Marshall Amplification ACTON User's Manual & Warranty Information

Page 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
• Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed. WARNING!
• WARNING – To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects lled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specied by the manufacturer (such as the exclusive supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user serviceable parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the WOBURN.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners. MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appartus combination to avoid injury from tip-over.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specied in the operating instructions or as marked on the active loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth. MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualied to do so.
Page 2
COMPLIANCE MARKS
KAGA HIGHTEC CO. LTD
3114849
CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This appliance may not be treated as regular household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applica­ble in member states of the European Union and other European countries with individual national policies on the management of WEEE. If you need more information on the collection, reuse and re­cycling systems, please contact your local or re­gional waste administration facility.
Japan PSE Mark. The product complies with the following standards J60065 (H23), ARIB STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
This product conforms to ANSI/UL Std. 60065 and is Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 60065.
The product complies with the following European directives: the electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC. The low voltage directive 2006/95/EC.
This equipment is a Class II or a double­insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
This device complies with Part 15 rules FCC. Operation is subject to two following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe­rence may cause undesired operation.
The content of this document is for information purposes only. Zound Industries reserves the right to change information without prior notifications and at any time.
002.
Page 3
ENGLISH
SECTIONS
LANGUAGE INDEX
PAGE
001. SAFETY INSTRUCTIONS
002. COMPLIANCE MARKS
003. LANGUAGE INDEX
005. THE ACTON
006. BOX CONTENTS
008. GENERAL DESCRIPTION
010. TURNING THE POWER ON/OFF
012. USING THE ACTON WITH
YOUR DEVICES
FRENCH - FRANÇAIS
PAGE 029
JAPANESE -
PAGE 057
GERMAN - DEUTSCH
PAGE 085
SPANISH - ESPAÑOL
PAGE 113
ITALIAN - ITALIANO
PAGE 141
SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文
PAGE 169
日本語
013. CHOOSING YOUR SOURCE
014. BLUETOOTH CONNECTION
018. CABLE CONNECTION
020. STANDBY MODES
022. ADJUSTING SOUND
023. TECHNICAL INFORMATION
024. TROUBLE SHOOTING
225. WARRANTY INFO
TRADITIONAL CHINESE - 繁體中文
PAGE 197
Page 4
004.
Page 5
ACTON
THIS UNIT MIGHT LOOK SMALL IN STATURE, BUT DON’T LET THAT FOOL YOU. THE ACTON IS AN IMPRESSIVE AND COMPACT ACTIVE STEREO SPEAKER THAT’S PACKING SOME SERIOUS POWER INTO ITS STOUT FRAME. A NIMBLE AND VERSATILE WORKHORSE, IT JOINS THE MARSHALL FAMILY WITH A VENGEANCE, CARRYING ON A LONG STANDING TRADITION OF LOUD. WHEN IT COME TO LOOKS, THE ACTON HAS INHERITED ALL THE FAMILY TRAITS; BOASTING THAT CLASSIC AND DURABLE VINTAGE DESIGN, AND ICONIC SCRIPT LOGO THAT IS SO DISTINCTLY MARSHALL. COMPLETING THE ULTIMATE SETUP IN YOUR KITCHEN, BEDROOM, OR OFFICE, THIS PINT SIZED SPEAKER WILL BRING STYLE AND SOUND TO EVEN THE SMALLEST OF SPACES. CONNECT IT WIRELESSLY VIA BLUETOOTH OR SIMPLY USE THE COIL CORD THAT’S INCLUDED TO YOUR PHONE USING 3.5MM AUXILIARY INPUT. ACTON’S CUSTOM ANALOGUE CONTROLS ALLOW YOU TO FINE TUNE YOUR SOUND TO JUST THE WAY YOU DESIRE.
THE ACTON IS A FORCE TO BE RECKONED WITH. WITH A WELL BALANCED AUDIO BOASTING A CLEAR MIDRANGE AND EXTENDED HIGHS, IT GIVES AN EXPERIENCE THAT IS BOTH ARTICULATE AND PRONOUNCED. THE ACTON’S POWERFUL DEEP BASS SEEMS TO DEFY THE LAWS OF NATURE FOR IT’S SMALL SIZE. IT IS THESE HIFI QUALITIES PACKED INTO A CLASSICALLY DESIGNED AND COMPACT FRAME THAT SET THE ACTON APART, POSITIONED TO TAKE ON EVEN THE LARGEST OF COMPETITORS
Page 6
BOX CONTENTS
001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION
002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO
CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER
003. POWER CORD
004.
MARSHALL ACTON ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER
006.
Page 7
ACTON
CAUTION: LIFT ACTIVE
LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
Page 8
GENERAL DESCRIPTION
001. INPUT FOR 3.5MM
STEREO PLUG
002. LED LIGHT SOURCE INDICATORS
003. VOLUME
004. BASS
005. TREBLE
006. PAIR BUTTON
007. SOURCE/WAKE BUTTON
008. POWER SWITCH
009. STANDBY MODE SWITCH
(POWERSAVER MODE AND STANDARD MODE)
010. BACK PLATE
011. BASS PORT
012. POWER JACK
013. POWER CORD
008.
Page 9
011.
NOTE: DATE CODE
AND SERIAL NUM­BER STICKER LOCATED HERE.
ACTON
010.
012. 013. 012. 013.
Page 10
TURNING THE POWER ON/OFF
001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK.
002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET.
001.
002.
NOTE: DEPENDING ON YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED.
001. 002.
010.
Page 11
ACTON
003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF
SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH.
004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
Page 12
USING THE ACTON WITH YOUR DEVICES
THE ACTON IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE TWO OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TABLET, LAPTOP OR WIRELESSLY VIA BLUETOOTH®. BELOW YOU WILL FIND MORE DETAILS ABOUT THE CONNECTION SOURCES, IN TWO CATEGORIES:
• WIRELESS CONNECTION VIA BLUETOOTH
• CONNECTION VIA THE 3.5MM STEREO PLUG
CAUTION: MAKE SURE THAT THE VOLUME IS SET TO LOW ON BOTH THE ACTIVE LOUD­SPEAKER AND THE MUSIC PLAYER WHEN YOU START PLAY­ING MUSIC.
012.
Page 13
CHOOSING YOUR SOURCE
001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR
TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES.
002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED.
ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM):
• BLUETOOTH
• INPUT - 3.5MM STEREO PLUG
002.
Page 14
CONNECTING VIA BLUETOOTH
WITH THE HELP OF BLUETOOTH TECHNOLOGY, BLUETOOTH-COMPATIBLE DEVICES CAN EASILY BE CONNECTED TO EACH OTHER OVER A SHORT WIRELESS CONNECTION. USE YOUR BLUETOOTH-ENABLED SMARTPHONE, TABLET OR COMPUTER TO STREAM MUSIC DIRECTLY TO YOUR ACTON WITH NO WIRES ATTACHED. USE YOUR NEWLY FOUND FREEDOM TO MOVE AROUND WITH ALL YOUR MUSIC AT YOUR FINGERTIPS. FOLLOW THESE STEPS TO CONNECT YOUR ACTON WIRELESSLY TO YOUR BLUETOOTH DEVICE.
001. TURN THE ACTON ACTIVE STERO LOUDSPEAKER ON (SEE PAGE 012.).
002. SELECT BLUETOOTH AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE BLUETOOTH LED IS LIT.
003. ACTIVATE THE BLUETOOTH FUNCTIONALITY ON YOUR DEVICE (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. PRESS THE PAIR BUTTON. THE LED LIGHT ON THE ACTON WILL START TO FLASH RAPIDLY IN RED.
005. ON YOUR DEVICE, SELECT THE ACTON SPEAKER FROM YOUR LIST. THE LED LIGHT ON THE SPEAKER WILL TURN TO A STEADY RED.
006. YOU ARE NOW READY TO PLAY YOUR MUSIC WIRELESSLY VIA THE ACTON SPEAKER.
NOTES:
YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE AC-
TON ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR BLUETOOTH DEVICES.
• WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PRESS THE PAIR BUTTON AGAIN, AND REPEAT STEPS ABOVE.
• UP TO SIX DEVICES CAN BE STORED IN THE SPEAKER’S MEMORY.
014.
Page 15
CONNECTING VIA BLUETOOTH
002.
004.
005.
003.
005.
Page 16
LOCATING YOUR DEVICES VIA BLUETOOTH
SELECT BLUETOOTH AS THE INPUT SOURCE BY PRESSING SOURCE/WAKE ON THE SPEAKER. BLUETOOTH IS NOW ACTIVATED, WITH A FLASHING RED LIGHT IF NO DEVICE IS CONNECTED, AND A SOLID RED LIGHT IF A DEVICE IS CONNECTED. ACTON SPEAKER WILL NOW AUTOMATICALLY SEARCH FOR PAIRED DEVICES FOR 3 MINUTES, AND THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED DURING THE SEARCH. THE ACTON SPEAKER WILL LOCATE DEVICES WITHIN RANGE THAT HAVE PREVIOUSLY BEEN CONNECTED AND WILL CONNECT THEM AUTOMATICALLY. IF NO DEVICES ARE LOCATED WITHIN THREE MIN­UTES, THE ACTON SPEAKER WILL REVERT TO STANDBY STATUS (EITHER POWERSAVER MODE OR STANDARD MODE, DEPENDING ON WHICH OPTION YOU CHOOSE. THERE IS MORE INFORMATION ON MODES IN THE STANDBY MODES SECTION ON PAGE 020.). IF THE PAIR BUTTON IS PRESSED WHILE BLUETOOTH IS SELECTED AS THE AUDIO SOURCE, THE ACTON LOUD­SPEAKER WILL PERFORM A NEW SEARCH FOR THREE MINUTES AFTER­WARDS, DURING WHICH TIME, THE LED LIGHT WILL RAPIDLY FLASH RED.
016.
NOTES:
THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE ACTON LOUDSPEAKER
IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT.
IF A SEVENTH DEVICE IS CONNECTED, DEVICE A WILL NO LONGER BE MEMORISED.
ALWAYS START BLUETOOTH IN YOUR SMARTPHONE/COMPUTER FIRST, AND THEN
START ACTON LOUDSPEAKER TO RECEIVE AN AUTO CONNECTION.
