Marshall Amplification WOBURN User Manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
• WARNING – To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects lled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specied by the manufacturer (such as the exclusive supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user serviceable parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the WOBURN.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners. MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appartus combination to avoid injury from tip-over.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specied in the operating instructions or as marked on the active loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth. MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualied to do so.
002.
SAFTEY LABELS
CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This appliance may not be treated as regu­lar household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applicable in member states of the Europe­an Union and other European countries with individual national policies on the manage­ment of WEEE. If you need more information on the collection, reuse and recycling sys­tems, please contact your local or regional waste administration facility.
Japan PSE Mark. The product complies with the following standards J60065 (H23), ARIB STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
This product conforms to ANSI/UL Std. 60065 and is Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 60065.
The product complies with the following European directives: the electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC. The low voltage directive 2006/95/EC.
This equipment is a Class II or a double­insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
3114849
KAGA HIGHTEC CO. LTD
001. SAFETY INSTRUCTIONS
002. SAFETY LABELS
003. LANGUAGE INDEX
005. THE WOBURN
006. BOX CONTENTS
008. GENERAL DESCRIPTION
010. TURNING THE POWER ON/OFF
012. USING THE WOBURN WITH
YOUR DEVICES
013. CHOOSING YOUR SOURCE
014. BLUETOOTH CONNECTION
018. CABLE CONNECTION
019. INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG
020. INPUT 2 - RCA PORTS
021. OPTICAL AUDIO
022. STANDBY MODES
024. ADJUSTING SOUND
025. TECHNICAL INFORMATION
026. TROUBLE SHOOTING
241. WARRANTY INFO
ENGLISH
SECTIONS
LANGUAGE INDEX
PAGE
FRENCH - FRANÇAIS
PAGE 031
JAPANESE -
日本語
PAGE 061
GERMAN - DEUTSCH
PAGE 091
SPANISH - ESPAÑOL
PAGE 121
SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文
PAGE 181
TRADITIONAL CHINESE - 繁體中文
PAGE 211
ITALIAN - ITALIANO
PAGE 151
004.
WOBURN
YOU’VE JUST BROUGHT HOME YET ANOTHER UNCOMPROMISING ADDITION TO MARSHALL’S LEGACY OF LOUD, THE WOBURN. THE MEETING POINT BETWEEN MODERN TECHNOLOGY AND VINTAGE MARSHALL STYLING, THIS ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER BRINGS MARSHALL’S ICONIC HARD AND HEAVY SOUND DIRECTLY TO YOUR LIVING ROOM.
BUT, WAIT A MINUTE, BEFORE YOU TURN IT UP, MAKE SURE YOU READ THIS MANUAL CAREFULLY AND HOLD ON TO IT, ALONG WITH THE INCLUDED WARRANTY INFORMATION IN CASE YOU EVER NEED IT.
WHEN IT COMES TO SOUND QUALITY, THE WOBURN SPARES NO EXPENSE. IT’S DESIGNED WITH LOUD IN MIND AND YOU’LL QUICKLY HEAR BY ITS PERFORMANCE THAT IT HOLDS TRUE TO THE MARSHALL NAME. THIS LOUDSPEAKER HITS HIGH TREBLES CLEANLY, HANDLES LOW BASS WITH EASE AND HAS A CLEAR, LIFELIKE MID RANGE. THE ANALOGUE TREBLE, BASS AND VOLUME KNOBS GIVE YOU CUSTOM CONTROL OF YOUR SOUND. WITH UNIQUE SOUND DESIGN AND QUALITY COMPONENTS, IT’S MADE TO DELIVER ACCURATE RESPONSE THROUGHOUT THE FREQUENCY RANGE. THE WOBURN IS LITERALLY BUILT TO THRILL.
THE WOBURN GIVES YOU THE FREEDOM TO HOOK UP YOUR SMARTPHONE, TAB­LET OR LAPTOP USING THE 3.5MM AUXILIARY INPUT, CONNECT WIRELESSLY VIA BLUETOOTH®, PLUG IN YOUR RECORD PLAYER USING THE RCA INPUT, OR USE THE OPTICAL OUTPUT FOR DEVICES LIKE APPLE TV.
BUT LET’S BE HONEST, LOOKS MATTER, AND WITH IT’S DURABLE VINYL COVERING, GOLD PIPING, VINTAGE STYLE FRET, AND ICONIC MARSHALL SCRIPT LOGO, THE WOBURN DOES NOT DISAPPOINT. IT’S CLASSIC DESIGN ECHOES THE VIBE OF THE GOLDEN YEARS OF ROCK’N’ROLL.
SO, PLUG THIS BEAST IN, CRANK IT UP AND HEAR THE DEFINING SOUND THAT PUT MARSHALL ON THE MAP
BOX CONTENTS
001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION
002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO
CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER
003. POWER CORD
004. MARSHALL WOBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER
006.
NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND
RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
WOBURN
CAUTION: LIFT ACTIVE
LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
GENERAL DESCRIPTION
001. INPUT FOR 3.5MM
STEREO PLUG
002. LED LIGHT SOURCE INDICATOR
003. VOLUME
004. BASS
005. TREBLE
006. PAIR BUTTON
007. SOURCE/WAKE BUTTON
008. POWER SWITCH
009. STANDBY MODE SWITCH
(POWERSAVER MODE AND STANDARD MODE)
010. RCA INPUT (LEFT & RIGHT)
011. OPTICAL INPUT
012. BACK PLATE
013. BASS PORT
014. POWER JACK
015. POWER CORD
008.
WOBURN
NOTE: DATE CODE
AND SERIAL NUMBER STICKER LOCATED HERE.
TURNING THE POWER ON/OFF
001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK.
002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET.
010.
NOTE: DEPENDING ON YOUR
REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED.
002.
001.
001. 002.
WOBURN
003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF
SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH.
004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
USING THE WOBURN WITH YOUR DEVICES
THE WOBURN IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE LOADS OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TURNTABLES, TV OR WIRELESSLY VIA THE LATEST VERSION OF BLUETOOTH®, FEATURING aptX® TECHNOLOGY. THE ADVANTAGE OF aptX® TECHNOLOGY IS THAT THE SOUND QUALITY VIA BLUETOOTH IS SIGNIFICANTLY BETTER THAN A2DP BLUETOOTH. BELOW YOU WILL FIND MORE DETAILS ABOUT THE CONNECTION SOURCES, IN TWO CATEGORIES:
• WIRELESS CONNECTION VIA BLUETOOTH
• CONNECTION VIA THE 3.5MM, RCA, OR OPTICAL AUDIO CABLE
012.
CAUTION: MAKE SURE THAT
THE VOLUME IS SET TO LOW ON BOTH THE ACTIVE LOUDSPEAKER AND THE MUSIC PLAYER WHEN YOU START PLAYING MUSIC.
CHOOSING YOUR SOURCE
001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR
TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES.
002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED.
ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM):
• BLUETOOTH
• OPTICAL
• INPUT 1 - 3.5MM STERO PLUG
• INPUT 2 - RCA PORTS
002.
CONNECTING VIA BLUETOOTH
WITH THE HELP OF BLUETOOTH TECHNOLOGY, BLUETOOTH-COMPATIBLE DEVICES CAN EASILY BE CONNECTED TO EACH OTHER OVER A SHORT WIRELESS CONNECTION. USE YOUR BLUETOOTH-ENABLED SMARTPHONE, TABLET OR COMPUTER TO STREAM MUSIC TO YOUR DIRECTLY TO YOUR WOBURN WITH NO WIRES ATTACHED. USE YOUR NEWLY FOUND FREEDOM TO MOVE AROUND WITH ALL YOUR MUSIC AT YOUR FINGERTIPS. FOLLOW THESE STEPS TO CONNECT YOUR WOBURN WIRELESSLY TO YOUR BLUETOOTH DEVICE.
001. TURN THE WOBURN ACTIVE STERO LOUDSPEAKER ON (SEE PAGE 010.).
002. SELECT BLUETOOTH AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE BLUETOOTH LED IS LIT.
003. ACTIVATE THE BLUETOOTH FUNCTIONALITY ON YOUR DEVICE (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. PRESS THE PAIR BUTTON. THE LED LIGHT ON THE WOBURN WILL START TO FLASH RAPIDLY IN RED.
005. ON YOUR DEVICE, SELECT THE WOBURN SPEAKER FROM YOUR LIST. THE LED LIGHT ON THE SPEAKER WILL TURN TO A STEADY RED.
006. YOU ARE NOW READY TO PLAY YOUR MUSIC WIRELESSLY VIA THE WOBURN SPEAKER.
014.
NOTES:
YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE
WOBURN ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR BLUETOOTH DEVICES.
• WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PRESS THE PAIR BUTTON AGAIN, AND REPEAT STEPS ABOVE.
• UP TO SIX DEVICES CAN BE STORED IN THE SPEAKER’S MEMORY.
CONNECTING VIA BLUETOOTH
004.
005.
003. 005.
002.
016.
LOCATING YOUR DEVICES VIA BLUETOOTH
SELECT BLUETOOTH AS THE INPUT SOURCE BY PRESSING SOURCE/WAKE ON THE SPEAKER. BLUETOOTH IS NOW ACTIVATED, WITH A FLASHING RED LIGHT IF NO DEVICE IS CONNECTED, AND A SOLID RED LIGHT IF A DEVICE IS CONNECTED. WOBURN SPEAKER WILL NOW AUTOMATICALLY SEARCH FOR PAIRED DEVICES FOR 3 MINUTES, AND THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED DURING THE SEARCH. THE WOBURN SPEAKER WILL LOCATE DEVICES WITHIN RANGE THAT HAVE PREVIOUSLY BEEN CONNECTED AND WILL CONNECT THEM AUTOMATICALLY. IF NO DEVICES ARE LOCATED WITHIN THREE MINUTES, THE WOBURN SPEAKER WILL REVERT TO STANDBY STATUS (EITHER POWERSAVER MODE OR STANDARD MODE, DEPENDING ON WHICH OPTION YOU CHOOSE. THERE IS MORE INFORMATION ON MODES IN THE STANDBY MODES SECTION ON PAGE 022.). IF THE PAIR BUTTON IS PRESSED WHILE BLUETOOTH IS SELECTED AS THE AUDIO SOURCE, THE WOBURN LOUDSPEAKER WILL PERFORM A NEW SEARCH FOR THREE MINUTES AFTERWARDS, DURING WHICH TIME, THE LED LIGHT WILL RAPIDLY FLASH RED.
