16 Wing Nut M6 / Tuerca de mariposa M6 / WT217 1
Écrou papillon M6
17
18 Hopper Clamp / Abrazadera de la tolva / Collier de WT219 1
serrage de trémie
19 Screw M4 5 40 / Tornillo M4 5 40 / Vis M4 5 40 WT307 2
20 Transfer Bar / Barra de transferencia / Tige de transfert R1970 1*
21 Shaft / Eje / Arbre WT240 1
22†Front Bushing / Casquillo delantero / Bague avant WT231 1
23 Rubber Boot / Bota de caucho WT222 1*
Gaine caoutchoutée
24 Copper Ring / Anillo de cobre / Anneau cuivre WT223 1
25 Air Nozzle / Boquilla de aire / Buse d’air WT237 1
26 Air Tube / Tubo del aire / Tube d’air WT225 1
27 Washer / Arandela / Rondelle WT228 1
28 Curved Spring Washer / Arandela curvada de presión / WT229 1
Rondelle élastique courbée
30 Nylon ring / Anillo de nylon / Anneau nylon WT245 1
31 45º Angled Hopper Adapter & Clamp / 16229 1Adaptador de la tolva inclinada a 45º y abrazadera /
Adaptateur de trémie 45 degrés et collier
G695 Gun complete without hopper/EDI No. 16373
All parts can be ordered individually.
G595 Pistola texturizadora completa sin tolva / EDI Núm. 16373
Todas las piezas pueden ordenarse individualmente.
Pistolet complet sans trémie G695 /EDI n° 16373
Toutes les pièces peuvent être commandées séparément.
E-Clip Retainer / Sujetador E de retención / Pince de retenue en E
Núm. de comp.
WT246* 1
Cant. neces.
4.2011
Marshalltown, IA USA • Phone 800-888-0127 • 641-753-0127 • www.MARSHALLTOWN.com
Printed in USA • Impreso en EUA • Imprimé aux É.-U.
Page 2
SHARPSHOOTER I® DRYWALL HOPPER GUN
PISTOLA TEXTURIZADORA SHARPSHOOTER I® PARA PANELES DE YESO
PISTOLET À TRÉMIE POUR CLOISON SÈCHE SHARPSHOOTER I
®
693
EDI-16356
More Unique Features Make
MARSHALLTOWN’s
SharpShooter
I® The Most
Advanced Sprayer Available
Built-in handle for solid
grip and good control.
Mango integrado para
solidificar su agarre y el
buen control.
Poignée incorporée
offrant une prise solide
et un bon contrôle.
Seamless corner design eliminates
material build-up, thus reducing
clogging.
El diseño de sus esquinas sin costura
elimina la acumulación del material,
reduciendo así la obstaculización.
Les coins arrondis évitent
l’accumulation de matériau, réduisant
le risque d’engorgement.
Angled adapter allows hopper
to remain level while spraying
ceilings, walls, and floors.
El adaptador de inclinación le permite
a la pistola texturizadora permanecer
nivelada mientras se texturizan los
techos, muros y pisos.
Adaptateur coudé pour maintenir la trémie
horizontale pendant la pulvérisation des
plafonds, murs et planchers.
Rugged precision body of
specially formulated nylon
—better than metal.
Cuerpo reforzado de precisión con nylon
especialmente formulado — mejor que
el metal.
Robuste corps de précision en nylon
de composition spéciale — mieux
que le métal.
Flow control valve — at the gun
rather than at the compressor.
Válvula de control de flujo — en la pistola
y no en la compresora.
Robinet de régulation — au niveau du
pistolet plutôt que du compresseur.
Más características sin igual hacen que la
pistola texturizadora SharpShooter I® de
MARSHALLTOWN sea la texturizadora
más avanzada a su disposición
Partial cap allows for tipping
without spilling.
Couvercle partiel permettant d’incliner sans
Tope ajustable en el gatillo
para mantener la consistencia
del patrón de rocío.
