martin Alien LED Downlight Manuel d'utilisation - Français

Page 1
Alien LED Downlight
mode d’emploi
Page 2

Dimensions

Toutes les dimensions sont en millimètres.
68.5
Ø63
Ø85
Ø51
268
230
48
105
117
123
32
50
Module d’alimentation Transformateur
Projecteur
©2008 Martin Professional A/S, Danemark. Informations sujettes à modification sans préavis. Martin Professional A/S et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Le logo Martin, le nom Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales. L’utilisation de certains brevets de l’Alien LED Downlight sont sous licence Color Kinetics (voir détails sur le produit).
P/N 35030215, Rev. C
Page 3

Information de sécurité

ATTENTION!
Lisez les précautions d’emploi listées dans cette
section avant d’installer, de mettre en service, d’utiliser
ou d’entretenir le produit.
Les symboles suivant sont utilisés pour identifier les informations de sécurité importantes sur le produit et dans ce manuel:
Attention!
Danger, risque
de blessure
grave voire
mortelle.
Attention! Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n’est pas destiné à un usage domestique. Ce produit présente des risques de blessures sérieuses ou mortelles par le feu, par électrisation ou chute de hauteur. Lisez ce manuel avant d’installer, mettre sous tension, ou réparer le produit et suivez les mises en garde listées sur l’appareil lui-même et dans ce manuel. Suivez pas à pas les instructions d’installation et d’utilisation données dans ce manuel et respectez les lois et régulations locales. Référez toute opération non décrite dans ce manuel à un technicien qualifié.
Pour toute question concernant l’utilisation du projecteur en toute sécurité, contactez votre revendeur Martin ou appelez la Hotline Martin 24/7 au +45 8740 0000 ou bien, pour les USA, 1-888-tech-180.
PROTECTION CONTRE LES RISQUES D’ÉLECTRISATION
• Coupez l’alimentation de toute l’installation au coupe-circuit du bâtiment et consignez clairement la ligne d’alimentation (en enlevant le fusible par exemple) avant d’entreprendre toute installation ou maintenance.
• Déconnectez le système du secteur avant de retirer ou d’installer un capot ou tout autre composant pour une période prolongée.
• Reliez toujours le module d’alimentation (driver) à la terre.
• Ne connectez pas le module d’alimentation (driver) à un source de courant hors des gammes de tension et de fréquence mentionnées dans ce manuel.
• Avant de mettre le système sous tension, vérifiez que le sélecteur de tension est réglé sur les valeurs du secteur.
• N’utilisez qu’une source d’alimentation compatible avec les normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les défauts différentiels.
• Avant d’utiliser le projecteur, vérifiez que la distribution électrique et les câbles sont en parfait état, qu’ils supportent les courants consommés par tous les appareils et qu’ils sont compatibles avec le lieu d’installation.
Attention!
Tensions
dangereuses.
Risque
d’électrisation
grave voire
mortelle.
Attention!
Risque
d’incendie.
Attention!
Reportez-vous
au manuel
d’utilisation.
Page 4
• Isolez immédiatement le projecteur du secteur si un câble ou tout autre composant est
Recyclage du produit
Les produits Martin® sont fournis dans le respect de la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements Electriques et Electroniques (WEEE), amendée par la Directive 2003/108/EC, lorsqu’elle est applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé! Votre revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits.
endommagé, craquelé ou déformé. Ne remettez pas le projecteur sous tension avant de l’avoir complètement remis en état.
• N’exposez aucun composant du système - driver, transformateur - à la pluie ou à tout autre fluide. Installez ces composants dans un endroit sec uniquement.
• Le projecteur lui-même est IP67 mais ne l’installez pas dans une zone innondable.
• Référez tout entretien non décrit ici à un service technique qualifié partenaire.
PROTECTION CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE
• N’utilisez pas le projecteur si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104°F).
• Installez le projecteur uniquement dans une zone bien ventilée. Laissez un espace d’au moins 50 mm (2.0 in.) autour du projecteur et assurez-vous d’une bonne circulation d’air pour limiter la température ambiante autour du module d’alimentation à 40° C (104°F) et autour du transformateur à 45° C (113° F).
• Laissez le projecteur refroidir au moins 20 minutes avant de commencer son entretien.
• N’illuminez pas les surfaces situées à moins de 0.1 m (4 in.) de la face avant de l’appareil.
• Gardez les matériaux inflammables loin du projecteur.
• Ne modifiez pas les composants du système autrement que selon les conseils donnés dans ce manuel. N’installez aucun composant qui ne soit pas d’origine Martin. Ne collez pas de filtre, de masque, ni aucun autre matériau directement sur les DEL. Utilisez uniquement des accessoires homologués pour modifier le faisceau.
• N’essayez jamais de contourner l’action de protection thermostatique des fusibles et des disjoncteurs. Remplacez les fusibles défectueux par des fusibles de type et valeur strictement identiques.
• Laissez un espace minimum de 100 mm (4.0 in.) entre chaque Alien LED Downlight (centre à centre).
PROTE C TION C ONTRE L ES BLE SSURES
• Ne regardez pas les DEL allumées avec un instrument optique agrandisseur ou équivalent qui pourrait concentrer la lumière.
• Les bords de l’appareil et des clips de fixation peuvent causer des coupures s’ils ne sont pas manipulés correctement. Protégez vos mains avec des gants pendant l’installation.
• Assurez-vous que tous les capots, tous les composants et toutes les fixations sont correctement arrimés.
• Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez depuis une plateforme stable lors de l’installation, de l’entretien ou du déplacement de l’appareil.
• Assurez-vous que toutes les surfaces, structures et systèmes de fixation acceptent le poids de tous les appareils qu’ils supportent y compris une marge de sécurité adaptée et qu’ils sont compatibles avec les normes de sécurité et du bâtiment.
• Utilisez un nombre suffisant de fixations de dimension, force et résistance à la corrosion adéquate pour installer le projecteur en toute sécurité. Tous les écrous doivent être auto bloquant. Installez des rondelles directement sous la tête des boulons.
Page 5
Table des matières
Dimensions Information de sécurité Introduction
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation physique
Placement et orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage et fixation des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage et fixation des transformateurs et alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue d’ensemble du système
Longueurs de câble maximales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentation électrique
Configuration de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qualité de la source de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion des têtes Ligne de télécommande
Connexion de la ligne de télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration du système
Configuration du mode autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration du mode DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation
Températures ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEL d’état sur le module d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle par un signal DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation en mode autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien et maintenance
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Protocole DMX
Mode RGBW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode HSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problèmes courants Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page 6
Notes
6 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 7