Page 17
BLUETOOTH AUTO CONNECTION
IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF THE ACTON SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS THEN DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE ACTON SPEAKER STORES UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED. IF THE ACTON SPEAKER HAS BEEN CONNECTED TO DEVICES A–B–C–D–E–F IN THAT ORDER, DEVICE F IS GIVEN FIRST PRIORITY, WHILE DEVICE A IS GIVEN LAST PRIORITY. EVERY TIME THE ACTON STARTS UP, IT WILL PERFORM AN AUTO CONNECTION OF DEVICES WITHIN ITS RANGE.
Page 18
CONNECTING SOURCES BY CABLE
THERE IS ANOTHER WAY TO CONNECT TO YOUR ACTON – THE OLD FASHIONED WAY, USING SPEAKER WIRES AND THE 3.5MM INPUT.
• INPUT: 3.5MM STEREO PLUG
USE THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM PLUGS TO CONNECT TO AUDIO SOURCES THAT HAVE AUDIO OUTPUT SUCH AS A MOBILE TELEPHONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3 PLAYER, OR AIRPORT EXPRESS.
018.
Page 19
INPUT: 3.5MM STEREO PLUG
001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT
LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER.
002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER.
003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 015.).
001.
003.
Page 20
STANDBY MODES
ON THE BACK OF YOUR ACTON, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWER­SAVER OR STANDARD.
EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP). THIS IS WHY THE ACTON’S FACTORY DEFAULT SETTING IS THE POWERSAVER MODE, BECAUSE THE POWERSAVER MODE SAVES MORE ENERGY THAN THE STANDARD MODE.
AS THE NAME IMPLIES, USING THIS SETTING SAVES POWER. WHEN YOU STOP PLAYING MUSIC, THE ACTON WILL GO INTO A LOW-POWER STATE AFTER 20 MINUTES. POWERSAVER MODE CAN BE DISABLED IF YOU WANT ACTON TO START AUTOMATICALLY AND STAY VISIBLE ON YOUR LIST OF BLUETOOTH DEVICES AFTER 20 MINUTES. TO DISABLE POWERSAVER, SIMPLY CHANGE THE SWITCH TO STANDARD MODE.
001. 002.
020.
Page 21
POWERSAVER & STANDARD
001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE ACTON WILL GO TO POWER
SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE ACTON WILL NOT WAKE UP AUTOMATI- CALLY WHEN YOU BEGIN PLAYING MUSIC AND WILL NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR BLUETOOTH LIST AFTER IT HAS GONE INTO THIS LOW-POWER STATE. TO ACTIVATE ACTON AND PLAY MUSIC FROM ANY SOURCE AFTER THE UNIT HAS GONE TO STANDBY MODE, PRESS THE WAKE BUTTON ONCE. THIS WILL BRING THE ACTON BACK TO LIFE AND READY TO PLAY AGAIN.
002. STANDARD STANDBY MODE: THE ACTON WILL GO INTO STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE STANDARD STANDBY MODE, THE ACTON WILL AUTOMATICALLY ‘WAKE UP’ WHEN THE LAST SOURCE IS PLAYED. FOR EXAMPLE, IF A SOURCE CONNECTED WITH A CABLE BEGINS TO PLAY, THE SPEAKER WAKES UP AUTOMATICALLY WHEN THAT SOURCE IS SELECTED. IF A BLUETOOTH DEVICE WAS USED AS THE LAST SOURCE, SIMPLY TOUCHING THE LATEST BLUETOOTH DEVICE TO HAVE BEEN USED WILL WAKE THE ACTON UP AUTOMATICALLY. IF YOU WANT TO PLAY ANOTHER BLUETOOTH DEVICE INSTEAD OF THE LAST ONE USED, PRESS THE WAKE BUTTON ONCE TO PLAY MUSIC AGAIN.
Page 22
ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE
TURN THE KNOB TO ADJUST THE:
001. VOLUME
002. BASS
003. TREBLE
022.
Page 23
TECHNICAL INFORMATION
SOUND SPECIFICATION
• ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM
• BASS AND TREBLE TONE CONTROLS
• CLASS D AMPLIFIER: 2X8W+1X25W
• WOOFER: 1X 4”
• TWEETER: 2X 3/4”, FERROFLUID COOLED
• MAX SPL: 100DB SPL @ 1M
(GROUND PLANE 300HZ, 1%THD)
• FREQUENCY RANGE: 50- 20.000HZ
• CROSSOVER FREQUENCY: 4200HZ
CONNECTIVITY
BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR
INPUT 1 - 3.5MM: 1X
TECHNICAL INFORMATION
• MAINS INPUT VOLTAGE: 100-240VAC/70W
• ABSOLUTE MIN/MAX: 90-264VAC
• MAINS FREQUENCY: 50-60Hz
• MAX PEAK POWER CONSUMPTION: 70W
• TWO STANDBY MODES: POWERSAVER MODE (0,40W) AND STANDARD MODE (3,5W)
• MAX POWER OUTPUT: 50W RMS
WEIGHT: 3.00KG
• SIZE: 265 X 160 X 150MM
NOTE: THE FRONT FRET IS NOT REMOVEABLE. THIS ILLUSTRATION INTENDS TO
SHOW THE INTERNAL SPEAKER LAYOUT. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE FRONT FRET FOR RISK OF DAMAGING YOUR ACTIVE LOUDSPEAKER.
Page 24
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE
THE ACTIVE LOUD­SPEAKER WILL NOT TURN ON.
THE SOUND IS WEAK OR THERE IS NO SOUND AT ALL.
THE SOUND IS DISTORTED.
SHARP CRACKLING/ CLICKING ON STRONG PASSAGES/TRANSIENTS.
ERRATIC PERFOR­MANCE.
The power cord is not plugged into a working wall socket or not plugged into the power jack on the back of the active loudspeaker.
The 3.5mm cord/input cable/signal cable is not correctly connected to either the active loudspeaker or the music player.
The volume level is too low on the active loudspeaker.
The volume level is too low on the music player.
The volume level is too high.
The original sound le (mp3) is of poor quality.
Excessive playback volume.
Too much bass/treble boost.
Clipping when the amplifier runs out of power.
Interference from another source or electronic device.
024.
Page 25
ACTON
ACTION
Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker.
Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player.
Turn up the volume on the active loudspeaker.
Turn up the volume on the music player.
Turn down the volume.
Try another sound file (mp3) or music player.
Turn down playback level on the volume knob or reduce the sound level on the music player.
Turn down the volume control on the control panel and/or music player. Reduce the bass boost on the control panel or excessive bass boost/eq on the music player.
Turn down the volume on the speaker or on the music player. Reduce the bass boost.
Move the active loudspeaker to another spot or turn off or move other electronic devices.
Page 26
BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE
BLUETOOTH WILL NOT CONNECT.
BLUETOOTH CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD.
THE SOUND QUALITY IS POOR WHEN CONNECTED THROUGH BLUETOOTH.
BLUETOOTH CONNECTION IS BROKEN OR DISRUPTED.
THE ACTON LOUDSPEAKER CANNOT FIND A BLUETOOTH CONNECTION.
Acton is too far away from your device during the pairing process.
You may be in an area with poor reception.
The greater the distance between the Ac­ton and the Bluetooth device, the poorer the sound quality will be.
The Bluetooth connection only works when it is near the device. The connection is automatically broken if the Bluetooth device moves outside of the area. The connection may even be affected due to obstacles such as walls or doors.
The loudspeaker cannot search or connect correctly in the following cases:
• If there is a strong electric field surrounding the Acton.
• If the Bluetooth device is turned off, not available or does not function as it should.
• Please note that items such as, for example, microwave ovens, wireless net­work adapters, fluorescent lights and gas cookers use the same frequency range as the Bluetooth device, which could lead to electrical disturbances.
026.
Page 27
ACTON
ACTION
Place the Acton closer to the Bluetooth device during the pairing process.
Move to an area with better reception to improve Bluetooth connectivity.
Move the Acton closer to the Bluetooth device. If the distance exceeds the Bluetooth device’s wireless range, the connection will be lost.
Ensure that the Acton is placed near the Bluetooth device, and unob­structed by obstacles such as walls or doors.
Please ensure that there is no electrical interference surrounding the Acton, that your Bluetooth device is on and working properly.
NOTES:
• A BLUETOOTH DEVICE COULD CAUSE SOUND-RELATED OR TECHNICAL FAULTS, DEPENDING ON USE, IN THE FOLLOWING CASES:
- WHEN SOME PART OF THE BODY IS IN CONTACT WITH THE RECEIVING/ TRANSMITTING SYSTEM FOR THE BLUETOOTH DEVICE OR THE ACTON LOUDSPEAKER.
- ELECTRICAL VARIATIONS DUE TO OBSTACLES IN THE FORM OF WALLS, CORNERS, ETC.
- EXPOSURE TO ELECTRICAL DISRUPTIONS FROM DEVICES WITHIN THE SAME FREQUENCY BAND, FOR EXAMPLE MEDICAL EQUIPMENT, MICROWAVE OVENS AND WIRELESS NETWORKS.
• THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE.
• YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE BLUETOOTH DEVICE TO ACTON SPEAKER. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
• YOU CANNOT CONNECT TO A BLUETOOTH DEVICE THAT ONLY SUPPORTS THE HF (HANDS FREE) AREA FUNCTION.
Page 28
028.
Page 29
FRANÇAIS
030. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
031. ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
033. LE ACTON
034. CONTENU DU CARTON
036. DESCRIPTION GÉNÉRALE
038. ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
040. UTILISATION DU ACTON
AVEC VOS APPAREILS
041. CHOIX DE VOTRE SOURCE
042. CONNEXION BLUETOOTH
INDEX
046. CONNEXION PAR CÂBLE
047. ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
048. MODES VEILLE
050. RÉGLAGE DU SON
051. INFORMATIONS TECHNIQUES
052. DÉPANNAGE
225. INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
018. Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant toute utilisation de ce produit.
019. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure.
020. Tenez compte de tous les avertissements – Tous les avertissements sur l'appareil et dans les consignes d'utilisation doivent être respectés.
021. Suivez toutes les consignes – Toutes les consignes d'utilisation doivent être suivies. AVERTISSEMENT!
022. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclabous­sures de liquides et aucun objet contenant des liquides, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
023. AVERTISSEMENT – ne recouvrez pas l'appareil.
024. AVERTISSEMENT – n'utilisez que des accessoires agréés par le fabricant (bloc d'alimentation d'origine, batterie d'origine, etc.).