Ses caractéristiques uniques font du
SharpShooter I® de MARSHALLTOWN
le pulvérisateur le plus évolué du
marché
Su tapón parcial permite que se
incline sin derramar el contenido.
renverser.
Seven different tubular
orifice sizes for reduced
overspray and greater
texture variety.
Siete diferentes dimensiones de orificios
con diseño tubular para disminuir el
exceso de rocío y aplicar una variedad
El dispositivo de cierre hermético
mejorar su control y reducir la fatiga.
Gâchette basculante confortable offrant
un excellent contrôle pour moins de
Adjustable trigger stop for consistency of pattern.
más amplia de texturas.
Sept sorties tubulaires de
diamètres différents pour
mieux cibler et produire une
plus grande variété de
Tight sealing flow shutoff
prevents leakage.
del flujo previene las fugas.
Fermeture hermétique
empêchant toute fuite.
Knurled knob allows
you to adjust orifice
plate with your fingers.
No wrench is required.
Su perilla estriada le
permite ajustar la placa
selectora de orificios con
el movimiento de sus
dedos. No necesita llave de
Le bouton moleté permet
de régler le disque de
sortie à la main, sans
Comfortable swing trigger for
greater control and less fatigue.
Cómodo gatillo abatible para
Butée de gâchette réglable
pour assurer l’uniformité de
textures.
tuercas.
outillage.
fatigue.
l’application.
EDI #17773
Page 3
No. 693 Drywall
Hopper Gun
Núm. 693 - Pistola texturizadora
para paneles de yeso
Pistolet pulvérisateur à trémie pour
cloison sèche n° 693
OPERATING INSTRUCTIONS
The
Sharpshooter I® Drywall Hopper Gun, together
with an air compressor, will apply most any sprayable
material that can feed by gravity through the hopper
and that can fit through one of the holes in the orifice
plate. The texture that results can be adjusted in four
ways.
1) Material Consistency
Follow the material manufacturer’s
recommendations for mixing. It is important that
the material be thoroughly mixed and be just thin
enough to feed through the hopper. This enables
the droplets of spray to stay on the wall/ceiling
surface and form a good texture. Do not thin the
mixture to achieve a finer texture, rather increase
the air flow and select a smaller orifice.
2) Orifice Size
The circular orifice plate (2) on the front of the gun
provides seven different orifice sizes. You should
generally select an orifice of twice the diameter
of the largest grain in the mixture. To change the
orifice, loosen the two knurled nuts (3,4). Pull
the trigger back and rotate the orifice plate to the
desired size. As you release the trigger the orifice
is centered. Finally, secure the orifice plate in
position by first tightening the upper knurled nut
and then the lower knurled nut.
3) Air Flow
For spraying most materials, a continuous air
supply of at least 7 CFM at 25 psi is required. The
air flow at the gun is adjusted by the ball valve-air
line coupler (15). A reduced air flow will produce
a coarser texture, a greater air flow will produce a
finer texture. If the air flow is too great, however,
the grains within the mixture can separate from the
mixture and rebound off the walls. This can lead to
waste and mess.
4) Trigger Setting
The position of the trigger controls the amount of
material flow. As the trigger is pulled back, more
material is allowed to feed through. Generally
the distance between the air nozzle (25) and the
mixture nozzle (5) should be slightly greater than
the size of the selected orifice. When the desired
texture is achieved, the trigger position can be set
by tightening the wing-nut (16). This will ensure the
trigger is pulled back the same distance each time
so that the texture remains consistent. Releasing
the trigger stops the material flow.
It is recommended that you set your pattern on
scrap sheetrock or cardboard before spraying your
finished product. By experimenting with the various
adjustments you should be able to obtain your desired
texture.
