Bitte diese Montageanleitung vor Beginn der
Installation durchlesen.
Alle Arbeiten im spannungslosen Zustand durchführen. Die elektrischen
Anschlüsse dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und entsprechend
den jeweils gültigen Vorschriften erfolgen. Spannung und Frequenz der
Stromversorgung müssen mit den Angaben des Ventilators übereinstimmen.
Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnung
sweite von mind. 3 mm vorzusehen. Die Ventilatoren sind doppelt schutziso liert und benötigen keinen Schutzleiter.
Bei Betrieb schornsteinabhängiger Feuerstellen im zu entlüftenden Raum
muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden. Die Installation in Feuchträu
men muss gemäß DIN/VDE 0100 T701 erfolgen. Zur Reinigung Pinsel oder
feuchtes Tuch verwenden, keine Lösungsmittel einsetzen.
-
Montage
1. Lüftungsrohr in der Wand bzw. in der Decke montieren. Bei Decken-
montage die Verschlussklappen [F] am Ventilatorstutzen entfernen!
Um die Montage und Wartung des Ventilators zu ermöglichen, achten
Sie bei der Lüftungsdurchbohrung darauf, dass sie ausreichend Platz
zur angrenzenden Wand/Decke lassen (110 mm vom Mittelpunkt des
Bohrlochs, vgl. Zeichnung Seite 2). Bei Wandmontage auf leichtes
Gefälle (~2°) nach außen achten. Bei Deckenmontage das Lüftungsrohr
isolieren, wenn es durch ungeheizte Bereiche führt.
2. Die Blende gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Gehäuse trennen.
Die beiden unteren Schrauben [A] lösen und Innenabdeckung [B] vom
Gehäuse [C] trennen.
3. Mittelabdeckung [D] abschrauben, und Kabeldurchbruch an einer
der Stellen [E] mit einem Messer ausschneiden, scharfe Schnittkanten
abrunden. Stromversorgung des Haus-Stromkabels unterbrechen
und Haus -Stromkabel von hinten durch das Gehäuse führen. Bei
Überputzverkabelung das Stromkabel durch die Zugsicherung sichern.
Ventilator an Wand oder Decke verschrauben.
4. Stromkabel gemäß Schaltbild anschließen.
Automatikbetrieb = dauerhafte Phase auf L
Automatik plus manueller Betrieb = dauerhafte Phase auf L plus
geschaltete Phase auf L1
Mittelabdeckung [D] und Innenabdeckung [B] wieder montieren und
5.
Stromversorgung des Hausnetzes wieder einschalten.
6. Einstellen der Volumenströme:
-
Nach 3 sec gleichzeitigem Drücken von „+“ und „-“ wird der Ein-
stellmodus aktiviert. Durch Drücken von „+“ oder „-“ können die
Lüftungsstufen an die jeweilige Einbausituation angepasst werden.
Empfehlung/Einbausituation:
Lüftungsstrecke
(0,5–3 m)
Bis 0,5 m durch
Außenwand
1,5 m mit 1 Bogen 52
1,5 – 3 m mit 2 Bögen 63
Normal Flüster-Modus
41
7. Blende wieder aufsetzen.
Technische Daten*
Ventilator P12 (MP 100 VFN)
Schutzklasse/-art:IP 24
Netzspannung:230 V ~50 Hz
Max. Fördertemperatur:40 °C
Stufe:123456
Leistungsaufnahme W:1,92,73,44,35,87,1
Schalldruck dB (A) 3 m:2532,53638,54345
Förderleistung m³/h:5065758510 0110
Schaltbild
Druckaufbau Max Pa:51015152025
Ventilatoren-Laufzeit bei Anschluss von L1
Manuelle Einschalt-
zeit (L1 aktive)
Automatikbetrieb, Steuerung
durch Feuchtesensor
Automatikbetrieb und Schaltbetrieb,
Gerät läuft s o lange wie es
eingeschal tet wird – zuzüglich der
Nachlaufzeit (wenn es länger als
2 min eingeschaltet war)
Nach dem Anschluss an die Stromversorgung
läuft der Ventilator ca. 30 Minuten und stellt
sich auf die Raumfeuchtigkeit ein.
45
0–2 min Kein Nachlauf
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
Über 20 min 15 min
* Technische Änderungen vorbehalten.
Nachlaufautomatik
Page 5
GB
ENGLISH
Please read these assembly instructions carefully
before starting the installation.
Ensure that all electric power is turned off before carrying out any work. The
electrical connections must be carried out by a qualified electrician and must
comply with the relevant local regulations. The voltage and frequency of the
power supply must comply with the fan's specifications. The installation site
must have an all-pole disconnecting device with a contact opening width of
at least 3 mm. The fans are double -insulated and do not require a protective
earth conductor.
If operated near a fireplace with chimney, care must be taken to ensure that
sufficient air can enter the room being ventilated. In rooms with high humidity,
installation must be done in accordance with DIN/ VDE 0100 T701. Use a
soft brush or damp cloth to clean, do not use any solvents.
Installation
1. Install the duct in the wall or ceiling. In the case of ceiling mounting,
remove the shutters [F] from the fan spigot! To enable installation and
maintenance of the ventilator, make sure when drilling the ventilation
hole that you leave sufficient space towards the adjacent wall/ceiling
(110 mm from the centre of the borehole, see drawing on page 2).
For wall installation ensure there is a slight gradient (~2°) towards the
For ceiling installation you must insulate the air duct if it passes
outside.
through unheated areas.