025. AVERTISSEMENT – la prise est le principal dispositif de déconnexion et doit être utilisée comme telle. Le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
026. AVERTISSEMENT – ce haut-parleur actif peut émettre des niveaux de pression sonore élevés.
027. AVERTISSEMENT – n'écoutez pas le haut-parleur actif de trop près.
028. AVERTISS EMENT – n'écoutez pas à un niveau de pression sonore élevé pendant de longues durées.
029. AVERTISSEMENT – n'essayez pas de retirer le châssis du haut-parleur actif, aucune pièce ne nécessite d'entretien par l'utilisateur.
030. AVERTISSEMENT – ne branchez pas votre guitare sur le ACTON.
031. AVERTI SSEMENT – n'insérez pas de membre ou d'objet dans le port de basse, risque de blessure.
032. DANGER – en cas de chute du produit.
033. DANGER – angles pointus. HUMIDITÉ
034. Le haut-parleur actif doit être placé dans un lieu sec.
035. N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau. Ne l'exposez pas à la pluie ou à des ruissel­lements. Ne l'éclaboussez pas d'eau. INSTALLATION
036. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, un poêle ou un autre appareil (y compris un amplicateur) produisant de la chaleur.
037. Aucune source de amme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée sur le haut­parleur actif.
038. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
039. Utilisez exclusivement le charriot, le pupitre, le trépied, le support ou la table spécié par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Si vous utilisez un charriot, soyez prudent lorsque vous retirez l'ensemble charriot/appareil pour éviter de le renverser et de vous blesser. BRANCHEMENT
040. Branchez le haut-parleur actif conformément aux instructions du manuel.
041. Branchez le haut-parleur actif uniquement sur la tension secteur correcte indiquée sur l'équipement.
042. Protégez le cordon d'alimentation pour éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des prises et du point de sortie de l'appareil.
043. N'utilisez que des sources électriques du type spécié dans les consignes d'utilisation ou indiqué sur le haut-parleur actif. Ne remplacez pas l'alimentation électrique distincte fournie avec le haut-parleur actif par une autre alimentation électrique, utilisez uniquement celle fournie par le fabricant.
044. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre. Une prise de terre a deux lames et un picot de terre. La lame large ou le picot visent à assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise femelle, consultez un électricien pour faire remplacer la prise femelle obsolète.
045. Débranchez cet appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
046. Ne l'installez pas dans un endroit qui bloque l'accès à la prise électrique. Débrancher le produit de la prise électrique est le seul moyen de le mettre complètement hors tension, la prise doit donc être accessible à tout moment. NETTOYAGE
047. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. MAINTENANCE
048. Conez tout l'entretien à du personnel d'entretien qualié. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
049. ATTENTION: Les présentes consignes d'entretien sont destinées uniquement à un personnel d'entretien qualié. Pour risque d'électrocution, ne procédez à aucune opération d'entretien si vous n'êtes pas qualié pour le faire.
Page 31
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électro­cution, ne retirez pas le couvercle (ou la plaque arrière). Aucune pièce présente à l’intérieur ne nécessite d’entretien par l’utilisateur. Conez l’en­tretien à du personnel d’entretien qualié.
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager habituel. La gestion des DEEE (déchets d’équipements électriques et électro­niques) est en vigueur dans les États membres de l’Union européenne et dans d’autres pays euro­péens ayant leur propre réglementation nationale sur la gestion des DEEE. Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou régionales en charge des déchets.
KAGA HIGHTEC CO. LTD
3114849
Ce document est fourni à titre purement indicatif. Zound Industries se réserve le droit de modifier les informations qu’il contient sans préavis, à tout moment.
Marque PSE Japon. Le produit est conforme aux normes J60065, ARIB STD T-66 Ver.3.6.
Cet appareil est certié CETL. Il est conforme aux normes ANS/UL ST. 60065 et SAN/CSA STD. C22.2 No.60065.
Le produit est conforme aux directives euro­péennes suivantes: a directive compatibilité élec­tromagnétique 2004/108/CE. La directive basse tension 2006/95/CE.
Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou doublement isolé. Il a été conçu pour ne pas nécessiter de raccordement de sécurité à la terre.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accep­ter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 32
032.
Page 33
ACTON
CET APPAREIL PEUT SEMBLER UN PEU PETIT, MAIS NE VOUS Y TROMPEZ PAS. L’ACTON EST UN HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF D’UNE PUISSANCE IMPRESSIONNANTE MALGRÉ SON VOLUME COMPACT. AGILE ET MODULAIRE, C’EST UN VÉRITABLE BOURREAU DE TRAVAIL QUI S’INSCRIT DANS LA LIGNÉE DE LA GAMME MARSHALL. ON PEUT COMPTER SUR LUI POUR PERPÉTUER LA TRADITION DU BRUIT DÉCOMPLEXÉ. QUANT À SON ALLURE, L’ACTON A CLAIREMENT HÉRITÉ DES GÈNES FAVORABLES DE SES PRÉDÉCESSEURS, PUISQU’IL S’ENORGUEILLIT D’UN CACHET VINTAGE AU LOOK CLASSIQUE INDISCUTABLE, PARÉ D’UN LOGO EMBLÉMATIQUE QUE NE RENIERONT PAS LES ANCIENS DU CLAN MARSHALL. CONÇU POUR PAR­ACHEVER UNE INSTALLATION D’EXCEPTION DANS VOTRE CUISINE, VOTRE CHAMBRE OU VOTRE BUREAU, CE HAUT-PARLEUR MODÈLE RÉDUIT VIENDRA DONNER DU CARACTÈRE AU PLUS PETIT DES RECOINS. À CONNECTER À VOTRE TÉLÉPHONE VIA BLUETOOTH OU EN UTILISANT LE CORDON SPIRALE INCLUS AVEC UNE ENTRÉE AUXILIAIRE DE 3,5 MM.
NE SOUS-ESTIMEZ PAS L’ACTON. LE SON ÉQUILIBRÉ, LES MÉDIUMS CRIS­TALLINS ET LES AIGUS ÉTENDUS ASSURENT UNE EXPÉRIENCE D’UNE GRANDE PRÉCISION ET D’UNE GRANDE NETTETÉ. LES BASSES PROFONDES SEMBLENT DÉFIER LES LOIS DE LA NATURE, CONSIDÉRANT SA PETITE TAILLE. CE SONT CES GRANDES QUALITÉS AUDIO RASSEMBLÉES DANS UN VOLUME COMPACT AU DESIGN CLASSIQUE QUI DISTINGUENT L’ACTON ET LE PLACENT EN POSITION DE SUPPLANTER SES CONCURRENTS, MÊME LES PLUS IMPOSANTS. SES TROIS BOUTONS DE CONTRÔLE INTERACTIF ANALOGUES VOUS PERMETTENT D’AFFINER LE SON À VOTRE GRÉ
Page 34
CONTENU DU CARTON
001. MANUEL D’UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5
MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE
003. CORDON D’ALIMENTATION
004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL ACTON
034.
Page 35
ACTON
ATTENTION: SOULEVEZ LE
HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
Page 36
DESCRIPTION GÉNÉRALE
001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO
3,5 MM
002. INDICATEUR SOURCE À LED
003. VOLUME
004. BASSES
005. AIGUS
006. BOUTON COUPLER
007. BOUTON SOURCE/RÉVEIL
008. INTERR UPTEUR D’ALIMENTATION
009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE
(MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET MODE STANDARD)
010. PLAQUE ARRIÈRE
011. PORT DES BASSES
012. PRISE JACK
013. CORDON D’ALIMENTATION
036.
Page 37
011.
REMARQUE:
CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI.
ACTON
010.
012. 013. 012. 013.
Page 38
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK.
002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE.
001.
002.
REMARQUE: SELON VOTRE RÉ­GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
001. 002.
038.
Page 39
ACTON
003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH.
004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
Page 40
UTILISATION DU ACTON AVEC VOS APPAREILS
ACTON EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL Y A DEUX FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, TABLETTE, ORDINATEUR PORTABLE OU SANS FIL VIA BLUETOOTH®. VOUS TROUVEREZ CI-DESSOUS DE PLUS AMPLES INFORMATIONS CONCERNANT LES SOURCES DE CONNEXION, CLASSÉES SELON DEUX CATÉGORIES:
• CONNEXION SANS FIL VIA BLUETOOTH
• CONNEXION VIA LE CÂBLE STÉRÉO 3,5MM
ATTENTION: VÉRIFIEZ QUE LE VOLUME EST RÉGLÉ AU PLUS BAS À LA FOIS SUR LE HAUT-PARLEUR ACTIF ET SUR LE LECTEUR DE MU­SIQUE QUAND VOUS COMMENCEZ À LIRE DE LA MUSIQUE.
040.
Page 41
CHOIX DE VOTRE SOURCE
001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE
SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE.
002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE.
ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) :
• BLUETOOTH
• ENTRÉE PRISE STÉRÉO 3,5 MM
002.
Page 42
CONNEXION BLUETOOTH
AVEC L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH, LES APPAREILS COMPATI­BLES BLUETOOTH PEUVENT FACILEMENT ÊTRE CONNECTÉS ENTRE EUX GRÂCE À UNE PETITE CONNEXION SANS FIL. UTILISEZ VOTRE ORDINATEUR, TABLETTE OU SMARTPHONE COMPATIBLES BLUETOOTH POUR TRANSFÉ­RER DIRECTEMENT LA MUSIQUE VERS VOTRE ACTON, SANS AUCUN FIL. SERVEZ-VOUS DE CETTE NOUVELLE LIBERTÉ POUR VOUS DÉPLACER AVEC TOUTE VOTRE MUSIQUE À VOTRE DISPOSITION. SUIVEZ CES ÉTAPES POUR RÉALISER UNE CONNEXION SANS FIL DE VOTRE ACTON À VOTRE APPAREIL BLUETOOTH.
001. ALLUMEZ LE HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF ACTON (VOIR PAGE 044.).
002. SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE EN MAINTENANT LE
BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED BLUE­TOOTH S’ÉCLAIRE.
