Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please
carefully read the installation and maintenance directions shown in this manual. You should enjoy years
of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the industry’s leader in
design, manufacturing, quality and service.
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help
you prevent difficulties that might arise during installation of
heaters. Studying the instructions first may save you considerable time and money later. Observe the following procedures, and cut your installation time to a minimum.
To reduce risk of fire or electric shock:
1. Disconnect all power coming to heater at main service panel
before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local
Electrical Codes and the heater must be grounded as a precaution against possible electric shock.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the
ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
... The Employees of
Marley Engineered Products
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock, fire,or
damage to the heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep combustible materials, such as crates, drapes, etc., away from
heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or
boxes.
7. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are
stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmospheres
such as marine, green house or chemical storage areas.
1
Page 2
IMPORTANT
!
!
!
!
!
!
WARNING
TO PREVENT HAZARD OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT
INSTALL WITHOUT BACK BOX.
CAUTION
FOR WALL MOUNTING, DO NOT INSTALL HEATER CLOSER THAN2"
(51mm) TO THE FLOOROR ANY ADJACENTWALL SURFACE. DO NOT
INSTALL CLOSER THAN 36" (915mm) TO THE CEILING.
CAUTION
TO PREVENT POSSIBLE WIRING DAMAGECUT EXCESS SUPPLYWIRE
INSIDE BACKBOXTO PROVIDE APPROXIMATELY 6 INCHES FOR CONNECTION TO HEATER LEADS. AFTER CONNECTIONS ARE MADE,
MAKE SURE CONNECTIONS ARE TIGHT AND ALL WIRING IS POSITIONED AWAY FROM FAN BLADE AND HEATING ELEMENT.
NOTE: Lead holes for a #8 sheet metal screw have been provided in the
sides of the back box. After the finished wall has been put up, drive a # 8
(m4) sheet metal screw (recommended 1” long) through the side of the box
not mounted to the stud. This will prevent the back box from pulling out when
installing the heater assembly. (See Figure 1)
CAUTION
THE HEATER IS HOT WHEN IN USE. DO NOT INSTALL THE HEATER
BEHIND DOOR, BEHIND TOWEL RACK, IN CLOSET, WHERE CURTAINS OR DRAPES COULD TOUCH OR BECOME SCORCHED BY
HEATER, OR WHERE AIRFLOW TO HEATER MAY BE OBSTRUCTED.
KEEP ELECTRICAL CORDS, BEDDING, FURNITURE AND OTHER
COMBUSTIBLES AWAY FROM HEATER.
GENERAL
The heater is designed for recessed installation in 2” X 4” (50mm X 101mm)
stud or larger wall using the wall box provided. The heater may also be surface mounted by using the Surface Mounting Frame, Model SRASM or semirecess mounted by using a SRAS1 (for 1” (25 mm) recess frame) or a
SRAS2 (for 2” (50mm) recess frame). All three accessories are ordered
separately. The heater may be wired with standard building wire (60°C).
Refer to specification chart (see pg. 4) for correct supply voltage and wire
size.
NOTE: The optimum mounting height for this heater is 18" to 24" (450 to
600mm) from floor to bottom of back box. Do not install closer than
2”(50mm) from the floor. Back box may be mounted such that discharge portion of grille can be oriented down, left, right, or up.
For surface or semi-recess mounting, consult Installation Instructions
packed with SRASM, SRAS1, SRAS2
INSTALLATION OF WALL BOX IN NEW CONSTRUCTION
NOTE: If the finished wall surface is already up, follow instructions for “IN-
STALLATION OF BACK BOX IN EXISTING CONSTRUCTION”.
CAUTION
AN ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR WATER DAMAGE COULD RESULT
IF WIRING OR PIPING IS DAMAGED DURING CUTTING. MAKE SURE
ALL WIRING AND PIPING ARE CLEAR OF AREA BEFORE CUTTING.
INSTALLATION OF BACK BOX IN EXISTING CONSTRUCTION
1. Carefully mark and cut a hole measuring 9-3/8" (235mm) wide by 111/8" (283mm) long. One edge of the hole must be cut along the edge
of a stud.
2. Proceed to No. 1 through 5 (Installation of Wall Box in New Construction).
FIELD CONVERSION FOR LOWER WATTAGE RATING
NOTE: Refer to specification chart for lower wattage ratings which are
available.
To convert heater to lower wattage rating, completely remove red jumper
wire from both heating elements (See Figure 2). Discard this jumper. Be
sure remaining wires are securely connected.
Remove red
jumper for
lower wattage
rating
1. Determine which side of the back box is to be mounted against a stud
and bend the tabs at the rear corners out 90 degrees so that the back
box will be square with the stud after installation. (See Figure 1).
2. Remove one of the knockouts on socket side of the back box and install a cable or conduit connector.
3. Position back box against side of studs and secure using nails or
screws as shown in Figure 1.
NOTE: The back box must be installed with the front edge flush with the finished surface.
4. Run power supply cable through the connector, leaving about 6” of
wire inside the box.
5. Connect the supply cable ground wire to green ground screw provided.
Figure 1
Figure 2
CAUTION
DO NOT USE A REMOTE THERMOSTAT WITH THIS HEATER. BUILT
IN THERMOSTAT CYCLES THE HEATING ELEMENT ONLY. FAN
DELAY CONTROL AUTOMATICALLY TURNS FAN ON AND OFF, AND
PROVIDES A FAN DELAY OFF FEATURE TO REMOVE RESIDUAL
HEAT AFTER THERMOSTAT HAS TURNED HEATING ELEMENTS
OFF. WIRING OF HEATER IN ANY MANNER WHICH DEFEATS THE
FAN DELAY OFF FEATURE CAN RESULT IN OVERHEATING AND
PERMANENT DAMAGE TO HEATER, AND WILL VOID THE
WARRANTY.
INSTALLATION AND WIRING OF HEATER / FAN ASSEMBLY
1.Following wiring diagram (Figure 3) connect supply wiring to heater leadwires in
back box.
NOTE: For 120 and 277 volt heaters connect the white neutral supply
lead to the heaters white pigtail lead, and connect the black supply lead
to the heater black pigtail lead. For 208 and 240 volt heaters change the
color of the heaters white pigtail lead to black by wrapping with black electrical tape. (Most electrical codes require the supply leads to be connected
to black leads). Then connect the two black supply leads to the two black
receptacle leads.
2
Page 3
!
Figure 3
2. Secure supply ground wire under green ground screw in back box.
3. Insert wiring plug from heater/fan assembly into socket in back box.
a
CAUTION
BE SURE ALL WIRING IS SECURELY ROUTED AWAY FROM FAN
AND ELEMENT.
4. Fit heater/fan assembly into back box and secure in place with (2)
screws provided through the center slots in the fan assembly.
NOTE: Use the screws provided by the factory to install fan deck to
the back box.
!