2. Remove the cover from the casing by unscrewing in an anti-clockwise
direction. Unscrew the two lower screws [A] and remove the inner cover
[B] from the casing [C].
3. Unscrew the middle cover [D] and cut out the cable feed- through at one
of the sections [E] using a knife, round off sharp edges. Interrupt the
building's power supply and feed the power cable through the casing
from the back. Protect power cable using the cable strain relief when
cabling on top of plaster. Screw the fan into place on the wall or ceiling.
4. Connect power cable in accordance with the connection diagram.
Automatic mode = permanent phase on L
Automatic plus manual mode = permanent phase on L plus switched
phase on L1
Connection diagram
5. Re-assemble middle cover [D] and inner cover [B] and turn on the
building's power supply again.
6. Adjusting volumetric flows:
Adjustment mode is activated by simultaneously pressing "+" and "-" for
three seconds. Fan settings can be adjusted to the respective installation
situation by pressing " +" or " -".
Recommendation/installation situation:
Ventilation distance
(0.5–3 m)
Up to 0.5 m through
exterior wall
1.5 m with 1 bend52
1.5–3 m with 2 bends 63
Normal Whisper mode
41
7. Replace cover.
Technical Data*
Fan P12 (MP 100 VFN)
Protection class/type:IP 24
Mains voltage:230 V ~50 Hz
Max. air temperature:40 °C
Level:123456
Power consumption W:1.92.73.44.35.87. 1
Noise level dB (A) 3 m:2532.53638.54345
Output m³/h5065758510 0110
Pressure build-up Max
Pa:
51015152025
Fans running time when connected to L1
Manual turn-on
Automatic mode, controlled
by humidity sensor
Automatic mode and manual mode,
unit runs as long as it is turned on – plus
overrun time (when turned on for longer
than 2 min)
Once connected to the power supply, the fan
will run for around 30 minutes, adjusting itself
according to the ambient humidity.
67
time (L1 active)
0–2 min No overrun
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
Over 20 min 15 min
* Subject to technical modifications
Post-run timer
Page 6
FR
FRANÇAIS
Prière de lire cette instruction de montage avant le
début de l'installation
Réaliser tous les travaux à l'état hors -tension. Les raccordements électriques ne
peuvent se faire que par un personnel spécialisé autorisé et conformément aux
prescriptions en vigueur à cet égard. La tension et la fréquence de l'alimentation
électrique doivent correspondre aux données du ventilateur. Du côté de
l'installation, un dispositif de séparation omnipolaire avec une ouverture de
contact d'au moins 3 mm doit être prévu. Les ventilateurs comportent une double
isolation de protection et ne nécessitent pas de conducteur de protection.
du fonctionnement de foyers dépendants d'une cheminée dans la pièce à aé
rer, il faut veiller à un volume d'air frais suffisant. L'installation dans les pièces
humides doit se faire selon DIN/VDE 0100 T701. Pour le nettoyage, utiliser
un pinceau ou un chiffon humide. Ne pas employer de solvant.
Lors
Montage
1. Monter le tuyau d'aération dans le mur ou dans le plafond. Lors du
montage au plafond, retirer les volets de fermeture [F] du manchon
de raccordement du ventilateur! Afin de permettre le montage et la
maintenance du ventilateur, veillez à laisser lors du percement d’aération,
assez de place pour le mur/plafond adjacent (110 mm à partir du point
central du trou de perçage, voir dessin page 2). En cas de montage mural,
veiller à une légère pente (~2°) vers l'extérieur. En cas de montage au
plafond, isoler le tuyau d'aération s'il mène vers des zones non chauffées.
2. Tourner les obturateurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et séparer du boîtier. Dévisser les deux vis inférieures [A] et séparer le
couvercle interne [B] du boîtier [C].
3. Dévisser le couvercle intermédiaire [D], et découper la percée de câble
à un des endroits [E] avec un couteau, arrondir les bords tranchants.
Couper l'alimentation du câble électrique de la maison et guider le câble
électrique de la maison arrière à travers le boîtier. En cas de câblage
visible, assurer le câble électrique par la couverture des trains. Visser le
ventilateur au mur ou au plafond.
4. Raccorder le câble électrique conformément au schéma des connexions.
Fonctionnement automatique = phase durable sur L
Dispositif automatique plus fonctionnement manuel = phase durable sur L
plus phase commutée sur L1
5. Remonter le couvercle intermédiaire [D] et le couvercle interne [B] et
rallumer l'alimentation du réseau de la maison.
6. Réglage du débit volumique :
après 3 secondes de pression simultanée sur « + » et « - », le mode de
réglage est activé. En appuyant sur « + » ou « - », les niveaux d'aération
peuvent s'adapter à chaque situation de montage.
-
Recommandation/situation de montage :
Parcours d'aération
(0,5–3 m)
Jusqu'à 0,5 m à travers le
mur extérieur
1,5 m avec 1 coude 52
1,5 – 3 m avec 2 coudes 63
Normal Mode silencieux
41
7. Replacer l'obturateur.
Données techniques*
Ventilateur P12 (MP 100 VFN)
Classe/type de protection :IP 24
Tension du réseau :230 V ~50 Hz
Température max. de
Niveau :123456
Puissance absorbée W :1,92,73,44,35,87,1
Pression acoustique
dB (A) 3 m :
Débit m³/h :5065758510 0 110
débit :40 °C
25 32,5 3638,5 4345
Schéma des connexions
Fonctionnement automatique,
8
pilotage par détecteur
d'humidité
Une fois relié à l'alimentation électrique,
le ventilateur fonctionnera pendant jusqu'à
30 minutes et il s'ajustera à l'humidité ambiante.
et'fonctionnement en commutation, l'appareil
du temps d'inertie (s'il était branché pendant
Fonctionnement automatique
fonctionne t ant qu'il est branché – en plus
une durée supérieure à 2 min)
Pressurisation max Pa :51015152025
Durée ventilateurs lors du raccordement de L1
Durée d'établissement
(L1 active)
0-2 min Pas d'inertie
2-10 min5 min
10-15 min10 min
15-20 min15 min
Plus de 20 min 15 min
* Sous réserve de modifications techniques.
