MARLEY STIR IT UP User Manual [nl]

EN
STIR IT UP TURNTABLE
RECORD PLAYER INSTRUCTIONS
Welcome to the House of Marley.
We are honored you have selected the Stir It Up Turntable to become part of your music experience. The Stir It Up features design and material cues from our Get Together BT speaker and retro-design details of turntables from the Bob Marley era (1960-1980). Simple forms with rich materials, fit and finishes. Let the natural materials shine.
EN
BEFORE USE
1. Choose unit installation location carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, cold or moisture. Keep away from sources that hum, such as transformers or motors.
2. Do not open the cabinet as this may result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact Customer Service.
3. Be sure not to handle record with dirty ngers. Never play a record that has a
crack on the surface.
4. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never pull the cord.
5. To protect the stylus, don’t forget to put on the white protective needle cover after use.
6. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the
nish. Use a clean, dry cloth.
7. In order to shut off the power to this product completely, unplug the power cord from the wall outlet. Be sure to unplug the unit if you do not intend to use it for an extended period of time, such as a vacation.
8. Keep this manual in a safe place for future reference.
ASSEMBLY
1. Take all the components from the package and then place the product on a stable surface.
2. Surround the belt on the bottom of metal platter. Make sure the belt is not
installed twisted. Use your thumb to stretch the belt as the illustration below.
3. Reverse the platter and don’t forget to keep holding the belt. Then match the
spindle and insert the platter to the unit.
4. Surround the belt which is held with your thumb into the main (white) rotation column of the triangular arrangement gear columns.
5. Place the turntable mat on the platter. Then the main assembly is accomplished.
NOTE: To disassemble the turntable, directly grasp the turntable and pull it upward
6. Remove the counterweight and place it in it’s proper location on the Tone arm
(refer to illustration)
7. Remove the 45rpm adapter and place it in it’s new home located in the top right
corner of the record player.
EN
POWERING YOUR STIR IT UP TURNTABLE
Your Stir It Up turntable uses an AC power supply and is powered by a standard
wall outlet.
1. Insert the AC power supply into Stir It Up.
2. Insert the wall plug into an appropriate wall outlet.
EASY TO USE
1. Connect the AC power supply to the household outlet.
2. Rotate the OFF / 33/45 knob to turn on the unit and Select the speed according
to the record you are playing.
3. Put a record on the turntable. Remember to use the 45 RPM adaptor located on
the top right corner when playing a 45 RPM record.
4. Lift and move the tone arm to turntable. Place the tone arm on the edge of the
record and the record starts playing.
5. Assemble the balance weight and set it to a proper position. NOTE: The balance weight is to adjust the pressure of the needle. If the pressure is
too much, the sound will become distorted; if the pressure is too little, track skipping will easily happen. Please adjust the balance weight by turning the balance weight clockwise or counter-clockwise.
6. To pause or stop playing, you need to lift and move the tone arm back to the tone
arm rest manually.
7. When the end of the record is reached, the tone arm and rotation stop. Lift the
tone arm and place it to tone arm rest manually.
CONNECTIONS
CAUTION: Switch off the power to all equipment before making connections. Read
the instructions of each component you intend to use with this unit. Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal intercon­nection cables together with the AC power cord.
LINE OUT OPERATION
1.Switch the PRE-AMP OFF/ON SWITCH to ON position.
2. Plug one end of the RCA cable (included) into the LINE OUT socket at the back
of the unit. Be sure to match the color with the socket.
3. Plug the other end of the cable into the LINE IN socket of your home
amplier device.
4. Switch on the unit and the amplier device you connected.
5. Adjust the volume on the amplier device.
EN
PHONO OUT OPERATION
1 .Switch the PRE-AMP OFF/ON SWITCH to OFF position.
2. Plug one end of the cable (included) into the PHONO OUT socket at the back of
the unit. Be sure to match the color with the socket.
3. Plug the other end of the cable into the PHONO IN socket of your home amplier device.
4. Switch on the unit and the amplier device you connected.
5. Adjust the volume on your amplier device.
HEADPHONE OPERATION
1. Connect a set of headphone (not included) on the Earphone socket on the front panel of the unit.
NOTE: Never put on the headphone till you have plugged in the headphone plug USB-PC Function, Audacity Software
Full instruction for the Audacity Software USB-PC Function can be found at: http://www.audacityteam.org/download/
LOCATION OF CONTROLS
1. Spindle
2. Turntable
3. 45 Rpm adaptor 
4. Balance weight 
5. Anti-skating knob 
6. Tone arm lift level 
7. Tone arm rest holder
8. Tone arm
9. Stylus 
10. Off / 33/45 knob
11. Needle cover
12. Earphone socket
13. Rca output sockets 
14. Pre-amp off/on switch
15. Usb socket
16. Ac power socket 
EN
LISTENING TO RECORDS
1. Connect the external amplier device.
2. Place a record on the turntable, over the central spindle. Place the EP adapter
over the central spindle when playing 45 rpm records. 
