Marktinez M 515, Active User Manual

Page 1
User Manual / Manual de Uso
M 515
Rev 15.03.01
Page 2
EN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED. ENSURE THAT THE MAIN VOLTAGE SOURCE MATCHES THE VOLTAGE RATING.
This symbol, wherever used,alerts you to the presence of un-isulated and dangerous voltages within the product enclosure. These are voltages that may be sufficient to constitute the risk of electric shock.
This symbol, wherever used, alerts you to important operating and maintenance instructions. Please read.
AC mains (Alternating Current)
Hazardous Live Terminal
ON: Denotes the product is turned on.
OFF: Denotes the product is turned off.
WARNING
Describes precautions that should be observed to prevent the possibility of death or injury to the user.
CAUTION
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the product.
WARNING
Power Supply
Ensure that the mains source voltage (AC outlet) matches the voltage rating of the product. Failure to do so could result in damage to the product and possibly the user.
Unplug the product before electrical storms occur and when unused for long periods of time to reduce the risk of electric shock or fire.
External Connection
Always use proper ready-made insulated mains cabling (power cord). Failure to do so could result in shock or fire. If in doubt, seek advice from a registered electrician.
Do not Remove Any Cover
Within the product are areas where high voltages may be present. To reduce the risk of electric shock do not remove any covers unless the AC mains power cord is removed.
Covers should be removed by qualified service personnel only.
No user serviciable parts inside.
Fuse
To prevent fire an damage to the product, use only the recommended fuse type as indicated in this manual. Do not short-circuit the fuse holder. Before replacing fuse, make sure that the product is OFF and disconnected from the AC outlet.
Protective Ground
Before turning the product ON, make sure that it is connected to Ground. This is to prevent the risk of electric shock.
Never cut internal or external Ground wires. Likewise, never remove Ground wiring from the Protective Ground Terminal.
Operating Conditions
Always install in accordance with the manufacturer´s instructions.
To avoid the risk of electrtic shock and damage, do not subject the product to any liquid/rain or moisture. Do not use this product when in close proximity to water. Do not install this product near any direct heat source. Do not block areas of ventilation.
SAFETY RELATED SYMBOLS
M 515
GRAPHICAL SYMBOLS EXPLANATION
WARNING:
- 1 -
User Manual / Manual de uso
Page 3
EN
AMPLIFIED MODULE
1
7
2
8
3
9
4
10
11
12
13
14
15
5
17
16
6
18
19
M 515
- 2 -
User Manual / Manual de uso
Page 4
EN
7. SD Card Slot.
8. LCD Display & button interface
9. USB port
10. MIC Volume control. It is used to adjust the signal
level from the Microphone input.
11. LINE Volume control. It is used to adjust the signal level from the LINE input.
12. MAIN Volume. It controls the level of the overall system output.
1 - 2. MIC Input. XLR 3 pin/Jack 1/4" connectors for a
4. LINE Input. XLR 3 pin connector for a LINE input
microphone input.
3. LINE Input. 2x RCA connectors that allow to connect an external unbalanced audio device (CD, tuner, deck)
5. LINE Out. Jack 1/4" connector in order to send the pre-amplified signal to another amplifier device.
6. LINE Out. XLR 3 pin connector in order to send the pre-amplified signal to another amplifier device.
13. TREBLE control. It provides a boost or cut of up to 15 dB for the high frequency.
14. BASS control. It provides a boost or cut of up to
16. LINK OUTPUT. Low impedance output in order to connect a passive loudspeaker
19. VOLTAGE SELECTOR. It allows to select the main input voltage according the installation place.
15 dB for the high frequency.
15. POWER/LIMIT LEDs
POWER LED (green colour) lits when the unit is connected. LIMIT LED (red colour) lits
when the output signal has distortion. Reduce the volume in order to turn off this LED.
17. On/Off Power switch. Press it to power on/off the device
18. AC power. Connect the incorporated AC power cord.
Model
Type Diameter
Coil Diameter
Diameter
Amplifier type
Coil
Power Handling (AES) Frequency Response
Sensitivity
Max. SPL
Dimensions
Input connectors Output connectors
Controls
Functions
MP3 player, LCD Display, Remote control, FM radio, Bluetooth, USB/SD
Weight
Self powered loudspeaker
Active Series
M 515
15" 2"
25 mm
1"
Class-AB 300 W
55 Hz - 20 kHz
95 dB
119 dB
Amplifier
XLR3-Jack 1/4" (MIC) - XLR3-RCA (LINE)
XLR3-Jack 1/4"
EQ (Treble- Bass), Mic, Line, Main volume
380 x 325 x 600 mm
14,5 kg
Tweeter
Woofer
M 515
- 3 -
User Manual / Manual de uso
Page 5
Este símbolo, cuando aparece, le alerta de la presencia de un voltaje peligroso y no aislado dentro del producto. este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo, cuando se use, le alerta de una instrucción de funcionamiento o seguridad importante. Por favor, léala
Alimentación AC (Corriente Alterna)
Terminal cargado (peligro)
ON: Denota que el producto está encendido.
OFF: Denota que el producto está apagado.