Mécanisme de temporisation
9
Page 7
SE
SVENSKA
Läs igenom denna monteringsanvisning innan
installationen påbörjas.
Alla arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd. Elektriska anslutningar får endast utföras av auktoriserad fackpersonal i överensstämmelse med
gällande föreskrifter. Elförsörjningens spänning och frekvens måste stämma
överens med fläktens uppgifter. För installationen krävs en allpolig brytare
med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Fläktarna är utrustade med dubbel
skyddsisolering och behöver ingen skyddsledare.
Vid drift av eldstäder med skorsten i de utr ymmen som ska ventileras måste
tillräckligt med tilluft stå till förfogande. Installation i våtutrymmen måste
utföras i överensstämmelse med DIN/VDE 0100 T701. Använd pensel eller
fuktig duk för rengöring. Lösningsmedel får ej komma till användning.
Montering
1. Montera ett ventilationsrör i väggen resp. i innertaket. Ta vid
takmontering bort förslutningslocken [F] på fläktkopplingen! För att
möjliggöra fläktens montering och underhåll måste du vid borrning
till ventilationen se till att lämna tillräckligt med plats till angränsande
vägg/innertak (110 mm från borrhålets medelpunkt, se ritning sida
2). Se till at t det finns en lätt lutning (~2°) utåt vid väggmontering. Vid
montering i innertak måste ventilationsröret isoleras, när det leds igenom
ouppvärmda utrymmen.
2. Skyddet vrids motsols och tas loss från höljet. Lossa de båda skruvarna
[A] och ta loss det inre skyddet [B] från höljet [C].
3. Skruva loss skyddet i mitten [D], och skär ut en kabelgenomföring på
ett ställe [E] med en kniv, runda av vassa kanter. Stäng av strömmen
till husets elkabel och för in husets elkabel bakifrån genom höljet. Dras
ledningarna utanpå väggen måste elkabeln säkras med en dragsäkring.
Skruva fast fläkten på vägg eller innertak.
4. Anslut elkabeln enligt kopplingsschemat.
Automatisk drift = permanent fas på L
Automatisk drift plus manuell drift = permanent fas på L plus kopplad fas
på L1
6. Inställning av volymström:
Efter 3 sekunders samtidigt tryckande på “+“ och “-“ aktiveras
inställningsläget. Genom att trycka på “+“ eller “-“ kan fläkthastigheterna
anpassas till respektive monteringssituation.
Rekommendation/monteringssituation:
Ventilationsavstånd
(0,5–3 m)
Upp till 0,5 m genom yttervägg41
1,5 m med 1 böj 52
1,5–3 m med 2 böjar 63
Normal Viskande läge
7. Sätt på locket igen.
Tekniska data*
Fläkt P12 (MP 100 VFN)
Skyddsklass/-typ:IP 24
Nätspänning:230 V ~50 Hz
Max. arbetstemperatur:40 °C
Steg:123456
Effektförbrukning W:1,92,73,44,35,87,1
Ljudtryck dB (A) 3 m:2532,53638,54345
Kretsschema
Kapacitet m³/h:5065758510 0110
Tryckuppbyggnad
max Pa:
51015152025
Fläktarnas drifttid vid anslutning av L1
Automatisk drift, styrning
genom fuktsensor
Efter anslutning till strömkällan går fläkten
i ca 30 minuter och anpassas därvid till
luftfuktighetsnivån i utrymmet.
5. Montera åter skyddet i mit ten [D] och det inre skyddet [B] och slå på
strömmen i huset igen.
89
Automatisk drift och manuell drift,
apparaten går så länge den är
påslagen – plus eftereffekt (när den
varit påslagen längre än 2 min)
Manuell
inkopplingstid
(L1 aktiverad)
0–2 min Ingen eftereffekt
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
Över 20 min 15 min
* Tekniska ändringar förbehålls.
Eftergångsautomatik
Page 8
IT
ITALIANO
Prima di iniziare le operazioni di installazione, leggere
attentamente le presenti istruzioni di montaggio.
Eseguire tutte le operazioni in assenza di tensione. Far eseguire i collegamenti
elettrici esclusivamente da personale specializzato autoriz zato e nel rispetto
delle relative norme in vigore. La tensione e la frequenza dell'alimentazione
elettrica devono corrispondere ai dati riportati sul ventilatore. In fase di
installazione prevedere un sezionatore onnipolare con una distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm. I ventilatori sono muniti di un doppio isolamento e
non hanno bisogno di alcun conduttore di protezione. Se, nell'ambiente da ven
tilare, sono presenti focolai funzionanti con ciminiera, è necessario prevedere
una quantità sufficiente di aria in ingresso. L'installazione in ambienti umidi deve
essere eseguita secondo quanto prescritto dalla norma DIN/VDE 0100 T701.
Per la pulizia utilizzare un pennello o un panno umido, non utilizzare solventi.