INSTALLATION OF FRONT COVER (GRILLE) AND
THERMOSTAT KNOB
1. The three grille parts are shipped assembled. Remove the top and
bottom plastic pieces from the front cover. A flat blade screwdriver can
be used to gently separate the front cover from the plastic pieces.
2. Attach the top and bottom plastic pieces to the heat deck using the
four (4) screws provided in the parts bag.
3. Position the front cover so the four (4) holes on the side align with the
tabs on the plastic pieces mounted on the heat deck.
4. Hook the front cover over the tabs on one side then rotate the front
cover into place making sure that all four tabs are snapped onto the
front cover.
HEATER CHECKOUT AND OPERATION
1. After heater is completely assembled, push the disconnect switch to
the “on” position and rotate thermostat knob counterclockwise until
control stops. This is the minimum heat setting.
2. Turn power supply to heater “ON” at main switch panel.
3. Heater should not operate. If it operates, disconnect power and recheck wiring.
4. Rotate thermostat clockwise until it stops (maximum heat setting) and
wait at least 2 minutes. Fan control will delay fan coming on until element is warm.
5. If heater and fan do not come on, disconnect power and check wiring.
6. Allow heater to continue to operate until room temperature reaches
desired comfort level. Then rotate thermostat knob counterclockwise
slowly until thermostat clicks off. Fan will continue to operate for a
minute or so until element cools.
IF FAN SHUTS OFF IMMEDIATELY, THERMOSTAT WIRING IS INCORRECT AND MUST BE CHANGED. FAN MUST DELAY SHUTTING OFF TO EXPEL RESIDUAL HEAT TO PREVENT PREMATURE
AGING OF INTERNAL HEATER COMPONENTS THAT COULD LEAD
TO A HAZARD OR PREMATURE FAILURE.
a
CAUTION
!
Figure 4
7. It may be necessary to readjust thermostat a time or so until exact
comfort level is attained. Rotation in the clockwise direction will increase the amount of time the heater will produce heat. Rotation in
the counterclockwise direction will reduce the amount of time the
heater is on.
NOTE: For best results, the heater should be left “ON” constantly during
the heating season as the thermostat, when properly set, will maintain the
desired temperature. In the full counter-clockwise position the heater will
remain off until the room temperature drops well below freezing.
MAINTENANCE AND CLEANING
Your heater is designed for years of trouble-free operation and requires no
special maintenance other than occasional cleaning. The motor is permanently lubricated.
Once each year, the heater should be cleaned to remove dust and other
foreign material which has collected during the heating season, as follows:
1. Turn power off at main switch.
2. Remove thermostat knob.
3. Remove front cover by depressing plastic tabs with a flat bladed
screwdriver as shown in Figure 4. Release both tabs on one side then
rotate cover off of heater assembly.
4. Use vacuum cleaner with brush attachment to remove dust and dirt
that has accumulated in heater (especially around element and fan
blade). Do not use water or any cleaners to clean heater components.
5. Replace grille and thermostat knob.
6. Wipe grille clean with a damp cloth. DO NOT use waxes or any cleaners that leave a residue since these may discolor during heater operation.
7. Turn the main line switch on at the switch panel to restore power to
heater. The heater is now ready for another season of operation.
OPERATIONAL NOTICE
Your heater is equipped with an automatic reset high limit control that
will automatically turn the heater off to prevent a fire if the heater overheats.
Should this occur, the indicator light will illuminate and will continue to shine
until the limit resets.
CAUTION
THE ILLUMINATED INDICATOR LIGHT SIGNIFIES THE HEATER HAS
BEEN SUBJECTED TO SOME ABNORMAL CONDITION. CHECK
HEATER TO INSURE THAT IT HAS NOT BEEN BLOCKED IN ANY
MANNER (IF SO, REMOVE BLOCKAGE). IF THERE IS NO INDICATION OF BLOCKAGE, IT IS RECOMMENDED THE HEATER BE
CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR SERVICE TO
INSURE THE HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED.
3
Page 4
pecifications
S
IMPORTANT INFORMATION
MODEL
NO.
SRA1012DSB
SRA1512DSB
SRA1812DSB
SRA2024DSB
SRA2027DSB
SRA1527DSB
RA****IF
S
RBB
S
SRASM
SRAS2
SRAS1
SRADS
SRAFCTP
VOLTS
AMPS
WATTS
BTU/HR
WIRE
SIZE
120
120
8.40
4.20
12.50
6.25
120
240
15.0
8.40
4.20
208
7.30
3.61
277
240
7.30
3.61
6.25
3.20
277
5.5
2.75
240
4.7
2.35
Inner Frame (Fan Deck Assembly & Grille) Only
ack Box Only - For All Above Heaters
B
urface Mounting Frame (Accessory) Order Separately
S
12-1/2”H X 10-3/8”W X 4”D
” Recess Mounting Frame (Accessory) Order Separately
2
2-1/2”H X 10-3/8”W X 2”D
1
1”Recess Mounting Frame (Accessory) Order Separately
12-1/2”H X 10-3/8”W X 1”D
20 Amp-2 Pole Disconnect Switch Kit (Accessory) Order Separately
Tamper Proof Front Cover (Accessory Order Separately)
1000
500
1500
750
1800
2000
1000
1500
750
2000
1000
1500
750
1500
750
1125
562
3413
1706
5120
2560
6143
6826
3413
5120
2560
6826
3413
5120
2560
5120
2560
3840
1920
14AWG
2AWG
1
12 AWG
14AWG
14AWG
14AWG
NAMEPLATE
ODEL NO.
M
SRA2024DSBDATE CODE 0695
SMALL ROOM FAN FORCED HEATERS
2000/1000W @ 240VAC 60HZ
1500/750W @ 208VAC 60HZ
MUST BE USED WITH SR-BB BACK BOX.
DO NOT OPERATE WITHOUT SR-FC SERIES FRONT COVER IN PLACE.
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of in-
LIMITED WARRANTY
stallation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage;
nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be
accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred
to return products to Marley Engineered Products Service Center.Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the
nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge
to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED. AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY
DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts1-800-654-3545
3. General Product Informationwww.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
Part No. 5200-2181-009
ECR 38595
12/09
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
4
Page 5
1
!
9
/
”
4
1
12
/
”
2
FILE #E21609
Calefactores murales de aire
11”
4”
10
3
/
”
8
forzado
1”
Modelo B Serie SRA-DS
Instrucciones de instalación y man t enimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calefactor fabricado por Marley Engineered Products. Al
seleccionar el producto de más alta calidad de la industria de calefacción, usted ha hecho una sabia inversión. Por
favor, lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en este manual. Así podrá
disfrutar de años de calefacción confortable y eficiente con este producto de Marley Engineered Products... el líder
de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente. Estas instrucciones están escritas para
ayudarle a superar las dificultades que podrían aparecer durante la
instalación de calefactores. El estudio previo de estas instrucciones
puede ahorrarle considerable tiempo y dinero en el futuro. Observe
los procedimientos que siguen, y reducirá el tiempo de instalación a
un mínimo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico:
1. A fin de evitar un choque eléctrico, antes de proceder a tareas de
conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la
alimentación eléctrica que llega al mismo desde el tablero principal
de servicio.