Introduction

Merci d’avoir choisi l’Alien LED Downlight™, projecteur changeur de couleur encastrable compact à DEL de Martin™. Le système dispose des caractéristiques ci-dessous :
• Composition de couleur RGBW et HSI (teinte, saturation, intensité)
• Contrôle en DMX-512A ou mode autonome
• Facteur de puissance proche de 1, très haute efficacité
• Alimentation configurable 100-120/208-240 V, 50/60 Hz
• Anneaux de finition optionnels (chrome, cuivre et blanc)
Pour la dernière mise à jour du logiciel système, de la documentation et des spécifications ou toute autre information sur ce produit et le reste de la gamme Martin Professional™, visitez le site web Martin : http://www.martin.com
Commentaires ou suggestions sur ce document peuvent être envoyés à service@martin.dk ou par voie postale:
Service Department Martin Professional A/S Olof Palmes Allé 18 DK-8200 Aarhus N Denmark

Déballage

L’Alien LED Downlight version standard ou haute puissance, et son driver sont emballés séparément. Des étiquettes sur le projecteur identifient les version standard ou haute puissance.
Les éléments suivants sont fournis avec le modèle Alien LED Downlight standard, P/N 90353030:
• 2 projecteurs encastrables avec matériel d’accroche et anneau de finition inox
• 1 transformateur avec 100 mm de câble patch et un raccord T RJ-45
Les éléments suivants sont fournis avec le modèle Alien LED Downlight haute puissance, P/N 90353040:
• 1 projecteur encastrable avec matériel d’accroche et anneau de finition inox
• 1 transformateur
Les éléments suivants sont fournis avec le module d’alimentation Alien LED Downlight, P/N 90734510:
• 1 module d’alimentation Alien LED Downlight driver
• 1 raccord XLR3 mâle / RJ-45 mâle
• Ce manuel d’utilisation

Première mise en service

Avant de mettre le système sous tension :
• Lisez la section “Information de sécurité” en page 3.
• Vérifiez que le secteur correspond aux valeurs admissibles par le module d’alimentation et que son sélecteur de tension est correctement configuré.
Introduction 7
Page 8

Installation physique

Attention !Lisez la section "Précautions d’emploi" en page 3 avant d’installer l’Alien LED Downlight.
Attention! Le choix et la mise en oeuvre des équipements de levage, des méthodes de fixation, des points d’installation, du matériel de fixation et du raccordement électrique sont de la responsabilité de l’installateur. Toutes les normes et régulations locales doivent être respectées lors de l’installation et du raccordement de l’Alien LED Downlight. L’installation ne doit être réalisée que par des professionnels qualifiés.
La température ambiante autour du module d’alimentation et du transformateur ne doit pas excéder 40° C (104°F). Autour du projecteur, el le ne doit pas excéder 45° C (113° F). Mettez en oeuvre la ventilation nécessaire pour vous assurer du respect de ces limites. Laissez au moins 50 mm (2.0 in.) d’espace autour des composants et assurez-vous que l’air y circule librement.
Contactez votre revendeur Martin pour assistance si vous avez la moindre question sur l’installation de ce produit en toute sécurité

Placement et orientation

Attention! Installez les projecteurs, transformateurs et alimentations à 50 mm (2 in.) au moins des matériaux d’isolation et bien éloignés des matériaux inflammables.
Les projecteurs encastrables sont conçus pour une installation en plafond ou dans des murs dont l’épaisseur est dans la gamme 5 - 22 mm (0.2 - 0.85 in.).
Laissez un accès pour l’entretien des transformateurs et des alimentations.
Important! Lors de l’installation en ligne ou en groupe, assurez-vous d’une distribution de lumière homogène en orientation les projecteurs de la même manière (par ex, en gardant le câblage du projecteur toujours du même côté).

Montage et fixation des projecteurs

Les projecteurs peuvent être fixés de deux façons :
• Avec une bague sur le filetage BSP de 2’’ (British Standard Pipe) du corps du projecteur, pour lequel une découpe de 63 mm de diamètre est requise dans la paroi. L’accès à l’arrière de la paroi est nécessaire pour serrer la bague. Cette technique est recommandée pour les montages intérieurs et extérieurs.
• Avec le système de clips plastiques souples pour parois en plâtre pour lequel une découpe de 70 mm de diamètre est requise dans la paroi. L’accès à l’arrière de la paroi n’est pas nécessaire : le projecteur est mis en place par l’extérieur et les clips souples s’ouvrent pour maintenir le projecteur en place. Le système de clips souples n’est conseillé qu’à l’intérieur.
Dans les deux méthodes, un joint torique nitrile haute pression assure l’étanchéité aux gaz et aux vapeurs quand le projecteur est correctement installé.
Montage avec le filetage
1. Utilisez une scie cloche pour découper un diamètre de 63 mm (2.5 in.) dans la paroi de
montage.
2. Poussez le projecteur en place, installez une rondelle adéquate et vissez une bague de 2’’
BSP sur le corps du projecteur. Serrez pour fixer correctement le projecteur.
8 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 9
Montage par clip à paroi de plâtre
Figure 1: Collier de montage pour plaques de plâtre
Clip soupleClip souple
Joint torique Nitrile
Anneau de finition
Collier de montage
1. Voir Figure 1. Vérifiez que l’anneau de finition est correctement fixé sur le projecteur et que le
premier joint nitrile est bien positionné dans la gorge de l’anneau de finition.
2. Clipez l’anneau de montage pour parois de plâtre sur le projecteur et installez le second joint
nitrile (repéré sur la Figure 1) autour du collier de montage pour prendre le collier en sandwich entre les deux joints.
3. Avec une scie cloche, découpez un diamètre de 70 mm (2.8 in.) dans la paroi de montage.
4. Passez le câble du projecteur au travers de la découpe et effectuez les connexions
nécessaires.
5. Comprimez les clips souples vers le collier, passez le projecteur dans le perçage. Les clips se
déploient dès qu’ils passent la paroi et fixent le projecteur lorsqu’il est complétement inséré et positionné dans la découpe.

