 60 Hz
225 V / 50 Hz
Transformateur
Ballast
230 V
120 V
20 V
0 V
1. Déconnectez le proj ect eur du sec teu r.
2. Si le projecteur est chaud, laissez le refroidir 5 minutes et portez des
gants et des lunettes de sécurité.
3. Retirez les 6 vis du couvercle et ouvrez le projecteur.
4. Repérez le ballast. Déplacez le fil bleu sur la broche 225 V / 50 Hz
pour une utilisation en 50 Hz, ou sur la broche 225 V / 60 Hz pour une
utilisation en 60Hz.
5. Repérez le transform ateur. Déplacez l e fil M arron co mme i ndiqu é dans
le tableau ci-dessus. La valeur des broches est indiquée sur le
transformateur.
6. Replacez le couvercle et les vis.
10Wizard Extreme - manuel d’utilisation
250 V
Page 11
I
NSTALLATION
Le Wizard Extreme peut être fixé directement sur une surface ou à un
crochet grâce à sa lyre réglable. Il peut être placé directement sur la
scène ou au sol en utilisant le pied optionnel.
Attention ! Interdisez l’accès sous la zone de travail pendant l’installation
et sécurisez toujours l’accroche du projecteur avec un
système d’accroche secondaire.
ACCROCHE CONTRE UN MUR
1. Vérifiez que la surface s upporte le poids de l’appareil.
2. Installez deux vis à tête hex ag ona le dan s le mur, es p a cée s de 155mm
(entraxe).
3. Installez une vis à oeil dans le mur pour
le câble de sécurité..
4. Repliez la lyre de façon à ce qu’elle
repose à plat contre l’arrière du
projecteur et serrez les poignées. Nous
vous conseillons de remplacer, pour ce
montage, les poi gnées par des écr ous
indesserrables. Placez les poignées de
manière à ce qu’elles soient parallèles
au corps du projecteur.
5. Accrochez le projecteur contre le mur
en glissant les deux vis dans les encoches prévues.
6. Installez un câble de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids
du projecteur entre la vis fixée dans le mur et l’anneau prévu sur le
corps du projecteur.
7. Vérifiez que le projecteur est au moins à 10 cm de toute surface à
éclairer et à 30cm au moins de matériaux combustibles. Vérifiez que
les aérations disposent d’au moins 10 cm d’espace libre.
Ø8mm
max 13mm
/½"
ACCROCHE EN SUSPENSION
1. Vérifiez que la structure où sera accroché le projecteur supporte au
moins 10 fois le poids de tous les appareils installés : project eurs,
crochets, câbles, appareils auxiliaires, ....
Installation11
Page 12
2. Vérifiez que le crochet (non fourni) n’est pas endommagé et qu’il
supporte au m oins 10 fois le poids de l’appareil. Fixez le crochet sur la
lyre avec un boulon de 8.8 M12 minimum ou selon les
recommandations du fabricant, à l’aide du perçage prévu à cet effet
sur la lyre.
3. Si le projecteur est installé à demeure, vérifiez que le matériel
d’accroche et le point de fix ation s upport ent au m ois 1 0 fois le poi ds du
projecteur. Vous pouvez utiliser les perçages de lyre mais assurezvous que l’effort est uniformément réparti.
4. En travaillant depuis une plate-forme stable, accrochez le projecteur.
5. Installez un câble de sécurité
entre la structure et le
projecteur. Ce câble doit
supporter au moins 10 fois le
poids de l’appar ei l.
6. Desserrez les poignées de la
lyre et orientez le project eur.
Serrez la lyre à nouveau.
7. Assurez-vous que le
projecteur est placé au moins
à 10 cm de toute surface à
éclairer et au moins à 30 cm
de tout matériau combustible. Vérifiez que les ventilations et les
entrées d’air sont suffisamment dégagées (10 cm au moins). Vérifiez
qu’aucun matériau inflammable ne soit à proximité.
UTILISATION AU SOL
Pour placez le Wizard Extreme au sol, vous devez utiliser le pied
optionnel (P/N: 91606008).
Le pied est conçu pou r une utilisation sur un sol plan . Il n e pe ut être utilisé
d’une autre manière.
1. Fixez le projecteur au pied par la lyre. La base du pied est
asymétrique : placez la partie du socle la plus longue du côté où se
12Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 13
trouve la charge la pl us im port ante. Le sens dé pend de l’o rient ation du
Wizard Extreme.
2. Placez l’ensemble au sol. Orientez le projecteur et serrez la lyre.
3. Assurez-vous que l’ensemble est stable et que le projecteur est placé
au moins à 10cm de toute surface à éclairer et au moins à 30 cm de
tout matériau combustible. Vérifiez que les ventiliations et les entrées
d’air sont suffisamment dégagées(10 cm au moins). Vérifiez qu’aucun
matériaux inflammable ne soit à proximité.
Installation13
Page 14
POTENCE DE COUPLAGE
Vous pouvez simplifier l’installation de plusieurs Wizard et/ou Wizard
Extremes avec la potence de couplage disponible en accessoire (P/N:
91606008).