2. Como precaución contra un posible choque eléctrico, todo el
conexionado debe hacerse de conformidad con los Códigos
Eléctricos nacionales y locales,y el calefactor debe estar conectado
a tierra.
3. Antes de aplicar alimentación eléctrica, verifique que la tensión de
alimentación provista al calefactor sea compatible con la tensión
nominal impresa en la placa de características del mismo.
4. Cuandoestá en funcionamiento, elcalefactorestá muy caliente. Para
evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto directo con
las superficies calientes.
5. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna
abertura de ventilacióno de descarga, porque estopuede ser causa
de choque eléctrico, incendio o daño al calefactor.
6. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo las
entradas o la descarga de aire. Conserve los materiales
combustibles comocajones, cortinados,etc., alejadosdel calefactor.
No lo instale detrás de puertas, muebles, toalleros o cajas.
7. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes,y piezasen donde
se producen arcos o chispas. No lo utilice en áreas en las que se
utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Utilice este calefactor únicamente en la forma prevista en este
manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el
fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños
personales.
9. Este calefactor no está aprobado para su utilización en atmósferas
corrosivas tales como áreas marítimas, invernaderos o lugares de
almacenamiento de productos químicos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Page 6
IMPORTANTE
!
!
!
!
!
!
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O ELECTROCHOQUE, NO
INSTALAR SIN LA CAJA TRASERA.
ATENCIÓN
PARA MONTAJE EN LA PARED: NO INSTALAR EL CALEFACTOR A
MENOS DE 2" (51 mm) DEL PISO O DE CUALQUIER SUPERFICIE
MURAL ADYACENTE. NO INSTALAR A MENOS DE 36" (915 mm) DEL
CIELORRASO.
ATENCIÓN
L CALEFACTOR ESTARÁ CALIENTE MIENTRAS ESTÁ EN USO. NO IN-
E
STALAR EL CALEFACTOR DETRÁS DE PUERTAS, TOALLEROS, EN UN
CLOSET, EN LUGARES DONDE LAS CORTINAS PUDIERAN TOCARLO O
HAMUSCARSE, O DONDE SE PUDIERA OBSTRUIR LA CORRIENTE DE
C
IRE AL CALEFACTOR. MANTENER LOS CORDONES ELÉCTRICOS, LA
A
ROPA DE CAMA, LOS MUEBLES Y OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES
LEJOS DEL CALEFACTOR.
GENERALIDADES
l calefactor está diseñado para instalarse empotrado en pies derechos de 2" x 4"
E
(50 x 101 mm)o una sección de paredmás grande utilizandola cajamural provista.
El calefactor también puede instalarse sobre una superficie utilizando el bastidor
para montaje superficial, modelo SRASM o instalarse semiempotrado utilizando
un SRAS1 (para bastidor empotrado de 1" (25 mm)) o un SRAS2 (para bastidor
empotrado de 2" (50 mm). Los tres accesorios se piden por separado. Las conexiones eléctricas del calefactor pueden hacerse con alambre para construcción estándar (60ºC). Consultar la tabla de especificaciones (ver la pág. 4) para el voltaje
de alimentación y el calibre de alambre correctos.
NOTA: La altura máxima de montaje para este calefactor es 18" a 24" (450 a 600
mm) desde el piso hasta laparte inferior de la caja trasera. No instalarlo más cerca
de 2" (50 mm) del piso. La caja trasera puede instalarse de tal forma que la sección de descarga de la parrilla puede quedar orientada hacia abajo, izquierda,
derecha o arriba.
Para montaje superficial o semiempotrado, consultar las instrucciones de instalación incluidas con SRASM, SRAS1 y SRAS2.
INSTALACIÓN DE LA CAJA MURAL EN CONSTRUCCIONES
NUEVAS
NOTA: Si la superficie de la pared ya está terminada, seguir las instrucciones
para "INSTALACIÓN DE LA CAJA TRASERA EN CONSTRUCCIONES YA EXISTENTES."
1. Determinar qué lado de la caja trasera va a instalarse contra un pie derecho
y doblar las lengüetas en las esquinas traseras 90 grados hacia afuera de tal
forma que la caja quede en ángulo recto con el pie derecho después de instalada. (Ver la figura 1).
2. En la caja trasera, retirar uno de los agujeros ciegos en el lado del enchufe e
instalar un conector de cable o conducto.
3. Colocar la caja contra el costado de los pies derechos y fijarla con clavos o
tornillos, como se muestra en la figura 1.
NOTA: La caja trasera debe instalarse con el borde anterior al ras con la superficie terminada.
4. Pasar el cable de alimentación a través del conector, dejando alrededor de
6" de cable dentro de la caja.
5. Conectar el alambre de tierra del cable de alimentación al tornillo verde de
puesta a tierra provisto.
DOBLAR LA
LENGÜETA
HACIA
AFUERA
GRAPA
Figura 1
ORIFICIOS
PARA
CONDUCTORES
CAJA
TRASERA
CLAVOS O
TORNILLOS (2)
DE CABLE
CABLE
DE
CABLEADO
DE SUMINISTRO
ATENCIÓN
PARA IMPEDIR LA POSIBILIDAD DE QUE SE DAÑE EL CABLEADO, CORTAR EL
ABLEDE ALIMENTACIÓN SOBRANTE DENTRODE LA CAJA TRASERA DEJANDO
C
PROXIMADAMENTE 6 PULGADAS PARA CONECTARLOS CONDUCTORES DEL
A
CALEFACTOR. DESPUÉSDE HACER LAS CONEXIONES,VERIFICAR QUE ESTÁN
PRETADAS YQUETODOEL CABLEADO ESTÁ COLOCADOLEJOS DELAS PALE-
A
AS DEL VENTILADOR Y LOS ELEMENTOS CALEFACTORES.
T
OTA: Se han provisto orificios para un tornillo roscalata Nº 8 en los costados de
N
la caja. Después que el la pared terminada ya está instalada, atornillar un tornillo
roscalata Nº8 (m4) (se recomienda 1" de largo) a través del costado de la caja
ue no está montado al pie derecho. Esto impedirá que la caja trasera se de-
q
prenda al instalar el conjunto calefactor. (Ver la figura 1).
s
ATENCIÓN
PODRÍA OCURRIR ELECTROCHOQUE, INCENDIO O DAÑO POR
AGUA SI DURANTE EL CORTE SE DAÑA EL CABLEADO O LA TUBERÍA. VERIFICAR QUE TODO EL CABLEADO Y LA TUBERÍA ESTÉN
LEJOS DEL ÁREA ANTES DE CORTAR.
INSTALACIÓN DE LA CAJA TRASERA EN CONSTRUCCIONES
EXISTENTES
. Marcar cuidadosamente y cortar un orificio de 9-3/8" (235 mm) de ancho por
1
1-1/8" (283 mm) de largo. Un borde del orificio debe cortarse a lo largo del
1
borde de un pie derecho.