Montage et fixation des transformateurs et alimentation

Fixez fermement les modules d’alimentation et les transformateurs sur des surfaces plates, à des endroits accessibles pour la maintenance. Respectez les normes locales en vigueur en matière de sécurité, d’incendie et d’électricité pour les équipements encastrés et enfouis. Laissez l’air circuler librement autour des appareils et laissez au moins 50 mm (2 in.) d’espace autour des appareils. Prévoyez une ventilation suffisante pour que la température ambiante n’excède pas 40° C (104°F).
Lors du choix du lieu d’installation, gardez en tête que l’accès aux DIP-switches est nécessaire pour changer l’adresse DMX ou le mode autonome du système.
Installation physique 9
Page 10

Vue d’ensemble du système

DMX in
Alimentation
Secteur
100-120/208-240 V,
50/60 Hz
CONTROLEUR DMX
(Light Fox par exemple)
IEC
Transformateur avec fiche
IEC câblée
RJ-45
Recopie secteur
pour d’autres
modules
Sortie pour
d’autres
transformateurs
Ou bien Ou bien
RJ-45
1.5 m (max. 50 m)
Sortie DMX
disponible pour
d’autres modules
IEC
5A max. au total
sur les deux
sorties
simultanément
Raccord en T
RJ-45
1.5 m
1.5 m1.5 m
0.1 m
TETE
1 x Alien LED
Downlight Haute
Puissance
2 x Alien LED
Downlights
standards
Ligne de commande
DMX (max. 500 m)
RJ-45
DMX out
Figure 2: Câblage et vue d’ensemble
La Figure 2 donne une vue schématique de l’installation d’un Alien LED Downlight.
10 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 11
Le système Alien LED Downlight™ comprend :
1. Un module d’alimentation qui relaie les signaux d’un contrôleur DMX comme le LightFox™ de
Martin au reste du système par des câbles mixtes signal/alimentation. Le module stocke également des programmes autonomes pour piloter le reste du système sans contrôleur DMX.
2. Une ou plusieurs ‘têtes’ composées de :
a. un transformateur qui reçoit l’alimentation et les données du module d’alimentation et
applique des niveaux d’intensité aux différentes DEL du/des projecteurs auxquel il est connecté.
b. Un ou deux projecteurs IP67, selon leur puissance.

Longueurs de câble maximales

Pour vous assurer de la qualité de transmission du signal dans le système, ne dépassez pas les longueurs de câble ci-dessous :
Câble
Longueur
fournie
Longueur max.
Ligne DMX du contrôleur à l’alimentation non fourni 500 m (1640 ft.) Alimentation/signal entre modules d’alimentation non fourni 50 m (164 ft.)
50 m (164 ft.)
Alimentation/signal de l’alimentation au transformateur 1.5 m (4.9 ft.)
total (de l’alim.
jusqu’au dernier
transf.)
Alimentation/signal du transformateur à l’Alien Haute Puissance
1.5 m (4.9 ft.) 1.5 m (4.9 ft.)
Alimentation/signal du transformateur au raccord en T 100 mm (3.9 in.) 100 mm (3.9 in.) Alimentation/signal du raccord T à l’Alien Standard 1.5 m (4.9 ft.) 1.5 m (4.9 ft.)
Tableau 1: Longueurs de câbles maximales permises
Vue d’ensemble du système 11
Page 12

Alimentation électrique

Attention! Lisez la section “Information de sécurité” en page 3 avant de mettre ce produit en service. Consignez complètement la distribution électrique avant de travailler sur les câbles et les raccordements.
L’installation électrique doit être réalisée par des techniciens professionels qualifiés. Pour la protection contre les risques d’électrisation, le module d’alimentation doit être
relié à la terre. Le système de distribution électrique doit être équipé d’une protection contre les surcharges et d’une protection contre les défauts différentiels. Les machines doivent pouvoir être isolées du courant et consignées pour l’entretien.
Le module d’alimentation peut être connecté au secteur sous 100-120/208-240 V nominal, 50/60 Hz. Ne connectez pas le module à d’autres tensions ou fréquences.
Important! Ne connectez aucun composant du système Alien LED Downlight à un système de gradateur électrique. Vous pourriez endommager son électronique.
Voir Figure 2 en page 10 pour une vue d’ensemble du câblage. Si vous avez besoin d’aide pour la mise en oeuvre ou l’installationndu système Alien LED Downlight, contactez votre revendeur Martin pour une assistance technique.
L’alimentation de l’Alien LED Downlight est protégéee par un fusible primaire 5 A temporisé (notez que ce fusible ne peut pas être changé par l’utilisateur). Voyez la section "Spécifications" en page 27 pour plus de détails sur les appels de courant typiques.
Le facteur de puissance est donné dans la section "Spécifications" en page 27. Avec une gamme de tension de 208 - 240 VAC, un facteur de puissance minimal de 0,9 est obtenu avec au moins deux têtes installées.

Configuration de l’alimentation électrique

Avant de connecter le module d’alimentation au secteur, vérifiez que le sélecteur de tension sur le côté du boîtier est réglé comme suit :
• 115 V si le secteur est sur la gamme 110-120 V, ou
• 230 V si le secteur est sur la gamme 208-240 V.
Le module s’adapte automatiquement en fréquence (50 ou 60 Hz).

Connexion au secteur

L’alimentation de l’Alien LED Downlight n’a pas d’interrupteur Marche/Arrêt. Il s’allume dès la mise sous tension.
Le module est fourni avec un câble homologué UL. Ses fils sont codés selon le code de couleurs européen (marron, bleu, vert/jaune). Il est prêt à être raccordé à une alimentation monophasée (phase, neutre, terre).
12 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 13
Vous pouvez raccorder le module à une fiche secteur pour le câble d’alimentation : utilisez une fiche 3 broches avec mise à la terre homologuée pour 10 A minimum. Suivez les instructions du fabricant de la fiche pour la monter sur le câble du module d’alimentation Alien LED Downlight. Le Tableau 2 donne les repères usuels d’identification des contacts. Si ceux-ci ne sont pas clairement identifiés ou si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
Fil (USA) Fil (EU) Conducteur Symbole Vis (USA)
noir marron phase L jaune ou cuivre blanc bleu neutre N argent vert jaune/vert terre vert
Tableau 2: Identification des conducteurs
Pour vous raccorder à un système de distribution monophasé 3 fils (phase, neutre, terre) :
1. Consignez l’installation électrique et assurez-vous qu’elle ne peut pas être remise en service
(retirez un fusible par exemple).
2. Connectez les fils de l’alimentation Alien LED Downlight au système de distribution électrique
comme suit :
- Connectez le fil vert/jaune (EU) à la terre.
- Connectez le fil bleu (EU) au neutre.
- Connectez le fil marron (EU) à la phase
3. Vérifiez que l’installation est terminée et effectuez les tests d’usage et de sécurité avant de
remettre sous tension.