NOTES:
THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE WOBURN LOUDSPEAKER
IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT.
CONNECTING A SEVENTH DEVICE WILL ERASE THE FIRST DEVICE STORED IN THE WOBURN’S MEMORY
ALWAYS START BLUETOOTH IN YOUR SMARTPHONE/COMPUTER FIRST, AND THEN START WOBURN LOUDSPEAKER TO RECEIVE AN AUTO CONNECTION.
BLUETOOTH AUTO CONNECTION
IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF WOBURN SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE WOBURN SPEAKER CAN MEMORISE UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED. IF THE WOBURN SPEAKER HAS BEEN CONNECTED TO DEVICES A–B–C–D–E–F IN THAT ORDER, DEVICE F IS GIVEN FIRST PRIORITY, WHILE DEVICE A IS GIVEN LAST PRIORITY. EVERY TIME THE WOBURN STARTS UP, IT WILL PERFORM AN AUTO CONNECTION OF DEVICES WITHIN ITS RANGE.
CONNECTING SOURCES BY CABLE
THERE ARE A NUMBER OF WAYS TO CONNECT TO YOUR WOBURN THE OLD FASHIONED WAY, USING A CABLE. USE ONE OF THE THREE AUDIO INPUTS AVAILABLE: INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG, INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT OR THE OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT.
• INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG
USE THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM PLUGS TO CONNECT TO AUDIO SOURCES THAT HAVE AUDIO OUTPUT SUCH AS A MOBILE TELEPHONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3 PLAYER, OR AIRPORT EXPRESS.
• INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT
USE THE RCA ANALOGUE INPUT TO CONNECT TO YOUR CD PLAYER, TURNTABLE (WITH RIAA) OR SONOS UNIT.
• OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT
USE THE OPTICAL INPUT TO CONNECT TO YOUR TV, APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, HARD DISK PLAYER, STREAMING PLAY, AND SATELLITE OR CABLE RECEIVER. OPTICAL INPUT WORKS WITH PCM STEREO ONLY. IF A CONNECTED DEVICE SENDS 5.1 AUDIO (OR SIMILAR SURROUND SOUND), THE WOBURN WILL NOT FUNCTION. SET THE AUDIO OUT TO STEREO ONLY ON YOUR TV, EVEN IF THE SHOW IS BROADCASTED IN 5.1 AUDIO.
018.
NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA
CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG
001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT
LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER.
002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER.
003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 013.).
001.
003.
INPUT 2 - RCA PORTS
001. SELECT INPUT 2 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE INPUT 2 LED IS LIT (SEE PAGE 013.).
002. CONNECT THE CORD WITH THE RCA PLUGS TO THE MATCHING SOCKETS (LEFT AND RIGHT) ON THE LOUDSPEAKER.
003. CONNECT THE RCA CORD TO THE RCA PORT ON YOUR SOURCE.
020.
002. 003.
NOTE: TURNTABLE
MUST HAVE A BUILT IN RIAA PREAMPLIFIER, OTHERWISE A SEPARATE PRE­AMPLIFIER WILL BE NEEDED.
OPTICAL AUDIO
001. SELECT OPTICAL AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE OPTICAL LED IS LIT (SEE PAGE 013.).
002. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE’S CONNECTOR POINTS TO THE OUTPUT PORT LOCATED ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER LABELLED OPTICAL IN.
003. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE TO THE OPTICAL AUDIO INPUT ON YOUR HOME THEATRE, APPLE TV OR OTHER RECEIVER.
STANDBY MODES
022.
ON THE BACK OF YOUR WOBURN, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD.
EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP). THIS IS WHY THE WOBURN’S FACTORY DEFAULT SETTING IS THE POWERSAVER MODE, BECAUSE THE POWERSAVER MODE SAVES MORE ENERGY THAN THE STANDARD MODE.
AS THE NAME IMPLIES, USING THIS SETTING SAVES POWER. WHEN YOU STOP PLAYING MUSIC, THE WOBURN WILL GO INTO A LOW-POWER STATE AFTER 20 MINUTES. POWERSAVER MODE CAN BE DISABLED IF YOU WANT WOBURN TO START AUTOMATICALLY AND STAY VISIBLE ON YOUR LIST OF BLUETOOTH DEVICES AFTER 20 MINUTES. TO DISABLE POWERSAVER, SIMPLY CHANGE THE SWITCH TO STANDARD MODE.
001. 002.
001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE WOBURN WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE WOBURN WILL NOT WAKE UP AUTOMATICALLY WHEN YOU BEGIN PLAYING MUSIC AND WILL NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR BLUETOOTH LIST AFTER IT HAS GONE INTO THIS LOW-POWER STATE. TO ACTIVATE WOBURN AND PLAY MUSIC FROM ANY SOURCE AFTER THE UNIT HAS GONE TO STANDBY MODE, PRESS THE WAKE BUTTON ONCE. THIS WILL BRING THE WOBURN BACK TO LIFE AND READY TO PLAY AGAIN.
002. STANDARD STANDBY MODE: THE WOBURN WILL GO INTO STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE STANDARD STANDBY MODE, THE WOBURN WILL AUTOMATICALLY ‘WAKE UP’ WHEN THE LAST SOURCE IS PLAYED. FOR EXAMPLE, IF A SOURCE CONNECTED WITH A CABLE BEGINS TO PLAY, THE SPEAKER WAKES UP AUTOMATICALLY WHEN THAT SOURCE IS SELECTED. IF A BLUETOOTH DEVICE WAS USED AS THE LAST SOURCE, SIMPLY TOUCHING THE LATEST BLUETOOTH DEVICE TO HAVE BEEN USED WILL WAKE THE WOBURN UP AUTOMATICALLY. IF YOU WANT TO PLAY ANOTHER BLUETOOTH DEVICE INSTEAD OF THE LAST ONE USED, PRESS THE WAKE BUTTON ONCE TO PLAY MUSIC AGAIN.
POWERSAVER & STANDARD
ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE
TURN THE KNOB TO ADJUST THE:
001. VOLUME
002. BASS
003. TREBLE
024.
TECHNICAL INFORMATION
SOUND SPECIFICATION
• ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM
• CLASS D AMPLIFIERS: 2X20W+1X50W
• 1” DOME TWEETERS: 2X (FERROFLUID COOLED)
• 5¼” WOOFERS: 2X
• MAX SPL: 110DB @ 1M (GROUND PLANE 300HZ 3%THD)
• BASS AND TREBLE TONE CONTROLS
• FREQUENCY RANGE: 35- 22.000HZ
• CROSSOVER FREQUENCY: 2800HZ
CONNECTIVITY
• BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR aptX® CODEC
• INPUT 1 - 3.5MM: 1X
• INPUT 2 - RCA: 2X
• OPTICAL INPUT: 1X
TECHNICAL INFORMATION
• MAINS INPUT VOLTAGE: 100-240V~ /200W
• ABSOLUTE MIN/MAX: 90-264V~
• MAINS FREQUENCY: 50-60HZ
• MAX PEAK POWER CONSUMPTION: 200W
• TWO STANDBY MODES: POWERSAVER MODE (0,43W)
AND STANDARD MODE (8,7W)
• MAX POWER OUTPUT: 80W RMS
• WEIGHT: 7.90KG / 17.42 LBS
• SIZE: 400 x 308 x 200MM / 15.75 x 11.40 x 7.87IN
NOTE: THE FRONT FRET IS NOT REMOVEABLE. THIS ILLUSTRATION INTENDS TO SHOW THE INTERNAL SPEAKER LAYOUT. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE FRONT FRET FOR RISK OF DAMAGING YOUR ACTIVE LOUDSPEAKER.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE
THE ACTIVE LOUDSPEAKER WILL NOT TURN ON.
THE SOUND IS WEAK OR THERE IS NO SOUND AT ALL.
THE SOUND IS DISTORTED.
SHARP CRACKLING/ CLICKING ON STRONG PASSAGES/TRANSIENTS.
ERRATIC PERFORMANCE.
The power cord is not plugged into a working wall socket or not plugged into the power jack on the back of the active loudspeaker.
The 3.5mm cord/input cable/signal cable is not correctly connected to either the active loudspeaker or the music player.
The volume level is too low on the active loudspeaker.
The volume level is too low on the music player.
The volume level is too high.
The original sound le (mp3) is of poor quality.
Excessive playback volume.
Too much bass/treble boost.
Clipping when the amplifier runs out of power.
Interference from another source or electronic device.
026.
WOBURN
ACTION
Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker.
Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player.
Turn up the volume on the active loudspeaker.
Turn up the volume on the music player.
Turn down the volume.
Try another sound file (mp3) or music player.
Turn down playback level on the volume knob or reduce the sound level on the music player.
Turn down the volume control on the control panel and/or music player. Reduce the bass boost on the control panel or excessive bass boost/eq on the music player.
Turn down the volume on the speaker or on the music player. Reduce the bass boost.
Move the active loudspeaker to another spot or turn off or move other electronic devices.
BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE
BLUETOOTH WILL NOT CONNECT.
BLUETOOTH CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD.
THE SOUND QUALITY IS POOR WHEN CONNECTED THROUGH BLUETOOTH.
BLUETOOTH CONNECTION IS BROKEN OR DISRUPTED.
THE WOBURN LOUDSPEAKER CANNOT FIND A BLUETOOTH CONNECTION.
Woburn is too far away from your device during the pairing process.
You may be in an area with poor reception.
The greater the distance between the Woburn and the Bluetooth device, the poorer the sound quality will be.
The Bluetooth connection only works when it is near the device. The connection is automatically broken if the Bluetooth device moves outside of the area. The connection may even be affected due to obstacles such as walls or doors.
The loudspeaker cannot search or connect correctly in the following cases:
• If there is a strong electric field surrounding the Woburn.
• If the Bluetooth device is turned off, not available or does not function as it should.
• Please note that items such as, for example, microwave ovens, wireless net­work adapters, fluorescent lights and gas cookers use the same frequency range as the Bluetooth device, which could lead to electrical disturbances.
028.
WOBURN
ACTION
Place the Woburn closer to the Bluetooth device during the pairing process.
Move to an area with better reception to improve Bluetooth connectivity.
Move the Woburn closer to the Bluetooth device. If the distance exceeds the Bluetooth device’s wireless range, the connection will be lost.
Ensure that the Woburn is placed near the Bluetooth device, and unobstructed by obstacles such as walls or doors.
Please ensure that there is no electrical interference surrounding the Woburn, that your Bluetooth device is on and working properly.