. Ejecutar los pasos Nº 1 al 5 (Instalación de la caja mural en construcciones
2
uevas).
n
CONVERSIÓN EN TERRENO PARA UN VATIAJE MÁS BAJO
NOTA: Consultar la tabla de especificaciones para los vatiajes más bajos
disponibles.
Para convertir el calefactor a un vatiaje más bajo, sacar todo el alambre puente rojo
de los dos elementos calefactores (ver la figura 2). Desechar el alambre puente.
Verificar que los cables restantes están firmemente conectados.
Sacar el puente
rojo para vatiaje más bajo
Figura 2
PRECAUCION
NO UTILICE CON ESTE CALEFACTOR UN TERMOSTATO REMOTO.
EL TERMOSTATO INCORPORADO CONECTA Y DESCONECTA
(HACE CICLAR) EL ELEMENTO CALEFACTOR ÚNICAMENTE. EL
CONTROL DE RETARDO DE VENTILADOR ENCIENDE Y APAGA EL
VENTILADOR AUTOMÁTICAMENTE Y PROPORCIONA ADEMÁS UN
APAGADO CON RETARDO DEL VENTILADOR, A FIN DE ELIMINAR
EL CALOR RESIDUAL DESPUÉS DE QUE EL TERMOSTATO HAYA
APAGADO LOS ELEMENTOS CALEFACTORES. EL CONEXIONADO
DEL CALEFACTOR EN CUALQUIER FORMA QUE ANULE LA FUNCIÓN DE APAGADO CON RETARDO DEL VENTILADOR PUEDE
PROVOCAR SOBRECALENTAMIENTO Y DAÑOS PERMANENTES
AL CALEFACTOR, Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
INSTALACIÓN Y CABLEADO DEL CONJUNTO CALEFACTOR /
VENTILADOR
Sacar el puente rojo para vatiaje más bajo
1. Utilizando el diagrama de cableado (figura 3) como guía, conectar el cable de
alimentación a los conductores del calefactor en la caja trasera.
NOTA: Para los calefactores de 120 y 277 voltios, conectar el conductor blanco
neutro a los conductores en espiral blancos de los calefactores, y conectarel conductor de alimentaciónnegro al conductor en espiral negro del calefactor.Para los
calefactores de 208 y 240 voltios cambiar el color del conductor en espiral blanco
a negro, envolviéndolo con cinta eléctrica negra. (La mayoría de los códigos eléctricos exigen que los conductores de alimentación se conecten a conductores negros). Después, conectar los dos conductores de alimentación negros a los dos
conductores negros del receptáculo.
2.Fijar el alambre de tierra de alimentación debajo del tornillo verde de puesta
a tierra en la caja trasera.
!
a
2
Page 7
!
CABLEADO
DE CAJA
TRASERA
*BLANCO PARA 120 Y 227 VOLTIOS
ONJUNTO
C
CALEFACTOR
ERMOSTATO
T
INTERRUPTOR
DE
Figura 3
DESCONEXIÓN
UZ
L
NDICADORA
I
RETARDO
EL
D
VENTILADOR
LÍMITE
ALTO
OTOR DEL
M
VENTILADOR
ELEMENTO SUPERIOR
LEMENTO INFERIOR
E
3.Insertar el enchufe del cableado del calefactor/ventilador en el enchufe hemra en la caja trasera.
b
PRECAUCION
!
ASEGURARSE QUE TODO EL CABLEADO ESTE BIEN ENCAMINADO
ALEJADO DEL VENTILADOR Y DEL ELEMENTO.
4.Encajar el conjunto de calefactor/ventilador en la caja trasera y fijarlo en su
lugar con los (2) tornillos provistos a través de las ranuras centrales en el
conjunto del ventilador.
NOTA:Usar los tornillos suministrados por la fábrica para fijar la base del ventilador
a la caja trasera.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DELANTERA (PARRILLA) Y
PERILLA DEL TERMOSTATO
1.Las tres partes de la parrilla se envían ensambladas de fábrica. Retirar las
piezas de plástico superior e inferior de la cubierta delantera. Se puede usar
un destornilladorplano para separar suavemente lacubierta delantera de las
piezas de plástico.
2.Fijar las piezas de plásticosuperior e inferiora la base del calefactor utilizando
los cuatro (4) tornillos provistos en la bolsa.
3.Colocar la cubierta delantera de tal forma que los cuatro (4) orificios en el
costado queden alineados con las lengüetas en las piezas de plástico montadas en la base del calefactor.
4.Enganchar lacubierta delantera sobre las lengüetas en un costado, después
girar la cubiertaa su lugar asegurando que las cuatro lengüetas encajaron en
la cubierta delantera.
PRUEBA Y FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR
1.Una vez que el calefactor está completamente montado, empujar el inter-
ruptor de desconexión a la posición de encendido y girar la perilla del termostato en sentido contrario al giro delas agujas del reloj hasta que el control
tope. Este es el ajuste mínimo de calor.
2.En el tablero eléctrico principal, ENCENDER el suministro de energía eléc-
trica al calefactor.
3.Elcalefactor no debería funcionar. Si funciona, cortar la energía eléctrica y re-
visar las conexiones del cableado.
4.Girar el termostato enel sentidode giro de las agujasdel reloj hasta que tope
(ajuste máximo de calor) y dejar pasar 2 minutos. El control del ventilador retardará el encendido del ventilador hasta que el elemento esté caliente.
5.Si el calefactor y el ventilador no se encienden, desconectar la energía eléc-
trica y revisar el cableado.
6.Dejar que el calefactor siga funcionando hasta que la temperatura ambiente
llegue al nivel de confort deseado. Después girar la perilla del termostato en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague (sentir el clic). El
ventilador seguirá funcionando por un minuto más o menos hasta que el elemento se enfría.
PRECAUCION
!
SI EL VENTILADOR SE APAGA DE INMEDIATO, SIGNIFICA
QUE EL CONEXIONADO DEL TERMOSTATO ES INCORRECTO Y DEBE MODIFICARSE. EL VENTILADOR DEBE RETARDAR SU APAGADO PARA EXPULSAR EL CALOR
RESIDUAL, A FIN DE PREVENIR EL ENVEJECIMIENTO
PREMATURO DE COMPONENTES INTERNOS DEL CALEFACTOR, QUE PODRÍA PROVOCAR UN RIESGO O UNA
FALLA PREMATURA.
Figura 4
7.Podría sernecesario reajustar el termostato una vez o hasta lograrel nivel de
confort exacto. La rotación en el sentido de giro de las agujas del reloj au-
entará la cantidad de tiempo que el calefactor producirá calor. La rotación
m
n sentido contrario reducirá la cantidad de tiempo que el calefactor per-
e
manece encendido.