Qualité de la source de courant

Le système Alien LED Downlight comprend des câbles mixtes signal/alimentation. Le système est robuste et peut supporter des perturbations électriques normales mais des interférences plus sérieuses sur le circuit d’alimentation peuvent causer des pertes de synchronisation individuelles dans les installations à plusieurs projecteurs, typiquement une fraction de seconde avant que le système ne se rétablisse et que tout revienne à la normale. Si ces pertes se produisent, vérifiez la qualité du secteur et assurez-vous que les câbles alimentant les Alien LED Downlight sont bien séparés des câbles de puissance bruyants.
Alimentation électrique 13
Page 14

Connexion des têtes

Figure 2: Connecteur RJ-45 en T
Entrée
Sortie
Sortie
Que vous utilisiez le contrôle DMX ou le mode autonome, vous devez connecter les têtes pour que les projecteurs soient alimentés. Voir Figure 2 en page 10.
Attention! Assurez-vous que le courant total appelé par les deux sorties de l’alimentation simultanément ne dépasse pas 5 A.
Connectez uniquement des composants Alien LED Downlight au système Alien LED Downlight et respectez impérativement le schéma donné Figure 2 en page 10. Utilisez uniquement les câbles fournis avec le système et vérifiez que ceux-ci sont en parfaite condition.
Important! Avant de connecter deux projecteurs standards à un transformateur, observez attentivement le raccord T RJ-45 illustré Figure 2. Les embases RJ-45 à utiliser comme entrée et comme sortie sont repérées par des flèches. Respectez ces marquages attentivement sous peine d’endommager les circuits dans le connecteur T.
Les câbles d’alimentation portant un fort courant peuvent affecter le signal de télécommande de l’Alien LED Downlight (voir “Qualité de la source de courant” en page 13). Routez les câbles du système Alien LED Downlight aussi loin que possible des sources d’interférence potentielles.
Pour connecter les têtes :
1. Chaque transformateur est précâblé avec un câble mixte équipé d’une fiche IEC. Connectez
le câble provenant du premier transformateur à l’embase IEC femelle de la première alimentation.
2. Continuez à relier les transformateurs en raccordant leur câble soit à un autre transformateur,
soit à un module d’alimentation. Vous pouvez câbler un maximum de 10 transformateurs par module d’alimentation.
3. Chaque projecteur Alien LED Downlight est
précâblé avec un câble de 1.5 m (4.9 ft.) équipé d’un connecteur RJ-45. Connectez soit :
a. deux projecteurs de puissance standard via un
raccord en T et le câble de 100 mm fourni ou
bien :
b. un projecteur haute puissance à la sortie RJ-45 de chaque transformateur.
Voir Figure 2. Si vous connectez deux projecteurs standards avec un raccord en T, utilisez l’embase dont la flèche pointe vers le centre pour l’entrée et les embases dont la flèche pointe à l’extérieur pour raccorder les projecteurs.
14 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 15

Ligne de télécommande

L’Alien LED Downlight peut être utilisé comme un système d’éclairage dynamique contrôlé en DMX si les modules d’alimentation sont connectés à un contrôleur DMX avec un câble approprié. Contrairement aux câbles mixtes alimentation/signal utilisés entre les alimentations et les transformateurs, le câble de contrôle DMX ne véhicule que du signal.
Mise en oeuvre du câblage
Avant de mettre en oeuvre le câblage DMX, observez la Figure 2 en page 10 et lisez les guides ci-dessous. Si vous avez le moindre doute quant à un aspect de l’installation, contactez votre revendeur Martin.
Principes de contrôle de l’Alien LED Downlight
• Les encastrés sont contrôlés avec un signal d’intensité et de couleur émis par le contrôleur DMX via le câble signal. Les modules d’alimentation relaient ces commandes jusqu’aux têtes par des câbles mixtes signal/alimentation.
• Une tête est consituée d’un transformateur qui doit être connecté soit à un encastré haute puissance, soit à deux encastrés standards. Deux encastrés reliés au même transformateur se conmportent de manière strictement identique.
• Un maximum de 10 têtes peuvent être connectées à un module d’alimentation. Un module d’alimentation peut contrôler jusqu’à 4 têtes - ou groupe de têtes - indépendamment. Vous pouvez ainsi contrôler une tête et 3 groupes de 3 têtes chacun, soit 4 groupes indépendants. Vous pourriez aussi ne faire qu’un groupe de 10 têtes, contrôlées ensemble et qui réaliseront le même effet lumineux.
• Un univers DMX dispose de 512 canaux de commande. Vous pouvez utiliser les adresses 1 à 479 pour contrôler un système Alien LED Downlight.
• Un module d’alimentation requiert 4 canaux de commande DMX pour contrôler une tête :
- un canal pour le rouge, un pour le bleu, un pour le vert et un pour le blanc, en mode RGBW ou bien
- un canal pour la teinte, un pour la saturation, un pour l’intensité en mode HSI, le dernier canal étant inutilisé.
• Puisque le module d’alimentation peut contrôler jusqu’à 4 groupes indépendamment, il requiert un total de 16 canaux de commande DMX (4 groupes x 4 canaux = 16).
Câblage et déploiement
• Vous devez utiliser du câble RS-485 (ou EIA-485). Le câble RS-485 a une faible capacité de ligne et une impédance caractéristique de 85 à 150 Ohms. La section minimale recommandée est de 0,25 mm² (24 AWG) pour les distances jusqu’à 300 mètres (1000 ft.) et 0,32 mm² (22 AWG) jusqu’à 500 mètres (1640 ft). Le câble CAT 5 est conforme à la norme RS-485 et peut être utilisé pour cette application.
• La longueur de ligne maximale avant d’utiliser un répétiteur de signal est de 500 mètres (1640 ft.).
• Les projecteurs sont câblés en cascade, c’est à dire que les câbles forment une ligne passant par tous les projecteurs. Voir Figure 7.
• Chaque ligne ne peut interconnecter qu’un maximum de 32 modules d’alimentation Alien LED Downlight ou appareils similaires.
• Vous pouvez utiliser un répétiteur opto-isolé tel que le RS-485 Opto-Splitter (P/N 90758060) de Martin pour :
- étendre une ligne au delà de 500 mètres (1640 ft.)
- étendre une ligne au delà de 32 projecteurs, ou
- diviser un signal en plusieurs branches, chacune contenant un maximum de 32 machines. L’Opto-Splitter de Martin permet de diviser une ligne en 4 branches.
Ligne de télécommande 15
Page 16
• Chaque branche ainsi créée doit être terminée par un bouchon de terminaison dans la sortie DMX du dernier appareil.
• De longues juxtapositions de câbles secteur et signal peuvent provoquer des interférences sur la transmission de données et doivent être évitées. Même si ce n’est pas imposé par la législation, utilisez des gaines séparées pour le signal de commande et pour le secteur.