MAINTENANCE
It is important to keep the gun and hopper clean. For
best results, separate the gun and hopper and flush
each with clean water. The front and rear bushings
(12/29, 22/29) are permanently lubricated; re-oiling is
normally not necessary.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
La pistola texturizadora
con una compresora de aire, aplicará la mayoría
de todo tipo de material para texturizar que pueda
ser abastecido por gravedad a la tolva y que pueda
pasar a través uno de la placa selectora de orificios.
El resultado de la textura puede ajustarse de cuatro
maneras.
1) Consistencia del material
Siga las recomendaciones del fabricante
del material para mezclarlo. Es importante
que el material esté totalmente mezclado y lo
suficientemente delgado para abastecerlo a
través de la tolva. Esto permitirá que el rocío del
texturizado se adhiera sobre la superficie del muro/
techo y conforme una buena textura. No adelgace
la mezcla para lograr una textura más fina, en
lugar de hacerlo así, incremente el flujo del aire y
opte por un orificio más pequeño.
2) Dimensiones del orificio
La placa selectora de orificios (2) colocada al frente
de la pistola texturizadora le proporciona siete
diferentes orificios con diferentes dimensiones.
Generalmente usted deberá optar por un orificio
cuyas dimensiones sean equivalentes al doble del
diámetro del grano más grande en la mezcla. Si
desea cambiar los orificios, afloje las dos tuercas
estriadas (3, 4). Tire del gatillo y haga girar la
placa selectora de orificios hasta la dimensión
deseada. El orificio se centrará al liberar el
gatillo. Finalmente, inmovilice la placa selectora
de orificios en su posición, apretando primero
la tuerca estriada superior y después la tuerca
estriada inferior.
3) Flujo del aire
Para rociar la mayoría de los materiales, será
necesaria la continuidad de abasto del aire por
lo menos a 200 l/min (7 pies3/min) a 25 psi. El
flujo del aire en la pistola textura se ajusta por
medio del acoplador de la válvula de globo en
la tubería del aire (15). La disminución del flujo
del aire dará como resultado una textura más
áspera, el incremento del flujo del aire dará como
resultado una textura más fina. Sin embargo, si
el flujo del aire es muy elevado, los granos en la
mezcla podrán separarse de la mezcla y rebotar
contra los muros. Esto puede dar como resultado
desperdicios y ensuciar los alrededores.
4) Disposición del gatillo
La posición del gatillo controla la cantidad del flujo
del material. Al tirar del gatillo se incrementará
la cantidad de material que será abastecido.
Generalmente, la distancia entre la boquilla del
aire (25) y la boquilla de la mezcla (5) deberá ser
un poco más grande que las dimensiones del
orificio seleccionado. Una vez que logre la textura
deseada, entonces podrá establecerse la posición
del gatillo bastando apretar la tuerca de mariposa
(16). Esto garantizará que la distancia del tiro del
gatillo será la misma cada vez que se opere y que
la textura conservará su consistencia. Al liberar el
gatillo se interrumpirá el flujo del material.
Antes de texturizar el acabado del producto, se
recomienda establecer su patrón de texturizado
sobre un panel de yeso desperdiciado o un cartón.
Experimentando con los diferentes ajustes le permitirá
obtener la textura deseada.
Sharpshooter I®, combinada
MANTENIMIENTO
Es importante mantener limpia la pistola texturizadora
y la tolva. Para obtener los mejores resultados, separe
la pistola texturizadora de la tolva y enjuáguelas con
agua limpia. Los casquillos delanteros y traseros
(12/29, 22/29) están lubricados permanentemente,
normalmente no será necesario volver a lubricarlos.
MODE D’EMPLOI
Le pistolet à trémie pour cloison sèche
I®), utilisé avec un compresseur d’air, permet
d’appliquer quasiment tout matériau pulvérisable
compatible avec une alimentation par trémie et avec
au moins l’un des orifices du disque de sortie. La
texture obtenue se modifie de quatre manières.