NOTA:Para obtener mejor resultado,el calefactor debe dejarse ENCENDIDO constantemente durante la temporada de calefacción, ya que el termostato cuando
stá puesto en la posición de ajuste correcta mantendrá la temperatura deseada.
e
En la posición en sentido contrario al giro de las agujas del reloj el calefactor per-
a
anecerá apagado hasta que la temperatura ambiente baje por debajo del punto
m
de congelación.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El calefactor está diseñado para aportar años de funcionamiento libre de problemas y no requiere ningún mantenimiento especial aparte de una limpieza ocasional. El motor es lubricado permanentemente.
Una vez al año, limpiar el calefactor paraquitar el polvo y otras partículas extrañas
que pudieran haberse juntado durante la temporada de calefacción, como sigue:
1.Apagar el interruptor principal.
2.Quitar la perilla del termostato.
3.Quitar la cubierta delantera oprimiendo las lengüetas de plástico con un
destornillador plano, como se muestra en la figura 4. Soltar las dos lengüetas en un lado y girar la cubierta para retirarla del calefactor.
4.Usar una aspiradora con cepillo para quitar el polvo y la suciedad que se
haya acumulado en el calefactor (especialmente alrededor del elemento y
las paletas del ventilador). No usar ningún tipo de limpiador o agua para
limpiar los componentes del calefactor
5.Volver a colocar la parrilla y la perilla del termostato.
6.Limpiar la parrilla con un trapo húmedo. NO usar ceras o limpiadores que
dejen residuo ya que éstos pueden causar manchas o decoloración durante
el funcionamiento del calefactor.
7.Encender el interruptor de alimentación principal en el tablero eléctrico para
restablecer la energía eléctrica al calefactor. El calefactor está listo para otra
temporada de funcionamiento.
AVISO OPERACIONAL
El calefactor está provistode un control de límite altode reposición automática que
apagará automáticamente el calefactor para impedir que ocurra un incendio en
caso de que el calefactor se sobrecalentara. Si esto llegara a ocurrir, la luz indicadora se iluminará y permanecerá iluminada hasta que el límite se reposicione.
ATENCIÓN
LA LUZ INDICADORA ILUMINADA SIGNIFICA QUE EL CALEFACTOR
HA ESTADO SOMETIDOA ALGUNA CONDICIÓN ANORMAL. REVISAR
EL CALEFACTOR PARA VERIFICAR QUE NO ESTÁ BLOQUEADO (SI
LO ESTÁ, QUITAR EL BLOQUEO). SI NO HAY NINGUNA EVIDENCIA
DE BLOQUEO, SE RECOMIENDA HACER REVISAR EL CALEFACTOR
POR UN ELECTRICISTA O SERVICIO DE REPARACIONES DE CONFIANZA PARA TENER LA CERTEZA DE QUE NO ESTÁ DAÑADO.
a
3
Page 8
specificaciones
E
Nº DE
MODELO
SRA1012DSB
SRA1512DSB
SRA1812DSB
VOLTIOS
120
120
120
A
8.40
4.20
12.50
6.25
15.0
WATTS
1000
500
1500
750
1800
INFORMACIÓN IMPORTANTE
BTU/H
3413
1706
5120
2560
6143
CALIB. DE
ALAMBRE
14AWG
12AWG
12 AWG
SRA2024DSB
SRA2027DSB
SRA1527DSB
RA****IF
S
SRBB
RASM
S
RAS2
S
SRAS1
SRADS
SRAFCTP
240
208
277
240
277
240
Bastidor interior (conj. de base del ventilador y parrilla) solamente
Caja trasera solamente - Para todos los calefactores mencionados más arriba
Bastidor para montaje superficial (accesorio) Pedir por separado
12-1/2 alto x 10-3/8" ancho x 4" profundidad
astidor para montaje empotrado 2" (accesorio) Pedir por separado
B
2-1/2 alto x 10-3/8" ancho x 2" profundidad
1
Bastidor para montaje empotrado 1" (accesorio) Pedir por separado
2-1/2 alto x 10-3/8" ancho x 1" profundidad
1
Kit de interruptor de desconexión bipolar 20A (accesorio) Pedir por separado
Cubierta delantera antivandálica (accesorio) Pedir por separado
8.40
4.20
7.30
3.61
7.30
3.61
6.25
3.20
5.5
2.75
4.7
2.35
2000
1000
1500
750
2000
1000
1500
750
1500
750
1125
562
6826
3413
5120
2560
6826
3413
5120
2560
5120
2560
3840
1920
14AWG
14AWG
14AWG
HAPA DE CARACTERÍSTICAS
C
º MODELO
N
SRA2024DSB CÓDIGO DE FECHA 0695
ALEFACTORES AMBIENTALES POR AIRE FORZADO PEQUEÑOS
C
2000/1000W a 240VCA 60HZ
1500/750W a 208VCA 60HZ
CALEFACTOR
DEBE INSTALARSE CON LA CAJA
TRASERA SR-BB. NO UTILIZAR SIN
LA CUBIERTA DELANTERA SERIE
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por un año desde
la fecha de instalación, a excepción de los elementos calefactores, que están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por diez
años desde la fecha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión
eléctrica conectada supere a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de un 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados
o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma violatoria de lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por
trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable de todos loscostos incurridosen el retiro o reinstalación de productos,incluyendo los costos de mano de obray los costos
de envío incurridos para regresar productos al Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las
unidades que no funcionen deben regresarse al Centro de Servicio autorizado por Marley máscercano o al Centro de Servicio de Marley Engineered
Products, y nosotros los repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se
acuerda que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE
SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
PARTICULAR QUEEXCEDA LASGARANTÍASEXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEYENGINEEREDPRODUCTSNO SE HARÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación
expresada más arriba puede no aplicarse a su caso.Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos,
que varían de un estado o jurisdicción a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano, comuníquese con Marley Engineered Products, en Bennettsville, SC,
Estados Unidos de América, llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de
retorno y una etiqueta de identificación de servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno,
incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía:1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto:1-800-654-3545
3. Información general sobre productos:www.marleymep.com
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
Part No. 5200-2181-009
ECR 38595
12/09
4
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Page 9
!
1
9
/
”
4
1
12
/
”
2
FILE #E21609
Calorifères muraux à
11”
4”
10
3
/
”
8
circulation pulsée
1”
modèle B série SRA-DS
Instruction s d'install ation et d'entretien
Cher client,
Félicitations ! Merci d'avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez fait
un sage investissement en sélectionnant un produit de la plus haute qualité dans l'industrie du chauffage. Veuillez
lire avec soin les recommandations d'installation et d'entretien données dans ce manuel. Vous devriez bénéficier
d'années de confort de chauffage efficace avec ce produit de Marley Engineered Products …
le numéro un de cette industrie en conception, fabrication, qualité et service.
... les employés de
Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
À lire attentivement - Ces instructions sont écrites pour vous
aider à éviter des difficultés quipourraient survenirdurantl'installation
des radiateurs. En les étudiant d'abord vous pouvez économiser
ensuite pas mal de temps et d'argent. Observez les procédures qui
suivent et réduisez votre temps d'installation à un minimum.