Connexion de la ligne de télécommande

Attention! Avant de travailler sur le câblage, isolez le système du secteur et consignez l’alimentation électrique de manière sure.
Connectez soit un Alien LED Downlight haute puissance soit deux standards à chaque transformateur.
Connectez un maximum de 10 transformateurs directement ou indirectement à chaque module d’alimentation. Le courant maximal appelé sur l’ensemble des deux sorties ne doit pas excéder 5 A.
Lisez la section “Mise en oeuvre du câblage” en page 15 avant de débuter le travail et reportez-vous à la Figure 2 en page 10 pour connecter le signal de commande.
Pour connecter le câble de télécommande :
1. Isolez l’installation du secteur et assurez-vous que le système ne peut pas être remis sous
tension accidentellement.
2. Dépoyez le câble de télécommande équipé des connecteurs adéquats depuis la sortie du
contrôleur DMX jusqu’à l’embase RJ-45 DMX du premier module d’alimentation sur la ligne.
3. S’il y a d’autres modules d’alimentation sur l’installation, continuez à les interconnecter en
cascade en reliant successivement les sorties DMX aux entrées DMX.
4. Sur la sortie du dernier module d’alimentation de chaque branche, installez un bouchon de
terminaison DMX (disponible chez vorte revendeur Martin, P/N 91613082).
5. Une fois toutes les connexions réalisées, configurez les projecteurs comme indiqué dans la
section “Configuration du système” en page 18 avant de remettre sous tension.
Brochage des connecteurs
Fiche XLR
Beaucoup de systèmes DMX utilisent le connecteur XLR. Pour raccorder un câble XLR au module d’alimentation, utilisez l’adaptateur XLR/RJ-45 fourni. Si vous devez câbler des XLR, les broches sont généralement repérées sur le connecteur XLR lui-même. Vous devez utiliser le brochage DMX standard :
• Broche 1: Blindage
• Broche 2: DMX Data 1 - (point froid)
• Broche 3: DMX Data 1 + (point chaud)
Les broches 4 et 5 des connecteurs XLR 5 broches sont disponibles pour la ligne 2 du protocole DMX 512-A et des systèmes équivalents. Leur brochage est :
• Broche 4: DMX Data 2 - (point froid)
• Broche 5: DMX Data 2 + (point chaud)
Important ! Pour éviter toute interférence par bouclage des masses, vérifiez que le blindage du câble n’est pas en contact avec la masse mécanique du connecteur XLR.
Connecteur RJ-45
Les connecteurs RJ-45 sont utilisables avec le câble CAT 5. Les broches d’un connecteur RJ-45 sont numérotées de gauche à droite, en regardant le connecteur de face, le verrouillage placé en haut (voir Figure 8). Vous devez les câbler avec le brochage standard DMX sur RJ-45 :
• Broche 1 (BLANC/orange): point chaud DMX(+)
• Broche 2 (ORANGE/Blanc): point froid DMX (-)
16 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 17
• Broches 7 (BLANC/marron) et 8 (MARRON/blanc): masse
Broche 1 Broche 8
Figure 3: Brochage des
connecteurs RJ-45
• Les broches 3 et 6 sont disponibles pour la ligne 2 des systèmes DMX 512-A ou équivalents. Elles doivent être câblées comme suit :
• Broche 3 (BLANC/vert): Data 2, point chaud (+)
• Broche 6 (VERT/blanc): Data 2, point froid (-)
Les broches 4 et 5 ne sont pas utilisés actuellement mais peuvent être câblées comme suit :
• Broche 4 (BLEU/blanc): non utilisée
• Broche 5 (BLANC/bleu): non utilisée
Ligne de télécommande 17
Page 18

Configuration du système

Figure 4: Micro-interrupteurs ou
DIPswitch
Le système Alien LED Downlight est configuré avec les micro interrupteurs (ou DIP switches, voir Figure 4) et le bouton jaune Program sur le côté du module d’alimentation.

Configuration du mode autonome

En mode autonome, aucun contrôleur DMX n’est requis. A la place, des effets pré-programmés mémorisés dans le module d’alimentation sont envoyés aux projecteurs lors de l’activation du mode autonome.
Les effets statiques et dynamiques sont mémorisés dans la mémoire du module d’alimentation. Si des effets plus complexes sont requis, vous devez utiliser un contrôleur DMX pour piloter le système.
Activation du mode autonome
Voir Tableau 3 en page 19. Pour activer le mode autonome, réglez les micro-interrupteurs sur des valeurs comprises entre 480 et 511 pour choisir un des programmes mémorisés et décrits dans le tableau ci-après. Tous les projecteurs connectés au module d’alimentation via les transformateurs exécutent le programme autonome choisi dès que le module d’alimentation est allumé.
Si le système est sous tension lorsque vous configurez les DIP switches, laissez quelques secondes au système pour activer le programme.
Activer le mode autonome annule tout signal DMX envoyé au module d’alimentation.
18 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 19
Valeur DIP switch Programme autonome
10
987654321
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
x 111100000 x 111100001 x 111100010 x 111100011 x 111100100 x 111100101 x 111100110 x 111100111 x 111101000 x 111101001 x 111101010 x 111101011 x 111101100 x 111101101 x 111101110 x 111101111 x 111110000 x 111110001 x 111110010 x 111110011 x 111110100 x 111110101 x 111110110 x 111110111 x 111111000 x 111111001 x 111111010 x 111111011 x 111111100 x 111111101 x 111111110 x 111111111
Tout éteint Blanc 100% RGB 100% RGB+Blanc 100% Cyan Bleu Vert clair Vert Jaune clair Rouge Rose Magenta Mauve Défilant de couleurs Défilement jaune/orange Défilement de roses Défilement de bleus Défilement de blancs Fondu bleu vers blanc Fondu vert clair vers blanc Fondu Vert vers blanc Fondu jaune clair vers blanc Fondu rouge vers blanc Fondu rose vers blanc Fondu magenta vers blanc Fondu mauve vers blanc Blanc chaud 1 Blanc chaud 2 Blanc chaud 3 Blanc chaud 4 Blanc chaud 5 Blanc chaud 6
Tableau 3: Choix des programmes autonomes avec les DIP switches
Configuration du système 19
Page 20