Exemple de configurations couplées
Les instructions de montage sont livrées avec la potence. Vous les
trouverez également dans la section de support techn ique consacrée au
Wizard sur le site de Martin : http://www.martin.com
14Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 15
C
ONNEXION DES CÂBLES DE
TÉLÉCOMMANDE
CÂBLE RECOMMANDÉ
Une connexion fiable commence par le choix du bon câble. Le câble
microphone ne peut pas tran smettre cor recteme nt le sign al DMX sur de
longues distances. Pour de meilleurs résultats, utilisez du câble conçu
pour les applic ati ons RS-48 5. Votre reven deu r M arti n pe ut vous fournir du
câble de qualité en différentes longueurs.
CONNEXION
Les embases XLR Wizard Extreme sont câblées selon la norme standard
DMX 512 : broche 1 = blindage, broche 2 = signa l (-), broche 3 = signal
(+).
Vous aurez probablement besoin des adaptateurs décrits ci-dessous si
votre contrôleur DMX utilise une sortie 5 points ou si vous travaillez avec
des projecteurs dont le câ bla ge si gnal est inversé (inversion poi nt ch aud /
point froid).
Adaptateur
XLR 5 - XLR 3
MâleFemelle
1
2
3
4
5
P/N 11820005
Connexion des câbles de télécommande15
1
2
3
Adaptateur
XLR 3 - XLR 5
MâleFemlle
1
2
3
P/N 11820004
1
2
3
4
5
Inverseur
XLR 3 - XLR 3
MâleFemelle
1
2
3
P/N 11820006
1
2
3
Page 16
Connexion des câbles
1. Connectez un câble à la sortie du contrôleur. Si votre contrôleur utilise
une embase 5 broches, utilisez l’adaptateur XLR 5 - XLR 3 (P/N
11820005).
2. Déployez le câble jusqu’au projecteur le plus proche et connectez-le
sur l’embase d’entrée.
3. Connectez la sortie de ce projecteur à l’entrée du projecteur suivant le
plus proche. Si ce projecteur utilise une polarité inversée, utilisez
l’inverseur illustré ci-dessus.
4. Continuez à connecter les projecteurs en cascade. Vous pouvez relier
ainsi jusqu’à 32 project eurs .
5. Terminez la ligne en insérant un ‘bouchon’ de terminaison (P/N
91613017) dans l’embase de sortie du dernier projecteur. Un bouchon
est simplement une fiche XLR dans laquelle une résistance 120
Ohms, 1/4 W relie les broches 2 et 3.
Bouchon
Connexions
1
2
120 Ohm
3
P/N 91613017
Bouchon
FemelleMâle
Connexions
1
2
120 Ohm
3
P/N 91613018
16Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 17
U
TILISATION EN MODE AUTONOME
Le Wizard Extreme peut être utilisé en mode autonome aléatoire sans
contrôleur. Ce mode peut être activé sur une machine seule ou en
synchronisant plusieurs appareils en mode Maître / Esclave.
De nombreuses options permettent de configurer très précisement le
comportement du projecteur. Ces options sont activées avec les
interrupteurs d’adressage décrits ci-dessous.
Important! Le Wizard Extreme transmet un signal sur les embases XLR
lorsque les interrupteurs 2 et 10 sont sur ON. Pour éviter tout
risque de dommages, ne connectez jamais plus d’un
projecteur en mode Maître.
• Si vous souhaitez avoir plusieurs Wizard Extreme aillant le
même comportement, paramétrez-les en esclaves puis
connectez-les à la ligne de télécommande.
• Si vous avez un Wizard Extreme défini en maître et si vous
souhaitez définir un autre projecteur comme maître,
paramétrez l’ancien maître en esclave avant de paramétrer
le nouveau.
UN SEUL APPAREIL
Le Wizard Extreme peut fonctionner seul en mode musical ou
automatique. Aucun signal de télécommande n’est nécessaire pour ce
mode de fonctionnement.
En mode ‘Single-unit’, les options de synchronisation et la vitesse de
transition des mouvements peut être configurées (“Configuration desoptions” en page 19).
MODE MAÎTRE / ESCLAVE
Plusieurs Wizard Extreme peuvent être connectés en mode autonome
pour être synchronisés : c’est le mode maître / esclave dans lequel les
‘esclaves’ imite nt exac tem en t le p roje cte ur ‘M aî tre’ qui peut être n’importe
lequel des projecteur s connectés ( par commodité, le pr emier proj ecteur
Utilisation en mode autonome17
Page 18
est souvent le ‘Maître’). Les pr ojecteurs doivent être connect és en
cascade (pas de ramification).
Important ! Ne configurez qu’un seul projecteur en mode Maître (DIP-
switch 2 et 10 ON) : configurer plus d’un projecteur en Maître
peut provoquer des erreurs et des dommages sur les
appareils.
Connecter plusieurs appareils en mode Maître/Esclave
1. Connectez la sortie du premier Wizard Extreme à l’entrée du
projecteur suivan t.