3. Set the Speed Selector to 33 or 45 rpm according to the record. 
4. Release the tone arm clamp, and remove the needle cover from the stylus. 
5. Lift the Tone arm with the Tone arm Lift Lever. 
6. Move the tone arm to the beginning of the record, or to the start of a
particular track.
7. Gently lower the tone arm onto the record with the Tone arm Lift lever to
start playing.
8. When the record is nished the tone arm will automatically stop. To stop
manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest. 
NOTES:
• Remove the needle cover before you balance the tone arm.
• Hold tone arm whenever you make any adjustment or action so as to protect the
tone arm.
• Do not try to adjust the balance weight while playing a record as this could break
the needle and scratch the record.
• Re-secured the tone arm before transportation to protect the needle.
• Remove the balance weight before transportation to prevent damage or breakage
to the unit.
• Do not stop or turn the platter manually. Moving or jarring the turntable without
securing the Tone arm clamp could result in damage to the Tone arm.
ANTI-SKATING
Normally the anti-skating should be set to its minimum setting. Anti-skate com­pensates for inward tracking forces that occur with certain pick-up when the stylus nears the center of the record. If the turntable is experiencing excessive skipping while nearing the center spindle, try increase the anti-skating in the increments indicated on the dial. Start by adding an increment of 1, test its performance, then increase it more, and so on.
NOTE: During adjusting the anti-skating knob, leave the tone arm and balance weight alone to prevent damaging the stylus (needle).
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
In case of trouble with the unit, please look through below and see if you can solve the problem by yourself before calling your dealer.
THE WHOLE UNIT
PROBLEM
Power does not come on when the power switch is pressed.
No sound
The unit has no response or could not reset.
CAUSE
Unit is unplugged.
The working input does not match the source input.
External factors such as ESD (Electro-static discharge) affect the unit.
SOLUTION
Connect the unit to the AC power supply.
Reselect a source.
Remove the power cord and all power supply de­vices, then re-plug in the unit after one minute.
PHONO PLAYER
PROBLEM
The sound is noisy when playing the record.
CAUSE
The stylus is not placed in the middle center.
SOLUTION
Replace the stylus which is placed in the middle center.
No sound
The unit has no response or could not reset.
WARNINGS AND STANDARD SAFETY INFO ADDED
Safety Precautions
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance
to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied may result in hazardous radiation exposures.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCKS - DO NOT OPEN!
The working input does not match the source input.
External factors such as ESD (Electro-static discharge) affect the unit.
Reselect a source.
Remove the power cord and all power supply de­vices, then re-plug in the unit after one minute.
EN
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
The light ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert user to the presence of non-insulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
(see markings on the back of the unit.)
This unit operates on 100-240V. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Follow and keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Do not use this apparatus near water.
4. Clean only with a dry cloth.
5. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
8. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
EN
11. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
12. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with oth-
er household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the
WARNING: The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health.Please dispose of batteries in designated collection points.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party re­sponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ES
GIRADISCOS STIR IT UP
INSTRUCCIONES DEL TOCADISCOS
Bienvenidos a House of Marley
Estamos encantados de que el giradiscos Stir It Up sea ya parte de su experiencia musical. El modelo Stir It Up comparte el sugerente diseño y los materiales uti­lizados en nuestro modelo anterior de altavoz Get To­gether BT y tiene la estética vintage de los giradiscos de la era de Bob Marley (1960-1980). Formas sencillas con materiales, ajuste y acabados elegantes. Da todo el protagonismo a los materiales naturales.
ES
ANTES DE USARLO
1. Elija cuidadosamente el emplazamiento donde vaya a instalar la unidad. Evite
ponerla directamente bajo el sol o cerca de una fuente de calor. Evite asimismo
emplazamientos donde pueda vibrar o donde se pueda acumular excesivamente polvo, frío o humedad. Aléjela de emplazamientos donde haya un zumbido con-
stante, como pueden ser transformadores o motores.
2. No abra la plataforma de la base, ya que podría dañarse el circuito o producirse una descarga eléctrica. En caso de introducirse un objeto extraño en el equipo,
póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente.