003. ACTIVEZ LA FONCTIONNALITÉ BLUETOOTH SUR VOTRE APPAREIL (SMARTPHONE, TABLETTE, ORDINATEUR).
004. APPUYEZ SUR LE BOUTON COUPLER. LA LUMIÈRE DE LA LED DU ACTON COMMENCE À CLIGNOTER RAPIDEMENT EN ROUGE.
005. SUR VOTRE APPAREIL, SÉLECTIONNEZ LE HAUT-PARLEUR ACTON DANS LA LISTE. LA LUMIÈRE ROUGE DE LA LED DU HAUT-PARLEUR DEVIENT ALORS FIXE.
006. VOUS ÊTES DÉSORMAIS PRÊT À LIRE VOTRE MUSIQUE VIA LE HAUT­PARLEUR ACTON EN CONNEXION SANS FIL.
REMARQUES:
IL VOUS SUFFIT DE COUPLER VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR AVEC
VOTRE ACTON UNE SEULE FOIS, L’APPAREIL SERA ALORS INCLUS DANS LA LISTE DE VOS APPAREILS BLUETOOTH.
• LORSQUE VOUS COUPLEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON COUPLER, ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS.
• VOUS POUVEZ STOCKER JUSQU’À SIX APPAREILS DANS LA MÉMOIRE DU HAUT­PARLEUR.
042.
Page 43
002.
004.
005.
003.
CONNEXION BLUETOOTH
005.
Page 44
LOCALISATION DE VOS APPAREILS VIA LE BLUETOOTH
SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE D’ENTRÉE EN APPUYANT SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL DU HAUT-PARLEUR. LE BLUETOOTH EST MAINTENANT ACTIVÉ, UNE LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTE SI AUCUN APPAREIL N’EST CONNECTÉ TANDIS QUE LA LUMIÈRE ROUGE RESTE FIXE SI UN APPAREIL EST CONNECTÉ. LE HAUT-PARLEUR ACTON VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE. LE HAUT-PARLEUR ACTON VA LOCALISER LES APPAREILS À PORTÉE QUI ONT DÉJÀ ÉTÉ CONNECTÉS ET VA LES CONNECTER AUTOMATIQUEMENT. SI AUCUN APPAREIL N’EST LOCALISÉ AU COURS DE CES TROIS MINUTES, LE HAUT-PARLEUR REVIENDRA AU STATUT DE VEILLE (EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU EN MODE STANDARD, EN FONCTION DE L’OPTION QUE VOUS CHOISISSEZ). VOUS TROUVEREZ PLUS D’INFORMATIONS SUR LES MODES DANS LA SECTION MODES VEILLE, PAGE 056.). SI LE BOUTON COUPLER EST ENFONCÉ PENDANT QUE LE BLUETOOTH EST SÉLECTIONNÉ EN TANT QUE SOURCE AUDIO, LE HAUT-PARLEUR ACTON EFFECTUERA ENSUITE UNE NOUVELLE RECHERCHE DE TROIS MINUTES DURANT LESQUELLES LA LUMIÈRE DE LA LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT EN ROUGE.
044.
REMARQUES:
LA FONCTION DE CONNEXION AUTOMATIQUE NE FONCTIONNERA PAS SI LE HAUT-
PARLEUR ACTON EST ÉTEINT VIA L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL SITUÉ AU-DESSUS DE L’UNITÉ.
SI UN SEPTIÈME APPAREIL EST CONNECTÉ, L’APPAREIL A NE SERA PLUS MÉMORISÉ.
COMMENCEZ TOUJOURS PAR ACTIVER LE BLUETOOTH SUR VOTRE SMARTPHONE/
ORDINATEUR, PUIS PRÉPAREZ ENSUITE LE HAUT-PARLEUR ACTON À RECEVOIR UNE CONNEXION.
Page 45
CONNEXION AUTOMATIQUE BLUETOOTH
SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR ACTON (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLES), CET APPAREIL EST DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT CONNECTÉ À NOUVEAU LORSQU’IL REVIENT DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR ACTON PEUT MÉMORISER JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR RECHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI A ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE HAUT-PARLEUR ACTON A ÉTÉ CONNECTÉ AUX APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, LA PRIORITÉ EST DONNÉE À L’PPAREIL F, TANDIS QUE L’APPAREIL A EST EN DERNIER RANG DE PRIORITÉ. CHAQUE FOIS QUE LE ACTON DÉMARRE, IL EFFECTUE UNE CONNEXION AUTOMATIQUE AVEC LES APPAREILS QUI SE TROUVENT À SA PORTÉE.
Page 46
CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE
IL Y A UNE AUTRE FAÇON DE VOUS CONNECTER À VOTRE ACTON: À L’ANCIENNE, AVEC DES CÂBLES À HAUT-PARLEUR ET LA PRISE D’ENTRÉE 3,5MM.
• ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
UTILISEZ LE CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR VOUS CONNECTER AUX SOURCES AUDIO POSSÉDANT UNE SORTIE AUDIO COMME UN TÉLÉPHONE PORTABLE, UN IPHONE/IPAD/IPOD, UN LECTEUR MP3, OU UNE AIRPORT EXPRESS.
046.
Page 47
ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM
001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE
NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR.
002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT­EUR DE MUSIQUE.
003. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 1 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 1 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.).
001.
003.
Page 48
MODES VEILLE
À L’ARRIÈRE DE VOTRE ACTON, VOUS TROUVEREZ UN INTERRUPTEUR VOUS PERMETTANT DE CHOISIR ENTRE DEUX MODES VEILLE DIFFÉRENTS: ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU STANDARD.
LE RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE INDIQUE QUE LES APPAREILS ÉLEC­TRONIQUES NE DOIVENT PAS DÉPASSER UNE CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP). C’EST POURQUOI LE PARAMÈTRE D’USINE PAR DÉFAUT DU ACTON EST LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CAR CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER BEAUCOUP PLUS D’ÉNERGIE QUE LE MODE STANDARD.
COMME SON NOM L’INDIQUE, L’UTILISATION DE CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE. QUAND VOUS ARRÊTEZ DE LIRE DE LA MU­SIQUE, LE ACTON PASSE EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE, 20 MINUTES PLUS TARD. LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE PEUT ÊTRE DÉSAC­TIVÉ SI VOUS SOUHAITEZ QUE LE ACTON DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT ET RESTE VISIBLE DANS VOTRE LISTE D’APPAREILS BLUETOOTH, 20 MINUTES PLUS TARD. POUR DÉSACTIVER LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, BASCULEZ SIMPLEMENT L’INTERRUPTEUR EN MODE STANDARD.
001. 002.
048.
Page 49
MODES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE & STANDARD
001. MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE: LE ACTON PASSERA EN MODE
VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, LE ACTON NE SE RÉVEILLERA PAS AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À LIRE DE LA MUSIQUE ET NE S’AFFICHERA PAS COMME APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION. POUR ACTIVER LE ACTON ET LIRE DE LA MUSIQUE À PARTIR DE N’IMPORTE QUELLE SOURCE APRÈS QUE L’UNITÉ SOIT PASSÉE EN MODE VEILLE, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL. CELA REDONNERA VIE AU ACTON ET IL SERA PRÊT À REPRENDRE LA LECTURE.
002. MODE VEILLE STANDARD: LE ACTON PASSERA EN MODE VEILLE STANDARD APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE STANDARD, LE ACTON SE “RÉVEILLERA” AUTOMA­TIQUEMENT LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À LIRE LA DERNIÈRE SOURCE. PAR EXEMPLE, SI UNE SOURCE CONNECTÉE PAR CÂBLE COMMENCE À SE METTRE EN MARCHE, LE HAUT-PARLEUR SE RÉVEILLE AUTOMATIQUEMENT LORSQUE CETTE SOURCE EST SÉLECTIONNÉE. SI UN APPAREIL BLUETOOTH A ÉTÉ UTILISÉ COMME DERNÈRE SOURCE, LE SIMPLE FAIT DE TOUCHER LE DERNIER APPAREIL BLUETOOTH À AVOIR ÉTÉ UTILISÉ RÉVEILLERA AUTOMA­TIQUEMENT LE ACTON. SI VOUS VOULEZ FAIRE MARCHER UN AUTRE APPAREIL BLUETOOTH À LA PLACE DU DERNIER APPAREIL UTILISÉ, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL POUR LIRE À NOUVEAU LA MUSIQUE.
Page 50
RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS
TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER:
001. LE VOLUME
002. LES BASSES
003. LES AIGUS
050.
Page 51
INFORMATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS SONORES:
HAUT-PARLEURS STÉRÉO ACTIFS AVEC BASS REFLEX SYSTEM
CONTRÔLES DES BASSES ET DES AIGUS
AMPLIFICATEUR DE CLASSE D: 2 X 8 W + 1 X 25
HAUT-PARLEUR DE GRAVES: 1 X 4”
TWEETER: 2 X 3/4”, REFROIDI PAR FERROFLUIDE
RENDEMENT ACOUSTIQUE (SLP) MAX. : RENDEMENT ACOUSTIQUE (SLP) MAX:
SLP DE 100 dB @ 1 M (PLAN-MASSE 300 Hz, 1 % THD)
GAMME DE FRÉQUENCE: 50 À 20 000 Hz
FRÉQUENCE DE TRANSFERT: 4 200 Hz
CONNECTIVITÉ:
BLUETOOTH: VERSION STANDARD 4.0 + EDR
ALIMENTATION - 3,5 MM: 1 X
INFORMATIONS TECHNIQUES:
TENSION D’ENTRÉE SECTEUR: ALIMENTATION 100-240 VCA/70 W
MIN./MAX. ABSOLU: 90 À 264 VCA
FRÉQUENCE SECTEUR: 50 À 60 Hz
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DE CRÊTE: 70 W
DEUX MODES VEILLE: MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (0,40 W) ET
MODE STANDARD (3,5 W)
FLUX ÉNERGÉTIQUE MAX.: 50 W RMS
POIDS: 3,00 KG
DIMENSIONS: 265 X 160 X 150 MM
REMARQUE: LA FAÇADE N’EST PAS AMOVIBLE. CETTE ILLUSTRATION VISE UNIQUE­MENT À MONTRER LA DISPOSITION INTÉRIEURE DU HAUT-PARLEUR. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER LA FAÇADE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE HAUT-PAR­LEUR ACTIF.