2. Connectez à la suite de la même manière tous les Wizard Extreme.
Vous pouvez connecter ainsi jusqu’à 32 machines.
3. Terminez la mise en cascade aux deux extrémités en insérant un
bouchon mâle et un bouch on femelle à chaque fin de la chaîne de
télécommande. Voyez la section précédente pour un descriptif des
bouchons XLR. Le bouchon femelle n’est pas nécessaire si le premier
projecteur est le projecteur maître.
Affection du Maître (auto trig)
1. Placez les DIP 2 et 10 sur ON.
2. Placez l es DIP 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, and 11 sur
OFF.
3. Placez le DIP 4 sur ON pour des effets lents ou sur OFF pour des
effets rapides. (consultez “Configuration des options” en page 19).
102 3 4 5186 7 9ON1211
Affectation du Maître (music trig)
1. Placez les DIP 1, 2 et 10 sur ON.
2. Placez les DIP 3, 5, 6, 7, 8, 9, et 11 sur OFF.
3. Placez le DIP 4 sur ON pour des effets lents ou
sur OFF pour des effets rapides. (consultez “Configurat ion desoptions” en page 19).
Affectation des esclaves
1 Placez le DIP 10 sur ON.
2. Placez les DIP 1, 2, 3, 4, 5 et 11 sur OFF.
3. Sélectionnez les options grâce aux DIP 6, 7, 8,
et 9 (“Configuration des optio ns” en page 19). Si aucune de ces
options n’est sélection née, l’escl ave repr oduit le comp ortemen t du
maître.
18Wizard Extreme - manuel d’utilisation
102 3 4 5186 7 9ON1211
102 3 4 5186 7 9ON1211
Page 19
CONFIGURATION DES OPTIONS
Les DIP 1 à 9 n’activent les options du mode autonome que si le DIP 10
est sur ON. Dans le cas contra ire, ils contrôlent l’ad resse DMX du
projecteur. Le DIP 11 doit être sur OFF en mode autonome.
Le DIP 10 n’est actif qu’après extinction et rallumage du projecteur.
ContrôleOptionRéglage (0 = OFF, 1 = ON)
1234567891011
Seul ou
maître
Esclave
Automatique,
rapide
Automatique,
lent
Musique,
rapide
Musique,
lent
Identique au
maître
Utilise une
couleur différente
Utilise un gobo
différent
Rotation du
tambour dans le
sens opposé au
maître
Pivot du tambour
dans le sens
opposé au maître
01000000010
01010000010
11000000010
11010000010
00000000010
00000110
00000110
00000110
00000110
Rotation du miroir
Utilisation en mode autonome19
Pivot du miroir
Page 20
U
TILISATION AVEC LE
Le Wizard Extreme est compatible avec le contrôleur MC-1. Ce chapitre
décrit uniquement la configuration du Wizard Extreme. Consultez le
manuel d’utilisation du MC-1 pour plus de détails sur son utilisation.
CONFIGURATION POUR LE MC-1
Le DIP 10 doit être sur OFF pour activer le mode compatible avec le MC-
1. Les modifications prennent effet une fois que le projecteur a été éteint
puis rallumé.
Les DIP 6, 7, 8, et 9 contrôlen t les options. Les aut res n’on t aucun effet.
Ces options permettent d’obtenir une grande variété d’effet et évitent
l’impression que toutes les machines font exactement la même chose.
ContrôleRéglage (0 = OFF, 1 = ON)
1234567891011
Couleur différente101
Gobo différent101
Rotation du tambour
inversée
Pivot du tambour inversé101
MC-1
101
20Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 21
C
ONTRÔLE EN
Le Wizard Extreme peut êt re conn ect é et cont rôlé dep uis un pupitre DMX.
Pour cela, vous devez :
1. Choisir et activer un des 3 modes DMX décrits dans la rubrique
suivante;
2. Choisir et configurer une adresse DMX. Cette procédure est décrite
par la suite (“Adresse de contrôle DMX” en page 24).
MODES DMX
Le Wizard Extreme dispose de 3 modes DMX
• Mode 11 canaux : Le mode ‘11 canaux’ permet un contrôle
complet du projecteur incluant 12 macros, vitesse de pivot du
tambour, contrôle des vitesses de transitition des couleurs et
gobos.
• Le mode ‘Emulation Wizard 8 canaux DMX’ émule le Wizard
original (contrôle de la position de tous les effets, vit ess e du pi vo t,
vitesse de transition des couleurs et gobos).
• Mode 1 canal : Le mode ‘1 canal’ permet de contrôler les foncti ons
du mode autonome lors du fonc tionne me nt en s ynchr onisa tion s ur
la musique.
Pour une liste détaillée des fonctio ns de chaque mode, consultez la
section Protocole DMX page 35 à 40.
DMX
Mode 11 canaux DMX
Canal 1 : contrôle l’allumage et l’extinction de la lampe, le gradateur ainsi
que la vitesse du strobos cope. Il permet aussi l’exé cution d’un
programme autonome ou une synchronisation sur la musique et une
remise à leur position initiale de tous les effets.