Pour réduire le risque d’incendie ou de commotion électrique :
1. Pour éviter une commotion électrique, débrancher toute alimentation
allant vers le radiateur au niveau du tableau de distribution principal
avant câblage ou intervention.
2. Tout câblage doit être en conformité avec les réglementations
électriques nationales et locales, et le radiateur doit être relié à la
terre en précaution contre une possible commotion électrique.
3. Vérifier quele secteur d'alimentation arrivant au radiateurcorrespond
bien aux spécifications imprimées sur sa plaque signalétique avant
de le mettre sous tension.
4. Ce chauffageest brûlantquand il fonctionne. Pour éviter des brûlures
ne pas mettre la peau nue en contact avec ses surfaces.
5. Ne pas insérer ou laisser entre des objets étrangers dans n'importe
quelle ouverture deventilation ouévacuation,car cela pourraitcauser
une commotion électrique, unincendie, ouendommager le radiateur.
6. Pour éviter un possible départ d’incendie, ne pas bloquer d’une
quelconque manière l’aspiration et l’évacuation de l’air. Garder les
matières combustibles comme caisses, draperies, etc. loin du
radiateur. Ne pas l’installerderrière portes, meubles,porte-serviettes
ou compartiments.
7. Un radiateur comporte à l'intérieur des parties chaudes et pouvant
provoquer un arc électrique ou des étincelles. Ne pas l'utiliser dans
des zones où sont entreposés ou utilisés essence, peinture ou
liquides inflammables.
8. N’utiliser ce radiateur que comme indiqué dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le constructeur peut
provoquer départ d’incendie, commotion électrique ou dommages
corporels.
9. Ce radiateur n'est pas approuvé pour utilisation en atmosphères
corrosives, comme air salin, serresou zones destockage de produits
chimiques.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
Page 10
IMPORTANT
!
!
!
!
!
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEPAS MONTER LE CALORIFÈRESANS SON BOÎTIER ARRIÈRE.
ATTENTION
AFIN D’ÉVITER L'ENDOMMAGEMENT DES FILS, LAISSEZ SUFFISEMMENT DE
ÂBLE D’ALIMENTATION DANS LE BOÎTIER ARRIÈRE, SOIT ENVIRON 15 CM (6
C
PO), POURLES CONNEXIONSAUX FILS DE SORTIE. APRÈSAVOIR EFFECTUÉ
ES CONNEXIONS, ASSUREZ-VOUS QU’ELLES SOIENT BIEN SERRÉES ET
L
QUE TOUT LE CÂBLAGE SOIT ÉLOIGNÉ DES LAMES DU VENTILATEUR ET DE
'ÉLÉMENT CHAUFFANT.
L
ATTENTION
POUR LE MONTAGE MURAL, NE PAS INSTALLER LE CALORIFÈRE À
MOINS DE 5,1 CM (2 PO) DU SOL OU D’UN MUR ADJACENT. NE PAS
INSTALLER LE CALORIFÈRE À MOINS DE 91, 5 CM (36 PO) DU PLAFOND.
ATTENTION
LE CALORIFÈRE EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE. NE PAS INSTALLER LE CALORIFÈREDERRIÈRE UNE PORTE,UNE BARRE À SERVIETTE, DANS UN PLACARD, LÀ OÙ DES RIDEAUX OU TENTURES
PEUVENT TOURCHER OU ÊTRE ROUSSIES PAR LE CALORIFÈRE OU
DANS UN ENDROIT OÙ LA CIRCULATION D'AIR PEUT ÊTRE OBSTRUÉE.
LE CALORIFÈRE DOIT ÊTRE ÉLOIGNÉ DES FILS ÉLECTRIQUES, DES LITERIES, DES MEUBLES ET D’AUTRES OBJETS COMBUSTIBLES.
GÉNÉRALITÉS
Le calorifère est conçu pour un montage encastré entre des poteaux de 5 cm x
0,1 cm(2 po x 4 po) ou dans une section de mur plus grande avecl'aide duboîtier
1
ural fourni. Le calorifère peut être aussi monté en surface avec le cadre de sur-
m
face modèle SRASM ouêtre semi-encastré avec le modèle SRAS1 (pour cadre encastré 2,5 cm ou 1 po) ou le SRAS2 (pour cadre encastré 5 cm ou 2 po). Ces trois
accessoires sont vendus séparément. Les connexions du calorifère peuvent être
réalisées avec du câblage de bâtiment standard (60°C). Se référer au tableau de
spécifications (page4) pour l’alimentationadéquate en volts et le diamètre des fils.
REMARQUE : La hauteur de montage optimale pour ce calorifère est de 45 cm à
60 cm (18 po à 24 po) entre le sol et la partie inférieure du boîtier arrière. Ne pas
installer le calorifèreà moins de 5 cm (2 po) du sol. Le boîtier arrière doitêtre monté
de sorte que la portion d’évacuation de la grille puisse être orientée vers le haut, le
bas, la droite ou la gauche.
Pour un montage en surface ou semi-encastré, veuillez consulter la notice demontage contenue dans l’emballage des produits SRASM, SRAS1 et SRAS2.
MONTAGE DU BOÎTIER MURAL SUR UNE CONSTRUCTION
RÉCENTE
REMARQUE : Si la surface du mur est déjà finie et prête, suivez les instructions
pour le « MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE SUR UNE CONSTRUCTION EXISTANTE ».
1.Choisissez le côté du boîtier arrière qui sera monté contre le poteau de cloison et pliez les languettes des coins arrière à 90 degrés pour que ce boîtier
en équerre sur le poteau après le montage (voir figure 1).
2.Enlevez une des pastilles poinçonnées du côté du socle du boîtier arrière et
installez un câble ou un raccord de conduit.
3.Placez le boîtier arrière contre le côté du poteau et fixez-le en le clouant ou
le vissant tel qu'illustré dans la figure 1.
REMARQUE : Le boîtier arrière doit êtremonté avecle bord avant à fleur de la surface finie.
4.Faites passer le câble d’alimentation au traversdu connecteur,en laissant approximativement 15 cm (6 po) dans la boîte.
5.Connectez le fil de terre à la vis de terre verte incluse.
REMARQUE : Des trous pour vis à tôle n°8 ont été prévus sur les côtés du boîtier
arrière. Une fois que le mur a été préparé, installez une vis à tôle n°8 (longueur
recommandée de 25 mm ou 1 po) sur le côté du boîtier qui n’est pas installé sur le
poteau. Cette précaution permettra d’éviter le décrochage du boîtier lorsque vous
montez l'assemblage du calorifère (voir figure 1).