Page 52
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE
LE HAUT-PARLEUR NE S’ALLUME PAS.
LE SON EST FAIBLE OU IL N’Y A PAS DE SON DU TOUT.
LE SON EST DIS­TORDU.
CRAQUEMENTS/CLIQUÈTE­MENTS IMPORTANTS SUR LES PASSAGES/TRANSI­TIONS PUISSANTS.
PERFORMANCES ALÉATOIRES.
Le cordon d’alimentation n’est pas bran­ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur.
Le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm n’est pas correctement connecté au haut-parleur ou au lecteur de musique.
Le volume est trop bas sur le haut-parleur.
Le volume est trop bas sur le lecteur de musique.
Le volume est trop haut.
Le fichier audio original (MP3) est de mauvaise qualité.
Le volume de lecteur est trop élevé.
Trop de boost sur les basses ou les aigus.
Coupure lorsque l’amplificateur n’est plus alimenté.
Interférence avec une autre source ou un autre appareil électronique.
052.
Page 53
ACTON
ACTION
Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la che dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur.
Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique.
Augmentez le volume sur le haut-parleur.
Augmentez le volume sur le lecteur de musique.
Baissez le volume.
Essayez un autre fichier audio (MP3) ou un autre lecteur.
Baissez le volume de lecture avec le bouton de volume ou réduisez le niveau sonore sur le lecteur de musique.
Baissez la commande de volume sur le panneau de commande et/ou sur le lecteur de musique. Réduisez le boost des basses sur le panneau de commande ou le boost/l’égalisation excessifs des basses sur le lecteur de musique.
Baissez le volume du haut-parleur ou du lecteur de musique. Réduisez le boost sur les basses.
Déplacez le haut-parleur ou arrêtez/déplacez d’autres appareils électroniques.
Page 54
DÉPANNAGE BLUETOOTH
PROBLÈME CAUSE
LE BLUETOOTH NE SE CONNECTE PAS.
LA CONNEXION BLUE­TOOTH NE FONCTIONNE PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
LA QUALITÉ DU SON EST MÉDIOCRE LORS DE LA CONNEXION BLUETOOTH.
LA CONNEXION BLUE­TOOTH EST ROMPUE OU INTERROMPUE.
LE HAUT-PARLEUR AC­TON NE PARVIENT PAS À TROUVER UNE CON­NEXION BLUETOOTH.
Le Acton est trop loin de votre appareil lors du processus de couplage.
Vous devez vous trouver dans une zone de faible réception.
Plus la distance entre le Acton et l’appareil Bluetooth est importante, moins la qualité du son sera bonne.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est près de l’appareil. La connex­ion est automatiquement rompue si l’appareil Bluetooth est déplacé hors de la zone. La connexion peut même être affectée par des obstacles comme les murs ou les portes.
Le haut-parleur ne peut correctement effectuer de recherche ou se connecter dans les cas suivants:
• Si un puissant champ électrique se trouve dans les environs du Acton.
• Si l’appareil Bluetooth est éteint, indis­ponible ou ne fonctionne pas comme il le devrait.
• Veuillez noter que des objets comme, par exemple, les fours micro-ondes, les adaptateurs réseau sans fil, les tubes fluorescents et les gazinières utilisent la même gamme de fréquence que l’appareil Bluetooth, ce qui peut entraîner des per­turbations électriques.
054.
Page 55
ACTON
ACTION
Rapprochez le Acton de l’appareil Bluetooth lors du processus de couplage.
Déplacez-vous dans une zone de meilleure réception pour améliorer la connectivité Bluetooth.
Rapprochez le Acton de l’appareil Bluetooth. Si la distance dépasse la portée sans l de l’appareil Bluetooth, la connexion sera perdue.
Assurez-vous que le Acton se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes.
Veuillez vous assurer qu’aucune interférence électrique ne se trouve dans les environs du Acton, que votre appareil Bluetooth est allumé et fonctionne correctement.
REMARQUES:
• UN APPAREIL BLUETOOTH PEUT PROVOQUER DES DÉFAUTS TECHNIQUES OU RELIÉS AU SON, EN FONCTION DE L’UTILISATION, DANS LES CAS SUIVANTS :
- LORSQU’UNE PARTIE DU CORPS EST EN CONTACT AVEC LE SYSTÈME DE TRANSMISSION/ RÉCEPTION DE L’APPAREIL BLUETOOTH OU DU HAUT-PARLEUR ACTON.
- VARIATIONS ÉLECTRIQUES DUES À DES OBSTACLES COMME LES MURS, LES ANGLES, ETC.
- EXPOSITION À DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES PROVENANT D’APPAREILS DE MÊME BANDE DE FRÉQUENCE, COMME PAR EXEMPLE LES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX, LES FOURS MICRO-ONDES ET LES RÉSEAUX SANS FIL.
• CET APPAREIL SANS FIL PEUT ENTRAÎNER DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES AU COURS DE SON UTILISATION.
• VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE SAISIR LE CODE PIN (MOT DE PASSE) LORSQUE VOUS CONNECTEZ L’APPAREIL BLUETOOTH AU HAUT-PARLEUR ACTON. SI LA FENÊTRE DE SAISIE DU CODE PIN S’AFFICHE, VOUS DEVEZ SAISIR <0000>.
• VOUS NE POUVEZ PAS CONNECTER UN APPAREIL BLUETOOTH QUI NE PREND EN CHARGE QUE LA FONCTION ZONE MAINS-LIBRES.
Page 56
056.
Page 57
058.安全指示
059.安全ラベル
061.ACTON
062.同梱品
064.概要
066.電源を ON/OFF にする
068.ACTON をお持ちの機器と使用
するには
069.音源を選択する
070.BLUETOOTH 接続
表題
074.ケーブル接続
075.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ
076.スタンバイモード
078.サウンドの調整
079.技術情報
080.トラブルシューティング
225.保証情報
Page 58
安 全の し おり
安全のしおり
018. 本説明書をお読みください - 本製品をお使いになる前に安全と操作に関する全説明書をお読みくださ い。
019. 本説明書を保管してください – 安全と操作に説明書は、将来必要になるときに備え保管してください。
020. 全警告にご注目ください - 外観および操作説明書の全警告をお守りください。
021. 説明書どおりに従ってください – 操作および使用上の説明に沿ってご使用ください。 ご注意
022. 警告 – 火災や感電のリスクを減らすため、この装置を雨や露・湿気にさらさないでください。 本装置は、水 滴やしぶきにさらすことのないよう、また花瓶等の液体の入った物を装置の上に置かないでください。
023. 警告 – 表面を覆わないでください。
024. 警告 – アタッチメントや付属品は、製造業者が指定するもののみをご使用ください (本メーカー限定供 給アダプタ、バッテリーなど)。
025. 警告 – 接続を切断する主な装置はプラグになりますので、そのように使用してください。 切断装置に はすぐにアクセスできるようにしておいてください。
026. 警告 – 本アクティブラウドスピーカーは、高い音圧レベルを出す場合があります。
027. 警告 – アクティブラウドスピーカーの近くで聞かないでください。
028. 警告 – 高い音圧レベルで長時間聞かないでください。
029. 警告 – アクティブラウドスピーカーの筐体を取り外そうとしないでください。ご自身が修理できる部品は ありません。
030. 警告 – ACTON にギターつながないでください。
031. 警告 – 体の一部や物体をバスポートに挿し込まないでください。けがをするおそれがあります。
032. 危険 – 製品を落とさないようにしてください。
033. 危険 – 尖った角があります。 湿気と湿度
034. アクティブラウドスピーカーは、水分および湿気のない場所に設置してください。
035. 本装置は水の近くでは使用しないでください。 雨や水滴にさらさないでください。 水がかからないように してください。 設置
036. ラジエーター、熱レジスター、ストーブやその他熱を発する装置 (アンプを含む) など、熱源の近くには 設置しないでください。
037. 火のついたロウソク等の炎をアクティブラウドスピーカーの上に置くことがないようにしてください。
038. 通風孔をふさがないでください。 製造業者の説明書に従って設置してください。
039. カートおよびスタンド、三脚、ブラケットまたはテーブルと合わせて使用される場合は、製造 業者が指定するかまたは製品とともに販売されているものとのみご使用ください。 カートと本体を合 わせて移動する際には、落として負傷のないよう、十分にご注意ください。 接続
040. アクティブラウドスピーカーは説明書の指示に従って接続してください。
041. アクティブラウドスピーカーは、機器に表示されている正しい電源ボルト数で接続してください。
042. 電源コードを踏んだりはさんだりしないようにしてでください。特にプラグ部分、簡易レセプタクルなど、 装置につながっている部分にはご注意ください。
043. 操作説明書に明記されているかまたはアクティブラウドスピーカーに記されている種類の電源をご使用 ください。 アクティブラウドスピーカーに同梱されている電源を他の電源に代えないでください。 – 製造業者が 提供する電源のみを使用してください。
044. 分極、またはアース付きタイプのプラグの安全目的を守るようにしてください。 分極プラグには2本のブ レードがあり、一方は他方よりも幅が広くなっています。 アース付きプラグには2本のブレードがあり、3本目 の設置用突起がついています。 幅の広いブレードまたは3本目の突起は、あなたの安全のために提供されて います。 付属のブラグがお手持ちの差込口にフィットしない場合、旧型の差込口を新しいものに交換してもら うよう、電気技師にご相談ください。
045. 落雷の際、または長期間使用しない場合には、この装置のプラグを抜いてください。
046. 電源への接続が困難な場所には設置しないでください。 製品への電源供給を完全に遮断するには、 電源プラグを抜いてください。プラグは常にアクセスできる状態にしてください。 クリーニング
047. クリーニングには乾いた布をご使用ください。 修理
048. すべての修理に関しては、有資格のサービス担当者にお問い合わせください。. 電源コードやプラグ等 の損傷、液体をこぼした際やなんらかの物体が装置内に入った場合、また装置が雨や湿気にさらされた、正 常に機能しない、または装置を落とされた等、装置が損傷を受けた際には、修理が必要となります。
049. 注意: これら修理の説明は、有資格のサービス担当者によって使用されるものとします。 感電のリスク を減らすため、資格を持っていない場合にはいかなる修理もご自身で行わないでください。
Page 59
安全ラベル
KAGA HIGHTEC CO. LTD
3114849
注意: 感電のリスクを防ぐため、カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。. 内部に ご自身で修理きる部品はありません。 修理に関し ては、有資格のサービス担当者にご相談ください。
この電気製品は、一般家庭のごみとして取り扱わ れることはできません。 EU加盟国には、WEEE ( 廃棄電気製電子機器指令) の管理が適用されま す。WEEE の管理については、個別に国の指針を 持つその他のヨーロッパの国々については、個々 の指針が適用されます。 収集や再使用、リサイク ルシステムについてさらなる情報が必要な場合に は、現地または地域のごみ処理施設にお問い合 わせください。
日本 PSE マーク 製品は欧州指令に一致していま す: 電磁互換性指令 2004/108/EC および低電圧 指令 2006/95/EC。
ETL マーク: 本機器は FCC 規制のPart15に遵 守しています。 作業は、次のふたつの条件に適う ものとします: (1) 本機器は、有害な干渉は起こさ ないこと、および (2) 本機器は、望ましくない操作 を起こす可能性がある干渉を含め、受信したいず れの干渉をも受けることとします。 本機器はカナ ダ ICES-003 においてClass B を遵守しています。
本製品は次の欧州指令に一致しています: 電 磁互換 性指令 2004/108/EC および低電圧指令 2006/95/EC。
本機器は、ClaSS II、または二重絶縁電気 製品で す。 電気アースで接地する安全接続を必要としな い設計となっています。
本文書の掲載内容は情報提供のみを目的としたものです。Zound Industriesは、事前通知することなく情報を随時変更する権利を留保 します。
Page 60
060.