Canal 2 : contrôle la rotation du réflecteur parabolique. Ce canal n’a
aucun effet si le mode autonome est sélectionné sur le canal 1.
Canal 3 : contrôle la roue de couleur et est utilisé pour choisir les
couleurs, les demi couleurs, le scintillement et la rotation des couleurs. Si
le mode autonome est ac tivé, l e canal contrôl e toujou rs la roue de coul eur
à moins que la valeur DMX soit supérieure à 250 (>98%).
Contrôle en DMX21
Page 22
Canal 4 : contrôle la fonction Oscillation (shake) de la roue du couleur.
L’amplitude du mouvement ainsi que sa vitesse peuvent être définies.
Canal 5 : contrôle la roue de gobos. Si le mode auto nome est acti vé, le
canal contrôle toujours la roue de gobos tant que la valeur DMX n’est pas
supérieure à 250 (>98%).
Canal 6 : contrôle la fonction ‘Oscillation (shake) de la r oue de gobos.
L’amplitude du mouvement ainsi que sa vitesse peuvent être définies.
Canal 7 : contrôle le pivot du tamb our (pan). L e canal n’a a ucun effet
lorsque le mode autonome est activé.
Canal 8 : contrôle la rotation du tambour (tilt). Le canal n’a aucun effet
lorsque le mode autonome est activé.
Canal 9 : permet la sélection d’une des 12 macros pré-programmées en
usine. Les macros utilisent tous les effets de l’appareil. Utilisez une macro
si vous souhaitez, avec très peu de programmation, obtenir un effet
impressionant.
Canal 10 : contrôle la vitesse de pivot et de rotation du tambour (pan/tilt).
L’utilisation de ce canal permet de définir des temps de transfert depuis le
contrôleur. Si vous souhaitez gérer les temps de transfert sur votre
pupitre, désactivez cette fonction en plaçant le DIP 10 sur OFF. Ce canal
n’a aucun effet lors de l’utilisation en mode autonome.
Canal 11 : contrôle la vitesse des roues de couleur et gob o, perm ettant de
définir des transitions rapides ou lentes entre les positions des effets. Ce
canal n’a aucun effet lors de l’utilisation en mode autonome.
Emulation Wizard 8 canaux DMX
En mode Emul ation Wi zard, le Wizar d Extre me se comp orte com me un
Wizard (mode 8 canaux étendu du Wizard original). Si le mode émulation
Wizard est activé, vous pouvez inclure votre Wizard Extreme dans une
installation composée de Wizards en mode 8 canaux.
Canal 1 : contrôle l’allumage et l’extinction de la lampe, le gradateur ainsi
que la vitesse du strobo scope . Il perme t aussi l’exéc ution d’un pr ogram me
autonome ou une s ynchronisati on sur la mu sique et une remise à leur
position initiale de tous les ef fets.
Canal 2 : contrôle la rotation du réflecteur parabolique. Ce canal n’a
aucun effet si le mode autonome est sélectionné sur le canal 1.
Canal 3 : contrôle la roue de couleur et est utilisé pour choisir les
couleurs, les demi couleurs, le scintillement et la rotation des couleurs. Si
22Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 23
le mode autonome est ac tivé, l e canal contrôl e toujou rs la roue de coul eur
à moins que la valeur DMX soit supérieure à 250 (>98%).
Canal 4 : contrôle la roue de gobos. Si le mode autonome est activé, le
canal contrôle toujours la roue de gobos tant que la valeur DMX n’est pas
supérieure à 250 (>98%).
Canal 5 : contrôle le pivot du miroir-tambour. Ce canal n’a aucun effet en
mode autonome.
Canal 6 : contrôle la vitesse et la direction de rotation du miroir-tambour.
Ce canal n’a aucun effet en mode autonome.
Canal 7 : contr ôle la vitess e de rotation et d e pivot du miroi r tambour
permettant ainsi de faire varier sa vitesse de déplacement avec les
contrôleurs ne disposant pas de temps de transferts. Si votre contrôleur
dispose de temps de transferts programmables, laissez ce canal à 0. Ce
canal n’a aucun effet en mode autonome.
Canal 8 : contrôle la vitesse des roues de couleurs et de gobos
permettant ainsi de faire varier leur vitesse de déplacement avec les
contrôleurs ne disposant pas de temps de transfert. Si votre contrôleur
dispose de temps de transf ert progra mmables, la issez ce cana l à 0. Ce
canal n’a aucun effet en mode autonome.
Mode 1 canal DMX
L’utilisation du mode ‘1 canal’ est i ntéressante dans la mesur e où elle
permet un contrôle des projecteurs en un nombre limité de canaux DMX.