1) Consistance du matériau
Suivre les instructions de mélange du fabricant
du matériau. Il importe que le matériau soit
soigneusement mélangé et suffisamment fluide
pour autoriser l’alimentation par la trémie. Ceci
permet aux gouttelettes projetées d’adhérer à la
surface du mur/plafond et de former une texture
satisfaisante. Pour obtenir une texture plus fine, ne
pas diluer le mélange mais augmenter le débit d’air
et choisir un orifice plus petit.
2) Diamètre de l’orifice
Le disque de sortie (2) à l’avant du pistolet
comporte sept orifices de diamètres différents.
Choisir normalement un orifice de diamètre
deux fois supérieur à celui du plus gros grain du
mélange. Pour changer d’orifice, desserrer les
deux écrous moletés (3,4). Enfoncer la gâchette et
faire tourner le disque de sortie jusqu’au diamètre
souhaité. Lorsque la gâchette est relâchée, l’orifice
se centre. Enfin, pour bloquer le disque dans cette
position, serrer d’abord l’écrou moleté supérieur,
puis l’écrou moleté inférieur.
3) Débit d’air
La pulvérisation de la majorité des matériaux
suppose un débit d’air d’au moins 200 l/min (7 pi3/
min) sous 25 psi. Le débit d’air du pistolet se règle
à l’aide du robinet à bille sur le raccord de conduite
(15). Un débit d’air réduit produit une texture
grossière, un débit d’air élevé une texture plus
fine. Toutefois, sous un débit d’air trop important,
les grains du mélange peuvent se séparer et ne
pas adhérer sur la paroi, causant gaspillage et
éclaboussures.
4) Réglage de la gâchette
La position de la gâchette détermine le débit de
matériau projeté. Plus la gâchette est enfoncée
et plus la quantité de matériau est importante.
En général, la distance entre la buse d’air (25)
et la buse de mélange (5) doit être légèrement
supérieure au diamètre de l’orifice choisi. Lorsque
la texture souhaitée est obtenue, la position de la
gâchette peut être fixée en serrant l’écrou papillon
(16). De cette manière, la gâchette est enfoncée
jusqu’au même point à chaque fois afin que la
texture reste uniforme. Relâcher la gâchette pour
interrompre la projection de matériau.
Il est conseillé de régler la texture sur une chute de
panneau de plâtre ou de carton avant de pulvériser
sur la surface finie. La texture souhaitée doit pouvoir
être obtenue par tâtonnements en modifiant les
différents paramètres.
Sharpshooter
ENTRETIEN
Il est important que le pistolet et la trémie soient
toujours propres. Pour bien les nettoyer, séparer
le pistolet et la trémie et les rincer à l’eau claire.
Les bagues avant et arrière (12/29, 22/29) sont
graissées de façon permanente et ne doivent pas être
relubrifiées.
Page 4
REPLACEMENT PARTS
Refer to the illustration for part numbers and proper
assembly. Replacement parts may be ordered
individually, or are available in the MARSHALLTOWN
No. RK696 Repair Kit.
The RK696 Repair Kit contains the orifice plate, both
knurled nuts, rubber boot, trigger, and transfer bar.
When re-assembling the gun, use a silicone sealant*
between the housing halves to prevent the spray
material from leaking to the trigger mechanism.
* Not included, purchase separately.
REFACCIONES DE REPUESTO
Consulte en la ilustración los números asignados
a las refacciones y su ensamblado apropiado.
Las refacciones de repuesto podrán pedirse
individualmente, o están a su disposición en el juego
de repuesto MARSHALLTOWN Núm. RK696.
El juego de repuesto RK 696 contiene la placa de
orificios, ambas tuercas estriadas, bota de caucho,
gatillo y barra de transferencia.
Al ensamblar nuevamente la pistola texturizadora,
aplique un sellador de silicona* entre ambas partes de
la carcasa para evitar que el material se filtre a través
del mecanismo del gatillo.
*No incluido y a la venta por separado.