NOTES:
• A BLUETOOTH DEVICE COULD CAUSE SOUND-RELATED OR TECHNICAL FAULTS, DEPENDING ON USE, IN THE FOLLOWING CASES:
- WHEN SOME PART OF THE BODY IS IN CONTACT WITH THE RECEIVING/ TRANSMITTING SYSTEM FOR THE BLUETOOTH DEVICE OR THE WOBURN LOUDSPEAKER.
- ELECTRICAL VARIATIONS DUE TO OBSTACLES IN THE FORM OF WALLS, CORNERS, ETC.
- EXPOSURE TO ELECTRICAL DISRUPTIONS FROM DEVICES WITHIN THE SAME FREQUENCY BAND, FOR EXAMPLE MEDICAL EQUIPMENT, MICROWAVE OVENS AND WIRELESS NETWORKS.
• THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE.
• YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE BLUETOOTH DEVICE TO WOBURN SPEAKER. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
• YOU CANNOT CONNECT TO A BLUETOOTH DEVICE THAT ONLY SUPPORTS THE HF (HANDS FREE) AREA FUNCTION.
030.
032. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
033. ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
035. LE WOBURN
036. CONTENU DU CARTON
042. DESCRIPTION GÉNÉRALE
044. ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
046. UTILISATION DU WOBURN
AVEC VOS APPAREILS
047. CHOIX DE VOTRE SOURCE
048. CONNEXION BLUETOOTH
052. CONNEXION PAR CÂBLE
053. ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
054. ENTRÉE 2 - PORTS RCA
055. AUDIO OPTIQUE
056. MODES VEILLE
058. RÉGLAGE DU SON
059. INFORMATIONS TECHNIQUES
060. DÉPANNAGE
257. INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE
INDEX
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
018. Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant toute utilisation de ce produit.
019. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure.
020. Tenez compte de tous les avertissements – Tous les avertissements sur l'appareil et dans les consignes d'utilisation doivent être respectés.
021. Suivez toutes les consignes – Toutes les consignes d'utilisation doivent être suivies. AVERTISSEMENT!
022. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet ap­pareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclabous­sures de liquides et aucun objet contenant des liquides, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
023. AVERTISSEMENT – ne recouvrez pas l'appareil.
024. AVERTISSEMENT – n'utilisez que des accessoires agréés par le fabricant (bloc d'alimentation d'origine, batterie d'origine, etc.).
025. AVERTISSEMENT – la prise est le principal dispositif de déconnexion et doit être utilisée comme telle. Le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
026. AVERTISSEMENT – ce haut-parleur actif peut émettre des niveaux de pression sonore élevés.
027. AVERTISSEMENT – n'écoutez pas le haut-parleur actif de trop près.
028. AVERTISSEMENT – n'écoutez pas à un niveau de pression sonore élevé pendant de longues durées.
029. AVERTISSEMENT – n'essayez pas de retirer le châssis du haut-parleur actif, aucune pièce ne nécessite d'entretien par l'utilisateur.
030. AVERTISSEMENT – ne branchez pas votre guitare sur le WOBURN.
031. AVERTISSEMENT – n'insérez pas de membre ou d'objet dans le port de basse, risque de blessure.
032. DANGER – en cas de chute du produit.
033. DANGER – angles pointus. HUMIDITÉ
034. Le haut-parleur actif doit être placé dans un lieu sec.
035. N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau. Ne l'exposez pas à la pluie ou à des ruissel­lements. Ne l'éclaboussez pas d'eau. INSTALLATION
036. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, un poêle ou un autre appareil (y compris un amplicateur) produisant de la chaleur.
037. Aucune source de amme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée sur le haut­parleur actif.
038. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
039. Utilisez exclusivement le charriot, le pupitre, le trépied, le support ou la table spécié par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Si vous utilisez un charriot, soyez prudent lorsque vous retirez l'ensemble charriot/appareil pour éviter de le renverser et de vous blesser. BRANCHEMENT
040. Branchez le haut-parleur actif conformément aux instructions du manuel.
041. Branchez le haut-parleur actif uniquement sur la tension secteur correcte indiquée sur l'équipement.
042. Protégez le cordon d'alimentation pour éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des prises et du point de sortie de l'appareil.
043. N'utilisez que des sources électriques du type spécié dans les consignes d'utilisation ou indiqué sur le haut-parleur actif. Ne remplacez pas l'alimentation électrique distincte fournie avec le haut-parleur actif par une autre alimentation électrique, utilisez uniquement celle fournie par le fabricant.
044. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre. Une prise de terre a deux lames et un picot de terre. La lame large ou le picot visent à assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise femelle, consultez un électricien pour faire remplacer la prise femelle obsolète.
045. Débranchez cet appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
046. Ne l'installez pas dans un endroit qui bloque l'accès à la prise électrique. Débrancher le produit de la prise électrique est le seul moyen de le mettre complètement hors tension, la prise doit donc être accessible à tout moment. NETTOYAGE
047. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. MAINTENANCE
048. Conez tout l'entretien à du personnel d'entretien qualié. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
049. ATTENTION: Les présentes consignes d'entretien sont destinées uniquement à un personnel d'entretien qualié. Pour risque d'électrocution, ne procédez à aucune opération d'entretien si vous n'êtes pas qualié pour le faire.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électro­cution, ne retirez pas le couvercle (ou la plaque arrière). Aucune pièce présente à l’intérieur ne nécessite d’entretien par l’utilisateur. Conez l’en­tretien à du personnel d’entretien qualié.
Cet appareil ne doit pas être traité comme un dé­chet ménager habituel. La gestion des DEEE (dé­chets d’équipements électriques et électroniques) est en vigueur dans les États membres de l’Union européenne et dans d’autres pays européens ayant leur propre réglementation nationale sur la gestion des DEEE. Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de re­cyclage, veuillez contacter les autorités locales ou régionales en charge des déchets.
Marque PSE Japon. Le produit est conforme aux normes J60065, ARIB STD T-66 Ver.3.6.
Cet appareil est certié CETL. Il est conforme aux normes ANS/UL ST. 60065 et SAN/CSA STD. C22.2 No.60065.
Le produit est conforme aux directives euro­péennes suivantes: a directive compatibilité élec­tromagnétique 2004/108/CE. La directive basse tension 2006/95/CE.
Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou doublement isolé. Il a été conçu pour ne pas nécessiter de raccordement de sécurité à la terre.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accep­ter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
3114849
KAGA HIGHTEC CO. LTD
034.
WOBURN
MARSHALL, C’EST LA PERFORMANCE SUR LES GRANDES SCÈNES. VOUS AVEZ DE
LA CHANCE CAR VOUS VENEZ JUSTE DE DE RAPPORTER À LA MAISON UNE PARTIE DE CETTE EXPÉRIENCE SCÉNIQUE GRÂCE AU WOBURN, UN HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF POSSÉDANT L’EXPÉRIENCE DE MARSHALL ET UNE CAPACITÉ D’ÉCOUTE MODERNE.
NOUS SAVONS QUE VOUS AVEZ HÂTE DE LE METTRE EN MARCHE, MAIS AVANT DE L’ALLUMER, ASSUREZ-VOUS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CON­SERVEZ-LE, DE MÊME QUE LES INFORMATIONS DE GARANTIE INCLUSES, AU CAS OÙ VOUS EN AYEZ BESOIN.
COMME VOUS ALLEZ BIENTÔT LE DÉCOUVRIR, LE WOBURN CONTIENT UN GROS SON DANS SA STRUCTURE COMPACTE. C’EST LE PLUS RÉCENT D’UNE LIGNE GRANDISSANTE DE HAUT-PARLEURS QUI VOUS APPORTENT CHEZ VOUS CE SON DUR ET LOURD AUQUEL MARSHALL VOUS A HABITUÉ. DE PLUS, IL A ÉGALEMENT FIÈRE ALLURE. LE DESIGN CLASSIQUE DU WOBURN EST UN RETOUR À L’ÂGE D’OR DU ROCK’N’ROLL, AVEC UNE FAÇADE AU LOOK VINTAGE, DES DÉTAILS EN MÉTAL DORÉ ET CE LOGO TEXTE MYTHIQUE. AINSI, IL SERA TOUJOURS À SA PLACE PARMI LE RESTE DE VOTRE COLLECTION MARSHALL.
LA BEAUTÉ DU WOBURN N’EST PAS UNIQUEMENT DANS SON APPARENCE MAIS ÉGALEMENT DANS SES MULTIPLES OPTIONS DE CONNEXION. CONNECTEZ-LE VIA LE BLUETOOTH, UTILISEZ L’ENTRÉE RCA POUR LE BRANCHER SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE OU CONNECTEZ SIMPLEMENT LE CORDON SPIRAL INCLUS AVEC VOTRE TÉLÉPHONE EN UTILISANT L’ENTRÉE AUXILIAIRE 3,5 MM. LE WOBURN EST AUSSI COMPATIBLE AVEC LES APPAREILS POSSÉDANT UNE SORTIE OPTIQUE COMME L’APPLE TV. DÉCOUVREZ PLUS D’INFORMATIONS SUR LA FAÇON DE CONNECTER VOS APPAREILS À VOTRE WOBURN DANS CE MANUEL.
NOUS N’ALLONS PAS VOUS FAIRE PATIENTER DAVANTAGE.
BRANCHEZ-LE, ALLUMEZ-LE, CHOISISSEZ VOTRE ARME MUSICALE ET LE MEILLEUR POUR LA FIN, MONTEZ LE VOLUME.
CONTENU DU CARTON
001. MANUEL D’UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM
POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE
003. CORDON D’ALIMENTATION
004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL WOBURN
036.
REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE
ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE WOBURN ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
WOBURN
ATTENTION: SOULEVEZ LE
HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO 3,5 MM
002. INDICATEUR SOURCE À LED
003. VOLUME
004. BASSES
005. AIGUS
006. BOUTON COUPLER
007. BOUTON SOURCE/RÉVEIL
008. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE
(MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET MODE STANDARD)
010. ENTRÉE RCA (GAUCHE ET DROITE)
011. ENTRÉE OPTIQUE
012. PLAQUE ARRIÈRE
013. PORT DES BASSES
014. PRISE JACK
015. CORDON D’ALIMENTATION
038.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
WOBURN
REMARQUE:
CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK.
002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE.
040.
REMARQUE: SELON VOTRE RÉ-
GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
002.
001.
001. 002.
WOBURN
003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH.