Lorsque le Wizar d Extreme est e n mode 1 canal DMX et e n mode
autonome, il opère en synchronisation sur la musique mais les fonctions
suivantes sont accessibles (v ous ne pour rez pas syn chroniser p lusieurs
machines dans ce mode) :
Valeur DMXPourcent. Fonction
0-10
11-20
21-80
81-115
116-140
141-175
176-210
211-255
Choix du mode DMX
1. Déconnectez le projecteur du secteur.
2. Pour configurer le Wizard Extreme en :
0-3
4-7
8-31
32-44
45-54
55-68
69-82
83-100
Contrôle en DMX23
Noir
Allumé
Strobe
Synchro musique lente (2 sec. environ)
Synchro musique medium (chaque sec. environ)
Synchro musique rapide (toutes les 0.2 sec)
Mode musical aléatoire (de 0.2 à 2.0 sec)
Déclenchement dès que le canal dépasse 240
Page 24
• mode 11 canaux DMX : réglez les DIP 10 et 11 sur OFF.
• mode émulation Wizard sur 8 canaux : déplacez le cavalier
PL118 sur la carte mère (voir “Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX” en page 31) et réglez les DIP 1 0 et 11 sur
OFF.
• mode 1 canal DMX : dépla ce z le c av ali er PL 118 sur la carte mère
(voir “Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX”
en page 31) et réglez le DIP 10 sur OFF et le 11 sur ON.
ADRESSE DE CONTRÔLE DMX
L'adresse DMX, ou adresse de base, est le premier canal utilisé par le
projecteur pour recevoir ses instr uctions d'un contrôleur. Chaque
projecteur doit avoir sa prop re adresse et utilise ce canal ainsi que les
suivants pour recevoir ses instructions.
Si le Wizard Extreme es t en mode 11 canaux DMX, il lit ses instructio ns
sur le canal de base et s ur l es 10 c an aux suivants. Si l'adres se cho is ie est
100, le projecteur utilise les canaux 100 à 110. Le canal 111 est l'adresse
libre la plus proche.
Si le Wizard Extreme es t e n m ode Wi zard 8 canaux, il lit s es ins tru cti ons à
l’adresse de base et sur les 7 canaux suivants. Si le Wizard Extreme est
en mode 1 canal DMX, il lit ses instructi ons sur le canal de base
uniquement.
Pour s'assurer d 'un contrô le individ uel, chaqu e projecteu r doit avoi r une
adresse unique sur l'en sem bl e de l' ins t allation et les canaux qu' il util is e ne
doivent pas être employés par d'autres machines. Si deux projecteurs ont
la même adresse, ils recevront les mê mes instructions et se comporteront
de manière identique. Ce mode d'adressage est une technique
intéressante po ur détect er les pannes éventuell es ou pour synchro niser
exactement plusieurs mac hin es
Choix de l’adresse DMX
Les DIP-switch 1 à 9 concernent le réglage de l’adresse DMX :
1. Choisissez une adresse libre dans votre contrôleur pour le Wizard
Extreme. Si vous contrô lez pl usi eurs appareils, vous po uv ez util is er le
calculateu r d’adresse de Mart in
(http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp)
24Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 25
2. Consultez le configurateur de DIP-switch Martin sur
http://www .martin.dk/serv ice/dipswitc hpopup.htm ou consu ltez la table
d’adressage ci-des so us .
3. Déconnectez le projecteur du secteur.
4. Configurez les DIP 1 à 9 sur ON (1) ou OFF (0) selon le tableau ci-
dessous.
Retrouvez dans le tableau l'adresse que vous souhaitez affecter au
projecteur. Vous pouvez ainsi lire directement les réglages des
interrupteurs 1 à 5 sur la colonne de gauche et ceux des interrupteurs 6 à
9 en haut de la colonne. '0' signifie OFF ; '1' signifie ON.
Ce chapitre décrit l’entretien de base que vous pouvez réaliser vousmême :
1 “Nettoyage”
2. “La lampe”
3. “Fusibles”
4. “Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX”
5. “Mise à jour du logiciel”
NETTOYAGE
Le nettoyage régulier des éléments optiques ainsi que des aérations et
des ventilations est vital pour les performances et la longévité du Wizard
Extreme.
La périodicité de l’entretien dépend de l’environnement et de la fréquence
d’utilisation. Vérifiez les machines périodiquement si nécessaire.
Important ! Des excès de poussière et de dépôt de liquide à fumée
dégradent les performances et causent la surchauffe du
système. Ces conditions de fonctionnement peuvent
endommager l'appareil et ne sont pas couvertes pas la
garantie
Nettoyage des ventilations et des aérations
Pour maintenir un refroidissement suffisant, les ventilations et les
aérations doivent être maintenues propres. Nettoyez-les régulièrement en
retirant la poussière des aérations et des ventilateurs avec une brosse
souple, un aspirateur ou un co mpresseur d'air.
Pour nettoyer les ventilations :
1. Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir
complètement.
26Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 27
2. Tirez les loquets du ventilateur et dégagez le bloc de ventilation
(Illustration A).
A
3. Retirez complètement le ventilateur de son logement (Illustration B).
B
4. Une fois le bloc libéré, retournez le ventilateur pour accéder aux
pales.
5. Retirez la poussière des pales et de la grille avec une brousse souple,
un coton tige, un aspirateur ou de l’air comprimé.