Montaggio
1. Montare il tubo di ventilazione nella parete o sul soffitto. In caso di
montaggio a soffitto, rimuovere le valvole di chiusural [F] del tubo di
raccordo del ventilatore! Per permettere il montaggio e la manutenzione
del ventilatore, praticare il foro di ventilazione assicurandosi di lasciare uno
spazio sufficiente dalla parete/dal soffitto adiacente (110 mm dal centro
del foro, cfr. disegno a pag. 2). In caso di installazione a parete, prestare
attenzione alla leggera pendenza (~2°) verso l'esterno. Per il montaggio
a soffitto invece, isolare il tubo di ventilazione se conduce attraverso zone
non riscaldate.
2. Ruotare la mascherina in senso antiorario e staccarla dalla scatola del
ventilatore. Allentare le due viti inferiori [A] e rimuovere la coper tura interna
[B] dalla scatola [C].
3. Svitare la copertura centrale [D], con un coltello praticare un passaggio
nel tubo in uno dei punti [E], smussando gli angoli di taglio vivi. Staccare
l'alimentazione elettrica del cavo di rete domestica e farlo passare attraver
so la scatola del ventilatore dalla parte posteriore. In caso di cablaggio a
parete, mettere in sicurezza il cavo elet trico con lo scarico della trazione.
Avvitare il ventilatore alla parete o al soffitto.
4. Collegare il cavo seguendo lo schema elettrico.
Funzionamento automatico = fase continua su L
Funzionamento automatico più manuale = fase continua su L più fase attiva su L1
Schema elettrico
-
-
Rimontare la copertura centrale [D] e quella interna [B] e ripristinare
5.
l'alimentazione elettrica della rete domestica.
6. Regolazione delle portate:
premere contemporaneamente per 3 sec. i tasti “+” e “-” per attivare la
modalità di regolazione. Premendo “+” o “-”, è possibile adeguare i livelli
di ventilazione alla rispettiva situazione di montaggio.
Suggerimento/situazione di montaggio:
Percorso di
ventilazione (0,5–3 m)
Fino a 0,5 m attraverso la
parete esterna
1,5 m con 1 curva 52
1,5–3 m con 2 curve 63
Normale
41
Modalità
bisbiglio
7. Rimontare la mascherina.
Dati tecnici*
Ventilatore P12 (MP 100 VFN)
Classe e grado di
protezione:
Tensione di rete:230 V ~50 Hz
Temperatura di
mandata max.:
Livello:123456
Potenza assorbita W:1,92,73,44,35,87, 1
Pressione sonora dB
(A) 3 m:
Portata m³/h:5065758510 0110
Accumulo di pressione
max. in Pa:
2532,53638,54345
51015152025
IP 24
40 °C
Tempo di funzionamento del ventilatore in caso di
allacciamento di L1
Tempod‘accensione
manuale (L1 attivo)
Funzionamento automatico,
controllo mediante sensore
di umidità
Funzionamento automatico e modalità di
commutazione, l'apparecchio continua a
funzionare per il tempo in cui è inserito –
più il tempo di ritardo (se era inserito per
un tempo superiore a 2 min)
Una volta collegato all'alimentazione elettrica,
il ventilatore funziona per 30 minuti circa e si
regola in base all'umidità dell'aria.
1011
0–2 min Nessun ritardo di disinserimento
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
Più di 20 min 15 min
* Con riserva di modifiche tecniche.
Automatismo funzionamento ritardato
Page 9
RU
РУССКИЙ ЯЗЫК
Пожалуйста, прочтите эту инструкцию по монтажу
перед началом работ по установке.
Все работы осуществляются в обесточенном состоянии. Электромонтажные подключения разрешается выполнять только авторизованным
специалистам-электрикам в соответствии с действующими предписани
ями. Напряжение и частота подаваемого тока должны соответствовать
данным вентилятора. Со стороны монтажа необходимо предусмотреть
многополюсный разъединитель с зазором меж ду контактами мин. 3 мм.
Вентиляторы имеют двойную защитную изоляцию и не нуждаются в за
щитном проводе. При эксплуатации очагов с дымоходами в вентилируемом помещении необходимо позаботиться о достаточной приточной
вентиляции. Электромонтажные работы во влажных помещениях необхо
димо осуществлять согласно стандарту DIN/VDE 0100 T701. Для чистки
применять кисть или влажную тряпку, не использовать растворители.
-
Монтаж
1. Монтировать воздуховод в стену или потолок. При потолочном мон-
таже следует убрать имеющиеся на патрубке вентилятора запорные
клапаны [F]! Чтобы обеспечить надлежащий монтаж и техническое
обслуживание вентилятора, при просверливании воздушного канала
следите за тем, чтобы оставалось достаточно пространс тва до грани
чащей стены/потолка (110 мм от центра просверливаемого отверстия,
ср. чертеж стр. 2). При настенном монтаже обеспечить легкий уклон
(~2°) наружу. При потолочном монтаже выполнить теплоизоляцию
вентиляционной трубы, если она проходит по неотапливаемым зонам.
2.
Повернуть заслонку против часовой стрелки и отсоединить от корпуса. Вывинтить два нижних винта [A] и отделить внутренний кожух [B] от корпуса [C].
3. Отвинтить средний кожух [D] и вырезать ножом разрыв кабеля в од-
ном из мест [E], сгладить острые срезанные края. Отключить электропитание имеющегося на месте монтажа силового кабеля и провести
силовой кабель сзади через корпус. В случае прокладки силового
кабеля поверх штукатурки обеспечить его фиксацию с натяжением.