004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
UTILISATION DU WOBURN AVEC VOS APPAREILS
LE WOBURN EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL EXISTE UN GRAND NOMBRE DE FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, PLATINE OU TÉLÉ OU VIA UNE CONNEXION SANS FIL AVEC LA DERNIÈRE VERSION BLUETOOTH®, PRÉSENTANT L’aptX® TECHNOLOGY. L’AVANTAGE DE L’aptX® TECH­NOLOGY EST QUE LA QUALITÉ DU SON VIA LE BLUETOOTH EST CONSIDÉRABLEMENT MEILLEURE QUE VIA LE BLUETOOTH A2DP. VOUS TROUVEREZ CI-DESSOUS DE PLUS AMPLES INFORMATIONS CONCERNANT LES SOURCES DE CONNEXION, CLASSÉES SELON DEUX CATÉGORIES:
• CONNEXION SANS FIL VIA BLUETOOTH
• CONNEXION VIA LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE, RCA OU 3,5 MM
042.
ATTENTION: VÉRIFIEZ QUE LE
VOLUME EST RÉGLÉ AU PLUS BAS À LA FOIS SUR LE HAUT-PARLEUR ACTIF ET SUR LE LECTEUR DE MU­SIQUE QUAND VOUS COMMENCEZ À LIRE DE LA MUSIQUE.
CHOIX DE VOTRE SOURCE
001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE
SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE.
002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE.
ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) :
• BLUETOOTH
• OPTIQUE
• ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
• ENTRÉE 2 - PORTS RCA
002.
CONNEXION VIA BLUETOOTH
AVEC L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH, LES APPAREILS COMPATI­BLES BLUETOOTH PEUVENT FACILEMENT ÊTRE CONNECTÉS ENTRE EUX GRÂCE À UNE PETITE CONNEXION SANS FIL. UTILISEZ VOTRE ORDINATEUR, TABLETTE OU SMARTPHONE COMPATIBLES BLUETOOTH POUR TRANS­FÉRER DIRECTEMENT LA MUSIQUE VERS VOTRE WOBURN, SANS AUCUN FIL. SERVEZ-VOUS DE CETTE NOUVELLE LIBERTÉ POUR VOUS DÉPLACER AVEC TOUTE VOTRE MUSIQUE À VOTRE DISPOSITION. SUIVEZ CES ÉTAPES POUR RÉALISER UNE CONNEXION SANS FIL DE VOTRE WOBURN À VOTRE APPAREIL BLUETOOTH.
001. ALLUMEZ LE HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF WOBURN (VOIR PAGE 044.).
002. SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE EN MAINTENANT LE
BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED BLUE­TOOTH S’ÉCLAIRE.
003. ACTIVEZ LA FONCTIONNALITÉ BLUETOOTH SUR VOTRE APPAREIL (SMARTPHONE, TABLETTE, ORDINATEUR).
004. APPUYEZ SUR LE BOUTON COUPLER. LA LUMIÈRE DE LA LED DU WOBURN COMMENCE À CLIGNOTER RAPIDEMENT EN ROUGE.
005. SUR VOTRE APPAREIL, SÉLECTIONNEZ LE HAUT-PARLEUR WOBURN DANS LA LISTE. LA LUMIÈRE ROUGE DE LA LED DU HAUT-PARLEUR DEVIENT ALORS FIXE.
006. VOUS ÊTES DÉSORMAIS PRÊT À LIRE VOTRE MUSIQUE VIA LE HAUT­PARLEUR WOBURN EN CONNEXION SANS FIL.
044.
REMARQUES:
IL VOUS SUFFIT DE COUPLER VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR AVEC
VOTRE WOBURN UNE SEULE FOIS, L’APPAREIL SERA ALORS INCLUS DANS LA LISTE DE VOS APPAREILS BLUETOOTH.
• LORSQUE VOUS COUPLEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON COUPLER, ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS.
• VOUS POUVEZ STOCKER JUSQU’À SIX APPAREILS DANS LA MÉMOIRE DU HAUT­PARLEUR.
CONNEXION VIA BLUETOOTH
004.
005.
003. 005.
002.
046.
LOCALISATION DE VOS APPAREILS VIA LE BLUETOOTH
SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE D’ENTRÉE EN APPUYANT SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL DU HAUT-PARLEUR. LE BLUETOOTH EST MAINTENANT ACTIVÉ, UNE LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTE SI AUCUN APPAREIL N’EST CONNECTÉ TANDIS QUE LA LUMIÈRE ROUGE RESTE FIXE SI UN APPAREIL EST CONNECTÉ. LE HAUT-PARLEUR WOBURN VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN VA LOCALISER LES APPAREILS À PORTÉE QUI ONT DÉJÀ ÉTÉ CONNECTÉS ET VA LES CONNECTER AUTOMATIQUEMENT. SI AUCUN APPAREIL N’EST LOCALISÉ AU COURS DE CES TROIS MINUTES, LE HAUT-PARLEUR REVIENDRA AU STATUT DE VEILLE (EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU EN MODE STANDARD, EN FONCTION DE L’OPTION QUE VOUS CHOISISSEZ). VOUS TROUVEREZ PLUS D’INFORMATIONS SUR LES MODES DANS LA SECTION MODES VEILLE, PAGE 052.). SI LE BOUTON COUPLER EST ENFONCÉ PENDANT QUE LE BLUETOOTH EST SÉLECTIONNÉ EN TANT QUE SOURCE AUDIO, LE HAUT-PARLEUR WOBURN EFFECTUERA ENSUITE UNE NOUVELLE RECHERCHE DE TROIS MINUTES DURANT LESQUELLES LA LUMIÈRE DE LA LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT EN ROUGE.
REMARQUES:
LA FONCTION DE CONNEXION AUTOMATIQUE NE FONCTIONNERA PAS SI LE HAUT-
PARLEUR WOBURN EST ÉTEINT VIA L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL SITUÉ AU-DESSUS DE L’UNITÉ.
SI UN SEPTIÈME APPAREIL EST CONNECTÉ, L’APPAREIL A NE SERA PLUS MÉMORISÉ.
COMMENCEZ TOUJOURS PAR ACTIVER LE BLUETOOTH SUR VOTRE SMARTPHONE/
ORDINATEUR, PUIS PRÉPAREZ ENSUITE LE HAUT-PARLEUR WOBURN À RECEVOIR UNE CONNEXION.
CONNEXION AUTOMATIQUE BLUETOOTH
SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR WOBURN (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLES), CET APPAREIL EST DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT CONNECTÉ À NOUVEAU LORSQU’IL REVIENT DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN PEUT MÉMORISER JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR RECHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI A ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE HAUT-PARLEUR WOBURN A ÉTÉ CONNECTÉ AUX APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, LA PRIORITÉ EST DONNÉE À L’PPAREIL F, TANDIS QUE L’APPAREIL A EST EN DERNIER RANG DE PRIORITÉ. CHAQUE FOIS QUE LE WOBURN DÉMARRE, IL EFFECTUE UNE CONNEX­ION AUTOMATIQUE AVEC LES APPAREILS QUI SE TROUVENT À SA PORTÉE.
CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE
IL EXISTE PLUSIEURS FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE WOBURN À L’ANCIENNE MANIÈRE, EN UTILISANT UN CÂBLE. UTILISEZ L’UNE DES TROIS ENTRÉES AUDIO DISPONIBLES: ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM, ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA OU L’ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE.
• ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
UTILISEZ LE CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR VOUS CONNECTER AUX SOURCES AUDIO POSSÉDANT UNE SORTIE AUDIO COMME UN TÉLÉPHONE PORTABLE, UN IPHONE/IPAD/IPOD, UN LECTEUR MP3, OU UNE AIRPORT EXPRESS.
• ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA
UTILISEZ L’ENTRÉE ANALOGIQUE RCA POUR VOUS CONNECTER À VOTRE LECTEUR CD, VOTRE PLATINE (RIAA) OU VOTRE UNITÉ SONOS.
• ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE
UTILISEZ L’ENTRÉE OPTIQUE POUR VOUS CONNECTER À VOTRE TÉLÉ, APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, LECTEUR DISQUE DUR, LECTEUR STREAMING ET RÉCEPTEUR SATELLITE OU PAR CÂBLE. L’ENTRÉE OPTIQUE NE FONCTIONNE QU’AVEC LE PCM STÉRÉO. SI UN APPAREIL CONNECTÉ ENVOIE UN SYSTÈME AUDIO DE FORMAT 5.1 (OU UN SON MULTICANAL SIMILAIRE), LE WOBURN NE FONCTIONNERA PAS. DÉFINISSEZ LA SORTIE AUDIO EN STÉRÉO UNIQUEMENT SUR VOTRE TÉLÉ, MÊME SI L’ÉMISSION EST DIFFUSÉE AU FORMAT AUDIO 5.1.
048.
REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE
ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE WOBURN ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE
NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR.
002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT­EUR DE MUSIQUE.
003. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 1 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 1 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 043.).
001.
003.
ENTRÉE 2 - PORTS RCA
001. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 2 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE
BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 2 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.).
002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LES FICHES RCA DANS LES EMPLACE­MENTS CORRESPONDANTS (GAUCHE ET DROIT) SUR LE HAUT-PARLEUR.
003. CONNECTEZ LE CODON RCA AU PORT RCA DE VOTRE SOURCE.
050.
002. 003.
NOTE: TURNTABLE
MUST HAVE A BUILT IN RIAA PREAMPLIFIER, OTHERWISE A SEPARATE PRE­AMPLIFIER WILL BE NEEDED.
OPTICAL AUDIO
001. SÉLECTIONNEZ OPTIQUE COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOU-
TON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED OPTIQUE SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 043.).
002. CONNECTEZ LES POINTS DU CONNECTEUR DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE AU PORT DE SORTIE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR, NOMMÉ ENTRÉE OPTIQUE.
003. CONNECTEZ LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE À L’ENTRÉE AUDIO OPTIQUE DE VOTRE HOME CINÉMA, APPLE TV OU AUTRE RÉCEPTEUR.
MODES VEILLE
À L’ARRIÈRE DE VOTRE WOBURN, VOUS TROUVEREZ UN INTERRUPTEUR VOUS PERMETTANT DE CHOISIR ENTRE DEUX MODES VEILLE DIFFÉRENTS: ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU STANDARD.
LE RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE INDIQUE QUE LES APPAREILS ÉLEC­TRONIQUES NE DOIVENT PAS DÉPASSER UNE CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP). C’EST POURQUOI LE PARAMÈTRE D’USINE PAR DÉFAUT DU WOBURN EST LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CAR CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER BEAUCOUP PLUS D’ÉNERGIE QUE LE MODE STANDARD.