6. Remontez le ventilateur et verrouillez les deux loquets.
Entretien de base27
Page 28
Nettoyage des composants optiques
Nettoyez les composants optiques régulièrement. La présence d'amas de
poussière et de matières huileuses à la surface des éléments optiques
réduit les performances optiques et la qualité des effets.
Le schéma ci-dessous montre les éléments à nettoyer impérativement
Réflecteur
Lampe
Filtre anticalorique
Miroir tambour
Shutter
Roue de couleur
Roue de
gobos
Lentille
Réflecteur
parabolique
Nettoyez les composants avec précaut ion dans une zone propr e et bien
éclairée. Les surfaces traitées sont fragiles et se rayent facilement.
N'utilisez pas de solvant pouvant endommager les matières plastiques ou
les surfaces peintes.
1. Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le projecteur refroidir
complètement.
2. Retirez le couvercle après avoir dévissé toutes les vis. Vous pouvez
retirer la lampe pour la nettoyer (voir “Installation de la lampe dans leWizard Extreme” en page 29).
3. Soufflez la poussière accumulée dans le projecteur avec un
compresseur.
4. Eliminez tous les résidus accumulés sur les lentilles et les filtres avec
un chiffon doux ou un coton tige imprégné de nettoyant pour vitres ou
d'eau distillée. Ne frottez pas les surfaces traitées : décollez les
particules par de petites pressions répétées.
28Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 29
5. Eliminez les restes de liquide à fumée et autres résidus avec un
chiffon doux ou un coton tige imprégné d'alcool isopropylique. Vous
pouvez éventuellement utiliser un nettoyant pour vitre mais tous les
résidus doivent être enlevés avec de l'eau distillée. Nettoyez en
réalisant un mouvement du centre vers l'extérieur. Séchez avec un
chiffon propre, doux et sans peluche ou en soufflant de l'air comprimé
avec un compr esseur.
6. Replacez le couvercle et toutes ses vis avant de remettre sous
tension.
LA LAMPE
Le Wizard Extreme est livré avec une lampe 250/2 MSD longue durée
(3000 h environ). L’ampoule de quartz s’affaiblit en vieillissant : pour
réduire le risque d’explosion, nous vous recommandons de ne pas
dépasser les 33 00 h eu res d’utilisation, comme le spécifie le fabricant. Le s
lampes ci-après sont compatibles :
Important ! Tout autre type de lampe peut endommager l'appareil !
Laissez le projecteur refroidir 5 minutes avant de re mballer le project eur
et de le déplacer. Pour évi ter tout risque d e casse, retire z la lampe l ors
des expéditions.
Attention!Déconnectez toujours le projecteur du secteur et laissez-le
refroidir au moins 5 minutes avant d’intervenir sur la lampe
(installation ou retrait). Les vis de la douille peuvent atteindre
90° C (194° F) pendant l’utilisation.
Installation de la lampe dans le Wizard
Extreme
1. Déconnectez le projecteur du secteur et
laissez le projecteur refroidir au moins 5
minutes avant d'ou vrir le capot d e lampe.
La lampe refroidit plus vite avec le
couvercle en place. Le refroidissement
complet peut prendre jusqu'à 15 minutes.
2. Démontez les 2 vis qui fixent le couvercle et retirez-le.
Entretien de base29
Page 30
3. Si vous remplacez la lampe, retirez l'ancienne
en maintenant le po rte lam pe p ar le réflecteur.
Ne tirez pas sur les fils. Insérez
complètement la nou velle lampe dans la
douille.
4. Nettoyez la lampe avec le chiffon imbibé
fourni en particulier si vou s avez touché le
verre. Vous pouvez aussi utiliser un tissu
doux sans peluche et imbibé d'alcool.
5. Repoussez la douille délicatement jusqu’à ce
qu’elle se po sitionne.
6. Remontez le capot de lampe et les vis.
Réglage de la lampe
Le porte lampe du Wizard Extreme est réglé en usine. Certaines lampes
demandent toutefois un réglage supplémentaire qui peut améliorer
sensiblement les performan ce s.
1. Si vous utilisez le Wizard Extreme :
• "avec un contrôleur : allumez le Wizard et ouvrez le faisceau en
blanc sans gobo.
• "seul : éteignez le Wizard, placez les DIP switch 3 et 10 sur On.
Laissez tous les au tres sur Off. Allumez le Wizard Extreme : ap rès
son initialisati on, le projec teur gén ère u n fais ceau b lanc s ans g obo
pour le réglage.
2. Laissez la lampe venir à sa température de fonctionnement.
3. Pour réduire le nombre d'images, détournez le faisceau avant qu'il ne
frappe le tambour avec un petit miroir. Le réglage sera plus facile si
vous projetez sur une surface plane et blanche.
4. Réglez la lampe avec les 3 vis
prévues à cet effet ::
• "s'il y a un point chaud
décentré, c'est que la lampe
n'est pas dans l'axe du
réflecteur . Recent rez le p oint
chaud à l'aide des 3 vis de
réglage.