LANGUETTE
PLIÉE
COLLIER DE CÂBLE
TROUS
POUR VIS
BOÎTIER
ARRIÈRE
Figure 1
CLOUS OU
VIS (2)
CÂBLE
D’ALIMENTATION
ATTENTION
OUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE OU
V
DES DÉGÂTS D'EAUSI VOUS ENDOMMAGEZ LE CÂBLAGE OU LA TUYAUTERIE
URANTLE DÉCOUPAGE DU TROU.AVANT DE COMMENCER LEDÉCOUPAGE,
D
ASSUREZ-VOUS QU'UN CÂBLE OU TUYAU NE SE TROUVE DANS LA ZONE DE
ÉCOUPAGE.
D
MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE SUR UNE CONSTRUCTION
EXISTANTE
1.Délimitez soigneusementl’emplacement et percez untrou mesurant23,5
cm (9 3/8 po) de large et 28,3 cm (11 1/8 po) de long. Un des bords du
trou doit être aligné au bord d’un poteau.
2.Suivez les étapes 1 à 5 du montage du boîtier mural sur une construction récente.
CONVERSION SUR PLACE POUR PUISSANCE NOMINALE
PLUS FAIBLE
REMARQUE : Se référer au tableau de spécifications pour uneliste des puis-
sances nominales plus faibles disponibles.
Pour convertir le calorifère à une puissance nominale plus faible, retirez com-
plètement le fil de liaison rouge sur les deux éléments chauffants (voir figure 2).
Jetez ce filde liaison. Assurez-vous que lesfils restant sont bien connectés.
MONTAGE ET CÂBLAGE DU CALORIFÈRE ET DU VENTILATEUR
Retirez le fil de liaison
rouge pour obtenir une
puissance nominale
plus faible.
Figure 2
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS DE THERMOSTAT AVEC CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE. LE THERMOSTAT INTÉGRÉ ACTIONNE CYCLIQUEMENT UNIQUEMENT L'ÉLÉMENT CHAUFFANT. UNE COMMANDE
RETARDÉE DE VENTILATION DÉMARRE ET ARRÊTE LE VENTILATEUR, AVEC UNE FONCTION DE RETARD À L'ARRÊT POUR ÉVACUER LA CHALEUR RÉSIDUELLE APRÈS COUPURE DES
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS PAR LE THERMOSTAT INTÉGRÉ. UN
CÂBLAGE DU CHAUFFAGE CONTRARIANT D'UNE FAÇON QUELCONQUE CETTE CAPACITÉ DE COUPURE RETARDÉE DE LA VENTILATION PEUT ENTRAÎNER UNE SURCHAUFFE, AVEC DES
DOMMAGES PERMANENTS À L'APPAREIL, ET CELA ANNULERAIT
SA GARANTIE.
1.Connectez les câbles d’alimentation aux fils de sortiedu calorifère selon
le schéma de câblage (figure 3).
REMARQUE : Pour les calorifères de 120 et 277 volts, connectez le fil d'alimentationneutre blanc au fil blanc en tire-bouchon du calorifère et connectez
le fil d'alimentation noir au fil noir en tire-bouchon du calorifère. Pour les
calorifères de 208 et 240 volts, changez la couleur du fil blanc en tire-bouchon du calorifère en l’enroulant avec du ruban isolant noir (la plupart des
codes électriques requièrent la connexion des fils d’alimentation aux fils de
sortie noirs). Connectezensuite les deux fils d’alimentation noirs aux deux fils
noirs du réceptacle.
2.Fixez le fil de terre sous la vis de mise à terre vertedans le boîtier arrière.
3.Insérezla fiche d’alimentation électrique de l’assemblage calorifère‑ven-
tilateur dans le socle du boîtier arrière.
ATTENTION
ASSUREZ-VOUS QUE TOUT LE CÂBLAGE EST ROUTÉ DE FAÇON
SURE À L'ÉCART DU VENTILATEUR ET DE L'ÉLÉMENT DE
CHAUFFAGE.
!
!
a
a
2
Page 11
!
CÂBLAGE
DU BOÎTIER
ARRIÈRE
TR
SSEMBLAGE
A
DU CALORIFÈRE
HERMOSTAT
T
LIMITE
MOTEUR DU
VENTILATEUR
ÉLEMENT SUPÉRIEUR
LEMENT INFÉRIEUR
É
Figure 3
SECTIONNEUR
NOIR
*NOIR
*BLANC POUR 120 VOLTS ET 277 VOLTS
BLEU
BLEU
NOIR
NOIR
RETARD DU
VENTILATEUR
SUPÉRIEURE
AMPE
L
ÉMOIN
T
4.Placez l’assemblage calorifère‑ventilateur dans le boîtier arrière et fixez-
le avec 2 vis (fournies) dans les fentes centrales de l’assemblage du
ventilateur.
REMARQUE: Utilisez lesvis fournies par le fabricantpour fixer l’assemblage
calorifère‑ventilateur au boîtier arrière.
MONTAGE DU COUVERCLE AVANT (GRILLE) ET DU BOUTON
DU THERMOSTAT
1.Les trois partiesde la grille sont assembléesavant d’être expédiées. Retirez les pièces en plastique sur le haut et sur le bas du couvercle avant.
Vous pouvez utiliser un tournevis à lame plate pour séparer délicatement le couvercle avant et les pièces en plastique.
2.Fixez les pièces en plastique du haut et du bas au plateau chauffant
avec les quatre (4) vis comprises dans le sachet de pièces.
3.Placez le couvercle avant de sorte que les quatre (4) trous latéraux
s’alignent avec les languettes des pièces en plastique montées sur le
plateau chauffant.
4.Accrochez le couvercle avant aux languettes d’un côté et pivotez-le en
place en vous assurant que les quatre languettes soient fixées par
pression au couvercle.
VÉRIFICATION ET UTILISATION DU CALORIFÈRE
1.Après avoir complètement terminé l’assemblage du calorifère, placez le
sectionneur sur « ON » et tournezle bouton du thermostat vers la gauche
jusqu’à ce qu’il s’arrête. Cecireprésente le réglage minimum de chaleur.
2.Mettez en marche (ON) le calorifère en appuyant sur l’interrupteur du
panneau principal.
3.Le calorifère ne devrait pas fonctionner. S'il fonctionne, déconnectez le
câble d’alimentation électrique et vérifiez de nouveau le câblage.
4.Tournez le bouton du thermostat vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête
(réglage maximum de chaleur) et attendez au moins 2 minutes. Le ventilateur se mettra en marche après un certain délai correspondant au
réchauffement de l’élément.
5.Si le calorifère et le ventilateur ne se mettent pas en marche, mettez le
système hors tension et vérifiez le câblage.
6.Laissez le calorifère en marche jusqu’à ce que la température ambiante
atteigne le niveau de confort voulu. Tournez alors lentement le bouton du
thermostat dans le sens anti‑horaire (gauche) jusqu’à ce qu’il émette un
clic. Il s’arrêtera alors de fonctionner. Le ventilateur continue alors de
fonctionner pendant une minute environ, jusqu’à ce que l’élément se refroidisse.