Page 61
ACTON
この装置は小さくても、見た目以上の能力を発揮します。ACTONは、頑丈なフレーム に本格的な機能を搭載した、お洒落でコンパクトなアクティブステレオスピーカーです。 この機能的で多用途な設計に加え、MARSHALLファミリーの長年の懸案であった音質 の問題が解消されています。外観については、ACTONはすべてのファミリーの特徴を 受け継いでいます。昔ながらの耐久性に優れたビンテージデザインは健在で、象徴的 な手書き風のロゴはMARSHALL製品であることを際立たせています。この小型スピー カーをキッチン、寝室、オフィスなどに設置すると、わずかな空間であっても、良質なス タイルとサウンドがもたらされます。Bluetoothを使用してワイヤレス接続したり、付属 のコイルコードで、3.5mm補助入力を備えた携帯電話に接続したりできます。カスタム 制御の3つのアナログ操作ノブを使用すれば、スピーカーを微調整して、希望のサウン ドに近づけることができます。
ACTONの機能は、信頼できます。ACTONにはクリアな中音域と拡張された高音を特 徴とするバランスのとれたオーディオ能力が備わっているため、明瞭で聞き取りやすい サウンドが再生されます。ACTONのパワフルで深みのある低音は、小型スピーカーの 常識を覆すものです。従来のデザインとコンパクトなフレームにこのようなHi-Fi機能を 搭載したACTONは、どの競合他社製品にも引けを取らない製品となっています。
Page 62
同梱品
001. ユーザーマニュアル & 保証情報
002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する
3.5MM ステレオプラグ付き
003. 電源コード
004. MARSHALL ACTON アクティブ ステレオ ラウドスピーカー
062.
Page 63
ACTON
注意!:アクティブラウドスピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。
Page 64
00 1 . - 3 .5M M ステレオプラグ用入力
002. LED 灯音源インジケータ
003. 音量
004. 低音部
005. 高音部
006. ペアボタン
007. 音源/ウェイクボタン
008. 電源スイッチ
概要
009. スタンバイモードスイッチ (節電モードと標準モード)
010. バックプレート
011. 低音部ポート
012. 電源ジャック
013. 電源コード
064.
Page 65
011.
注記:日付コードと シリアル番号のシ ールは、ここで見 つかります。
ACTON
010.
012. 013. 012. 013.
Page 66
電源を ON/OFF にします
001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。
002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。
001.
002.
注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。
001. 002.
066.
Page 67
ACTON
003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF
スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。
004. アクティブラウドスピーカーを OFF にするには、ON/OFF スイッチを
OFFにします。LED インジケータの灯が消えます。
Page 68
ACTON をお持ちの機器と使用するには
ACTON は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。複数 の接続音源を持ち、スピーカーへは2つの接続方法があります。電話、タ ブレット、ノートパソコン経由でも、BLUETOOTH®経由でワイヤレスにも接 続できます。下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2つのカテゴリー にてまとめられています:
• BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続
• 3.5MM ステレオプラグ経由で接続
注意:音楽を開始する前に は、アクティブラウドスピーカ ーとミュージックプレイヤーの 両方で、音量が低く設定され ていることを確認してください。
068.
Page 69
音源を選択する
001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続している音源
を切り替えます。
002. LED 灯が点灯し、どの音源を選択したかを示します。
接続の順番 (上から下):
• BLUETOOTH
• 入力 - 3.5MM ステレオプラグ
002.
Page 70
BLUETOOTH経由で接続
BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの ACTON に直接、ワイヤレスに音楽をストリームさせ ることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しいフリ ーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、ACTON をワイヤレス に BLUETOOTH 機器に接続しましょう。
001. ACTON アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。
002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。
003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。
004. ペアボタンを押します。ACTON 上の LED 灯がチカチカと赤に 点滅します。
005. お手持ちの機器上で、リストから ACTON スピーカ ーを選択します。スピーカー上の LED 灯は赤く点灯した状態を保ちます。
006. これで、音楽を ACTON スピーカーからワイヤレスに流す準 備ができました。
注記:
• お手持ちのスマートフォン/タブレット/コンピュータをいちど ACTON とペアにして 組み合わせるだけ。後は機器はお手持ちの BLUETOOTH 機器のリストに組み込 まれるようになります。
• 機器を新しくペアにして組み合わせるには、ペアボタンを再度押して上述のステッ プを繰り返すだけ。
• 最大6個の機器をスピーカーのメモリーに保存可能です。
070.
Page 71
002.
004.
005.
003.
BLUETOOTH経由で接続
005.
Page 72
お手持ちの機器を BLUETOOTH 経由で見つける
スピーカー上の音源/ウェイク ボタンを押して、BLUETOOTH を入力音源 として選択します。BLUETOOTH がこれでアクテイベートされました。接 続されている機器がない場合には、赤い灯が点滅。接続されている機器 がある場合には、赤い灯が点灯したまま。ACTON スピーカーは、これで 自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。ACTON スピーカーが圏内にある、以前に接続され た機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも見つから ない場合、ACTON スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが選 んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのいずれかで。モ ードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 088に記載さ れています)。BLUETOOTH が音源として選択されているときにペアボタン が押されると、ACTON ラウドスピーカーは 3分新しく検索を行い、 その間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。
072.
注記:
• ACTON ラウドスピーカーが、ユニットの上の主電源スイッチ経由でOFFになって いる場合、自動接続機能は作動しません。
• 7番目の機器を接続する場合には、機器 A は保存から外されることになります。
• BLUETOOTH は、常にお手持ちのスマートフォン/コンピュータから最初に開始し てください。その後で ACTON ラウドスピーカーを開始して自動接続を受信するよ うにしてください。
Page 73
BLUETOOTH 自動接続
機器が ACTON スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なしで約10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻されると、自動 的に再度接続されます。ACTON スピーカーは、最高6個の機器まで記憶 することができ、常に最後に接続された機器を探します。ACTON スピー カーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接続された場合、機器 F に 第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後となります。ACTON が開始 する際には、毎回、圏内の機器の自動接続を行います。
Page 74
音源をケーブルで接続する
ACTON をスピーカーケーブルと3.5MM 入力を使った昔ながらの方法で 接続する方法もあります。
入力 - 3.5MM ステレオプラグ:
3.5MM プラグ付き二重端のコイルコードを使用して、携帯電話、iPhone/ IPAD/IPOD, MP3 プレイ ヤー、または AIRPORT EXPRESSのようなオー ディオ出力を持つ音源に接続します。
074.
Page 75
入力 - 3.5MM ステレオプラグ
001. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」
ラベルの付いた入力 1 に接続します。
002. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接
続します。
003. 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1
を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。
001.
003.
Page 76
スタンバイモード
ACTON の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッチが あります。節電または標準。
EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力 を消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関す る欧州指令またはERP)。これが、ACTON の工場の初期背設定が節電モ ードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を節 約するからです。
その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。音楽を 停止すると、ACTON は20分後に低電力状態に入ります。ACTON を自動 的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分後にも見える状態にした い場合には、節電モードを無効にすることができます。節電モードを無効 にするには、スイッチを標準モードに変えるだけです。
001. 002.
076.
Page 77
節電&標準
001. 節電スタンバイモード:ACTON は、サウンドシグナルを受け取
らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても ACTON は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから ACTON をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、ACTON は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。
002. 標準スタンバイモード:ACTON は、サウンドシグナルを受け取
らなくなってから 20 分後にスタンバイモードに入ります。標 準スタンバイモードを選択した場合、最後の音源が再生された時点 で、ACTON は覚醒(ウェイクアップ)します。たとえば、ケーブル に接続された音源がプレイを始めると、その音源が選択されている スピーカーが自動的に覚醒します。BLUETOOTH 機器が最後 の音源として使われた場合、最後の BLUETOOTH 機器に触るだけで、 ACTON は自動的に覚醒します。 最後に使用したものでない別 の BLUETOOTH 機器を再生したい場合、ウェイクボタンをいちど押 すと再び音楽を再生します。
Page 78
音量/低音部/高音部を調整する
ノブを合わせて調整します:
001. 音量
002. 低音部
003. 高音部
078.