Configuration du mode DMX

En mode DMX, les commandes émises par un contrôleur DMX sont relayées par les alimentations vers les têtes. Les transformateurs traduisent les commandes en effets dynamiques en modulant la puissance envoyée aux DEL.
Un module d’alimentation peut relayer les commandes de 4 groupes différents et indépendants. Toutes les têtes sont configurées pour le groupe 1 par défaut. Si vous voulez simplement que toutes les têtes suivent le même programme, allez directement à la section “Configurer l’adresse DMX de l’alimentation” ci-dessous.
Si vous voulez réaliser des effets lumineux différents avec les têtes connectées au même module d’alimentation, vous devez d’abord assigner les têtes à des groupes. Toutes les têtes sont assignées au groupe 1 par défaut. Pour assigner les têtes à un groupe différent, vous devez d’abord les initialiser et leur donner un nouveau numéro de groupe :
Configurer les têtes
1. Connectez toutes les têtes à inclure dans le même groupe. Déconnectez toutes les têtes qui
N’APPARTIENNENT PAS à ce groupe.
2. Allumez le module d’alimentation.
3. Réglez tous les micro-interrupteurs sur OFF.
4. Déplacez un seul interrupteur selon le principe ci-dessous :
- Montez le 2 sur ON pour choisir le groupe 2, ou
- Montez le 3 sur ON pour choisir le groupe 3, ou
- Montez le 4 sur ON pour choisir le groupe 4.
5. Maintenez le bouton jaune Program enfoncé pendant 10 secondes environ jusqu’à ce que
les projecteurs connectés clignotent en vert pour indiquer qu’ils sont assignés au groupe choisi.
6. Si un transformateur a déjà été adressé à un groupe autre que le 1, son projecteur clignote en
rouge et refusera de s’adresser sur un nouveau groupe. Dans ce cas, initialisez le transformateur en montant tous les interrupteurs sur ON et maintenez le bouton jaune ‘Enter’ enfoncé pendant 10 secondes. Le transformateur s’initialise et revient au groupe 1. Vous pouvez alors assigner cette tête à un nouveau groupe.
7. Répétez cette procédure jusqu’à ce que toutes les têtes soient assignées puis configurez les
micro-interrupteurs pour régler l’adresse DMX de l’alimentation.
Configurer l’adresse DMX de l’alimentation
Quand toutes les têtes ont été assignées, vous pouvez régler l’adresse DMX de l’alimentation et du contrôleur:
1. Choisissez l’adresse DMX des alimentations dans le contrôleur de façon à réserver 16
canaux DMX à chacune.
Par exemple, avec 3 modules d’alimentation :
- Canaux 1 - 16 pour l’alimentation 1
- Canaux 17 - 32 pour l’alimentation 2
- Canaux 33 - 48 pour l’alimentation 3
2. Configurez chaque alimentation pour recevoir ses commandes à l’adresse configurée dans le
contrôleur. Pour cela, vous devez transcrire le numéro du premier canal réservé à l’alimentation en nombre binaire à l’aide de ses micro-interrupteurs. L’adresse DMX est le premier canal utilisé pour recevoir les commandes provenant du contrôleur.
Dans notre exemple, nous devons régler les adresses comme suit
- Réglez l’adresse de l’alimentation 1 sur 1 (en binaire : 000000001 sur les DIP switches)
- Réglez l’adresse de l’alimentation 2 sur 17 (en binaire : 000010001 sur les DIP switches)
- Réglez l’adresse de l’alimentation 3 sur 33 (en binaire : 000100001 sur les DIP switches)
3. Consultez le tableau "Table d’adressage rapide" en page 22 pour retrouver rapidement et
sans difficulté les nombres binaires dont vous avez besoin pour régler les adresses DMX des
20 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 21
alimentations. Vous pouvez aussi untiliser le calculateur d’adresses Martin, disponible
Figure 5: Martin™ DIP Switch Calculator
gratuitement à l’adresse http://www.martin.dk/service/dipswitchpopup.htm (voir Figure 5).
Configuration du mode de contrôle, RGBW ou HSI
Pour configurer le système Alien LED Downlight en mode RGBW, réglez le DIP switch 10 sur OFF. Les quatre canaux DMX utilisés correspondent aux réglages des DEL rouges, vertes, bleues et blanches.
Pour configurer le système Alien LED Downlight en mode HSI, réglez le DIP switch 10 sur ON. Les 3 premiers canaux DMX correspondent aux niveaux de teinte, de saturation et d’intensité. Le quatrième canal est sans effet.
Configuration du système 21
Page 22
Table d’adressage rapide
DIP switch pins setting
0 = OFF
1 = ON
#9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 #8 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 #7 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 #6 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
#1 #2 #3 #4 #5
0 0 0 0 0 32 64 96 128 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480 1 0 0 0 0 1 33 65 97 129 161 193 225 257 289 321 353 385 417 449 481 0 1 0 0 0 2 34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482 1 1 0 0 0 3 35 67 99 131 163 195 227 259 291 323 355 387 419 451 483 0 0 1 0 0 4 36 68 100 132 164 196 228 260 292 324 356 388 420 452 484 1 0 1 0 0 5 37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485 0 1 1 0 0 6 38 70 102 134 166 198 230 262 294 326 358 390 422 454 486 1 1 1 0 0 7 39 71 103 135 167 199 231 263 295 327 359 391 423 455 487 0 0 0 1 0 8 40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488 1 0 0 1 0 9 41 73 105 137 169 201 233 265 297 329 361 393 425 457 489 0 1 0 1 0 10 42 74 106 138 170 202 234 266 298 330 362 394 426 458 490 1 1 0 1 0 11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491 0 0 1 1 0 12 44 76 108 140 172 204 236 268 300 332 364 396 428 460 492 1 0 1 1 0 13 45 77 109 141 173 205 237 269 301 333 365 397 429 461 493 0 1 1 1 0 14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494 1 1 1 1 0 15 47 79 111 143 175 207 239 271 303 335 367 399 431 463 495 0 0 0 0 1 16 48 80 112 144 176 208 240 272 304 336 368 400 432 464 496 1 0 0 0 1 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497 0 1 0 0 1 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370 402 434 466 498 1 1 0 0 1 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371 403 435 467 499 0 0 1 0 1 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500 1 0 1 0 1 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373 405 437 469 501 0 1 1 0 1 22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374 406 438 470 502 1 1 1 0 1 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503 0 0 0 1 1 24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376 408 440 472 504 1 0 0 1 1 25 57 89 121 153 185 217 249 281 313 345 377 409 441 473 505 0 1 0 1 1 26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506 1 1 0 1 1 27 59 91 123 155 187 219 251 283 315 347 379 411 443 475 507 0 0 1 1 1 28 60 92 124 156 188 220 252 284 316 348 380 412 444 476 508 1 0 1 1 1 29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509 0 1 1 1 1 30 62 94 126 158 190 222 254 286 318 350 382 414 446 478 510 1 1 1 1 1 31 63 95 127 159 191 223 255 287 319 351 383 415 447 479 511
Tableau 4: Table de calcul rapide des DIP Switches
Retrouvez dans le tableau l’adresse que vous souhaitez affecter au module d’alimentation. Vous pouvez lire directement le réglage des 5 premiers interrupteurs avec les colonnes de gauche et celui des 4 derniers avec les lignes du haut. “0” signifie OFF et “1” signifie ON.
Par exemple, pour configurer l’adresse 101, vous devez régler les interrupteurs 1, 3, 6 et 7 sur ON, comme indiqué dans le tableau.
Notez que :
• L’interrupteur 10 est réservé pour le choix du mode RGBW ou HSI.
• Les adresses DMX à partir de 480 et au delà ne sont pas disponibles pour l’adressage, elles correspondent au choix des modes autonomes.
22 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 23

Utilisation

Températures ambiantes

Les projecteurs ne peuvent être utilisés que dans les gammes de températures suivantes :
• Alimentations Alien LED : température ambiante comprise entre 5° C (41° F) et 40° C (104°F).
• Transformateurs Alien LED Downlight : température ambiante comprise entre 0° C (32° F) et 40° C (104°F).
• Encastrés Alien LED Downlight : température ambiante comprise entre -25° C (-13° F) et 45° C (113° F).