ATTENTION
SI LE VENTILATEUR S'ARRÊTE IMMÉDIATEMENT, C'EST QUE LE
CÂBLAGE DU THERMOSTAT EST INCORRECT ET DOIT ÊTRE
MODIFIÉ. LE VENTILATEUR DOIT AVOIR SA COUPURE RETARDÉE
AFIN DE CHASSER LA CHALEUR RÉSIDUELLE, ET ÉVITER UN
VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DES COMPOSANTS INTERNES DU
CHAUFFAGE, QUI POURRAIT AMENER UN RISQUE OU UNE
PANNE PRÉMATURÉE.
!
Figure 4
7.Vous aurez peut-être besoin de réajuster le thermostat une fois de plus
jusqu’à ce que le niveau de confort voulu soit atteint avec précision. Si
vous tournez le thermostat dans le sens horaire, le calorifère augmente
la duréependant laquelle il produit de la chaleur. Si voustournez le ther-
mostat dans le sens anti‑horaire, le calorifère réduit la durée pendant
laquelle il produit de la chaleur.
REMARQUE : Pourde meilleurs résultats, le calorifèredoit constamment être
sous tension durantla période pendant laquellevous utilisezle chauffage.S’il
est bien réglé, le thermostat maintiendra la température voulue. Si le bouton
du thermostat est tourné à fond dans le sens anti‑horaire, le calorifère s’arrête
jusqu'à ce que la température ambiante tombe bien en dessous du point de
congélation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre calorifère est conçu pour fonctionner de nombreuses années sans
problèmes et ne requiert aucun entretien spécial autre qu’un nettoyage
périodique. Le moteur est lubrifié de manière permanente.
Une fois par an, vous devez nettoyerle calorifèretel qu’indiquéafin d’éliminer
toute la poussière et les autres matériaux étrangers accumulés durant la
saison pendant laquelle vous utilisez le chauffage :
1.Coupez le courant en fermant l’interrupteur principal.
2.Enlevez le bouton du thermostat.
3.Enlevez le couvercle avant en détachant les languettes en plastique à
pression à l’aide d’un tournevis à lame plate tel qu’indiqué dans la figure
4. Détachez les deux languettes d’un côté du couvercle et faites-le
pivoter pour le retirer du calorifère.
4.Utilisez un aspirateur avec embout à brosse afin d’enlever la poussière
et la saleté accumulée dans le calorifère (surtout autour de l’élément et
des lames du ventilateur). N'utilisez pas d’eau ni de produit nettoyant
lors du nettoyage des composants du calorifère.
5.Replacez la grille et le bouton du thermostat.
6.Passez un chiffon humide sur la grille pourla nettoyer. N'utilisez PASde
cire ni de nettoyant d’aucune sorte laissant des résidus, lesquels pourraient décolorer les pièces du calorifère lorsqu’il chauffe.
7.Ouvrez l’interrupteur principal du panneau de commande pour remettre
le calorifère soustension. Le calorifère est maintenant prêt à fonctionner
une autre saison.
AVIS CONCERNANT L’UTILISATION
Votre calorifère est muni d’undispositifd’arrêt automatique à limite supérieure
qui éteint l'appareil s'il surchauffe pour éviter un incendie. Le cas échéant, la
lampe témoin s’allume jusqu'à ce que l'interrupteur à limite se réinitialise.
ATTENTION
LA LAMPE TÉMOIN S’ALLUME LORSQUE LE CALORIFÈRE A ÉTÉ
SUJET À DES CONDITIONS ANORMALES. ASSUREZ-VOUS ALORS
QUE LE CALORIFÈRE N'EST PAS COUVERT OU QUE LA CIRCULATION D'AIR NE SOITPAS OBSTRUÉE (SI C'EST LE CAS, RETIREZ CES
a
OBJETS GÉNANTS). SI CE N'EST PAS LE CAS, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CONTACTER UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT AFIN
QU’IL VÉRIFIE LE CALORIFÈRE. VOUS POUVEZ AUSSI CONTACTER
LE SERVICE DE RÉPARATION AFIN DE VOUS ASSURER QUE LE
CALORIFÈRE N'EST PAS ENDOMMAGÉ.
3
Page 12
pécifications
S
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
N° DE
ODÈLE
M
SRA1012DSB
SRA1512DSB
SRA1812DSB
SRA2024DSB
SRA2027DSB
SRA1527DSB
RA****IF
S
RBB
S
SRASM
SRAS2
SRAS1
SRADS
SRAFCTP
VOLTS
Cadre intérieur seulement (assemblage du plateau du ventilateur et grille)
oîtier arrière seulement – pour tous les calorifères ci-dessus
B
Cadre de montage en surface (accessoire vendu séparément)
12 1/2”H X 10 3/8”La X 4”P
adre de montage encastré 2 po (accessoire vendu séparément)
C
12 1/2”H X 10 3/8”La X 2”P
Cadre de montage encastré 1 po (accessoire vendu séparément)
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre pendant un an à
compter de la date d'installation, sauf pour les éléments de chauffe qui sont garantis contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre pendant
cinq ans à compter de la date d'installation. Cette garantie ne s'applique pas à des dommages suite à accident, abus ou altération, ni au cas ou le
secteur d'alimentation fait plus de 5% au-delà de la tension nominale, ni si l'équipement a été mal installé, mal câblé ou mal entretenu en violation
des instructions d'installation données. Toutes les réclamations au titre de la garantiedoivent être accompagnéesde la preuve de la date d'installation.
Le client prendra en charge tous les frais relatifs au démontage et remontage des produits, y compris les temps de main-d'œuvre, et des coûts
d'acheminement pour renvoyer les produits défectueux au centre de réparation de Marley Engineered Products. En tenant compte des restrictions
énoncées de cette garantie, les unités en panne doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche, ou centre de Marley
Engineered Products, et nous les réparons ou les remplacerons, à notre choix, sans frais pour vous, avec les frais d'expédition en retour payés par
Marley. Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constituera la seule compensation fournie par Marley Engineered Products.
CETTE GARANTIE DÉCRITE TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BUT SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LADITE GARANTIE SONT ICI
DÉCLINÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT DU FAIT DE CE PRODUIT, QU'ILS SOIENT FONDÉS SUR NÉGLIGENCE, TORT,
RESPONSABILITÉ STRICTE OU CONTRACTUELLE.
Certaines provinces ne permettent pasl'exclusion ou la limitation pourles dommages annexes ou consécutifs, de ce fait l'exclusion ou limitation plus
haut peut n'est pas applicable pour vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient
d'une province à l’autre.
Pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche de chez vous, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, au
1-800-642-4328. Les marchandisesqui nous sont retournéesdoivent être accompagnées d'uneautorisation de retour et d'une étiquette d'identification
de réparation, à obtenir de Marley Engineered Products. En formulant cette demande de renvoi, fournir tous les numéros de référence inscrits sur
l'appareillage.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS
LE CADRE DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS
GÉNÉRALES SUR LES PRODUITS
1. Service et pièces sous garantie1-800-642-4328
2. Pièces détachées achetées1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque - Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours
avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
Part No. 5200-2181-009
ECR 38595
12/09
4
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.