COMME SON NOM L’INDIQUE, L’UTILISATION DE CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE. QUAND VOUS ARRÊTEZ DE LIRE DE LA MU­SIQUE, LE WOBURN PASSE EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE, 20 MINUTES PLUS TARD. LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE PEUT ÊTRE DÉSAC­TIVÉ SI VOUS SOUHAITEZ QUE LE WOBURN DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT ET RESTE VISIBLE DANS VOTRE LISTE D’APPAREILS BLUETOOTH, 20 MINUTES PLUS TARD. POUR DÉSACTIVER LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, BASCULEZ SIMPLEMENT L’INTERRUPTEUR EN MODE STANDARD.
052.
001. 002.
001. MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE: LE WOBURN PASSERA EN MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, LE WOBURN NE SE RÉVEILLERA PAS AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS COM­MENCEREZ À LIRE DE LA MUSIQUE ET NE S’AFFICHERA PAS COMME APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION. POUR ACTIVER LE WOBURN ET LIRE DE LA MUSIQUE À PARTIR DE N’IMPORTE QUELLE SOURCE APRÈS QUE L’UNITÉ SOIT PASSÉE EN MODE VEILLE, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL. CELA REDONNERA VIE AU WOBURN ET IL SERA PRÊT À REPRENDRE LA LECTURE.
002. MODE VEILLE STANDARD: LE WOBURN PASSERA EN MODE VEILLE STANDARD APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE STANDARD, LE WOBURN SE “RÉVEILLERA” AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À LIRE LA DERNIÈRE SOURCE. PAR EXEMPLE, SI UNE SOURCE CONNECTÉE PAR CÂBLE COMMENCE À SE METTRE EN MARCHE, LE HAUT-PARLEUR SE RÉVEILLE AUTOMATIQUEMENT LORSQUE CETTE SOURCE EST SÉLECTIONNÉE. SI UN APPAREIL BLUETOOTH A ÉTÉ UTILISÉ COMME DERNÈRE SOURCE, LE SIMPLE FAIT DE TOUCHER LE DERNIER APPA­REIL BLUETOOTH À AVOIR ÉTÉ UTILISÉ RÉVEILLERA AUTOMATIQUE­MENT LE WOBURN. SI VOUS VOULEZ FAIRE MARCHER UN AUTRE APPAREIL BLUETOOTH À LA PLACE DU DERNIER APPAREIL UTILISÉ, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL POUR LIRE À NOUVEAU LA MUSIQUE.
MODES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE & STANDARD
RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS
TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER:
001. LE VOLUME
002. LES BASSES
003. LES AIGUS
054.
REMARQUE : LA GRILLE AVANT N’EST PAS AMOVIBLE. CETTE ILLUSTRA­TION A POUR BUT DE PRÉSENTER LA CONFIGURATION INTERNE DU HAUT­PARLEUR. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER LA GRILLE AVANT. VOUS RISQUERIEZ D’ENDOMMAGER VOTRE HAUT-PARLEUR ACTIF.
DONNÉES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES AUDIO
• HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF À SYSTÈME BASS-REFLEX
• AMPLIFICATEURS DE CLASSE D : 2 X 20 W + 1 X 50 W
• TWEETERS À DÔME 25 MM : 2X (REFROIDIS PAR FERROFLUIDE)
• WOOFERS 127 MM : 2X
• SPL MAX. : 110 DB à 1 M (ANTENNE GROUND PLANE 300 HZ THD 3 %)
• COMMANDES DE BASSES ET D’AIGUS
• PLAGE DE FRÉQUENCES : 35 - 22 000 HZ
• FRÉQUENCE DE CROSSOVER : 2 500 HZ
CONNECTIVITÉ
• BLUETOOTH : STANDARD V 4.0 + CODEC EDR aptX®
• ENTRÉE 1 - 3,5 MM : 1X
• ENTRÉE 2 - RCA : 2X
• ENTRÉE OPTIQUE : 1X
DONNÉES TECHNIQUES
• TENSION D’ENTRÉE DE LIGNE : 100-240V~ /200W
• MIN./MAX. ABSOLUS : 90-264V~
• FRÉQUENCE DE LIGNE : 50-60HZ
• CONSOMMATION DE PUISSANCE MAX. : 200W
• DEUX MODES DE VEILLE : MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (0,43 W)
ET MODE STANDARD (8,7 W)
• PUISSANCE DE SORTIE MAX. 80W RMS
• POIDS : 7.90KG / 17.42 LBS
• DIMENSIONS : 400 x 308 x 200MM / 15.75 x 11.40 x 7.87IN
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE
LE HAUT-PARLEUR NE S’ALLUME PAS.
LE SON EST FAIBLE OU IL N’Y A PAS DE SON DU TOUT.
LE SON EST DIS­TORDU.
CRAQUEMENTS/CLIQUÈTE­MENTS IMPORTANTS SUR LES PASSAGES/TRANSI­TIONS PUISSANTS.
PERFORMANCES ALÉATOIRES.
Le cordon d’alimentation n’est pas bran­ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur.
Le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm n’est pas correctement connecté au haut-parleur ou au lecteur de musique.
Le volume est trop bas sur le haut-parleur.
Le volume est trop bas sur le lecteur de musique.
Le volume est trop haut.
Le fichier audio original (MP3) est de mauvaise qualité.
Le volume de lecteur est trop élevé.
Trop de boost sur les basses ou les aigus.
Coupure lorsque l’amplificateur n’est plus alimenté.
Interférence avec une autre source ou un autre appareil électronique.
056.
WOBURN
ACTION
Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la che dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur.
Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique.
Augmentez le volume sur le haut-parleur.
Augmentez le volume sur le lecteur de musique.
Baissez le volume.
Essayez un autre fichier audio (MP3) ou un autre lecteur.
Baissez le volume de lecture avec le bouton de volume ou réduisez le niveau sonore sur le lecteur de musique.
Baissez la commande de volume sur le panneau de commande et/ou sur le lecteur de musique. Réduisez le boost des basses sur le panneau de commande ou le boost/l’égalisation excessifs des basses sur le lecteur de musique.
Baissez le volume du haut-parleur ou du lecteur de musique. Réduisez le boost sur les basses.
Déplacez le haut-parleur ou arrêtez/déplacez d’autres appareils électroniques.
DÉPANNAGE BLUETOOTH
PROBLÈME CAUSE
LE BLUETOOTH NE SE CONNECTE PAS.
LA CONNEXION BLUE­TOOTH NE FONCTIONNE PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
LA QUALITÉ DU SON EST MÉDIOCRE LORS DE LA CONNEXION BLUETOOTH.
LA CONNEXION BLUE­TOOTH EST ROMPUE OU INTERROMPUE.
LE HAUT-PARLEUR WOBURN NE PARVIENT PAS À TROUVER UNE CONNEXION BLUE­TOOTH.
Le Woburn est trop loin de votre appareil lors du processus de couplage.
Vous devez vous trouver dans une zone de faible réception.
Plus la distance entre le Woburn et l’appareil Bluetooth est importante, moins la qualité du son sera bonne.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est près de l’appareil. La connex­ion est automatiquement rompue si l’appareil Bluetooth est déplacé hors de la zone. La connexion peut même être affectée par des obstacles comme les murs ou les portes.
Le haut-parleur ne peut correctement effectuer de recherche ou se connecter dans les cas suivants:
• Si un puissant champ électrique se trouve dans les environs du Woburn.
• Si l’appareil Bluetooth est éteint, indis­ponible ou ne fonctionne pas comme il le devrait.
• Veuillez noter que des objets comme, par exemple, les fours micro-ondes, les adaptateurs réseau sans fil, les tubes fluorescents et les gazinières utilisent la même gamme de fréquence que l’appareil Bluetooth, ce qui peut entraîner des per­turbations électriques.
058.
WOBURN
ACTION
Rapprochez le Woburn de l’appareil Bluetooth lors du processus de couplage.
Déplacez-vous dans une zone de meilleure réception pour améliorer la connectivité Bluetooth.
Rapprochez le Woburn de l’appareil Bluetooth. Si la distance dé­passe la portée sans l de l’appareil Bluetooth, la connexion sera perdue.
Assurez-vous que le Woburn se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes.
Veuillez vous assurer qu’aucune interférence électrique ne se trouve dans les environs du Woburn, que votre appareil Bluetooth est allumé et fonctionne correctement.
REMARQUES:
• UN APPAREIL BLUETOOTH PEUT PROVOQUER DES DÉFAUTS TECHNIQUES OU RELIÉS AU SON, EN FONCTION DE L’UTILISATION, DANS LES CAS SUIVANTS :
- LORSQU’UNE PARTIE DU CORPS EST EN CONTACT AVEC LE SYSTÈME DE TRANSMISSION/ RÉCEPTION DE L’APPAREIL BLUETOOTH OU DU HAUT-PARLEUR WOBURN.
- VARIATIONS ÉLECTRIQUES DUES À DES OBSTACLES COMME LES MURS, LES ANGLES, ETC.
- EXPOSITION À DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES PROVENANT D’APPAREILS DE MÊME BANDE DE FRÉQUENCE, COMME PAR EXEMPLE LES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX, LES FOURS MICRO-ONDES ET LES RÉSEAUX SANS FIL.
• CET APPAREIL SANS FIL PEUT ENTRAÎNER DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES AU COURS DE SON UTILISATION.
• VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE SAISIR LE CODE PIN (MOT DE PASSE) LORSQUE VOUS CONNECTEZ L’APPAREIL BLUETOOTH AU HAUT-PARLEUR WOBURN. SI LA FENÊTRE DE SAISIE DU CODE PIN S’AFFICHE, VOUS DEVEZ SAISIR <0000>.
• VOUS NE POUVEZ PAS CONNECTER UN APPAREIL BLUETOOTH QUI NE PREND EN CHARGE QUE LA FONCTION ZONE MAINS-LIBRES.
060.