DEL d’état sur le module d’alimentation

Les diodes colorées sur le module d’alimentation indiquent l’état du système :
• Vert = sous tension
• Jaune = DMX reçu et correct
• Red = unité en mode programmation

Contrôle par un signal DMX

Lorsque l’Alien LED Downlight est configuré pour le contrôle en DMX, les canaux du contrôleur DMX contrôlent la couleur et l’intensité. Le type de contrôle dépend du mode choisi sur le module d’alimentation Alien LED Downlight (voir “Configuration du mode de contrôle, RGBW ou HSI” en page 21):
En mode RGBW, quatre canaux sont nécessaires pour contrôler l’intensité des DEL rouges, vertes, bleues et blanches, de 0 à 100 %.
En mode HSI, trois canaux permettent de contrôler la teinte, la saturation et l’intensité.
• La teinte est choisie en suivant l’ordre ci-après : Rouge Orange Ambre Jaune Vert Cyan Bleu Indigo Violet Magenta Rouge.
• Saturation et Intensité peuvent varier de 0% à 100%.
Quand l’alimentation de l’Alien LED reçoit un signal DMX valide, la diode jaune DMX OK située à côté des micro interrupteurs s’allume.

Utilisation en mode autonome

Quand l’Alien LED Downlight est configuré pour le mode autonome, les encastrés exécutent leur programme dès que le système est mis sous tension.
Utilisation 23
Page 24

Entretien et maintenance

Attention
opération de maintenance ou d’entretien sur le système Alien LED Downlight. Isolez toute l’installation du secteur et assurez-vous que la distribution électrique est correctement consignée et ne peut pas être réactivée pendant que les travaux sont en cours.
Toute procédure de dépannage non décrite ici doit être effectuée par le service technique Martin Service ou par ses agents affiliés.
C’est l’engagement de Martin que d’utiliser les meilleurs matériaux et les meilleurs traitements pour assurer des performances optimales et la durée de vie la plus longue possible des composants. Cependant, les composants optiques des projecteurs, quel que soit le type ou la marque, sont sujet à diverses dégradations et éraflures, provoquant à titre d’exemple, au fil du temps, des changements graduels de rendu des couleurs. Le développement de ces dégradations dépend lourdement des conditions d’utilisation, d’entretien et de l’environnement du projecteur. Il est donc impossible de prédire une durée de vie même approximative des composants optiques.

Nettoyage

Attention! Ne pas utiliser d’eau sous haute pression pour le nettoyage.
L’accumulation de poussière et de débris réduisent les performances optiques et limitent le refroidissement. Nettoyez l’anneau de finition de l’Alien LED Downlight régulièrement avec un chiffon imbibé d’une solution détergente légère. N’utilisez pas de produits contenant des solvants, des éléments abrasifs ou caustiques, ils pourraient endommager la surface.
! Lisez la section “Information de sécurité” en page 3 avant d’engager une
24 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 25

Protocole DMX

Mode RGBW

Mode HSI

Canal Valeur
1
2
3
4
Canal Valeur
1
2
3
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
0 - 255 0 - 100%
Pourcent
Pourcent
. Fonction
Rouge
Intensité 0 →100%
Vert
Intensité 0 →100%
Bleu
Intensité 0 →100%
Blanc
Intensité 0 →100%
. Fonction
Teinte
Rouge Orange Ambre Jaune Vert Cyan Bleu
Indigo Violet → Magenta Rouge
Saturation
0 (Blanc) 100%
Intensité
Intensité 0 100%
4 Sans fonction.
Protocole DMX 25
Page 26

Problèmes courants

Problème Cause(s) probable(s) Solution
Vérifiez la présence de l’alimentation et les connexions.
Déconnectez le câble secteur du module d’alimentation. Contactez Martin pour une réparation.
Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez les connexions défectueuses. Réparez ou remplacez les câbles défectueux.
Vérifiez que les modules d’alimentation sont correctement adressés.
Vérifiez que les transformateurs sont correctement assignés aux groupes.
Vérifiez que le module d’alimentation est dans le bon mode de contrôle.
Identifiez l’unité défectueuse en shuntant tour à tour les composants suspects jusqu’à ce que le défaut disparaisse. De même, remplacez les appareils suspects par des appareils connus en bon état. Faîtes tester et réviser les appareils défecteux par un technicien agréé Martin.
Shuntez tour à tour les appareils sur la ligne DMX jusqu’à ce que l’appareil défectueux soit identifié.
Faîtes tester et réviser les appareils défectueux par un technicien de maintenance ou votre fournisseur.
Assurez-une ventilation adéquate et améliorez la circulation de l’air autour des appareils.
Nettoyez les appareils en réservant un soin particulier aux entrées d’air.
Vérifiez que la température ne dépasse pas les maxima autorisés.
Contactez Martin pour une maintenance. Testez la qualité du secteur et éliminez
les sources d’interférences. Alimentez le système par une source différente. Vérifiez que les câbles de l’Alien LED Downlight ne sont pas trop près des autres lignes secteur.
Système complètement mort.
Un ou plusieurs encastrés répondent de manière incorrecte voire pas du tout.
Un ou plusieurs encastrés se coupe par intermittence.
Perte de pas non acceptable dans une installation multiple.
Pas d’alimentation au projecteur.
Fusible fondu ou appareil défectueux
Défaut sur le câble DMX ou dans un câble mixte alimentation/signal.
Adressage incorrect.
Alimentation, transformateur ou encastré défecteux.
Autre appareil perturbant la ligne DMX.
Alimentation ou transformateur trop chaud.
Secteur parasité ou interférences provenant des câbles secteurs voisins.
Tableau 5: Problèmes courants
26 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 27