Page 79
技術情報
スピーカー仕様:
• Bass Reflex System搭載アクティブ・ステレオ・ラウドスピーカー
• 低音と高音の調節
• クラスDアンプ:2x8W+1X25
• ウーファー:1x 4インチ
• 高音域用スピーカー:2x 3/4インチ、磁性流体冷却式
• 最高音圧レベル:最高音圧レベル:100dB SPL @ 1m(グランドプレーン
300Hz、全高調波歪み1%)
• 周波数レンジ:50-20.000HZ
• クロスオーバー周波数:4200Hz
接続性:
• Bluetooth:標準V4.0 + EDR
• 入力-3.5MM:1x
技術情報:
• 入力電圧:100-240 VAC/70W
• 絶対最小値/最大値:90-264 VAC
• 主電源周波数:50-60Hz
• 最大消費電力:70W
• 2通りのスタンバイモード:節電モード(0.40W)、標準モード(3.5W)
• 最大出力:50W RMS
• 重量3.00KG
• 寸法:265x160x150MM
注記:前面部のフレットは、取り外すことはできません。この図は、内部スピーカー のレイアウトを説明するためのものです。前面部のフレットを取り外そうとしないで ください。アクティブラウドスピーカーが損傷するリスクがあります。
Page 80
トラブルシューティングガイド
問題 原因
ラウドスピーカーの電 源がつかない。
音が小さいまたはまっ たく音がでない。
音がゆがむ。
強いバッセージや瞬 間的に鋭利な音割れ/ カチッという音。
電源コードが動作する壁面コンセントに接続され ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。
3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。
アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。
ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。
音量が高すぎる。
元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。
再生音が大きすぎる。
低音/高音ブーストが強すぎる。
アンプリファイヤーの電源が切れた際クリッピ ングする。
異常な演奏。
080.
他の音源や電子機器と干渉する。
Page 81
ACTON
操作
電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。
3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブルをアクティブラウドスピー
カーとミュージックプレイヤーの両方から一度抜き、再度差し込む。
アクティブラウドスピーカーの音量レベルを上げる。
ミュージックプレイヤーの音量レベルを上げる。
音量を下げる。
別のサウンドファイル(mp3) またはミュージックプレイヤーで試してみる。
音量つまみで再生レベルを下げるか、ミュージックプレイヤーの音量を下げる。
コントロールパネルまたはミュージックプレイヤー上の音量コントロールを 下げる。コントロールパネル上の低音ブーストを下げるか、ミュージックプ レイヤー上の低音ブースト/エコライザーを下げる。
スピーカーまたはミュージックプレイヤーの音量を下げる。 低音のブース トを減少させる。
アクティブラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または電源を切る かあるいは他の電子機器を移動させてみる。
Page 82
BLUETOOTH トラブルシューティング
問題 原因
Bluetooth が接続し ない。
Bluetooth 接続がよく 機能しない。
Bluetooth 経由で接 続したときに音質が 悪い。
Bluetooth 接続が途 絶または中止される。
Acton ラウドスピーカ ーが Bluetooth 接続 を見つけられない。
ペアリング中にActon が機器から離れ過ぎて いる。
受信力の悪い場所にいるかもしれません。
Acton と Bluetooth 機器の距離が広がれば広 がるほど、音質は悪くなります。
Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。
次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 出・接続されていません。
-Acton の周りに強い電磁波がないか。
-Bluetooth 機器がOFFになっている、利用不可 能となっている、またはよく機能しない。
- たとえば、電子レンジ、ワイヤレスネットワー クアダプタ、蛍光灯やガス調理機といった品物 は、Bluetooth 機器と同じ周波数域を使うことに ご注意ください。これにより、電気的干渉が起こ る場合があります。
082.
Page 83
ACTON
操作
ペアリング中に Acton を Bluetooth 機器に近づける。
受信力のよりよい場所に移り、Bluetooth 接続性を向上させます。
Bluetooth 機器を Acton に近づけてください。Bluetooth 機器のワイヤレ ス圏よりも距離がある場合、接続は失われます。
Acton が Bluetooth 機器の近くにあるか、壁やドアといった障害物がな いか確認してください。
Acton の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常に作 動していることを確認してください。
BLUETOOTH 接続上の注意
• Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。
- 本体の一部がBluetooth 機器または Acton ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。
- 壁や角などの形での障害による電気的変化。
- 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。
• このワイヤレス機器が使用中に電気的混乱を起こしている場合があります。
• Bluetooth 機器を Acton にスピーカーに接続する際には、ピンコード (パスワー ド) を入力する必要はありません。ピンコード入力用のウィンドウが表示される場 合には、<0000> を入力してください。
• HF (ハンズフリー) エリア機能しかサポートしない Bluetooth 機器は接続できま せん。
Page 84
084.
Page 85
DEUTSCH
INHALT
086. SICHERHEITSHINWEISE
087. SICHERHEITSLABEL
089. DER ACTON
090. PAKETINHALT
092. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
094. EIN-/AUSSCHALTEN
096. VERWENDUNG DES ACTON
MIT ANDEREN GERÄTEN
097. AUSWAHL DER QUELLE
098. VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
102. VERBINDUNG ÜBER KABEL
103. EINGANG 1: 3,5 MM
104. STANDBY-MODI
106. SOUND EINSTELLEN
107. TECHNISCHE DATEN
108. FEHLERBEHEBUNG
225. GARANTIEINFORMATIONEN
Page 86
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
018. Lesen Sie diese Hinweise – alle Sicherheits- und Bedienhinweise müssen vor der Bedienung des Produkts gelesen werden.
019. Bewahren Sie diese Hinweise auf – die Sicherheits- und Bedienhinweise müssen für die Zukunft aufbewahrt werden.
020. Beachten Sie alle Warnhinweise – alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienhinweisen müssen eingehalten werden.
021. Befolgen Sie die Anweisungen – alle Bedien- und Benutzungsanweisungen müssen befolgt werden. WARNUNG!
022. WARNUNG – setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um das Risiko für Brände oder elektrische Schläge zu senken. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen, darauf abgestellt werden.
023. WARNUG – nicht abdecken.
024. WARNUNG – verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte (wie bestimmte Netzad­apter, Batterien etc).
025. WARNUNG – der Stecker dient dazu, die Hauptstromversorgung abzuschalten, und sollte dafür verwendet werden. Er sollte einfach zugänglich sein.
026. WARNUNG – der Aktivlautsprecher kann hohe Klangdruckpegel ausgeben.
027. WARNUNG – halten Sie sich nicht zu nah am Lautsprecher auf.
028. WARNUNG – hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Klangdruckpegel.
029. WARNUNG – versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Aktivlautsprechers zu entfernen. Es benden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile darin.
030. WARNUNG – stecken Sie Ihre Gitarre nicht am ACTON ein.
031. WARNUNG – führen Sie wegen der Verletzungsgefahr keine Körperteile oder Gegenstände in den Bass Port ein.
032. GEFAHR – das Gerät könnte herunterfallen.
033. GEFAHR – durch scharfe Kanten. FEUCHTIGKEIT UND NÄSSE
034. Der Aktivlautsprecher muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden.
035. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie es keinem Regen oder tropfendem Wasser aus. Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät. AUFSTELLUNG
036. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme abgebenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf.
037. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie beispielsweise angezündete Kerzen, auf den Aktivlautsprecher.
038. Verdecken Sie keine Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Lautsprecher entsprechend den Herstellerhinweisen auf.
039. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder mit dem Gerät zusammen gekaufte Wagen, Ständer, Dreibeine und Tische. Seien Sie bei der Verwendung eines Wagens vorsichtig, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhindern. ANSCHLUSS
040. Schließen Sie den Aktivlautsprecher entsprechend den Anweisungen im Handbuch an.
041. Schließen Sie den Aktivlautsprecher nur an die korrekte, auf dem Gerät angegebene Netzspannung an.
042. Schützen Sie das Netzkabel vor Darauftreten und Einklemmen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckern und dort, wo diese aus dem Gerät herauskommen.
043. Verwenden Sie nur Stromquellen, die in den Bedienhinweisen oder auf dem Aktivlautsprecher angegeben sind. Ersetzen Sie das im Lieferumfang des Aktivlautsprechers enthaltene Netzkabel nicht durch ein anderes Netzkabel. Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Netzkabel.
044. Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich breite Pole. Ein Erdungsstecker hat zwei Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breite Kontakt oder dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für den Austausch der nicht passenden Steckdose an einen Elektriker.
045. Stecken Sie das Gerät während Gewittern oder, wenn es längere Zeit nicht genutzt wird, aus.
046. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es den Zugang zum Netzstecker erschwert. Das Ziehen des Netzsteckers ist der einzige Weg, das Gerät vollständig stromfrei zu machen. Der Stecker muss jederzeit zugänglich sein. REINIGUNG
047. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. WARTUNG
048. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnahmen qualizierten Technikern. Eine Wartung ist erfor­derlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, und beispielsweise Netzkabel oder Stecker beschädigt wurden, Flüssigkeiten über das Gerät geschüttet wurden, Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
049. ACHTUNG: Diese Wartungshinweise sind nur für qualizierte Personen bestimmt. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu senken, dürfen Sie Wartungsmaßnahmen nur durchführen, wenn Sie dazu qualiziert sind.
Page 87
SICHERHEITSLABEL
ACHTUNG: Entfernen Sie die Abdeckung (oder Rückklappe) nicht, um das Risiko ei­nes elektrischen Schlags zu verhindern. Im Gehäuse benden sich keine vom Nutzer wartba­ren Teile. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnah­men qualizierten Technikern.
Das Gerät darf nicht wie gewöhnlicher Haus­müll entsorgt werden. In Mitgliedstaaten der EU und anderen europäischen Ländern mit eigenen nationalen Richtlinien für das „Ma­nagement of WEEE“ (Entsorgung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten) gelten die Richtli­nien des „Management of WEEE“. Wenn Sie zur Sammlung, Wiederverwendung und Wie­derverwertung weitere Informationen benöti­gen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale oder regionale Abfallbehörde.
KAGA HIGHTEC CO. LTD
3114849
Der Inhalt dieses Dokuments dient nur zu Informationszwecken. Zound Industries behält sich das Recht vor, Informationen jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
Das Produkt erfüllt die Standards J60065, ARIB STD T-66 Ver.3.6.
Das Gerät wird CETL-zertiziert. Es erfüllt ANS/ UL ST. 60065 und SAN/CSA STD.C22.2 Nr.60065.
Das Produkt entspricht den folgenden europä­ischen Richtlinien: Richtlinie 2004/108/EC zur elektromagnetischen Kompatibilität und Nieder­spannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Der Lautsprecher ist ein Gerät der Klasse II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Er ist so konzipiert, dass es keinen Schutzlei­ter an die elektrische Erdung benötigt.
Page 88
088.