3. No manipule el disco con los dedos sucios. Y nunca reproduzca un disco con la supercie cuarteada.
4. Cuando retire el cable conector de la toma de corriente, tire siempre del enchufe; nunca del cable.
5. Para proteger la aguja, póngale siempre la cápsula protectora blanca cuando acabe de usarla.
6. No limpie la unidad con productos químicos, ya que pueden dañar el acabado. Límpiela con un paño limpio y seco.
7. Para apagar por completo el tocadiscos, extraiga el enchufe de la toma de corriente. Si no tiene pensado usar el tocadiscos durante un tiempo prolongado, como por ejemplo durante las vacaciones, desenchúfelo completamente.
8. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para consultas futuras.
ENSAMBLAJE
1. Saque los componentes de la caja y coloque el producto en una
supercie estable.
2. Recubra la correa del fondo del plato de metal. Asegúrese de que la correa no esté retorcida. Con ayuda del pulgar, estire la correa como muestra la ilustración de abajo.
3. Dé la vuelta al plato sin dejar de sujetar la correa. Haga coincidir la aguja e
inserte el plato en la unidad.
4. Rodee la correa que esté sujetando con el pulgar hacia la columna (blanca)
principal de rotación de las columnas triangulares del montaje del piñón.
5. Ponga la esfera del giradiscos en el plato. Ya están montados los principales componentes de la unidad.
NOTA: Para desmontar el giradiscos, tan solo tiene que agarrarlo entre sus manos y tirar de él hacia arriba.
ES
6. Retire el contrapeso y colóquelo en su sitio, o sea, en el brazo de lectura (con-
sulte la ilustración).
7. Extraiga el adaptador de 45 rpm y colóquelo en su sitio, o sea, en la esquina
superior derecha del tocadiscos.
ENCENDIDO DE SU GIRADISCOS STIR IT UP
Su giradiscos Stir It Up funciona con un suministro de corriente CA incorporado,
que se enchufa a una toma de corriente de pared estándar.
1. Conecte el suministro de corriente CA en el Stir It Up.
2. Conecte el enchufe en la toma de pared apropiada.
FÁCIL DE USAR
1. Conecte el suministro de corriente CA en la toma doméstica convencional.
2. Gire el botón OFF / 33/45 para encender la unidad y seleccione la velocidad en
función del disco que esté reproduciendo.
3. Ponga un disco en el giradiscos. Recuerde usar el adaptador a 45 rpm situado
en la esquina superior derecha cuando reproduzca un disco a 45 rpm.
4. Levante y lleve el brazo de lectura hasta el giradiscos. Colóquelo en el borde del
disco; este empezará a girar.
5. Monte el contrapeso y póngalo donde corresponde para que haga su función,
que consiste en ajustar la presión de la aguja. Si se ejerce demasiada presión, el sonido se distorsionará. Si, por el contrario, no se ejerce demasiada presión, es probable que la aguja se salte pistas. Para ajustar el contrapeso, gírelo en sentido horario o antihorario.
NOTA:
6. Para poner en pausa o detener la reproducción, tiene que levantar y desplazar
manualmente el brazo de lectura hasta el reposabrazos.
7. Al acabar de reproducir el disco, el brazo de lectura dejará de girar. Levántelo y
vuelva a colocarlo en el reposabrazos manualmente.
CONEXIÓN DE COMPONENTES
PRECAUCIÓN: Apague completamente el equipo antes de conectar enchufes. Lea
las instrucciones de cada componente que quiera usar con esta unidad. Asegúrese
de insertar cada enchufe de forma segura. Para evitar zumbido y ruido, no ate en bulto los cables de interconexión de la señal junto con el cable de conexión CA.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONEXIÓN DE SALIDA
1. Ponga el interruptor PRE-AMP OFF/ON en la posición de encendido (ON).
ES
2. Enchufe uno de los extremos del cable RCA (incluido) en la toma LINE OUT en
la parte trasera de la unidad. Asegúrese de que el color coincida con la toma.
3. Enchufe el otro extremo del cable en la toma LINE IN de su amplicador
doméstico.
4. Encienda la unidad y el amplicador conectado.
5. Ajuste el volumen del amplicador.
FUNCIONAMIENTO DE LA SALIDA DEL FONO
1. Ponga el interruptor PRE-AMP OFF/ON en la posición de apagado (OFF).
2. Enchufe el extremo del cable (incluido) en la toma PHONO OUT en la parte
trasera de la unidad. Asegúrese de que el color coincida con la toma.