• "si la lumière est plus for te
au centre des images, la
lampe est trop avancée dans le réflecteur. Reculez-la en tournant
chaque vis d'un quart de tou r à la fois dan s le sens hora ire ju sq u' à
ce que la lumière soit plus uniforme.
30Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 31
• "si la lumière est plus forte à l'extérieur des images, la lampe est
trop reculée. Avancez -la en tourn ant ch aque vi s d'un quart de tou r
à la fois dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la lumière soit
uniforme.
FUSIBLES
Le Wizard Extreme est proté gé contre les sur intensité s par des fusibles
temporisés. Si la LED Power ne s'allume pas lorsque le Wizard Extreme
est mis sous tension, il est possible que le fusible soit fondu. Si ce
problème se reproduit régulièrement, le projecteur a un défaut et doit être
examiné par un technicien agréé Martin.
Attention ! Ne remplacez jamais un fusible par un fusible de type
différent.
Remplacement du fusible principal
1. Débranchez le câble d'alimentation de l'embase secteur. Ouvrez le
porte fusible placé dans l'embase secteur et retirez le fusible fondu.
2. Remplace z-le par un fusible ide ntique. Le type exac t est donné sur
l'étiquette de série du projecteur.
PASSAGE EN MODE WIZARD ÉMULÉ ET
EN MODE 1 CANAL DMX
Le Wizard Extreme est réglé en usine sur le mode 11 canaux DMX. Pour
l’utilisation en mode émulé Wizard sur 8 canaux ou en mode 1 canal
DMX, vous devez déplacer un cavalier sur la carte mère :
Entretien de base31
Page 32
1. Déconnectez le projecteur
P/N
33120027-A
LED green
LED red
Black / White
Ext. Mode
du secteur..
2. Retirez le capot.
3. Situez le cavalier PL118 sur
la carte mère . Il se trou ve
tout contre les DIP
Switches. Si le Wi zard
Extreme est en mode 11
canaux DMX n’est posé que
sur une broche du
connecteur.
4. Avec une paire de pinces à
bout fin, connectez le
cavalier à cheval sur les
P/N 33120027-A
PL 103
Brown
PL 104
Black / White
DISH SHUTTER
PL 112
PL 111
FAN
PL 110
Gobo
ColorSwivelRotation
PL 109PL 114 PL 113
PL 106
Orange
Orange
12V
Fuse T2A
PL 105
IN
OUT
LED green
LED red
Upload
PL 123
DIP switch
Ext. Mode
PL 118
deux broches du
connecteur PL118 pour
activer les modes 8 ou 1 canal D M X.
5. Remontez le couvercle avant de remettre sous tension.
Pour revenir au mode 11 canaux, suivez la même procédure pour re place r
le cavalier PL118 sur une seule broche du connecteur (ou retirez-le
complètement).
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les mises à jour du logiciel sont disponibles lorsque des bugs sont
corrigés ou que des fonctions sont améliorées. La dernière version est
téléchargeable dans la rubrique de support technique à l’adresse
http://www.martin.com
La version installée est données par les LEDs Power et Data à la mise
sous tension lorsque to us les DIP switches sont sur OFF. La LED rouge
(Power) indique le chif fre à gau che du po int décim al et la L ED verte (Data )
indique l’a utre chi ffre. Par exem ple, pou r la versi on 1.4, la L ED rouge
clignote une fois et la LED verte clignote 4 fois.
Le logiciel est i nstallable avec un boît ier de télécharge ment ou via
l’interface DMX du contrôleur Martin LightJockey. La pro cé dure es t d éc rite
dans le manuel du boîtier MP-2 et dans le fichier d’aide du logiciel Martin
Software Uploader.
32Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 33
PRÉ-REQUIS
Les éléments suivants sont nécessaires pour procéder à la mise à jour :
• Le fichier de mise à jour du Wizard Extreme, téléchargeable dans la
rubrique de support technique du site de Martin
(http://www.martin.com).
• Le programme Martin Software Uploader version 4.0 ou supérieure,
disponible également dans la rubrique de support technique.
• Un boîtier Martin MP-2 connecté à un PC sous Windows
95/98/ME/2000/XP ou un système LightJockey avec interface DMX.
Mise à jour du logiciel avec le MP-2
1. Connectez un MP-2 préparé à l’entrée DMX. Mettez sous tension le
projecteur et le MP-2. Attendez la fin de l’initialisation du projecteur.
2. Choisissez
3. Avec les boutons de droite, faîtes défiler les slots mémoire.
Choisissez celui qui contient la version adaptée au Wizard Extreme.
4. Choisissez
5. Choisissez
2 initialise les mac hines c onnecté es qui r épond ent av ec deux LEDs
jaunes allumées sur le panneau de contrôle. Evitez toute interruption
du processus : cela corromprait la transmission de données.
6. Après un téléchargement réussi, les projecteurs s’initialisent avec le
nouveau logiciel. Si une erreur se produit pendant la mise à jour et
que les machines ne s’initialisent pas, consultez le manuel du MP-2.
Read Memory Card
Update Software
Update in DMX mode
sur le MP-2.
. Validez avec
pour lancer la mise à jour. Le MP-
Yes
.