PIÈCES DE RECHANGE
Voir les numéros de référence et l’assemblage correct
sur l’illustration. Les pièces de rechange peuvent être
commandées individuellement ou sont contenues
dans le nécessaire de réparation MARSHALLTOWN
n° RK696.
Le nécessaire de réparation RK696 contient le
disque de sortie, les deux écrous moletés, la gaine
caoutchoutée, la gâchette et la tige de transfert.
Lors du remontage du pistolet, utiliser une pâte
d’étanchéité au silicone* entre les deux demi-boîtiers
afin d’éviter les fuites de matériau pulvérisé à travers
le mécanisme de la gâchette.
* Non fourni, à acheter séparément.
APPLICATION
A few general statements should be noted:
1. Always read and follow manufacturer’s mixing
instructions. If not specified in those instructions,
the compound should be thoroughly mixed, free of
lumps, and be the consistency of pancake batter.
2. Always set your pattern on scrap sheetrock before
spraying your finished product. Note the compound
consistency, orifice size, air pressure at the
compressor, relative ball valve position, and trigger
setting for future reference.
3. The more open the trigger, the more material will
be applied with a resulting coarser pattern.
4. The higher the air pressure, the finer the pattern;
the lower the air pressure, the coarser the pattern.
5. The higher the air flow, the finer the pattern; the
lower the air flow, the coarser the pattern.
6. Larger orifice openings will produce a coarser
pattern than will a smaller opening.
Of the three most popular patterns – orange peel,
knockdown, and popcorn – orange peel and
knockdown generally apply to walls while popcorn
aggregate is a ceiling finish.
To apply orange peel with a 693, select the second
smallest opening in the orifice plate, set the trigger
so that the end of the air nozzle is approximately 1/8”
(3.18 mm) from the orifice plate. Air pressure should
be 12–15 psi. Again, before spraying the finished
product, check for the desired texture on a scrap piece
of sheetrock.
To apply knockdown, also referred to as splatter,
change the orifice plate to the middle opening
(.315”/8.0 mm dia.), set the trigger fully open. The air
pressure should be reduced to 8–10 psi. Again, before
spraying finished product, check for the desired texture
on a scrap piece of sheetrock.
To apply popcorn ceiling texture, use one of the largest
openings. Which one will depend on the size of the
acoustic aggregate. The trigger setting should be fully
open. The air pressure should be 20–25 psi.
The textures described above are made using either a
3/8” or 1/2” I.D. hose.
If you are using a 1/4” I.D. hose, use greater air
pressures than specified.
APLICACIÓN
Deberá tomarse nota de algunos conceptos
generales:
1. Lea siempre y siga las instrucciones del fabricante
para mezclar el material. Si no se especifica así
en esas instrucciones, la pasta deberá mezclarse
totalmente, no contener grumos y simular la
consistencia de la harina para hotcakes.
2. Establezca siempre el patrón de la textura sobre un
panel de yeso desperdiciado y antes de texturizar
el acabado del producto. Como referencia en el
futuro, tome nota de la consistencia de la pasta,
la dimensión del orificio, la presión del aire en la
compresora, la posición relativa de la válvula de
globo y la disposición del gatillo.
3. Entre más abierto esté el gatillo, más material
texturizador será aplicado dando como resultado
un patrón más áspero.
4. Entre más elevada sea la presión del aire, más fino
será el patrón del texturizado, a menor presión del
aire, más áspero será dicho patrón.
5. Entre más elevado sea el flujo del aire, más fino
será el patrón del texturizado, a menor flujo del
aire, más áspero será dicho patrón.
6. Las aberturas con mayores dimensiones en los
orificios producirán un patrón más áspero que las
aberturas con menores dimensiones.
Uno de los patrones más comunes – cáscara de
naranja, tirol y acústico – el acabado cáscara de
naranja y tirol generalmente le es pertinente a los
muros, mientras que el acústico se utiliza en los
acabados para techos.