3. Enchufe el otro extremo del cable en la toma PHONO IN de su amplicador.
4. Encienda la unidad y el amplicador conectado.
5. Ajuste el volumen de su amplicador.
FUNCIONAMIENTO DE LOS AURICULARES
1. Conecte los auriculares (no incluidos) a la toma prevista a tal efecto en el panel delantero de la unidad.
NOTA: No se los ponga hasta que no los haya enchufado en la
toma correspondiente.
FUNCIÓN USB-PC, SOFTWARE AUDACITY
En el sitio web http://www.audacityteam.org/download/ encontrará instrucciones detalladas del funcionamiento de la función USB-PC del software Audacity
UBICACIÓN DE LOS MANDOS DE CONTROL
1. Aguja
2. Giradiscos
3. Adaptador de 45 rpm 
4. Contrapeso 
5. Botón antiskating (antideslizamiento) 
6. Nivellevantamiento del brazo de lectura 
7. Soporte del reposabrazo de lectura
8. Brazo de lectura
9. Aguja 
10. Botón off / 33/45
ES
11. Cápsula para la aguja
12. Toma para auriculares
13. Tomas de salida rca 
14. Interruptor pre-amp off/on
15. Toma usb
16. Toma de corriente ca
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
1. Conecte el amplicador externo.
2. Ponga un disco en el giradiscos, centrado en el eje central. Coloque el adaptador
de EP en el eje central cuando reproduzca discos a 45 rpm. 
3. Congure el selector de velocidad a 33 o a 45 según el disco que
quiera escuchar. 
4. Aoje la abrazadera del brazo de lectura y extraiga la cápsula protectora
de la aguja. 
5. Levante el brazo de lectura con la palanca del elevador prevista para tal efecto. 
6. Póngalo al principio del disco o al principio de una pista en particular.
7. Bájelo suavemente sobre el disco con la palanca del elevador del brazo de lectu-
ra para que empiece a reproducir el sonido.
8. Cuando se acabe de reproducir el disco, el brazo de lectura se detendrá au-
tomáticamente. Para detenerlo manualmente, levante el brazo de lectura del disco y vuelva a ponerlo en el reposabrazo. 
NOTAS:
• Extraiga la cápsula protectora de la aguja antes de nivelar el brazo de lectura.
• Sujete el brazo de lectura mientras realiza los ajustes pertinentes o protéjalo
mientras los realiza.
• No intente ajustar el contrapeso mientras esté reproduciendo un disco, ya que
podría romperse la aguja y rayarse el disco.
• Antes de trasladar la unidad a otro emplazamiento, proteja rmemente el brazo de
lectura para que no sufra ningún percance durante el traslado.
• Extraiga el contrapeso antes de trasladarlo para evitar percances o daños
en la unidad.
• No detenga, ni gire el plato manualmente. Mover u obstruir el giradiscos sin ase­gurar antes la abrazadera del brazo de lectura puede hacer que se dañe el brazo
del tono.
ANTISKATING
Normalmente, el antiskating (antideslizamiento) debe estar congurado al ajuste mínimo. El antideslizamiento compensa las fuerzas de accionamiento centrípeto
ES
que se producen con cierta aceleración cuando la aguja se acerca al centro del disco. Si el giradiscos salta demasiado de surco al aproximarse al eje central,
aumente el nivel de antideslizamiento en incrementos indicados en el dial. Empiece añadiendo un incremento de 1 nivel, pruebe el funcionamiento y vaya aumentando
más niveles, si es preciso.
NOTA: Cuando esté ajustando el botón de antideslizamiento, no toque el brazo de lectura, ni el contrapeso para que no dañen la aguja.
PRECAUCIÓN¡NO ABRIR! RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Con el n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la tapa ni la parte trasera. No hay piezas que el usuario pueda arreglar. Remita los trabajos de re­visión a personal del servicio de mantenimiento calicado.
La señal de rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero
se incluye para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto con suciente magnitud como para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usu-
ario de la inclusión de instrucciones importantes sobre el funcionamiento y mantenimiento (operaciones de mantenimiento) en el manual de instrucciones o en la documentación suministrada.
Véanse las advertencias en la parte trasera de la unidad:
Esta unidad funciona a 100-240V. Si no piensa utilizarla durante un periodo prolon-
gado, extraiga el cable de la toma de corriente CA.
Asegúrese de que los enchufes estén bien conectados antes de utilizar la unidad.
La unidad no debe exponerse a humedad o lluvia.
La unidad debe colocarse de manera que quede bien ventilada. Evite colocarla cerca de cortinas, en una alfombra o un mueble empotrado, como una estantería, por ejemplo.
No exponga la unidad a fuentes de luz directas o de radiación de calor.