Присоединить вентилятор винтами к стене или потолку.
4. Подключить кабель питания согласно схеме подключений.
Автоматический режим = долгая фаза на L
Автоматика плюс ру чной режим = долгая фаза на L плюс подключен
ная фаза на L1
Схема соединений
-
-
-
-
Вновь монтировать средний кожух [D] и внутренний кожух [B] и
5.
снова включить сетевое электропитание на месте монтажа.
6. Регулировка объемных расходов:
После одновременного 3-сек ундного удерживания кнопок «+» и «-»
активируется режим наладки. Нажатием «+» или «-» можно отрег улиро
вать уровни вентиляции в соответствии с вариантом монтажа.
Рекомендация/вариантом монтажа:
Участок вентиляции (0,5–3 m) Стандарт Тихий режим
До 0,5 м через внешнюю стенку41
1,5 м с 1 изгибом 52
1,5–3 м с 2 изгибами 63
7. Установить на место заслонку.
Технические характеристики*
Вентилятор P12 (MP 100 VFN)
Класс/род защиты:IP 24
Напряжение сети:230 В ~50 Гц
Макс. температура
подачи:
Ступень:123456
Потребляемая
мощность, Вт:
Звуковое давление,
дБ (A) 3 m:
Производительность
м³/ч:
Рост давления макс., Па:
1,92,73,44,35,87,1
2532,53638,54345
5065758510 0110
51015152025
40 °C
Время работы вентиляторов при подключении L1
Продолжительность
ручного включения
(L1 активна)
Автомати ческий режим,
управление
датчиком влажности
Автоматический и коммутационный
режим, уст ройство р аботает, п ока оно
включен о, – и плюс инерционный вы-
бег (ес ли оно было включено в т ечение
более 2 мин)
После подключения к электропитанию
вентилятор работает прибл. 30 минут и
настраивается на влажность помещения.
1213
0–2 мин Нет задержки выключения
2–10 мин5 мин
10–15 мин10 мин
15–20 мин15 мин
более 20 мин 15 мин
* Мы оставляем за собой право на технические изменения.
Автоматическое устройство задержки
выключения
-
Page 10
HU
MAGYAR
Kérjük, hogy a beszerelés elkezdése előtt olvassa el ezt
a szerelési útmutatót elejétől a végéig.
Minden munkát csak feszültségmentes állapotban szabad végezni. Az
elektromos csatlakoztatások kivitelezésével csak ilyen munkák végzésére
jogosult szakembereket szabad megbízni, akik betar tják a mindenkor érvényes
előírásokat. Olyan áramellátást kell válasz tania, amelynek feszültsége és
frekvenciája egyezik a ventilátorra megadott értékekkel. A beszerelés helyén
olyan hálózatleválasztó készülékről kell gondoskodnia, amely minden pólust
megszakít, és ahol az érintkezők min. 3 mm-re nyitnak. A ventilátorok kétszeres
védőszigeteléssel vannak ellát va, így nincs szükségük védővezetőre. Ha a
szellőztetendő helyiségben kéményre kötött tüzelőhelyet üzemeltetnek, gondos
kodni kell a frisslevegő kellő utánpótlásáról. Párás helyiségekben a beszerelést
a DIN/VDE 0100 T701 szerint kell végezni. A ventilátort ecsettel vagy nedves
kendővel lehet tisztítani, oldószer azonban nem használható erre a célra.
Szerelés
1. Szerelje fel a szellőzőcsövet a falon, ill. a mennyezeten. A mennyezetre
történo szerelés esetén távolítsa el az [F] tömíto szalagot a ventilátor
csövérol! A ventilátor összeszerelésének és karbantar tásának lehetővé
tétele érdekében a szellőzőátfúrás során ügyeljen arra, hogy elegendő
hely álljon rendelkezésre a határoló falig/födémig (110 mm a fúrólyuk
középpontjától, vö. az ábrával a 2. oldalon). Falra szereléskor ügyeljen
rá, hogy a cső kifelé enyhén (~2°-al) lejtsen.
szigetelje el a szellőzőcsövet, ha az fűtetlen területeken halad keresztül.
Mennyezetre szereléskor
2. Forgassa el a takarólapot az óramutató járásával ellentétesen, és vegye
le a házról. Lazítsa meg a két darab alsó [A] csavart és vegye le a [B]
belső fedelet a [C] házról.
3.
Csavarozza le a középső [D] fedelet és az egyik [E] jelű helyen késsel
vágjon ki áttörést a kábel számára. A vágáskor keletkezett éles széleket
tompítsa le. Szakítsa meg a lakás elektromos kábelének áramellátását
és hátulról dugja keresztül a lakás elektromos kábelét a házon. Falsík
feletti vezetés esetén biztosítsa az elektromos kábelt húzásmentesítővel.
Csavarozza fel a ventilátort a falra vagy mennyezetre.
4. Kösse be az elektromos kábelt a kapcsolási rajz szerint.
Automatikus üzemmód = állandó fázis az L-en
Automatikus és kézi üzemmód = állandó fázis az L-en, és kapcsolt fázis
az L1-en
Kapcsolási rajz
Szerelje vissza a középső [D] fedelet és a belső [B] fedelet és kapcsolja
5.
vissza a lakás hálózati áramellátását.