WARNING
Describe precauciones que deben ser observadas para prevenir la posibilidad de muerte o daños al usuario.
CAUTION
Describe precauciones que deben ser observadas para prevenir daños en el producto.
WARNING
Alimentación
Asergúrese que la toma de alimentación (Toma AC) es igual a la marcada por el producto. Si no es así el producto podría dañarse e incluso dañar al usuario.
Desconecte el producto antes de una tormenta eléctrica y cuando vaya a dejar de usarlo durante periodos largos de tiempo para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Conexiones Externas
Utilice siempre el cable de alimentación aislado suministrado. En caso de no hacerlo, puede incurrir en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. En caso de duda, consulte a un electricista especializado.
No retire ninguna cubierta
Dentro del producto hay zonas con tensiones altas presentes. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no quite las tapas a menos que el cable AC esté retirado.
Las tapas sólo deben ser retiradas por personal cualificado.
No hay elementos de control para el usuario en el interior.
Fusible
Para prevenir fuego y daño en el producto, uso sólo el tipo de fusible recomendado como indica el manual. No cortocircuite el portafusible. Antes de sustituirlo, asegúrese que el producto está apagado y desconéctelo de la toma AC..
Protección de masa
Antes de encender la unidad, asegúrese que está conectado a masa. Esto previene el riesgo de descarga eléctrica.
Nunca corte interna o externamente el cable de masa Además nunca desconecte el cable del terminal de masa.
Condiciones de Funcionamiento
Instale la unidad de acuerdo a la instrucciones del fabricante.
para evitar el riesgo de descargas eléctricas y daños, no someta al producto a ningún líquido, lluvia o humedad. No use el producto cerca del agua. No instale este producto bajo la luz solar directa. No bloquee las salidas de ventilación.
SIMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS GRAFICOS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED. ENSURE THAT THE MAIN VOLTAGE SOURCE MATCHES THE VOLTAGE RATING.
WARNING:
ES
M 515
- 4 -
User Manual / Manual de uso
Page 6
MÓDULO AMPLIFICADO
ES
1
7
2
8
3
9
4
10
11
12
13
14
15
5
17
16
6
18
19
M 515
- 5 -
User Manual / Manual de uso
Page 7
1 - 2. Entrada MIC. Conectores XLR 3 pin y Jack 1/4"
4. Entrada LINE. Conector XLR 3 pin para entrada LINE.
para entrada de micrófono.
3. Entrada LINE. 2x conectores RCA que permiten conectar un dispositivo externo de audio desbalanceado (CD, pletina, sintonizador).
5. Salida LINE. Conector Jack 1/4" que permite enviar la señal pre-amplificada a otro dispositivo amplificador.
6. Salida LINE. Conector XLR 3 pin que permite enviar la señal pre-amplificada a otro dispositivo amplificador.
7. Slot para tarjeta SD.
8. Pantalla LCD y botones del reproductor.
9. Puerto USB.
10. Control de volumen MIC. Se usa para ajustar el
nivel de señal de la entrada de micrófono.
11. Control de volumen LINE. Se usa para ajustar el nivel de señal de la entrada LINE.
12. Volumen MAIN. Controla el nivel de volumen de la salida total del sistema.
13. Control TREBLE. Proporciona realce o atenuación de hasta 15 dB para frecuencias agudas.
14. Control BASS. Proporciona realce o atenuación
16. LINK OUTPUT. Salida de baja impedancia para la conexión de una caja acústica pasiva
19. Selector de tensión. Permite seleccionar el voltaje de entrada de acuerdo al lugar de instalación
15. LEDs POWER y LIMIT. El LED POWER (color verde) se enciende al conectar la unidad.
de hasta 15 dB para frecuencias graves
El LED LIMIT (color rojo) se enciende cuando la salida tiene distorsión. Reduzca el volumen
para apagar este LED.
17. Conmutador On/Off. Presione para encender/apagar la unidad.
18. Toma AC. Conecte el cable AC incorporado.
Serie Activa
Modelo M 515
Tipo Diámetro
15"
diámetro de la bobina
2"
Diámetro
25 mm
1"
Tipo de amplificador
Class-AB
Bobina
Potencia soportada(AES)
300 W
Respuesta en frecuencia
55 Hz - 20 kHz
Sensibilidad
95 dB
Max. SPL
119 dB
Dimensiones
Conectores de entrada Conectores de salida
Controles
Funciones
Amplificador
XLR3-Jack 1/4" (MIC) - XLR3-RCA (LINE)
XLR3-Jack 1/4"
EQ (Treble- Bass), Mic, Line, Main volume
380 x 325 x 600 mm
Reproductor MP3, Pantalla LCD, Mando, radio FM, Bluetooth, USB/SD
Peso
14,5 kg
Tweeter
Woofer
Caja acústica autoamplificada
ES
M 515
- 6 -
User Manual / Manual de uso
Page 8
AUDIOMUSIC
Avda. El Saler, 6 - Pol. Ind. L´Alteró,
46460 - Silla (Valencia) Spain
Tel. +34 963 124 088 Fax + 34 963 219 645
www.audiomusic.es audiomusic@audiomusic.es
Loading...