ES
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de problemas, consulte primero esta guía en busca de la solución antes de ponerse en contacto con su distribuidor.
LA UNIDAD ENTERA
PROBLEMA
La unidad no se enci­ende cuando pulso el interruptor de encendido.
No suena.
El sonido no es limpio. La unidad está
La unidad no responde o no se reinicia.
CAUSA
La unidad está desench­ufada.
El funcionamiento no se corresponde con la potencia de la fuente de alimentación.
demasiado cerca de un televisor o de otro electrodoméstico.
Factores externos, como una ESD (descarga elec­trostática) pueden afectar a la unidad.
SOLUCIÓN
Conecte la unidad al suministro de corriente CA.
Seleccione una nueva fuente.
Apague el televisor o el electrodoméstico y cambie la unidad de
emplazamiento.
Extraiga el cable conector e interrumpa la alimentación al equipo y vuelva a enchufarlo y a alimentar la unidad trans­currido un minuto.
REPRODUCCIÓN DEL TOCADISCOS
PROBLEMA
Cuando se reproduce un disco, el sonido no es limpio.
Cuando se usa el giradis­cos durante el tiempo el sonido no es limpio.
SE HAN AÑADIDO ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESTÁNDAR
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expon-
ga este aparato a la lluvia o a la humedad. PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los espe-
cicados puede ocasionar una exposición peligrosa a radiación.
CAUSA
La aguja no está centra­da en la posición central.
La aguja está dañada. Sustitúyala por una
SOLUCIÓN
Sustituya la aguja que está centrada en la posición central.
nueva.
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Siga y conserve estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. No use este aparato cerca del agua.
4. Limpie solamente con un paño seco.
5. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Use de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
6. No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estu­fas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generan calor.
7. Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que se pellizque espe-
cialmente en el conector, en el receptáculo de conexión y en el punto de salida del aparato.
8. Utilice únicamente los acoplamientos/accesorios indicados por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o cuando no lo utilice durante períodos prolongados.
10. Remita todos los trabajos de revisión a personal del servicio de mantenimiento
calicado. Se requieren servicios de revisión cuando el aparato se daña de
cualquier modo, como cuando se derrama líquido o cuando caen objetos dentro del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuan­do no funciona normalmente o cuando se ha caído.
11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este apara-
to a la lluvia o la humedad.
12. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería no se sustituye de forma
correcta. Sustituir solamente con una pila igual o similar.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residu­os puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la
positivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dis-
DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los pun-
tos de recogida que existen para ese n.
ADVERTENCIA: Las pilas (en el mando de control remoto) no sedeben exponer a
una fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ES
ADVERTENCIA: NO INgERIR lAS PIlAS, CORRE El RIESgO DE SUfRIR UNA QUEMADURA QUÍMICA
Este producto lleva una pila de botón. En caso de ingerirla, puede causar serias quemaduras internas que en apenas 2 horas pueden acarrear la muerte. Mantenga
las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimento para las pilas no se cierra de forma segura, no utilice el producto y manténgalo alejado de niños.
Si sospecha que hayan tragado o metido dentro de su cuerpo las pilas, acuda inmediatamente al médico.
Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de
familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y
mantenimiento.
FR
TABLE TOURNANTE STIR IT UP
DIRECTIVES POUR LE LECTEUR DE VINYLE
Bienvenue à la Maison de Marley
Nous sommes heureux que vous ayez sélectionné la table tournante Stir It Up pour faire partie de votre expéri­ence musicale. La table tournante Stir It Up s'inspire du design et de la fabrication de notre haut-parleur Get Together BT et des détails rétro des tables tour­nantes de l'époque de Bob Marley (1960 à 1980). Des formes simples avec des matériaux, un ajustement et un fini riches. Que le naturel brille.
FR
AVANT D'UTILISER
1. Choisissez attentivement le lieu d'installation. Évitez tout endroit exposé à la lumière solaire directe ou à proximité d'une source de chaleur. Évitez également les endroits pouvant subir des vibrations ou une exposition excessive à de la poussière, du froid ou de l'humidité. Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une
source de bourdonnements, comme un transformateur ou un moteur.
2. N'ouvrez pas l'armoire, cela pourrait endommager les circuits ou encore causer un choc électrique. Si un corps étranger pénètre dans l'ensemble, communiquez avec le service à la clientèle.
3. Assurez-vous de ne pas avoir les mains sales lorsque vous manipulez des vinyl­es. Ne faites jamais jouer de vinyles dont la surface est fendue.