6. A térfogatáramok beállítása:
Ha legalább 3 másodpercig egyszerre megnyomja a „+“ és „-“ gombot, műkö désbe lép a beállító mód. A szellőztetési fokozatokat a „+“ vagy „-“ gombok
megnyomásával lehet hozzáigazítani a mindenkori beépítési helyzethez.
Ajánlás/beépítési helyzethez:
-
Szellőzési szakasz (0,5–3 m)Normál Surrogó mód
0,5 m- ig, külső falon keresztül41
1,5 m 1 db csőívvel 52
1,5–3 m 2 db csőívvel 63
7. Rakja vissza a takarólapot.
Műszaki adatok*
P12 (MP 100 VFN) ventilátor
Védettségi osztály/mód:
Hálózati feszültség:230 V ~50 Hz
Max.
szállítóhőmérséklet:
Fokozat:123456
Teljesítményfelvétel, W:1,92,73,44,35,87, 1
Hangnyomás, db (A) 3 m:
Szállítóteljesítmény,
m³/ó:
Nyomás felépülés,
max. Pa:
2532,53638,54345
5065758510 0110
51015152025
Ventilátor-utánjárási idő bekötött L1-nél
IP 24
40 °C
Kézi bekapcsolási
idő (L1 élesítve)
0–2 perc utánjárás nélkül
Automatikus üzemmód, vezérlés
légnedvesség érzékelővel
Automatikus üzemmód és kapcs olt üzemmód,
a készülék addig jár, amíg b ekapcsolva tartják
– ehhez hoz zájön még az utánjárási idő (ha 2
percnél hosszabb ideig volt bekapc solva)
Az áramellátásra való csatlakoztatás után
a ventilátor kb. 30 percig működik és beáll
a helyiség nedvességére.
1415
2–10 perc5 perc
10–15 perc10 perc
15–20 perc15 perc
20 perc felett 15 perc
* A műszaki változtatás jogát fenntartjuk.
Követő automatika
Page 11
BG
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете инсталирането, моля прочетете
това ръководство за монтаж.
Всички работи се извършват при изключено напрежение. Електрическите
връзки трябва да се изпълняват само от оторизиран персонал и съобразно
действащите предписания. Напрежението и честотата на мрежата трябва
да съответстват на данните на вентилатора. При инсталиране трябва да
се предвиди прекъсвач на всички полюси с ширина на отворите на конта
кта най-малко 3 мм. Вентилаторите са двойно изолирани и не се нуждаят
от заземителен проводник. При наличие на отоплителни уреди, свързани
с комин, в съответното помещение трябва да се осигури достат ъчен
приток на чист въздух. Инсталирането във влажни помещения трябва да е
съобразено с DIN/VDE 0100 T 701. За почистване използвайте четка или
влажна кърпа, не използвайте разтворители.
Монтаж
1. Монтирайте вентилационната тръба в стената или в тавана. В случаите
на монтаж върху тавана, отстранете уплътнителните клапи [F] от тръбата
на вентилатора! За да се позволи монтажа и поддръжката на вентилато
ра, при пробиването на вентилационния отвор внимавайте, да се остави
достатъчно място до съседната стена / таван остави (110 mm от центъра
на отвора, вж. чертежа на страница 2). При монтаж в стената, внима
вайте тръбата да има лек наклон (~2°) навън. А при монтаж на таван
изолирайте вентилационната тръба, ако минава през не отоплявани зони.
-
2. Завъртете блендата обратно на часовниковата стрелка и я отделете
от корпуса. Развинтете двата долни винта (А) и отделете вътрешното
покритие (В) от корпуса (С).
3. Развинтете средното покритие (D) и изрежете с нож отвор за преми-
наване на кабела на едно от местата (Е), загладете острите ръбове на
отвора. Прекъснете захранването на местния силов кабел и вкарайте
кабела отзад в корпуса на вентилатора. При открито окабеляване
силовият кабел трябва да се обезопаси срещу издърпване. Завинтете
вентилатора към стената или към тавана.
4. Свържете силовия кабел според схемата за електрическо свързване.
Автоматичен режим = постоянната фаза се свързва с L
Автоматичен и ръчен режим = постоянната фаза се свързва с L,
а прекъснатата фаза се свързва с L1
Схема на свързване
-
-
Монтирайте отново средното покритие (D) и вътрешното покритие (В)
5.
и възстановете електрозахранването на мрежата.
6. Настройка на обемовия ток:
След 3 секунди едновременно натискане на „+” и „-” се активира
режимът за настройка. С натискане на „+” или „-” степента на вентила
ция може да се пригоди към съответната монтажна ситуация.
Препоръка/монтажна ситуация:
Разстояние за отвеждане на
въздуха (0,5–3 m)
До 0,5 метра през външна стена41
1,5 метра с един
1,5–3 метра с 2 завоя 63
завой 52
Нормален
режим
Тих режим
7. Поставете отново блендата.
Технически данни*
Вентилатор P12 (MP 100 VFN)
Клас/вид защита:IP 24
Мрежово
напрежение:
Макс. температура
при изтласкване:
Степен123456
Разход на ток W: 1,92,73,44,35,87,1
Степен на шума dB (A)
3 m:
Капацитет на
изтласкване m³/h:
Създаване на налягане,
максимално Pa:
2532,53638,54345
5065758510 0110
51015152025
230 V ~50 Hz
40 °C
Време на работа на вентилаторите при
свързано L1
Време на ръчно
включване
(L1 активна)
Автомати чен режим,
управление чр ез сензор за
влага
Автомати чен режим и режим на включва не-
изключв ане, уредът работи дотога ва, до като
е включен, допълни телно се върти и по
инерция (ако е бил вк лючен за по -дълго от
2 мину ти)
След свързването към електрическата мрежа
вентилаторът работи до 30 минути и се
настройва към влажността в стаята.