Page 89
ACTON
LASSEN SIE SICH NICHT VON DEN MASSEN DIESES LAUTSPRECHERS TÄUSCHEN. DER .ACTON IST EIN KOMPAKTER, AKTIVER STEREO-LAUTSPRECHER UND BEGEISTERT MIT BEEINDRUCKENDER KLANGLEISTUNG IN KLEINEM FORMAT. DIES­ER ENERGIEGELADENE KRAFTPROTZ IST DAS NEUESTE MITGLIED DER MARSHALL­FAMILIE UND STEHT SEINEN VERWANDTEN IN SACHEN LAUTSTÄRKE IN NICHTS NACH. AUCH IN PUNCTO AUSSEHEN HAT DER ACTON ALLE SCHÖNHEITSMERK­MALE SEINER VORFAHREN IN SICH VEREINT – DURCH DAS KLASSISCH-ROBUSTE DESIGN MIT DEM CHARAKTERISTISCHEN SCHRIFTZUG WIRD SOFORT KLAR, DASS ES SICH HIER UM EINEN MARSHALL HANDELT. DIESER WINZIGE LAUTSPRECHER IST DIE ULTIMATIVE ERGÄNZUNG FÜR JEDE AUSSTATTUNG – OB IN DER KÜCHE, IM SCHLAFZIMMER ODER IM BÜRO – UND ERFÜLLT SELBST DIE ENGSTEN RÄUME MIT STIL UND ATEMBERAUBENDEN KLANG. VERBINDEN SIE IHN DRAHTLOS ÜBER BLUETOOTH ODER VERWENDEN SIE EINFACH DAS MITGELIEFERTE SPIRALKABEL UND DEN 3,5-MM-EINGANG, UM IHN DIREKT MIT IHREM HANDY ZU VERBINDEN.
MACHEN SIE SICH GEFASST AUF DEN ACTON. DANK AUSGEWOGENER MIT­TELTÖNE UND EINES ERWEITERTEN HOCHTONBEREICHS SORGT DIES­ER LAUTSPRECHER FÜR EIN KLARES UND GLEICHZEITIG KRAFTVOLLES KLANGERLEBNIS. DIE WUCHTIG-TIEFEN BÄSSE DES VERGLEICHSWEISE KLEINEN ACTON SCHEINEN JEGLICHEN NATURGESETZEN ZU TROTZEN. DIESE HI-FI-EIGENSCHAFTEN IN EINEM KOMPAKTEN GEHÄUSE MIT KLASSISCHEM DESIGN MACHEN DEN ACTON EINZIGARTIG. SO MUSS ER SICH AUCH VOR SEINEN GRÖSSTEN KONKURRENTEN NICHT VERSTECKEN. DIE DREI ANALO­GEN REGLER DES ACTON ERMÖGLICHEN EINE PRÄZISE FEINABSTIMMUNG, DAMIT DER KLANG GENAU IHREN WÜNSCHEN ENTSPRICHT
Page 90
PAKETINHALT
001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN
002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM
ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT
003. NETZKABEL
004. MARSHALL ACTON STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER
090.
Page 91
ACTON
ACHTUNG: HEBEN SIE DEN
AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
Page 92
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
001. EINGANG FÜR 3,5 MM-
STEREOSTECKER
002. LED-LEUCHTANZEIGEN
003. LAUTSTÄRKE
004. BASS
005. HÖHEN
006. PAIR-TASTE
007. TASTE QUELLE/WAKE
008. NETZSCHALTER
009. SCHALTER STANDBY-MODUS
(STROMSPAR- UND STANDARDMODUS)
010. HINTERE ABDECKUNG
011. BASS PORT
012. NETZBUCHSE
013. NETZKABEL
092.
Page 93
011.
HINWEIS: DER
AUFKLEBER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER.
ACTON
010.
012. 013. 012. 013.
Page 94
EIN-/AUSSCHALTEN
001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE.
002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE.
001.
002.
HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH­ENDEM STECKER GELIEFERT.
001. 002.
094.
Page 95
ACTON
003. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER
EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT.
004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER
AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
Page 96
VERWENDUNG DES ACTON MIT ANDEREN GERÄTEN
DER ACTON WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. DANK DER ZWEI ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN – KABEL- ODER BLUETOOTH-VERBINDUNG – LÄSST SICH DER ACTON MIT VERSCHIEDENEN AUDIOQUELLEN VERBINDEN, DARUNTER HANDYS, TABLETS ODER LAPTOPS. IM FOLGENDEN FINDEN SIE WEITERE EINZELHEITEN ZU DEN ANSCHLUSSMÖGLICHLEITEN IN ZWEI KATEGORIEN:
• KABELLOS ÜBER BLUETOOTH
• ANSCHLUSS ÜBER 3,5 MM-STEREOSTECKER
ACHTUNG: STELLEN SIE SICH­ER, DASS DIE LAUTSTÄRKE AM AKTIVLAUTSPRECHER UND AM WIEDERGABEGERÄT NIEDRIG EINGESTELLT IST, WENN SIE DIE MUSIK EINSCHALTEN.
096.
Page 97
AUSWAHL DER QUELLE
001. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE
AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN.
002. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE
LED-LAMPE ANGEZEIGT.
ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN):
• BLUETOOTH
• EINGANG – 3,5 MM-STEREOSTECKER
002.
Page 98
ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH
MITHILFE DER BLUETOOTH-TECHNOLOGIE KÖNNEN BLUETOOTH-KOM­PATIBLE GERÄTE ÜBER EINE KURZE KABELLOSE VERBINDUNG EINFACH MITEINANDER VERBUNDEN WERDEN. STREAMEN SIE MUSIK MIT IHREM BLUETOOTH-FÄHIGEN SMARTPHONE, TABLET ODER COMPUTER DIREKT KA­BELLOS AUF IHREN ACTON. GENIESSEN SIE IHRE NEU GEWONNENE FREI­HEIT UND BEWEGEN SIE SICH UNGEHINDERT MIT IHRER GANZEN MUSIK STETS IN REICHWEITE. BEFOLGEN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE, UM IHREN ACTON KABELLOS AN IHR BLUETOOTH-GERÄT ANZUSCHLIESSEN:
001. SCHALTEN SIE DEN ACTON STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER EIN (SIEHE SEITE 108.).
002. WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE BLUETOOTH-LED LEUCHTET.
003. AKTIVIEREN SIE DIE BLUETOOTH-FUNKTION AN IHREM GERÄT (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. DRÜCKEN SIE DIE PAIR-TASTE. DIE LED-LAMPE AM ACTON BEGINNT DANN, SCHNELL ROT ZU BLINKEN.
005. WÄHLEN SIE AN IHREM GERÄT DEN ACTON LAUTSPRECHER AUS DER LISTE AUS. DIE ROTE LED AM LAUTSPRECHER LEUCHTET DANN DAUERHAFT.
006. SIE KÖNNEN IHRE MUSIK JETZT KABELLOS ÜBR IHREN ACTON LAUTSPRECHER ABSPIELEN.
HINWEISE:
• SIE MÜSSEN IHR SMARTPHONE, IHR TABLET ODER IHREN COMPUTER NUR EIN­MAL MIT IHREM ACTON SYNCHRONISIEREN. DANACH IST DAS GERÄT IN DER LISTE DER BLUETOOTH-GERÄTE GESPEICHERT.
• DRÜCKEN SIE ZUM SYNCHRONISIEREN EINES NEUEN GERÄTS ERNEUT DIE PAIR­TASTE UND WIEDERHOLEN SIE DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN SCHRITTE.
• ES KÖNNEN BIS ZU SECHS GERÄTE IM SPEICHER DES LAUTSPRECHERS GESPEI­CHERT WERDEN.
098.
Page 99
ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH
002.
004.
005.
003.
005.
Page 100
LOKALISIERUNG IHRES GERÄTS ÜBER BLUETOOTH
WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS EINGANGSQUELLE AUS, INDEM SIE QUELLE/ WAKE AM LAUTSPRECHER DRÜCKEN. BLUETOOTH IST NUN AKTIVIERT. WENN KEIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, BLINKT DIE ROTE LED. WENN EIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, LEUCHTET SIE DAUERHAFT. DER ACTON LAUTSPRECHER SUCHT NUN AUTOMATISCH DREI MINUTEN LANG NACH SYNCHRONISIERTEN GERÄTEN. WÄHREND DER SUCHE BLINKT DIE ROTE LED MIT EINER HOHEN FREQUENZ. DER LAUTSPRECHER LOKALISIERT ZUVOR SYNCHRONISIERTE GERÄTE INNERHALB SEINER REICHWEITE UND VERBINDET SICH AUTOMATISCH MIT IHNEN. WENN INNERHALB VON DREI MINUTEN KEINE GERÄTE LOKALISIERT WERDEN KÖNNEN, KEHRT DER ACTON IN DEN STANDBY-STATUS (JE NACH DER VON IHNEN AUSGEWÄHLTEN OPTION STROMSPAR- ODER STANDARDMODUS) ZURÜCK. IM KAPITEL STANDBY-MODUS AUF SEITE 120 FINDEN SIE WEITERE INFORMATIONEN ZU DEN MODI. WENN DIE PAIR-TASTE GEDRÜCKT WIRD, WENN BLUETOOTH ALS AUDIOQUELLE AUSGEWÄHLT IST, FÜHRT DER ACTON LAUTSPRECHER DANACH EINE NEUE DREIMINÜTIGE SUCHE DURCH. WÄHREND DER SUCHE BLINKT DIE LED MIT EINER HOHEN FREUENZ ROT.
100.
HINWEISE
• DIE AUDIONANSCHLUSSFUNKTION KANN NICHT VERWENDET WERDEN, WENN DER ACTON LAUTSPRECHER ÜBER DEN NETZSCHALTER OBEN AM GERÄT AUSGESCHLA­TET WURDE.
• WENN EIN SIEBTES GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD, WIRD GERÄT A AUS DEM SPEICHER GELÖSCHT.
• AKTIVIEREN SIE IMMER ZUERST DIE BLUETOOTH-FUNKTION AN IHREM SMART­PHINE/COMPUTER UND AKTIVIEREN SIE DANN DEN EMPFANG EINER AUTOMA­TISCHEN VERBINDUNG AM ACTON LAUTSPRECHER.
Loading...