4. Lorsque vous débranchez l'appareil, tirez sur la che, jamais sur le cordon.
5. Pour protéger le stylet, n'oubliez pas de le couvrir avec sa protection blanche
après utilisation.
6. Ne tentez pas de nettoyer l'unité à l'aide de solvants chimiques; cela pourrait endommager son ni. Servez-vous d'un chiffon propre et sec.
7. Pour éteindre complètement ce produit, débranchez sa che du mur. As­surez-vous de débrancher l'unité si vous ne prévoyez pas l'utiliser pendant longtemps, comme lorsque vous partez en vacances.
8. Conservez ce manuel à un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
MONTAGE
1. Sortez toutes les composantes de l'emballage et placez le tout sur une surface stable.
2. Faites passer la courroie dans le bas du plateau de métal. Assurez-vous que la courroie n'est pas tordue. Servez-vous de votre pouce pour étirer la courroie, comme montré sur l'illustration ci-dessous.
3. Inversez le plateau et n'oubliez pas de retenir la courroie. Combinez ensuite la broche et insérez le plateau sur l'unité.
4. Faites passer la courroie retenue par votre pouce dans la colonne de rotation
principale (blanche) de l'ensemble triangulaire de colonnes d'engrenages.
5. Placez le tapis de la table tournante sur le plateau. Le montage de l'unité princi-
pale est terminé.
REMARQUE : pour démonter la table tournante, attrapez la table et tirez
6. Retirez le contrepoids et placez-le sur le bras de lecture à l'endroit approprié (voir l'illustration).
7. Retirez l'adaptateur de 45 tr/min et placez-le à l'endroit prévu, dans le coin
supérieur droit du lecteur de vinyle.
vers le haut.
FR
METTRE VOTRE TABLE STIR IT UP EN MARCHE
Votre table tournante stir it up fonctionne avec une source d'alimentation c.A. Et se
branche dans une prise murale régulière.
1. Insérez le cordon d'alimentation c.A. Dans la stir it up.
2. Branchez la che à l'autre bout du cordon dans la prise murale appropriée
UTILISATION FACILE
1. Branchez l'alimentation c.A. Dans une che domestique.
2. Faites tourner le bouton off/33/45 de l'unité et sélectionnez la vitesse en fonction
du vinyle à jouer.
3. Mettez un vinyle sur la table tournante. Rappelez-vous d'utiliser l'adaptateur
de 45 tr/min se trouvant dans le coin supérieur droit si vous utilisez un vinyle
de 45 tours.
4. Soulevez et déplacez le bras de lecture de la table tournante. Placez le bras de
lecture au bord du vinyle, qui commencera à jouer.
5. Montez la pesée et placez-la à l'endroit approprié. La pesée sert à ajuster la
pression de l'aiguille. Une pression excessive entraînera la déformation du son; une pression insufsante fera en sorte que les pistes seront sautées facilement. Ajustez la pesée en la tournant dans le sens horaire ou antihoraire.
REMARQUE :
6. Pour faire pause ou arrêter, vous devez soulever et remettre manuellement le
bras de lecture sur son support.
7. Lorsque le bras de lecture atteint la n du vinyle, le bras et la rotation cessent.
Soulevez et replacez manuellement le bras de lecture sur son support.
BRANCHEMENTS
MISE EN GARDE : Coupez l'alimentation vers l'équipement avant de procéder
aux branchements. Lisez les directives de chaque composante avec laquelle vous voulez utiliser cette unité. Assurez-vous de bien insérer chaque che. Pour prévenir tout bourdonnement et tout bruit, évitez de rassembler les câbles d'interconnexion des signaux avec le cordon d'alimentation c.A.
FONCTIONNEMENT AVEC SORTIE LINE OUT
1. Mettez l'interrupteur pre-amp off/on en position on.
2. Branchez une extrémité du câble rca (compris) dans le port line out se trouvant à
l'arrière de l'unité. Assurez-vous qu'il s'agit de la bonne couleur de port.
3. Branchez l'autre extrémité du câble dans la che line in de votre amplicateur.
4. Mettez l'unité et l'amplicateur auquel elle est branchée en marche.
5. Ajustez le volume de l'amplicateur.
FR
FONCTIONNEMENT AVEC SORTIE PHONO OUT
1. Mettez l'interrupteur pre-amp off/on en position off.
2. Branchez une extrémité du câble (compris) dans le port phono out se trouvant à l'arrière de l'unité. Assurez-vous qu'il s'agit de la bonne couleur de port.