1617
0–2 минути няма ход по инерция
2–10 минути5 мину ти
10–15 минути10 минути
15–20 минути15 минути
над 20 минути 15 минути
* Запазваме си правото на технически изменения.
Автоматика за ход
по инерция
-
Page 12
HR
HRVATSKI
Molimo prije početka instalacije pročitajte ovu uputu za
montažu.
Sve radove provedite kada uređaj ne stoji pod naponom. Električne
priključke isključivo smije izvršiti ovlašteno stručno osoblje i prema dotično
važećim propisima. Napon i frekvencija napajanja strujom moraju odgo
varati podacima ventilatora. Onaj tko instalira treba predvidjeti sveopolnu
razdjelnu napravu sa širinom kontaktnog otvora od najm. 3 mm. Ventilatori
su dvostruko zaštitno izolirani i nije im potreban zaštitni vodič.
Kod korištenja ognjišta neovisno o dimnjaku, u prostoriji koja se treba
odzračiti treba se pobrinuti za dovoljno svježeg zraka. Instalacija u vlažnim
prostorijama se mora izvršiti prema DIN/VDE 0100 T701.
Za čišćenje koristite kist ili vlažnu krpu, nemojte koristiti otapala.
-
Montaža:
1. Ventilacijske cijevi montirajte u zid ili u strop. U slucaju stropne montaže,
izvadite zaporne zaklopke [F] iz cijevi ventilatora! Kako bi se omogućila
montaža i održavanje ventilatora, pri bušenju ventilacijskih otvora pazite
da ostavite dovoljno mjesta do susjednog zida/stropa (110 mm od
središta provrta, usp. s crtežom na stranici 2). Kod montaže na zid pazite
na lagani pad (~2°) prema vani. Kod stropne montaže cijev izolirajte
ukoliko cijev prolazi preko prostorija bez grijanja. V prípade montáže na
strop potrubie zaizolujte, ak vedie cez nevyhrievané oblasti.
2.
Zaslon okrenite suprotno smjeru kazaljke na satu i odvojite ga od kućišta.
Popustite dva donja vijka [A] i unutrašnji poklopac [B] skinite sa kućišta [C].
3. Odvrnite srednji poklopac [D] i prodor za kabel na jednom mjestu [E]
izrežite sa nožem, oštre rubove od rezanja zaoblite. Iskopčajte dovod
struje kućnog strujnog kabela i kućni strujni kabel odzada uvedite kroz
kućište- Kod nadžbuknog postavljanja kabela strujni kabel osigurajte
tlačnim rasterećenjem kabela. Ventilator zavrnite na zid ili strop.
4. Strujni kabel priključite prema slici uklapanja.
Automatski pogon = trajna faza na L
Auomatika plus manualni pogon = trajna faza na L plus uključena faza na L1
Slika uklapanja
Podešavanje prostorne struje:
6.
Nakon 3 sekunde istovremenog pritiskanja „+“ i „-“ aktivira modus
podešavanja. Pritiskanjem „+“ ili „-“ stupnjevi ventilacije se mogu
prilagoditi na dotičnu situaciju ugradnje.
Preporuka/situaciju ugradnje:
Daljina prozračivanja
(0,5–3 m)
Do 0,5 m kroz vanjski zid41
1,5 m sa 1 lukom 52
1,5 – 3 m sa 2 luka 63
Normalno Tihi modus
7. Ponovno postavite zaslon
Tehnički podaci*
Ventilator P12 (MP 100 VFN)
Klasa/vrsta zaštiteIP 24
Mrežni napon:230 V ~50 Hz
Max. temperatura
prijenosa:
Stupanja:123456
Prihvat snage W:1,92,73,44,35,87,1
Zvučni tlak dB (A) 3 m:2532,53638,54345
Snaga prijenosa m³/h:50657585100110
40 °C
Sagradnja tlaka zraka
Max Pa:
51015152025
Ventilatori - vrijeme hoda kod priključka L1
Automatski pogon, upravljanje
senzorom vlage
Nakon priključka na napajanje strujom
ventilator radi oko 30 minuta i prilagođava
se vlažnosti u prostoriji.
5. Srednji poklopac [D] i unutrašnji poklopac [B] opet montirajte i ponovno
uključite napajanje strujom kućne mreže.
1819
Automatski pogon i pogon uk lapanja, ure -
đaj radi skroz dok je uključen - uz dodatni
hod (ako je bio uključen duže od 2 min)
Vrijeme trajanja
rada u ručno aktiviranom režimu rada
(aktivna faza L1)
0–2 min bez naknadnog hoda
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
Duže od 20 min 15 min
* Tehničke izmjene ostaju pridržane.
Automatski sustav
zaustavnog hoda
Page 13
SI
SLOVENSKI
Pred pričetkom postavitve preberite navodila za
montažo.
Vsa dela iz vajajte pri izklopljeni napetosti. Električno povezavo izvede
le usposobljeno osebje ob upoštevanju veljavnih predpisov. Napetost in
frekvenca omrežja morata ustrezati lastnostim ventilatorja. Pri postavitvi
se mora na vsakem polu predvideti vtičnica s širino odprtin najmanj 3 mm.
Ventilatorji so dvojno izolirani ter ne potrebujejo zaščitnega vodnika.