066.安全指示
067.安全ラベル
069.WOBURN
072.同梱品
074.概要
076.電源を ON/OFF にする
078.WOBURN をお持ちの機器と使用 するには
079.音源を選択する
080.BLUETOOTH 接続
084.ケーブル接続
085.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ
086.入力2 - RCA ポート
087.光オーディオ
088.スタンバイモード
090.サウンドの調整
091.技術情報
092.トラブルシューティング
257.保証情報
表題
安 全の し お り
安全のしおり
018. 本説明書をお読みください - 本製品をお使いになる前に安全と操作に関する全説明書をお読みくださ い。
019. 本説明書を保管してください – 安全と操作に説明書は、将来必要になるときに備え保管してください。
020. 全警告にご注目ください - 外観および操作説明書の全警告をお守りください。
021. 説明書どおりに従ってください – 操作および使用上の説明に沿ってご使用ください。 ご注意
022. 警告 – 火災や感電のリスクを減らすため、この装置を雨や露・湿気にさらさないでください。 本装置は、水 滴やしぶきにさらすことのないよう、また花瓶等の液体の入った物を装置の上に置かないでください。
023. 警告 – 表面を覆わないでください。
024. 警告 – アタッチメントや付属品は、製造業者が指定するもののみをご使用ください (本メーカー限定供 給アダプタ、バッテリーなど)。
025. 警告 – 接続を切断する主な装置はプラグになりますので、そのように使用してください。 切断装置に はすぐにアクセスできるようにしておいてください。
026. 警告 – 本アクティブラウドスピーカーは、高い音圧レベルを出す場合があります。
027. 警告 – アクティブラウドスピーカーの近くで聞かないでください。
028. 警告 – 高い音圧レベルで長時間聞かないでください。
029. 警告 – アクティブラウドスピーカーの筐体を取り外そうとしないでください。ご自身が修理できる部品は ありません。
030. 警告 – WOBURN にギターつながないでください。
031. 警告 – 体の一部や物体をバスポートに挿し込まないでください。けがをするおそれがあります。
032. 危険 – 製品を落とさないようにしてください。
033. 危険 – 尖った角があります。 湿気と湿度
034. アクティブラウドスピーカーは、水分および湿気のない場所に設置してください。
035. 本装置は水の近くでは使用しないでください。 雨や水滴にさらさないでください。 水がかからないように してください。 設置
036. ラジエーター、熱レジスター、ストーブやその他熱を発する装置 (アンプを含む) など、熱源の近くには 設置しないでください。
037. 火のついたロウソク等の炎をアクティブラウドスピーカーの上に置くことがないようにしてください。
038. 通風孔をふさがないでください。 製造業者の説明書に従って設置してください。
039. カートおよびスタンド、三脚、ブラケットまたはテーブルと合わせて使用される場合は、製造 業者が指定するかまたは製品とともに販売されているものとのみご使用ください。 カートと本体を合 わせて移動する際には、落として負傷のないよう、十分にご注意ください。 接続
040. アクティブラウドスピーカーは説明書の指示に従って接続してください。
041. アクティブラウドスピーカーは、機器に表示されている正しい電源ボルト数で接続してください。
042. 電源コードを踏んだりはさんだりしないようにしてでください。特にプラグ部分、簡易レセプタクルなど、 装置につながっている部分にはご注意ください。
043. 操作説明書に明記されているかまたはアクティブラウドスピーカーに記されている種類の電源をご使用 ください。 アクティブラウドスピーカーに同梱されている電源を他の電源に代えないでください。 – 製造業者が 提供する電源のみを使用してください。
044. 分極、またはアース付きタイプのプラグの安全目的を守るようにしてください。 分極プラグには2本のブ レードがあり、一方は他方よりも幅が広くなっています。 アース付きプラグには2本のブレードがあり、3本目 の設置用突起がついています。 幅の広いブレードまたは3本目の突起は、あなたの安全のために提供されて います。 付属のブラグがお手持ちの差込口にフィットしない場合、旧型の差込口を新しいものに交換してもら うよう、電気技師にご相談ください。
045. 落雷の際、または長期間使用しない場合には、この装置のプラグを抜いてください。
046. 電源への接続が困難な場所には設置しないでください。 製品への電源供給を完全に遮断するには、 電源プラグを抜いてください。プラグは常にアクセスできる状態にしてください。 クリーニング
047. クリーニングには乾いた布をご使用ください。 修理
048. すべての修理に関しては、有資格のサービス担当者にお問い合わせください。. 電源コードやプラグ等 の損傷、液体をこぼした際やなんらかの物体が装置内に入った場合、また装置が雨や湿気にさらされた、正 常に機能しない、または装置を落とされた等、装置が損傷を受けた際には、修理が必要となります。
049. 注意: これら修理の説明は、有資格のサービス担当者によって使用されるものとします。 感電のリスク を減らすため、資格を持っていない場合にはいかなる修理もご自身で行わないでください。
安全ラベル
注意: 感電のリスクを防ぐため、カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。. 内部に ご自身で修理きる部品はありません。 修理に関し ては、有資格のサービス担当者にご相談ください。
この電気製品は、一般家庭のごみとして取り扱わ れることはできません。 EU加盟国には、WEEE ( 廃棄電気製電子機器指令) の管理が適用されま す。WEEE の管理については、個別に国の指針を 持つその他のヨーロッパの国々については、個々 の指針が適用されます。 収集や再使用、リサイク ルシステムについてさらなる情報が必要な場合に は、現地または地域のごみ処理施設にお問い合 わせください。
日本 PSE マーク 製品は欧州指令に一致していま す: 電磁互換性指令 2004/108/EC および低電圧 指令 2006/95/EC。
ETL マーク: 本機器は FCC 規制のPart15に遵 守しています。 作業は、次のふたつの条件に適う ものとします: (1) 本機器は、有害な干渉は起こさ ないこと、および (2) 本機器は、望ましくない操作 を起こす可能性がある干渉を含め、受信したいず れの干渉をも受けることとします。 本機器はカナ ダ ICES-003 においてClass B を遵守しています。
本製品は次の欧州指令に一致しています: 電 磁互換性指令 2004/108/EC および低電圧指令 2006/95/EC。
本機器は、ClaSS II、または二重絶縁電気 製品で す。 電気アースで接地する安全接続を必要としな い設計となっています。
3114849
KAGA HIGHTEC CO. LTD
064.
WOBURN
ビッグステージのパフォーマンスこそがMARSHALLのすべて。おめでとうございま す。MARSHALL のヘリテージとモダンなリスニングキャパシティをフルに詰め込んだア クティブラウドスピーカー、WOBURNがお届けするアリーナの体験を、あなたはご自宅 にお持ち帰りになりました。
すぐにもご使用になりたいことと思いますが、スイッチを入れる前にこのマニュアルを 注意深くお読みになり、必要になる場合に備えて付属の保証情報とともに保管してお いてください。
すぐにお気づきになると思いますが、WOBURN はそのコンパクトなフレームのなか に大音量を詰め込んでいます。MARSHALLに期待される、ハードでヘビーなサウンド を自宅で味わう、開発中のステレオスピーカーのラインのなかでも最新のものです。 それ以上に、サウンドの一部のように見えるのが特徴です。ヴィンテージな外見の 前面部のフレット、ゴールドのメタルディテール、アイコンとなっている筆記体のロゴ と、WOBURN のクラッシックなデザインはロックンロールの黄金時代を再現します。お 手持ちの MARSHALL コレクションのなかにあって、ピッタリと調和を見せるのです。
WOBURN の美しさは、外見だけではありません。複数の接続オプションにも美があり ます。ワイヤレスに BLUETOOTH を、または RCA 入力を使ってレコードプレイヤー にプラグイン、あるいは3.5MM 副入力を使って電話の同梱品にあるコイルコードにつ なげるだけ。WOBURN は、APPLE TV のような光出力の機器とも互換性があります。 お手持ちの機器をあなたの WOBURN に接続する方法は、このマニュアルに詳しくあり ます。
では、始めましょう。
プラグを入れて電源を入れます。音楽の「武器」を選んで、最後に音量を大きくしましょう。
同梱品
001. ユーザーマニュアル & 保証情報
002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する
3.5MM ステレオプラグ付き
003. 電源コード
004. MARSHALL WOBURN アクティブ ステレオ ラウドスピーカー
066.
注記:光オーディオケーブルと RCA ケーブルは、WOBURNには同梱 されておらず、別途購入しな ければなりません。
WOBURN
注意!:アクティブラウドスピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。
概要
001. - 3.5MM ステレオプラグ用入力
002. LED 灯音源インジケータ
003. 音量
004. 低音部
005. 高音部
006. ペアボタン
007. 音源/ウェイクボタン
008. 電源スイッチ
009. スタンバイモードスイッチ (節電モードと標準モード)
010. RCA 入力 (左 & 右)
011. 光入力
012. バックプレート
013. 低音部ポート
014. 電源ジャック
015. 電源コード
068.
WOBURN
注記:日付コードと シリアル番号のシ ールは、ここで見 つかります。
電源を ON/OFF にします
001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。
002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。
070.
注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。
002.
001.
001. 002.
WOBURN
003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF
スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。
004. アクティブラウドスピーカーを OFF にするには、ON/OFF スイッチを
OFFにします。LED インジケータの灯が消えます。
WOBURN をお持ちの機器と使用するには
WOBURN は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。 複数の接続音源を持ち、スピーカーへは多くの接続方法があります。電 話のターンテーブル、TV 、または、ワイヤレスに、aptX® テクノロジー ® 搭載の BLUETOOTH® の最新版経由で。aptX® テクノロジーの利点 は、BLUETOOTH 経由のサウンドクオリティが A2DP BLUETOOTH より 格段に優れている点です。 下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2 つのカテゴリーにてまとめられています:
• BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続
• 3.5MM, RCA, または光 オーディオケーブル経由で接続
072.
注意:音楽を開始する前に は、アクティブラウドスピーカ ーとミュージックプレイヤーの 両方で、音量が低く設定され ていることを確認してください。
音源を選択する
001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続するED
音源をスイッチさせます。
002. LED 灯が点灯している場合、どの音源を選択したかを示しています。
接続の順番 (上から下):
• BLUETOOTH
• 光
• 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ
• 入力2 - RCA ポート
002.
BLUETOOTH経由で接続
BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの WOBURN に直接、ワイヤレスに音楽をストリームさ せることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しいフ リーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、WOBURN をワイヤ レスに BLUETOOTH 機器に接続しましょう。
001. WOBURN アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。
002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。
003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。
004. ペアボタンを押します。WOBURN 上の LED 灯がチカチカと赤に 点滅します。
005. お手持ちの機器の上で、リストから WOBURN スピーカ ーを選択します。スピーカー上の LED 灯は赤く点灯した状態を保ちます。
006. これで、音楽を WOBURN スピーカーからワイヤレスに流す準 備ができました。
074.