Entretien de base33
Page 34
P
ROBLÈMES COURANTS
ProblèmeCause(s) probablesSolution
Pas d’alimentation
Projecteur complètement
inactif.
Les projecteurs s’initialisent
mais ne répondent pas au
contrôleur.
Clignotements ou
comportements étranges.
Les effets ne s’initialisent pas
correctement.
Pas de lumière.Lampe absente ou grillée
La lampe se coupe sans
raison ou grille trop vite.
Fusible primaire fondu.Remplacez le fusible.
Fusible secondaire fondu
Le signal DMX n’est pas
transmis
Polarité du signal DMX
inversée
Adressage incorrect ou DIPSwitch mal configuré
Ligne DMX non terminée
Un des projecteurs est
configuré en Maître ou est
défectueux
Les effets requièrent un
réglage mécanique
Tension secteur mal
configurée
Ventilation obstruée.
Agglomération de poussière
dans le projecteur.
Ventilateur hors service. La
protection thermique
déclenche et coupe la lampe
dès que la température
augmente trop. Dès que la
température redescend, la
lampe se rallume, déclenchant
à nouveau la protection
thermique ...
Vérifiez que la ligne est sous
tension et que le projecteur
est bien câblé.
Contactez un service
technique Martin
Connectez le contrôleur.
Inspectez les connexions et
les câbles. Corrigez les
connexions défectueuses.
Réparez ou remplacez les
câbles endommagés.
Placez un inverseur de phase
entre le projecteur et le
contrôleur.
Vérifiez la configuration des
DIP switches
Branchez un bouchon de
terminaison DMX dans la
sortie du dernier projecteur.
Isolez tour à tour chaque
projecteur jusqu'à ce que le
système fonctionne : sur
chaque machine, débranchez
les deux fiches signal et reliezles entre elles. Faîtes réviser
le projecteur défectueux par
un technicien qualifié.
Contactez un service
technique Martin.
Déconnectez le projecteur et
changez la lampe.
Contactez un service
technique Martin.
Augmentez l’espace libre
autour des grilles.
Contactez un service
technique Martin pour un
nettoyage complet.
Gradateur (100-0%) et amorçage de lampe
Strobe (rapide vers lent)
Shutter fermé (pas de lumière)
Strobe aléatoire
Mode autonome musical
Mode autonome automatique
Shutter fermé
Initialisation (maintenir au moins 5 sec.)
Coupure de lampe (maintenir 5 sec. et canaux 2 et
3 > 252)
Réflecteur parabolique
0
FIxe
Rotation, sens horaire (lent vers rapide)
25
Fixe
Rotation sens anti horaire (lent vers rapide)
50
Fixe
Oscillation faible amplitude (rapide vers lent)
Oscillation grande amplitude (lent vers rapide)
Oscillation aléatoire
Shutter fermé (pas de lumière)
Gradateur (100-0%) et amorçage de lampe
Strobe (rapide vers lent)
Shutter fermé (pas de lumière)
Strobe aléatoire
Mode autonome musical
Mode autonome automatique
Shutter fermé
Initialisation (maintenir au moins 5 sec.)
Coupure de lampe (maintenir 5 sec. et canaux 2 et
3 > 252)
Réflecteur parabolique
0
Fixe
Rotation, sens horaire (lent vers rapide)
Fixe
Rotation sens anti horaire (lent vers rapide)
Fixe
Rotation continue de la roue (lent vers rapide)
Fixe
Mode autonome musical ou autonome
Pivot du tambourl(pan)
0
5
127
255
0
50
100
Gauche
Centre
Droite
Rotation du tambour (tilt)
0-1
2-122
6
123-132
133-253
254-255
0
1-48
49-52
53-99
100
Fixe
Sens horaire (lent vers rapide)
Fixe
Sens anti horaire (rapide vers lent)
Fixe
0
13
12
11
10
9
8
1
2
3
4
5
6
7
7
8
0-1
2-255
1-100
0-2550-100
Vitesse du miroir tambour
0
Mode suiveur
Rapide vers lent
Vitesse de la roue de couleur et gobos
Rapide vers lent
Protocole DMX - Mode émulé WIzard sur 8 canaux39
Page 40
P
ROTOCOLE
Canal ValeurPourcent. Fonction
0-10
11-20
21-80
1
81-115
116-140
141-175
176-210
211-255
DMX - 1
0-3
4-7
8-31
32-44
45-54
55-68
69-82
83-100
Noir
Allumé
Strobe
Synchro musique lente (2 sec. environ)
Synchro musique medium (chaque sec. environ)
Synchro musique rapide (toutes les 0.2 sec)
Mode musical aléatoire (de 0.2 à 2.0 sec)
Déclenchement dès que le canal dépasse 240
CANAL
40Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Page 41
C
ARACTÉRISTIQUES
E
XTREME
DONNÉES PHYSIQUES
• Dimensions (L x l x H) ............. 552 x 516 x 208 mm (21.7 x 20.3 x 8.2 in)
• Poids ................................................................................ 14.5 kg (32 lbs)