3. Branchez l'autre extrémité du câble dans la che phono in de votre amplicateur.
4. Mettez l'unité et l'amplicateur auquel elle est branchée en marche.
5. Ajustez le volume de votre amplicateur.
FONCTIONNE AVEC CASQUE D'ÉCOUTE
1. Branchez un casque d'écoute (non compris) dans le port pour casque d'écoute se trouvant à l'avant de l'unité.
REMARQUE: ne mettez jamais un casque d'écoute sur votre tête avant de l'avoir
branché.
FONCTION USB-PC, LOGICIEL AUDACITY
Des directives complètes pour le fonctionnement usb-pc du logiciel audacity sont
disponible au http://www.audacityteam.org/download/
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Broche
2. Table tournante
3. Adaptateur de 45 tr/min 
4. Pesée 
5. Bouton anti-patinage 
6. Levier du bras de lecture 
7. Support du bras de lecture
8. Bras de lecture
9. Stylet 
10. Bouton off/33/45
11. Protection de l'aiguille
12. Port pour casque d'écoute
13. Ports pour sortie rca 
14. Interrupteur pre-amp off/on
15. Prise usb
16. Prise d'alimentation c.A. 
FR
ÉCOUTER DES VINYLES
1. Branchez un amplicateur externe.
2. Placez un vinyle sur la table tournante, au-dessus de la broche centrale. Placez
l'adaptateur de disque sur la broche centrale si vous faites jouer un vinyle de 45 tours. 
3. Réglez le sélecteur de vitesse à 33 ou 45 tours, selon le vinyle utilisé. 
4. Libérez la pince du bras de lecture et retirez la protection d'aiguille du stylet. 
5. Soulevez le bras de lecture avec le levier. 
6.Déplacez le bras de lecture au début du vinyle ou au début d'une piste en particulier.
7. Abaissez doucement le bras sur le vinyle avec le levier an de commencer la lecture.
8. Lorsque le vinyle a terminé de jouer, le bras cesse automatiquement de
fonctionner. Pour arrêter manuellement la lecture, soulevez le bras du vinyle et replacez-le sur son support. 
Remarques :
• Retirez la protection d'aiguille avant de procéder à l'équilibrage du bras de lecture.
• Tenez le bras de lecture si vous voulez faire un ajustement ou une quelconque
action an de le protéger.
• N'essayez pas d'ajuster la pesée tout en faisant jouer un vinyle, cela pourrait
briser l'aiguille et égratigner le vinyle.
• Fixez le bras de lecture avant de transporter la table tournante an de protéger l'aiguille.
• Retirez la pesée avant de transporter la table tournante pour éviter de briser ou
d'endommager l'unité.
• N'arrêtez pas manuellement la rotation du plateau. Déplacer ou secouer la table
tournante sans d'abord xer le bras de lecture à sa pince pourrait endommager le
bras de lecture.
ANTI-PATINAGE
Normalement, l'anti-patinage devrait être réglé au minimum. L'anti-patinage com­pense la force exercée vers le centre qui augmente à mesure que le stylet arrive au centre du vinyle. Si le stylet fait trop de sauts lorsqu'il arrive à la broche centrale, essayez d'augmenter l'anti-patinage progressivement, selon les incréments in­diqués sur le bouton. Commencez par ajouter un incrément de 1, faites l'essai de la performance et augmenter le réglage si cela est insufsant. Continuez jusqu'à
obtenir le réglage approprié.
REMARQUE: pendant l'ajustement du bouton d'anti-patinage, ne touchez pas au bras de lecture et à la pesée pour éviter d'endommager le stylet (aiguille).
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème avec l'unité, consultez le guide de dépannage qui suit et voyez si vous pouvez régler le problème vous-même avant d'appeler votre détaillant.
FR
TOUTE L'UNITÉ
PROBLÈME
l'unité ne se met pas en marche sur l'activation de l'interrupteur d'alimentation.
Aucun son
Le son est déformé.
L'unité ne répond pas
ou il est impossible de la réinitialiser.
LECTEUR PHONO
PROBLÈME
le son est déformé lors
de la lecture d'un vinyle.
Le son est déformé après un certain temps.
CAUSE
L'unité est débranchée.
l'entrée de l'appareil ne correspond pas à celle
de la source.
L'unité est trop proche d'une télé ou d'un autre
appareil similaire.
Des facteurs externes, comme des des (décharg­es électrostatiques)
affectent l'unité.
CAUSE
Le stylet n'est pas placé
au centre.
Le stylet est endommagé. Veuillez changer le stylet.
SOLUTION
Branchez l'unité à une source d'alimentation
c.A.
Sélectionnez une autre
source.