注記:
• お手持ちのスマートフォン/タブレット/コンピュータをいちど WOBURN とペアにし て組み合わせるだけ。後は機器はお手持ちの BLUETOOTH 機器のリストに組み 込まれるようになります。
• 機器を新しくペアにして組み合わせるには、ペアボタンを再度押して上述のステッ プを繰り返すだけ。
• 最大6個の機器がスピーカーのメモリー保存可能です。
BLUETOOTH経由で接続
004.
005.
003. 005.
002.
076.
お手持ちの機器を BLUETOOTH 経由で見つける
スピーカー上の音源/ウェイク ボタンを押して、BLUETOOTH を入力音源 として選択します。BLUETOOTH がこれでアクテイベートされました。接続 されている機器がない場合には、赤い灯が点滅。接続されている機器が ある場合には、赤い灯が点灯したまま。WOBURN スピーカーは、これで 自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。WOBURN スピーカーが圏内にある、以前に接続さ れた機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも見つか らない場合、WOBURN スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが 選んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのいずれかで。 モードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 083に記載 されています)。BLUETOOTH が音源として選択されているときにペアボタ ンが押されると、WOBURN ラウドスピーカーは 3分新しく検索を行い、 そ の間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。
注記:
• WOBURN ラウドスピーカーが、ユニットの上の主電源スイッチ経由でOFFになっ ている場合、自動接続機能は作動しません。
• 7番目の機器を接続する場合には、機器 A は保存から外されることになります。
• BLUETOOTH は、常にお手持ちのスマートフォン/コンピュータから最初に開始し てください。その後で WOBURN ラウドスピーカーを開始して自動接続を受信する ようにしてください。
BLUETOOTH 自動接続
機器が WOBURN スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なしで約 10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻されると、 自動的に再度接続されます。WOBURN スピーカーは、最高6個の機器ま で記憶することができ、常に最後に接続された機器を探します。WOBURN スピーカーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接続された場合、機 器 F に第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後となります。WOBURN が開始する際には、毎回、圏内の機器の自動接続を行います。
音源をケーブルで接続する
WOBURN をケーブルを使った昔ながらの方法で接続する方法もたくさん あります。オーディオの入力方法は3つあります:入力 1 - 3.5MM ステレオ プラグ, 入力 2 - RCA アナログ入力 または 光オーディオデジタル入力。
入力 1 - 3.5MM ステレオプラグには、3.5MM プラグ付き二重端のコ イルコードを使用して、携帯電話、iPhone/IPAD/IPOD, MP3 プレイ ヤー、または AIRPORT EXPRESSのようなオーディオ出力を持つ音 源に接続します。
入力 2 - RCA アナログ入力には、 RCA アナログ入力を使用して、 CD プレイヤー、ターンテーブル (RIAA付き) または SONOS UNIT に接続します。
光オーディオ デジタル入力には、光入力を使用して、TV, APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, ハードディスク プレイヤー、 ストリーミ ングプレイやサテライト、またはケーブル受信機に接続します。光入 力は、PCM ステレオでのみ作動します。接続されている機器が 5.1 オーディオ (または同等の サラウンドサウンド) を送る場合、 WOBURN は作動しません。番組が5.1 オーディオで放送されてい たとしても、オーディオをTV上のステレオの設定からのみ外してくだ さい。
078.
注記:光オーディオケーブルと RCA ケ ーブルは、WOBURN には同梱されてお らず、別途購入しなければなりません。
入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ
001. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」
ラベルの付いた入力 1 に接続します。
002. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接
続します。
003. 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1
を音源に選択します(PAGE 073を参照してください)。
001.
003.
入力2 - RCA ポート
001. 入力 2 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 2 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。
002. RCA プラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上のマッチする差込口 に接続します (左と右)。
003. RCA コードを音源 上の RCA ポートに接続します。
080.
002. 003.
注記:ターンテーブ ルは、RIAA 前置ア ンプリファイヤー内 にビルトインされて いなければなりま せん。そうでない場 合、別個の前置アン プリファイヤーが必 要となります。
OPTICAL AUDIO
001. 光 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、光を音源に
選択します(PAGE 073を参照してください)。
002. 光オーディオケーブルのコネクタの端を、「光イン」のラベルのあるラ
ウドスピーカーの裏面にある出力ポートに接続します。
003. 光 オーディオケーブルを、ホームシアター、APPLE TV またはその
他の上の光オーディオ入力に受信機に接続します。
スタンバイモード
WOBURN の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッチ があります。節電または標準。
EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力を 消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関する 欧州指令またはERP)。これが、WOBURN の工場の初期背設定が節電モ ードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を節 約するからです。
その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。音楽を 停止すると、WOBURN は20分後に低電力状態に入ります。WOBURN を 自動的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分後にも見える状態 にしたい場合には、節電モードを無効にすることができます。節電モードを 無効にするには、スイッチを標準モードに変えるだけです。
082.
001. 002.
001. 節電スタンバイモード:WOBURN は、サウンドシグナルを受け取
らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても WOBURN は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから WOBURN をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、WOBURN は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。
002. 標準スタンバイモード:WOBURN は、サウンドシグナルを受け取
らなくなってから 20 分後にスタンバイモードに入ります。標 準スタンバイモードを選択した場合、最後の音源が再生された時点 で、WOBURN は覚醒(ウェイクアップ)します。たとえば、ケーブル に接続された音源がプレイを始めると、その音源が選択されている スピーカーが自動的に覚醒します。BLUETOOTH 機器が最後 の音源として使われた場合、最後の BLUETOOTH 機器に触るだけで、 WOBURN は自動的に覚醒します。 最後に使用したものでない別 の BLUETOOTH 機器を再生したい場合、ウェイクボタンをいちど押 すと再び音楽を再生します。
節電&標準
音量/低音部/高音部を調整する
ノブを合わせて調整します:
001. 音量
002. 低音部
003. 高音部
084.
技術情報
サウンドの仕様
アクティブステレオ/バスレフ式ラウンドスピーカー
D級アンプ: 2X20W+1X50W
1” DOME TWEETERS: 2X(FERROFLUID冷却式)
5 ¼” ウーファー: 2X
最大SPL: 110DB @ 1M(地板 300HZ 3%THD)
低音域と高音域のコントロール
周波数帯域: 35- 22.000HZ
交差周波数: 2800HZ
接続性
BLUETOOTH: 標準V4.0 + EDR aptX® CODEC
入力端子1 - 3.5MM: 1X
入力端子2 - RCA: 2X
光入力: 1X
技術情報
MAINS入力電圧: 100-240V~ /200W
絶対最小/最大: 90-264V~
MAINS周波数: 50-60HZ
最大ピーク消費電力: 200W
スタンバイモード: 省エネモード(0,43W)と標準モード(8,7W)
最大出力: 80W RMS
重量: 7.90KG / 17.42 LBS
サイズ: 400 x 308 x 200MM / 15.75 x 11.40 x 7.87IN
注: 前面のフレットは取り外しできません。この図は、スピーカーの内部を図示して います。前面にあるフレットを取り外さないでください。アクティブラウンドステレオ が破損する恐れがあります。
トラブルシューティングガイド
問題
原因
ラウドスピーカーの電 源がつかない。
音が小さいまたはまっ たく音がでない。
音がゆがむ。
強いバッセージや瞬 間的に鋭利な音割れ/ カチッという音。
異常な演奏。
電源コードが動作する壁面コンセントに接続され ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。
3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。
アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。
ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。
音量が高すぎる。
元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。
再生音が大きすぎる。
低音/高音ブーストが強すぎる。
アンプリファイヤーの電源切れた際クリッピン グする。
他の音源や電子機器と干渉する。
086.
WOBURN
操作
電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。
3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブルをアクティブラウドスピー
カーとミュージックプレイヤーの両方から一度抜き、再度差し込む。
アクティブラウドスピーカーの音量レベルを上げる。
ミュージックプレイヤーの音量レベルを上げる。
音量を下げる。
別のサウンドファイル(mp3) またはミュージックプレイヤーで試してみる。
音量つまみで再生レベルを下げるか、ミュージックプレイヤーの音量を下げる。
コントロールパネルまたはミュージックプレイヤー上の音量コントロールを 下げる。コントロールパネル上の低音ブーストを下げるか、ミュージックプ レイヤー上の低音ブースト/エコライザーを下げる。
スピーカーまたはミュージックプレイヤーの音量を下げる。 低音のブース トを減少させる。
アクティブラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または電源を切る かあるいは他の電子機器を移動させてみる。
BLUETOOTH トラブルシューティング
Bluetooth が接続し ない。
Bluetooth 接続がよく 機能しない。
Bluetooth 経由で接 続したときに音質が 悪い。
Bluetooth 接続が途 絶または中止される。
WOBURN ラウドスピ ーカーが Bluetooth 接続を見つけられ ない。
ペアリング中にWoburn が機器から離れ過ぎ ている。
受信力の悪い場所にいるかもしれません。
Woburn と Bluetooth 機器の距離が広がれば 広がるほど、音質は悪くなります。
Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。
次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 出・接続されていません。
-Woburn の周りに強い電磁波がないか。
-Bluetooth 機器がOFFになっている、利用不可 能となっている、またはよく機能しない。
- たとえば、電子レンジ、ワイヤレスネットワー クアダプタ、蛍光灯やガス調理機といった品物 は、Bluetooth 機器と同じ周波数域を使うことに ご注意ください。これにより、電気的干渉が起こ る場合があります。
088.
問題
原因
WOBURN
ペアリング中に Woburn を Bluetooth 機器に近づける。
受信力のよりよい場所に移り、Bluetooth 接続性を向上させます。
Bluetooth 機器を Woburn に近づけてください。Bluetooth 機器のワイヤ レス圏よりも距離がある場合、接続は失われます。
Woburn が Bluetooth 機器の近くにあるか、壁やドアといった障害物がな いか確認してください。
Woburn の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常に 作動していることを確認してください。
BLUETOOTH 接続上の注意
• Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。
- 本体の一部がBluetooth 機器または WOBURN ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。
- 壁や角などの形での障害による電気的変化。
- 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。
• このワイヤレス機器が使用中に電気的混乱を起こしている場合があります。
• Bluetooth 機器を WOBURN にスピーカーに接続する際には、ピンコード (パス ワード) を入力する必要はありません。ピンコード入力用のウィンドウが表示され る場合には、<0000> を入力してください。
• HF (ハンズフリー) エリア機能しかサポートしない Bluetooth 機器は接続できま せん。
操作
090.