Para aplicar el acabado cáscara de naranja con la
pistola texturizadora 693, seleccione la segunda
abertura más pequeña en la placa selectora de
orificios, coloque el gatillo de manera que el extremo
de la boquilla de aire está aproximadamente a una
distancia de 3.18 mm (1/8 pulg) de la placa selectora
de orificios. La presión del aire deberá ser de 12 a 15
psi. Una vez más, antes de aplicarle el acabado al
producto, revise la textura deseada sobre un panel de
yeso desperdiciado.
Para aplicar el acabado de tirol, también reconocido
como salpicado, cambie la placa selectora de a su
abertura media (.315 pulg/.8 mm diámetro), y coloque
el gatillo a su abertura máxima. La presión del aire
deberá reducirse a 8 o 10 psi. Una vez más, antes
de aplicarle el acabado al producto, revise la textura
deseada sobre un panel de yeso desperdiciado.
Si desea aplicar la textura acústica a un techo, opte
por usar las aberturas más grandes. Optar por cuál
de ellas, dependerá de las dimensiones del agregado
acústico. El gatillo deberá estar dispuesto a su
abertura máxima. La presión del aire deberá ser de
20 a 25 psi.
Las texturas descritas anteriormente deberán hacerse
utilizando ya sea una manguera de 3/8 o 1/2 pulg.
Si se utiliza una manguera de 1/4 pulg de diámetro
interior, aplique la textura con presiones de aire más
elevadas que las especificadas.
APPLICATION
Observer les quelques principes généraux
suivants :
1. Toujours lire et suivre les instructions de
mélange du fabricant. Si les instructions ne
le précisent pas, mélanger l’enduit avec soin
pour éliminer tous les grumeaux et obtenir la
consistance d’une pâte à crêpe épaisse.
2. Toujours effectuer les réglages sur une chute
de panneau de plâtre avant de pulvériser sur
la surface finie. Prendre note de la consistance
de l’enduit, du diamètre d’orifice, de la pression
d’air du compresseur, de la position relative du
robinet d’air et du réglage de la gâchette en vue
d’applications ultérieures.
3. Plus la gâchette est enfoncée et plus la quantité
de matériau projeté est importante, produisant
une texture grossière.
4. Plus la pression d’air est élevée et plus la
texture est fine ; plus la pression est faible et
plus la texture est grossière.
5. Plus le débit d’air est élevé et plus la texture est
fine ; plus le débit est faible et plus la texture
est grossière.
6. Les orifices de grand diamètre produisent des
textures plus grossières que les orifices plus
petits.
Des trois textures les plus populaires – peau
d’orange, choc et pop-corn – peau d’orange et
choc s’utilisent habituellement sur les mur alors
que l’agrégat pop-corn est plutôt une finition de
plafond.
Pour appliquer une finition peau d’orange avec le
693, choisir le second plus petit orifice du disque
et régler la gâchette de façon à ce que le bout de
la buse d’air soit à 3,18 mm (1/8 po) du disque de
sortie. La pression d’air doit être de 12 à 15 psi.
Avant de pulvériser sur la surface à finir, vérifier la
texture sur une chute de panneau de plâtre.
Pour appliquer la texture choc, ou éclaboussure,
régler le disque de sortie sur l’orifice du milieu
(diam. 0,315 po/8,0 mm) et la gâchette sur son
ouverture maximale. La pression d’air doit être
ramenée entre 8 et 10 psi. Avant de pulvériser sur
la surface à finir, vérifier la texture sur une chute
de panneau de plâtre.
Pour appliquer la texture de plafond pop-corn,
utiliser le orifices de plus grand diamètre. Le choix
exact dépend de la taille de l’agrégat acoustique.
Régler la gâchette sur son ouverture maximale. La
pression d’air doit être de 20 à 25 psi.
Les textures ci-dessus s’obtiennent en utilisant un
tuyau de 3/8 ou 1/2 po de diam. intérieur.
Avec un tuyau de 1/4 po, utiliser des pressions
d’air plus élevées.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.