Éteignez la télé ou l'appareil impliqué et déplacez l'unité.
Débranchez le cordon d'alimentation et tout dispositif d'alimentation, laissez passer une minute puis rebranchez l'unité.
SOLUTION
Replacez le stylet, qui se
trouve en plein centre.
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. MISE EN GARDE: L'utilisation de procédures de commande, d'ajustement ou
de performance autres que celles spéciées peut entraîner une exposition à des
radiations nocives.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR!
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ni l'arrière de l'unité.
Il n'y a aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur à l'intérieur. Se reporter à un personnel de service qualié.
Le symbole d'éclair avec une èche au sein d'un triangle équilatéral vise
à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse et non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, tension pouvant être sufsam-
ment forte pour représenter un risque de choc électrique pour une personne.
FR
Le point d'exclamation au sein d'un triangle équilatéral vise à alerter
l'utilisateur de la présence de directives de fonctionnement et d'entretien (réparation) dans la littérature accompagnant l'appareil
(Voir les étiquettes à l'endos de l'unité).
Cette unité fonctionne sur une tension de 100 - 240 v. S'il est prévu que l'unité ne soit pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la de sa source d'alimen-
tation c.A.
Assurez-vous que tous les branchements sont corrects avant de faire fonctionner l'unité.
Cette unité ne doit pas être exposée à l'humidité ou à la pluie.
Cette unité doit être placée de manière à être adéquatement aérée. Évitez de la
placer, par exemple, près de rideaux, sur un tapis ou dans une enceinte, comme une bibliothèque.
N'exposez pas cette unité à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur radiative.
Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées
sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne
pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou
marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Suivez ces instructions et conservez-les.
2. Lisez attentivement tous les avertissements.
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
4. Nettoyez uniquement à l’aide d’un linge sec.
5. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
6. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur, une cuisinière ou autre appareil dégageant de la chaleur (y
compris un amplicateur).
7. Protégez le câble d’alimentation et évitez que l’on marche dessus ou qu’il soit
pincé, surtout au niveau de la prise, du réceptacle pratique et au point de sortie
de l’appareil.
8. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
9. Débranchez cet appareil lors d’un orage avec éclairs ou lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période.
FR
10. Pour réparation, demandez les services d’un employé qualié. L’appareil doit
être réparé s’il a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le câble ou la prise d’alimentation est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à un niveau d’humidité élevé, il ne fonctionne pas normalement, ou l’utilisateur l’a échappé.
11. An de diminuer les risques de décharge électrique ou d’incendie, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à un niveau élevé d’humidité.
12. MISE EN GARDE: Risque d’explosion si la pile est installée incorrectement.
Remplacez la pile uniquement avec une pile identique ou équivalente.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets
menagers dans toute l’Union Europeenne. L’elimination incontrolee des dechets pouvant porter prejudice a l’environnement ou a la sante humaine, veuillez le recy­cler de facon responsable. Vous favoriserez ainsi la reutilisation
durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre appareil usage, priere d’utiliser le systeme de renvoi et collection ou contacter le reven­deur ou le produit a ete achete. Ils peuvent se debarrasser de ce produit
an qu’il soir recycle tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers car ils contiennent des substances pouvant etre prejudiciables
pour la sante humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis a
disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs usages.
AVERTISSEMENT
La pile (dans la télécommande) ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive comme le soleil, un feu, etc.
AVERTISSEMENT - NE PAS AvAlER lA PIlE, RISQUE DE bRÛlURE CHIMIQUE.
Ce produit contient une pile-bouton. L’ingestion de cette pile-boulon peut pro­voquer de graves brûlures internes en l’espace de 2 heures seulement et peut s’avérer mortelle. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être avalée ou se trouver dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe B des appareils
numériques, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été mises en place an d’offrir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’éner­gie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
FR
l’appareil peut causer de l’interférence aux communications radio. Par contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura lieu dans une résidence particu-
lière. Si cet appareil interfère avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et éteignant l’appareil, nous encourageons l’utili­sateur de tenter de rectier le problème en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
—Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur.
— Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé
par le récepteur.
— Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de téléviseur spécialisé pour
obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONS
Cet appareil respecte les limites d’exposition aux irradiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,
(2) l’appareil doit tolérer l’éventuelle interférence, y compris de l’interférence pou-
vant nuire à son fonctionnement.
MISE EN GARDE
Toute modication n’ayant pas été expressément approuvée par la partie respons­able de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition de recevoir une supervision ou des consignes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et de comprendre les risques qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil
sans supervision.
Loading...
+ 143 hidden pages