098. SICHERHEITSHINWEISE
099. SICHERHEITSLABEL
101. DER WOBURN
104. PAKETINHALT
106. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
008. EIN-/AUSSCHALTEN
010. VERWENDUNG DES WOBURN
MIT ANDEREN GERÄTEN
011. AUSWAHL DER QUELLE
012. VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
116. VERBINDUNG ÜBER KABEL
117. EINGANG 1: 3,5 MM
118. EINGANG 2: RCA-PORTS
119. OPTISCHER AUDIO-AUSGANG
120. STANDBY-MODI
122. SOUND EINSTELLEN
123. TECHNISCHE DATEN
124. FEHLERBEHEBUNG
257. GARANTIEINFORMATIONEN
INHALT
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
018. Lesen Sie diese Hinweise – alle Sicherheits- und Bedienhinweise müssen vor der Bedienung des Produkts gelesen werden.
019. Bewahren Sie diese Hinweise auf – die Sicherheits- und Bedienhinweise müssen für die Zukunft aufbewahrt werden.
020. Beachten Sie alle Warnhinweise – alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienhinweisen müssen eingehalten werden.
021. Befolgen Sie die Anweisungen – alle Bedien- und Benutzungsanweisungen müssen befolgt werden. WARNUNG!
022. WARNUNG – setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um das Risiko für Brände oder elektrische Schläge zu senken. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen, darauf abgestellt werden.
023. WARNUG – nicht abdecken.
024. WARNUNG – verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte (wie bestimmte Netzad­apter, Batterien etc).
025. WARNUNG – der Stecker dient dazu, die Hauptstromversorgung abzuschalten, und sollte dafür verwendet werden. Er sollte einfach zugänglich sein.
026. WARNUNG – der Aktivlautsprecher kann hohe Klangdruckpegel ausgeben.
027. WARNUNG – halten Sie sich nicht zu nah am Lautsprecher auf.
028. WARNUNG – hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Klangdruckpegel.
029. WARNUNG – versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Aktivlautsprechers zu entfernen. Es benden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile darin.
030. WARNUNG – stecken Sie Ihre Gitarre nicht am WOBURN ein.
031. WARNUNG – führen Sie wegen der Verletzungsgefahr keine Körperteile oder Gegenstände in den Bass Port ein.
032. GEFAHR – das Gerät könnte herunterfallen.
033. GEFAHR – durch scharfe Kanten. FEUCHTIGKEIT UND NÄSSE
034. Der Aktivlautsprecher muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden.
035. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie es keinem Regen oder tropfendem Wasser aus. Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät. AUFSTELLUNG
036. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme abgebenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf.
037. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie beispielsweise angezündete Kerzen, auf den Aktivlautsprecher.
038. Verdecken Sie keine Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Lautsprecher entsprechend den Herstellerhinweisen auf.
039. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder mit dem Gerät zusammen gekaufte Wagen, Ständer, Dreibeine und Tische. Seien Sie bei der Verwendung eines Wagens vorsichtig, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhindern. ANSCHLUSS
040. Schließen Sie den Aktivlautsprecher entsprechend den Anweisungen im Handbuch an.
041. Schließen Sie den Aktivlautsprecher nur an die korrekte, auf dem Gerät angegebene Netzspannung an.
042. Schützen Sie das Netzkabel vor Darauftreten und Einklemmen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckern und dort, wo diese aus dem Gerät herauskommen.
043. Verwenden Sie nur Stromquellen, die in den Bedienhinweisen oder auf dem Aktivlautsprecher angegeben sind. Ersetzen Sie das im Lieferumfang des Aktivlautsprechers enthaltene Netzkabel nicht durch ein anderes Netzkabel. Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Netzkabel.
044. Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich breite Pole. Ein Erdungsstecker hat zwei Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breite Kontakt oder dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für den Austausch der nicht passenden Steckdose an einen Elektriker.
045. Stecken Sie das Gerät während Gewittern oder, wenn es längere Zeit nicht genutzt wird, aus.
046. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es den Zugang zum Netzstecker erschwert. Das Ziehen des Netzsteckers ist der einzige Weg, das Gerät vollständig stromfrei zu machen. Der Stecker muss jederzeit zugänglich sein. REINIGUNG
047. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. WARTUNG
048. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnahmen qualizierten Technikern. Eine Wartung ist erfor­derlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, und beispielsweise Netzkabel oder Stecker beschädigt wurden, Flüssigkeiten über das Gerät geschüttet wurden, Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
049. ACHTUNG: Diese Wartungshinweise sind nur für qualizierte Personen bestimmt. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu senken, dürfen Sie Wartungsmaßnahmen nur durchführen, wenn Sie dazu qualiziert sind.
SICHERHEITSLABEL
ACHTUNG: Entfernen Sie die Abdeckung (oder Rückklappe) nicht, um das Risiko ei­nes elektrischen Schlags zu verhindern. Im Gehäuse benden sich keine vom Nutzer wartba­ren Teile. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnah­men qualizierten Technikern.
Das Gerät darf nicht wie gewöhnlicher Haus­müll entsorgt werden. In Mitgliedstaaten der EU und anderen europäischen Ländern mit eigenen nationalen Richtlinien für das „Ma­nagement of WEEE“ (Entsorgung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten) gelten die Richtli­nien des „Management of WEEE“. Wenn Sie zur Sammlung, Wiederverwendung und Wie­derverwertung weitere Informationen benöti­gen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale oder regionale Abfallbehörde.
Das Produkt erfüllt die Standards J60065, ARIB STD T-66 Ver.3.6.
Das Gerät wird CETL-zertiziert. Es erfüllt ANS/ UL ST. 60065 und SAN/CSA STD.C22.2 Nr.60065.
Das Produkt entspricht den folgenden europä­ischen Richtlinien: Richtlinie 2004/108/EC zur elektromagnetischen Kompatibilität und Nieder­spannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Der Lautsprecher ist ein Gerät der Klasse II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Er ist so konzipiert, dass es keinen Schutzlei­ter an die elektrische Erdung benötigt.
3114849
KAGA HIGHTEC CO. LTD
094.
WOBURN
BEI MARSHALL GEHT ES UM DEN SOUND DER GROSSEN BÜHNEN. SIE KÖNNEN SICH GLÜCKLICH SCHÄTZEN, DENN SIE HABEN SICH SOEBEN EIN BISSCHEN DIESES STADION­GEFÜHLS MIT NACH HAUSE GEBRACHT - MIT WOBURN, EINEM STEREO-AKTIVLAUTSPRE­CHER. DIESER VEREINT MARSHALL-TYPISCHEN SOUND MIT MODERNEM HÖRERLEBNIS.
NATÜRLICH MÖCHTEN SIE DEN LAUTSPRECHER SOFORT TESTEN. ABER BEVOR SIE IHN EINSCHALTEN, LESEN SIE DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUSAMMEN MIT DEN DARIN ENTHALTENEN GARANTIEINFORMA­TIONEN FÜR SPÄTER GUT AUF.
SIE WERDEN BALD FESTSTELLEN, DASS DER WOBURN IN SEINEM KOMPAKTEN GE­HÄUSE EINE MENGE SOUND BEREITHÄLT. ES IST DER NEUESTE STEREO-LAUTSPRECHER EINER WACHSENDEN SERIE, DIE IHNEN DEN HARD-AND-HEAVY-SOUND NACH HAUSE BRINGEN, DEN SIE VON MARSHALL ERWARTEN. UND NOCH DAZU SIEHT ER AUCH DAN­ACH AUS. DAS KLASSISCHE DESIGN DES WOBURN MIT SEINER GRIFFLEISTE VORN IM VINTAGE-STIL, GOLD LACKIERTEN METALLDETAILS UND DEM WELTBEKANNTEN LOGO ERINNERT AN DIE GOLDENEN ZEITEN DES ROCK’N’ROLL. ER WIRD ALSO ZWISCHEN IHREN ANDEREN MARSHALL-GERÄTEN NIEMALS FEHL AM PLATZ ERSCHEINEN.
DIE SCHÖHNHEIT DES WOBURN ZEIGT SICH NICHT NUR IN SEINEM AUSSEHEN, SONDERN AUCH IN SEINEN VIELFÄLTIGEN ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN. SCHLIESSEN SIE IHN KA­BELLOS ÜBER BLUETOOTH AN, SCHLIESSEN SIE IHR AUFNAHMEGERÄT ÜBER DEN RCA­EINGANG AN ODER STECKEN SIE EINFACH DAS SPIRALKABEL IHRES TELEFONS AM 3,5 MM-EINGANG EIN. DER WOBURN IST AUSSERDEM MIT GERÄTEN MIT OPTISCHEN AUS­GÄNGEN KOMPATIBEL, WIE BEISPIELSWEISE APPLE TV. WIE SIE DEN WOBURN AN AN­DERE GERÄTE ANSCHLIESSEN, FINDEN SIE SPÄTER IN DIESEM HANDBUCH.
WIR HALTEN SIE JETZT NICHT LÄNGER AUF.
STECKEN SIE IHN EIN, SCHALTEN SIE IHN EIN, WÄHLEN SIE IHRE LIEBLINGSMUSIK AUS UND - NICHT ZU VERGESSEN - DREHEN SIE AUF!
PAKETINHALT
001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN
002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM
ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT
003. NETZKABEL
004. MARSHALL WOBURN STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER
096.
HINWEIS: DAS OPTISCHE AUDIOKA-
BEL UND DAS RCA-KABEL SIND NICHT IM LIEFERUMFANG EN­THALTEN UND MÜSSEN SEP­ARAT GEKAUFT WERDEN.
WOBURN
ACHTUNG: HEBEN SIE DEN
AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
001. EINGANG FÜR 3,5 MM-
STEREOSTECKER
002. LED-LEUCHTANZEIGEN
003. LAUTSTÄRKE
004. BASS
005. HÖHEN
006. PAIR-TASTE
007. TASTE QUELLE/WAKE
008. NETZSCHALTER
009. SCHALTER STANDBY-MODUS
(STROMSPAR- UND STANDARDMODUS)
010. RCA-EINGANG (LINKS UND RECHTS)
011. OPTISCHER AUDIOEINGANG
012. HINTERE ABDECKUNG
013. BASS PORT
014. NETZBUCHSE
015. NETZKABEL
098.
WOBURN
HINWEIS: DER AUFKLE-
BER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER.
EIN-/AUSSCHALTEN
001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE.
002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE.
100.
HINWEIS: JE NACH REGION WIRD
EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH­ENDEM STECKER GELIEFERT.
002.
001.
001. 002.
Loading...