Spécifications

Données physiques
Projecteur
Profondeur d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 mm (2.7 in.)
Saillie maximale hors de la surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm (0.2 in.)
Diamètre extérieur de l’anneau de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 mm (3.3 in.)
Diamètre maximal du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 mm (2.5 in.)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 g (11.6 oz.), câble inclus
Transformateur
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 mm (4.8 in.)
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 mm (2.0 in.)
Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 mm (1.3 in.)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 g (13.6 oz.) including cables
Module d’alimentation
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 mm (10.6 in.)
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 mm (4.6 in.)
Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 mm (1.9 in.)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1720 g (60.7 oz.) incl. cable
Effets dynamique s
Composition de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RGBW, HSI
Rouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%
Vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%
Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%
Blanc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%
Contrôl e et programmation
Unité requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . module d’alimentation Alien LED Driver Unit
Contrôles des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RGBW ou HSI
Canaux DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4 par projecteur ou par groupe de projecteurs
Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX512-A
Réglage d’adresse DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . par DIP switch sur l’alimentation
Mode autonome . . . . . 31 effets ou séquences pré-programmés dans le module d’alimentation
Données photomét riques
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . émetteurs de haute puissance Luxeon Rebel
Puissance DEL totale . . ± 9 W par projecteur standard, ± 18 W par projecteur haute puissance
Angle au 1/2 flux . . . . . . . . . . . . .45° en standard, lentille super extensive disponible en option
Constr uction
Projecteur
Corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .acier et aluminum
Anneau de finition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier brossé (standard), chrome, blanc ou laiton
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP67
Transformateur
Corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .résine GE Cycoloy C2100(HF) PC/ABS anti flamme
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Module d’alimentation
Corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Spécifications 27
Page 28
Instal lation
Placement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . encastré, mur ou plafond
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toutes
Espace libre autour de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 mm (2.0 in.)
Epaisseur de paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 mm (0.2 in.) - 22 mm (0.9 in.)
Filetage externe pour bague de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2’’ BSP
Diamètre de découpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 mm (2.8 in.) avec fixation par clips souples,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 mm (2.5 in.) avec écrou 2" BSP
Longueur maximale de câble alimentation / transformateur . . . . . . . . . . . . . . . .50 m (164.0 ft.)
Longueur maximale de câble entre alimentations en cascade . . . . . . . . . . . . . .50 m (164.0 ft.)
Longueur maximale de câble transformateur / projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 m (4.9 ft.)
Connexi ons
Projecteur
Alimentation régulée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pré-câblée, 1.5 m (4.9 ft.), connecteur RJ-45
Transformateur
Mixte alimentation / signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pré-câblée, 1.5 m (4.9 ft.) avec
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . connecteur mâle IEC (C14)
Mixte alimentation / recopie signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pré-câblée, 1.5 m (4.9 ft.) avec
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .embase femelle IEC (C13)
Sortie vers projecteur(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . embase femelle RJ-45
Module d’alimentation
Alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pré-câblée, 1.5 m (4.9 ft.), livré sans fiche
Sorties mixte alimentation / signal pour transformateurs . . . . . 2 x embases femelles IEC (C13)
Electri cité
Secteur . . . . . . . . . . 100-120/208-240 V, 50/60 Hz, commutateur sur le module d’alimentation
Fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 A temporisé (non accessible à l’utilisateur)
Puissanc e et coura nt maximu m
Alimentation avec 1 tête (1 haute puissance ou 2 standard)
100-120 V, 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 W, 0.2 A, FP 0.98
208-240 V, 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 W, 0.1 A, FP 0.86
Alimentation avec 10 têtes (10 haute puissance ou 20 standard))
100-120 V, 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 W, 1.4 A, FP 0.98
208-240 V, 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 W, 0.8 A, FP 0.96
FP = facteur de puissance.
Données thermiques
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .par convection pour tous les appareils
Température ambiante maximale (Ta max.) . . . . . . . . . . . . . projecteur standard 45° C (113° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . projecteur haute puissance 45° C (113° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentation 40° C ( 104°F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transformateur 40° C (10 4°F)
Température ambiante maximale (Ta min.) . . . . . . . . . . . . . projecteur standard -25° C (-13° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . projecteur haute puissance -25° C (-13° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentation 5° C (41° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transformateur 0° C (32° F)
Température maximale en surface, état stable. . projecteur standard, Ta=45° C: 80° C (176° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . projecteur haute puissance, Ta=45° C: 85° C (185° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentation, Ta=40° C: 60° C (140° F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transformateur, Ta=40° C: 70° C (158° F)
Dissispation totale, 1 alimentation + 1 tête (calculé, +/- 10 %). . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 BTU/hr.
Dissispation totale, 1 alimentation + 10 têtes (calculé, +/- 10 %). . . . . . . . . . . . . . . 620 BTU/hr.
28 Alien LED Downlight - mode d’emploi
Page 29
Homolo gations
Europe USA et Canada
Projecteur
UL1598 CSA 22.2 No. 250 BSEN 60598-2-2:1997 avec BSEN 60598-1:2004
Transformateur
UL1310 CSA C22.2 No. 223 BSEN 61347-2-13:2006 avec BSEN 61347-1:2001
Alimentation
UL1598 and CSA 22.2 No.250 BS EN 61347-2-11_2002 avec BS EN 61347-1:2001
Access oires four nis
Kit d’encastrés standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x projecteurs standards, 1 x transformateur,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tous les câbles et connecteurs nécessaires
Kit d’encastré haute puissance. . . . . . . . . . 1 x projecteur haute puissance, 1 x transformateur,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tous les câbles et connecteurs nécessaires
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .alimentation pré-câblée,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .adaptateur XLR 3 mâle / RJ-45 femelle, manuel d’utilisation
Access oires opti onnels
Anneau de finition chrome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611301
Anneau de finition laiton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611302
Anneau de finition blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611303
Lentille super extensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91610093
Bouchon de terminaison DMX RJ-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613028
Adaptateur XL 5 mâle / RJ-45 femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840111
Adaptateur XL 5 femelle / RJ-45 mâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840112
Adaptateur XL 3 mâle / RJ-45 femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840087
Adaptateur XL 3 femelle / RJ-45 mâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840086
Câble patch RJ-45, 600 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840105
Câble patch RJ-45, 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840095
Codes de commande
Alien LED Downlight, kit Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90353000
Alien LED Downlight, kit Haute Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90353040
Alien LED Downlight, module d’alimentation (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90734510
Spécifications sujettes à modification sans préavis. Consultez le site www.martin.com pour de plus amples informations et spécifications.
Spécifications 29
Page 30
Page 31
Page 32
www.martin.com Olof Palmes Allé 18 8200 Aarhus N Denmark
Tel: +45 8740 0000 Fax +45 8740 0010
Loading...