V primeru, ko v prostoru, kjer se ventilator uporablja, gori peč z dimnikom ali
kamin, se mora zagotoviti zadosten pritok svežega zraka. Pri namestitvi v vla
žne prostore se mora upoštevati standard DIN/VDE 0100 T701. Za čiščenje
uporabite le krtačo oz. mokro krpo, ne uporabljajte razredčil.
Montaža
1. Ventilacijsko cev postavite v steno ali strop. Pri stropni montaži odstranite
tesnilne lopute [F] iz cevi ventilatorja! Da bi omogočili montažo in
vzdrževanje ventilatorjev, pri skoznji odprtini za prezračevanje pazite,
da ostane dovolj prostora do stene/stropa (110 mm od središča izvrtine,
glejte sliko na strani 2). Pri montaži v steno bodite pozorni, da ima cev
rahel naklon (~2°) navzven.
2. Ploščo zavrtite v nasprotno smer urnega kazalca ter jo odstranite z
ohišja. Razvijte oba spodnja vijaka (A) ter odstranite notranjo prevleko
(B) z ohišja (C).
3. Razvijte prevleko (D) ter na enem od določenih mest (E) s pomočjo
noža izrežite odprtino za kabel, ostre robove odprtin zgladite. Prekinite
napajanje v omrežni kabel ter ga vstavite v ohišje ventilatorja. Pri odprti
električni napeljavi se mora napajalni kabel zavarovati pred potegom.
Ventilator pritrdite na steno ali strop.
4. Napajalni kabel povežite v skladu s shemo za povezovanje.
Samodejni režim = stalna faza se poveže na L
Samodejni in ročni režim = stalna faza se poveže na L ter prekinjena
faza na L1.
Nastavitve volumskega pretoka:
6.
Režim za nastavitev se zažene po tri sekundnem hkratnem pritisku na „+“
in „-“. S pritiskom na „+” oz. „-” se lahko stopnja ventilacije nastavi na
ustrezne gradbene razmere.
Priporočilo/gradbene razmere:
-
Razdalja za odvod
plina (0,5–3 m)
Do 0,5 m skozi zunanjo
steno
1,5 m z enim zavojem 52
1,5–3 m z dvema
zavojema
Normalni
način
41
63
7. Ponovno vstavite ploščo.
Tehnični podatki*
Ventilator P12 (MP 100 VFN)
Zaščitni razred/tip:IP 24
Omrežna napetost:230 V ~50 Hz
Maksimalna temperatura vsesanega zraka:
Stopnja123456
Poraba energije W:1,92,73,44,35,87,1
40 °C
Tihi način
Shema električne povezave
Samodejni rež im, upravljanje s
pomočjo senzorja za vlago
Po priklopu na napajanje se ventilator vrti
še približno 30 minut ter se nato samodejno
prilagodi vlažnosti prostora.
5. Ponovno postavite srednjo (D) in notranjo (B) prevleko ter nato vklopite
napajanje.
2021
Samodejni rež im in režim vklop-izklop,
naprava deluje dokler je vklopljena in
dalje po inerciji (če je bila vklopljena za
več kot 2 minut).
Emisije hrupa dB (A) 3 m:
Zmogljivost vsesavanja
zraka m³/h:
Ustvarjanje pritiska,
maksimalno Pa:
2532,53638,54345
5065758510 0110
51015152025
Čas delovanja ventilatorjev pri povezavi z L1
Čas ročnega vklopa
(L1 vključena)
0–2 min brez zagona po inerciji
2–10 min5 min
10–15 min10 min
15–20 min15 min
več kot 20 min 15 min
* Pridržimo si pravico do tehničnih sprememb.
Avtomatika za naknadno delovanje
Page 14
Hinweise für Reklamationen
und Garantiefälle
Information Regarding Complaints
and Warranty Claims
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Marley-Produkt entschieden
haben. Bitte beachten Sie die Montagehinweise und unsere
jeweiligen Garantiebedingungen.
Marley Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt und
verpackt. Sollte ein gekauftes Produkt dennoch einen Mangel
aufweisen, setzen Sie sich bitte mit der Marley Hotline +49 (0)5031 53-0 in Verbindung oder nutzen Sie das
Kontaktformular unter www.marley.de/kontakt.
Um das Produkt eindeutig zu identifizieren, sollten Sie vorher
die Artikelbezeichnung oder die EAN-Nummer (unter dem
Strichcode) notieren.
4002644
Artikelnummer
Artikelbezeichnung
Dann erhalten Sie die Reklamationsnummer, die für die
Abwicklung der Reklamation unbedingt erforderlich ist:
Dear Customers,
Thank you for choosing a Marley product. Please observe
the installation instructions and the respective terms of our
warranty.
Marley products are manufactured and packaged with
the utmost care. However, should a purchased product
prove to be defective, please contact our Marley Hotline +49 (0)5031 53-0 or use the contact form under the
following link: www.marley.de/kontakt.
Please first make a note of the item description or EAN num-ber (underneath the bar code) which uniquely identifies the
product.
4002644
Item number
Item description
You will then be issued with a Return Material Authorisation
(RMA) number which is essential in processing the claim
further.
Reklamationsnummer:
Ihre Marley Deutschland GmbH
RMA number:
Your Marley Deutschland GmbH
Page 15
Marley Deutschland GmbH
Adolf-Oesterheld-Str. 28
D-31515 Wunstorf
Phone +49.(0)5031.53-0
Fax +49.(0)5031.53-371
www.marley.de
12/18 · 05.10.1033
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.